Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:11-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-04-10 02:48+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1554864497.448647\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
25 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
26 #. %5$s:  ELSE 
27 #. %6$s:  END 
28 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
29 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
30 #. %9$s:  END 
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
32 #, c-format
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
35
36 #. %1$s:  END 
37 #. %2$s:  END 
38 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
39 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
40 #. %5$s:  ELSE 
41 #. %6$s:  END 
42 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
43 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
44 #. %9$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
49
50 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
51 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
52 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
53 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
54 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
57 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
58 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
59 #. %10$s:  ELSE 
60 #. %11$s:  END 
61 #. %12$s:  END 
62 #. %13$s:  END 
63 #. %14$s:  ELSE 
64 #. %15$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
69 msgstr ""
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं. %s "
71
72 #. %1$s:  END 
73 #. %2$s:  ELSE 
74 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
75 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
77 #, c-format
78 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
79 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम"
80
81 #. %1$s:  END 
82 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
83 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
84 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
86 #, c-format
87 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
88 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
89
90 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
91 #. %2$s: - newline="\n" -
92 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
93 #. %4$s:  title 
94 #. %5$s: - newline -
95 #. %6$s:  title 
96 #. %7$s:  barcode 
97 #. %8$s: - ELSE -
98 #. %9$s:  title 
99 #. %10$s: - newline -
100 #. %11$s:  title 
101 #. %12$s:  barcode 
102 #. %13$s: - END -
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
104 #, c-format
105 msgid ""
106 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
107 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
108 msgstr ""
109 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
110 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर   "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s &rsaquo; %s %s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
163
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
171
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
187
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  ELSE 
190 #. %3$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
192 #, c-format
193 msgid "%s %s No results found. %s "
194 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
195
196 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
197 #. %2$s:  IF branchcode 
198 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
199 #. %4$s:  ELSE 
200 #. %5$s:  END 
201 #. %6$s:  ELSE 
202 #. %7$s:  IF branchcode 
203 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
204 #. %9$s:  ELSE 
205 #. %10$s:  END 
206 #. %11$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
211 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
212 "library news. %s %s "
213 msgstr ""
214 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
215 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
216 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
217
218 #. %1$s: - SWITCH index -
219 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
220 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
221 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
222 #. %5$s: - END -
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
224 #, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
227 "%s Search also for related subjects %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
230 "लिए भी खोज %s "
231
232 #. %1$s:  SWITCH m.code 
233 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
234 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
235 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
236 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
237 #. %6$s:  CASE 
238 #. %7$s:  m.code 
239 #. %8$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
244 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
245 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
246 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
247 "has been submitted. %s %s %s "
248 msgstr ""
249 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
250 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
251 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
252 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  ELSE 
256 #. %3$s:  END 
257 #. %4$s:  END 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
262 "issues %s %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं  %s %s"
265
266 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
267 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
269 #, c-format
270 msgid "%s %s by "
271 msgstr "%s %s द्वारा"
272
273 #. %1$s:  i.title | html 
274 #. %2$s:  IF i.author 
275 #. %3$s:  i.author | html 
276 #. %4$s:  END 
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
278 #, c-format
279 msgid "%s %s by %s %s "
280 msgstr "%s %s द्वारा  %s %s "
281
282 #. %1$s:  firstname 
283 #. %2$s:  surname 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
285 #, c-format
286 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
287 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
288
289 #. %1$s:  firstname 
290 #. %2$s:  surname 
291 #. %3$s:  shelfname 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
293 #, c-format
294 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
295 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
296
297 #. %1$s:  SWITCH type 
298 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
299 #. %3$s:  CASE 'later' 
300 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
301 #. %5$s:  CASE 'musical' 
302 #. %6$s:  CASE 'broader' 
303 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
304 #. %8$s:  CASE 'parent' 
305 #. %9$s:  CASE 
306 #. %10$s:  IF type 
307 #. %11$s:  type | html 
308 #. %12$s:  END 
309 #. %13$s:  END 
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
311 #, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
314 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
315 "%s(%s)%s %s "
316 msgstr ""
317 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
318 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
319
320 #. %1$s:  SWITCH option 
321 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
322 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
323 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
324 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
325 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
326 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
327 #. %8$s:  CASE 'mods' 
328 #. %9$s:  CASE 'ris' 
329 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
330 #. %11$s:  END 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
335 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
336 msgstr ""
337 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
338 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
339
340 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
341 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
342 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
343 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
344 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
345 #. %6$s:  CASE 'N' 
346 #. %7$s:  CASE 'F' 
347 #. %8$s:  CASE 'A' 
348 #. %9$s:  CASE 'M' 
349 #. %10$s:  CASE 'L' 
350 #. %11$s:  CASE 'W' 
351 #. %12$s:  CASE 'FU' 
352 #. %13$s:  CASE 'HE' 
353 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
354 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
355 #. %16$s:  CASE 'LR' 
356 #. %17$s:  CASE 'PF' 
357 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
358 #. %19$s:  CASE 'WO' 
359 #. %20$s:  CASE 'C' 
360 #. %21$s:  CASE 'CR' 
361 #. %22$s:  CASE 
362 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
363 #. %24$s: - END -
364 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
365 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
366 #. %27$s:  END 
367 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
368 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
369 #. %30$s:  END 
370 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
371 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
372 #. %33$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
377 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
378 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
379 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
380 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
381 "%s%s %s(%s)%s "
382 msgstr ""
383 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 द्वारा नकद) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 "
384 "द्वारा वीज़ा) %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %sनया कार्ड %sजुर्माना "
385 "%sलेखा प्रबंधन शुल्क %sविविध %sखोयी आइटम %sराइटऑफ %sएकत्रित फाइन %s होल्ड इंतजार "
386 "काफी लंबा %sकिराया शुल्क %sमाफ करना %s खोई आइटम शुल्क वापसी %sप्रसंस्करण शुल्क %sभुगतान "
387 "%sराइटऑफ %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s"
388
389 #. %1$s:  IF s.is_private 
390 #. %2$s:  IF s.is_shared 
391 #. %3$s:  ELSE 
392 #. %4$s:  END 
393 #. %5$s:  ELSE 
394 #. %6$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
396 #, c-format
397 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
398 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
399
400 #. %1$s:  added_count 
401 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
405 #, c-format
406 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
407 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
408
409 #. %1$s:  deleted_count 
410 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
414 #, c-format
415 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
416 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
417
418 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
419 #. %2$s:  ELSE 
420 #. %3$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
422 #, c-format
423 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
424 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s और %s "
425
426 #. %1$s:  bibliotitle 
427 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
429 #, c-format
430 msgid "%s (Record no. %s)"
431 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
432
433 #. %1$s:  IF ( related ) 
434 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
435 #. %3$s:  relate.related_search 
436 #. %4$s:  END 
437 #. %5$s:  END 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
439 #, c-format
440 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
441 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
442
443 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
444 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
445 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
446 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
447 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
449 #, c-format
450 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
451 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
452
453 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
454 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
455 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
457 #, c-format
458 msgid "%s Account frozen %s %s "
459 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
460
461 #. %1$s:  IF review.your_comment 
462 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
463 #. %3$s:  ELSE 
464 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
465 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
466 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
467 #. %7$s:  CASE 'full' 
468 #. %8$s:  review.borrtitle 
469 #. %9$s:  review.firstname 
470 #. %10$s:  review.surname 
471 #. %11$s:  CASE 'first' 
472 #. %12$s:  review.firstname 
473 #. %13$s:  CASE 'surname' 
474 #. %14$s:  review.surname 
475 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
476 #. %16$s:  review.firstname 
477 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
478 #. %18$s:  CASE 'username' 
479 #. %19$s:  review.userid 
480 #. %20$s:  END 
481 #. %21$s:  END 
482 #. %22$s:  END 
483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
487 "%s %s %s%s"
488 msgstr ""
489 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
490 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
491
492 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
494 #, c-format
495 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
496 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
497
498 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
499 #. %2$s:  END 
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
501 #, c-format
502 msgid ""
503 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
504 "resolve this problem. %s "
505 msgstr ""
506 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
507 "संपर्क करें. %s "
508
509 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
511 #, c-format
512 msgid "%s Automatic renewal "
513 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
514
515 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
517 #, c-format
518 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
519 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
520
521 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
522 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
523 #. %3$s:  END 
524 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
525 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
526 #. %6$s:  END 
527 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
528 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
529 #. %9$s:  END 
530 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
531 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
532 #. %12$s:  END 
533 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
534 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
535 #. %15$s:  END 
536 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
537 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
538 #. %18$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
540 #, c-format
541 msgid ""
542 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
543 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
544 msgstr ""
545 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
546 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
547
548 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
549 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
550 #. %3$s:  END 
551 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
552 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
553 #. %6$s:  END 
554 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
555 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
556 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
557 #. %10$s:  END 
558 #. %11$s:  END 
559 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
560 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
561 #. %14$s:  END 
562 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
563 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
564 #. %17$s:  END 
565 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
566 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
567 #. %20$s:  END 
568 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
569 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
570 #. %23$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
575 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
576 msgstr ""
577 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
578 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
579
580 #. %1$s:  ELSE 
581 #. %2$s:  END 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
583 #, c-format
584 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
585 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
586
587 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
588 #. %2$s:  ELSE 
589 #. %3$s:  END 
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
594 "you cannot add items to this list. %s "
595 msgstr ""
596 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
597 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
598
599 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
601 #, c-format
602 msgid "%s Did you mean: "
603 msgstr "%s आपका मतलब था: "
604
605 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
607 #, c-format
608 msgid "%s Internet user critics"
609 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
610
611 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
612 #. %2$s:  ELSE 
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
614 #, c-format
615 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
616 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
617
618 #. %1$s:  ELSE 
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
620 #, c-format
621 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
622 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
623
624 #. %1$s:  issues_count 
625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
626 #, c-format
627 msgid "%s Item(s) checked out"
628 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
629
630 #. %1$s:  ELSE 
631 #. %2$s:  END 
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
633 #, c-format
634 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
635 msgstr "%s कोई लेख अनुरोधों इस रिकार्ड के लिए नही बनाया जा सकता है। %s "
636
637 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
638 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
643 msgstr ""
644 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
645
646 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
647 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
649 #, c-format
650 msgid "%s No renewal before %s "
651 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
652
653 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
654 #. %2$s:  LibraryName 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
656 #, c-format
657 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
658 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
659
660 #. %1$s:  ELSE 
661 #. %2$s:  END # / IF results 
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
663 #, c-format
664 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
665 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
666
667 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
669 #, c-format
670 msgid "%s Not allowed"
671 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
672
673 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
675 #, c-format
676 msgid "%s Not renewable "
677 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
678
679 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
680 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
682 #, c-format
683 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
684 msgstr "%s नवीकरण नहीं  %s स्वीकार्य नहीं "
685
686 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
687 #. %2$s:  ELSE 
688 #. %3$s:  END 
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
690 #, c-format
691 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
692 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
693
694 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
695 #. %2$s:  END 
696 #. %3$s:  IF password_too_short 
697 #. %4$s:  minPasswordLength 
698 #. %5$s:  END 
699 #. %6$s:  IF password_too_weak 
700 #. %7$s:  END 
701 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
702 #. %9$s:  END 
703 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
704 #. %11$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
709 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
710 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
711 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
712 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
713 "password for you. %s "
714 msgstr ""
715 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
716 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
717 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
718 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
719 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
720
721 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
722 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
723 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
724 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
725 #. %5$s:  END 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
727 #, c-format
728 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
729 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
730
731 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
733 #, c-format
734 msgid "%s Professional critics"
735 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
736
737 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
738 #. %2$s:  ELSE 
739 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
740 #. %4$s:  ELSE 
741 #. %5$s:  END 
742 #. %6$s:  END 
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
747 "suggestions %s %s "
748 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
749
750 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
752 #, c-format
753 msgid "%s Quotations"
754 msgstr "%s उद्धरण"
755
756 #. For the first occurrence,
757 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
758 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
759 #. %3$s:  ELSE 
760 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
761 #. %5$s:  END 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
764 #, c-format
765 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
766 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
767
768 #. %1$s:  LibraryName |html 
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
770 #, c-format
771 msgid "%s Search"
772 msgstr "%s खोज"
773
774 #. %1$s:  LibraryName |html 
775 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
776 #. %3$s:  query_desc |html 
777 #. %4$s:  END 
778 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
779 #. %6$s:  limit_desc |html 
780 #. %7$s:  END 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
782 #, c-format
783 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
784 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s&nbsp;सीमा के साथ (s):&nbsp;'%s'%s"
785
786 #. %1$s:  LibraryName 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
788 #, c-format
789 msgid "%s Self check-in"
790 msgstr "%s स्व चेक-इन"
791
792 #. %1$s:  LibraryName 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
794 #, c-format
795 msgid "%s Self checkout system"
796 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
797
798 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
799 #. %2$s:  ELSE 
800 #. %3$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
802 #, c-format
803 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
804 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
805
806 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
808 #, c-format
809 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
810 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
811
812 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
813 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
815 #, c-format
816 msgid "%s The passwords do not match. %s "
817 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
818
819 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
820 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
821 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
822 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
823 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
824 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
825 #. %7$s:  DEBT | $Price 
826 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
827 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
828 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
829 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
830 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
831 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
832 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
833 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
834 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
835 #. %17$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
840 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
841 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
842 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
843 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
844 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
845 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
846 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
847 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
848 msgstr ""
849 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
850 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
851 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
852 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
853 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
854 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
855 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
856 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
857
858 #. %1$s:  IF error 
859 #. %2$s:  ELSE 
860 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
862 #, c-format
863 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
864 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
865
866 #. %1$s:  ELSE 
867 #. %2$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
869 #, c-format
870 msgid "%s This record has no items. %s "
871 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
872
873 #. %1$s:  ELSE 
874 #. %2$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
879 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
880
881 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
883 #, c-format
884 msgid "%s Video extracts"
885 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
886
887 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
888 #. %2$s:  ELSE 
889 #. %3$s:  END 
890 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
891 #. %5$s:  ELSE 
892 #. %6$s:  END 
893 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
894 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
895 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
896 #. %10$s:  ELSE 
897 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
898 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
899 #. %13$s:  END 
900 #. %14$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
905 "%s %s %s %s %s. "
906 msgstr ""
907 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से  %s "
908 "%s %s %s %s %s %s. "
909
910 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
911 #. %2$s:  ELSE 
912 #. %3$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
914 #, c-format
915 msgid "%s Yes %s No %s "
916 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
917
918 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
919 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
920 #. %3$s:  ELSE 
921 #. %4$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
923 #, c-format
924 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
925 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
926
927 #. %1$s:  ELSE 
928 #. %2$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
930 #, c-format
931 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
932 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
933
934 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
935 #. %2$s:  ELSE 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
937 #, c-format
938 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
939 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
940
941 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
942 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
943 #. %3$s:  ELSE 
944 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
945 #. %5$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
950 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
951 msgstr ""
952 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
953 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
954
955 #. %1$s:  resul.used 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
957 #, c-format
958 msgid "%s biblios"
959 msgstr "%s बिब्लियोज"
960
961 #. For the first occurrence,
962 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
966 #, c-format
967 msgid "%s by "
968 msgstr "%s द्वारा "
969
970 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
971 #. %2$s:  MY_TAG.author 
972 #. %3$s:  END 
973 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
975 #, c-format
976 msgid "%s by %s %s %s "
977 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
978
979 #. %1$s:  LoginBranchname 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
981 #, c-format
982 msgid "%s holdings"
983 msgstr "%s होल्डिंग्स"
984
985 #. For the first occurrence,
986 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
989 #, c-format
990 msgid "%s items are on order."
991 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
992
993 #. %1$s:  hits_to_paginate 
994 #. %2$s:  total 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
996 #, c-format
997 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
998 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
999
1000 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1001 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1002 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1003 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1004 #. %5$s:  END 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1007 #, c-format
1008 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1009 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  ELSE 
1012 #. %2$s:  heading 
1013 #. %3$s:  END 
1014 #. %4$s:  END 
1015 #. %5$s:  BLOCK language 
1016 #. %6$s:  SWITCH lang 
1017 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1018 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1019 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1020 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1021 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1022 #. %12$s:  CASE 
1023 #. %13$s:  lang 
1024 #. %14$s:  END 
1025 #. %15$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1030 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1031
1032 #. %1$s:  FILTER trim 
1033 #. %2$s:  SWITCH type 
1034 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1035 #. %4$s:  CASE 'later' 
1036 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1037 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1038 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1039 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1040 #. %9$s:  CASE 
1041 #. %10$s:  type 
1042 #. %11$s:  END 
1043 #. %12$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1048 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1049 msgstr ""
1050 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1051 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1052
1053 #. %1$s:  IF contents.count 
1054 #. %2$s:  contents.count 
1055 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1056 #. %4$s:  ELSE 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #. %6$s:  ELSE 
1059 #. %7$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1061 #, c-format
1062 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1063 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1064
1065 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1066 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1067 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1068 #. %4$s:  ELSE 
1069 #. %5$s:  END 
1070 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1071 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1072 #. %8$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1074 #, c-format
1075 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1076 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपता भुगतान %s %s%s "
1077
1078 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1079 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1080 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1081 #. %4$s:  ELSE 
1082 #. %5$s:  END 
1083 #. %6$s:  ELSE 
1084 #. %7$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1089 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी संदेश सेटिंगस"
1090
1091 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1092 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1093 #. %3$s:  ELSE 
1094 #. %4$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1096 #, c-format
1097 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1098 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेक-इन"
1099
1100 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %3$s:  ELSE 
1103 #. %4$s:  END 
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1105 #, c-format
1106 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1107 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट  "
1108
1109 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1110 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1111 #. %3$s:  ELSE 
1112 #. %4$s:  END 
1113 #. %5$s:  borrowernumber 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1115 #, c-format
1116 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1117 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट  &rsaquo; प्रिंट रसीद के लिए %s"
1118
1119 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1120 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1121 #. %3$s:  ELSE 
1122 #. %4$s:  END 
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1124 #, c-format
1125 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1126 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट सहायता"
1127
1128 #. For the first occurrence,
1129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1131 #. %3$s:  ELSE 
1132 #. %4$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1138 #, c-format
1139 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1140 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1141
1142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1147 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1148 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1149 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1150 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1151 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1152 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1153 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1154 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1155 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1156 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1157 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1158 #. %17$s:  ELSE 
1159 #. %18$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1161 #, c-format
1162 msgid ""
1163 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1164 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1165 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1166 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1167 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1168 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1169 msgstr ""
1170 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1171 "DI &rsaquo; रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI &rsaquo; प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI &rsaquo; "
1172 "LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1173 "GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1174 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1175 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1176
1177 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1178 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1179 #. %3$s:  ELSE 
1180 #. %4$s:  END 
1181 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1182 #. %6$s:  ELSE 
1183 #. %7$s:  END 
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1188 "login disabled %s"
1189 msgstr ""
1190 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1191
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1194 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1195 #. %3$s:  ELSE 
1196 #. %4$s:  END 
1197 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1198 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1199 #. %7$s:  query_desc | html
1200 #. %8$s:  END 
1201 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1202 #. %10$s:  limit_desc | html 
1203 #. %11$s:  END 
1204 #. %12$s:  ELSE 
1205 #. %13$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1211 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1212 "criteria. %s"
1213 msgstr ""
1214 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s&nbsp;"
1215 "सीमा सहित(s):&nbsp;'%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1216
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF ( total ) 
1222 #. %6$s:  ELSE 
1223 #. %7$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1228 "found%s"
1229 msgstr ""
1230 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग  &rsaquo; %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1231 "%s"
1232
1233 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1234 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1235 #. %3$s:  ELSE 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1238 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1239 #. %7$s:  ELSE 
1240 #. %8$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1242 #, c-format
1243 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1244 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1245
1246 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1247 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1248 #. %3$s:  ELSE 
1249 #. %4$s:  END 
1250 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1251 #. %6$s:  END 
1252 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1253 #. %8$s:  END 
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1258 "%sPurchase Suggestions%s"
1259 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1260
1261 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1262 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1263 #. %3$s:  ELSE 
1264 #. %4$s:  END 
1265 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1266 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1267 #. %7$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1272 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1273 msgstr ""
1274 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1275 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1276
1277 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1278 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1279 #. %3$s:  ELSE 
1280 #. %4$s:  END 
1281 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1282 #. %6$s:  ELSE 
1283 #. %7$s:  END 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1288 "%sRegister a new account%s"
1289 msgstr ""
1290 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1291 "पंजीकरण करें%s"
1292
1293 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1294 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1298 #, c-format
1299 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1300 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1301
1302 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1303 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1304 #. %3$s:  ELSE 
1305 #. %4$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1307 #, c-format
1308 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1309 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; उन्नत खोज"
1310
1311 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1316 #, c-format
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1318 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक गलती हुई है"
1319
1320 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1321 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1325 #, c-format
1326 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1327 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्राधिकरण खोज"
1328
1329 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1330 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1331 #. %3$s:  ELSE 
1332 #. %4$s:  END 
1333 #. %5$s:  summary.mainentry 
1334 #. %6$s:  IF authtypetext 
1335 #. %7$s:  authtypetext 
1336 #. %8$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1338 #, c-format
1339 msgid ""
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1341 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्राधिकरण खोज &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1342
1343 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1344 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1345 #. %3$s:  ELSE 
1346 #. %4$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1348 #, c-format
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1350 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1359 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपना पासवर्ड बदले"
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  title |html 
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1367 #, c-format
1368 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1369 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पर टिप्पणी %s"
1370
1371 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %3$s:  ELSE 
1374 #. %4$s:  END 
1375 #. %5$s:  course.course_name 
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1377 #, c-format
1378 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1379 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1380
1381 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1382 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1386 #, c-format
1387 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1388 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पाठयक्रम"
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  title |html 
1395 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1396 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1397 #. %8$s:  END 
1398 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1399 #. %10$s:  END 
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1401 #, c-format
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1403 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1404
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1412 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डिस्सचार्ज"
1413
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1419 #, c-format
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1421 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डाउनलोड कार्ट"
1422
1423 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %3$s:  ELSE 
1426 #. %4$s:  END 
1427 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1431 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डाउनलोड सूची %s"
1432
1433 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1434 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  END 
1437 #. %5$s:  authtypetext 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1439 #, c-format
1440 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1441 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्रविष्टी %s"
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1448 #, c-format
1449 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1450 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; भूले हुए पासवर्ड वसूली"
1451
1452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1453 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1454 #. %3$s:  ELSE 
1455 #. %4$s:  END 
1456 #. %5$s:  bibliotitle 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1458 #, c-format
1459 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1460 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए  %s"
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1467 #, c-format
1468 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1469 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; ISBD दृष्टि"
1470
1471 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1472 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1473 #. %3$s:  ELSE 
1474 #. %4$s:  END 
1475 #. %5$s:  biblio.title |html 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1477 #, c-format
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1479 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; छवि को: %s"
1480
1481 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1482 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1483 #. %3$s:  ELSE 
1484 #. %4$s:  END 
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1486 #, c-format
1487 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1488 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; इश्यूज के लिए सदस्यता"
1489
1490 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1491 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1492 #. %3$s:  ELSE 
1493 #. %4$s:  END 
1494 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1496 #, c-format
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1498 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण  %s "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1505 #, c-format
1506 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1507 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  q | html 
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1515 #, c-format
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1517 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1518
1519 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1520 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1521 #. %3$s:  ELSE 
1522 #. %4$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1524 #, c-format
1525 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1526 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक होल्ड रखना"
1527
1528 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1529 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1530 #. %3$s:  ELSE 
1531 #. %4$s:  END 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1533 #, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1535 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1536
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1542 #, c-format
1543 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1544 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; हाल की टिप्पणियाँ"
1545
1546 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1547 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1548 #. %3$s:  ELSE 
1549 #. %4$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1551 #, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1553 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo;  अनुरोध अनुच्छेद"
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1560 #, c-format
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1562 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी कार्ट भेजना"
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1569 #, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1571 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी सूची भेजना "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1578 #, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1580 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक सूची शेयर करना"
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1587 #, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1589 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; विषय क्लाउड"
1590
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1596 #, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1598 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; टैग "
1599
1600 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1601 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1602 #. %3$s:  ELSE 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1605 #, c-format
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1607 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपडेट प्रस्तुत"
1608
1609 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1610 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1611 #. %3$s:  ELSE 
1612 #. %4$s:  END 
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1614 #, c-format
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1616 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo;  आपका कार्ट"
1617
1618 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1620 #. %3$s:  ELSE 
1621 #. %4$s:  END 
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1623 #, c-format
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1625 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका निर्गम इतिहास"
1626
1627 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1628 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1629 #. %3$s:  ELSE 
1630 #. %4$s:  END 
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1632 #, c-format
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1634 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका जुर्माना और प्रभार"
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1641 #, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1643 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1644
1645 #. For the first occurrence,
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1652 #, c-format
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1654 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका लाइब्रेरी होम"
1655
1656 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1657 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1658 #. %3$s:  ELSE 
1659 #. %4$s:  END 
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1661 #, c-format
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1663 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका निजता प्रबन्ध"
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1672 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी रूटिंग सूचियां"
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  unimarc3 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1682 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1691 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी खोज इतिहास"
1692
1693 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1694 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1695 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1696 #. %4$s:  ELSE 
1697 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1698 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1699 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1700 #. %8$s:  ELSE 
1701 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1702 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1703 #. %11$s:  END 
1704 #. %12$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1706 #, c-format
1707 msgid ""
1708 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1709 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1710 "%s%s"
1711 msgstr ""
1712 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1713 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1714 "%s%s"
1715
1716 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1717 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1721 #, c-format
1722 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1723 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1724
1725 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1726 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1729 #, c-format
1730 msgid "%s, by %s%s "
1731 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1732
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1735 #. %2$s:  i.biblionumber 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1739 #, c-format
1740 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1742
1743 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1744 #. %2$s:  review.biblionumber 
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1746 #, c-format
1747 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1748 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1749
1750 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1751 #. %2$s:  review.biblionumber 
1752 #. %3$s:  review.reviewid 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1754 #, c-format
1755 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1756 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;समीक्षा की=%s"
1757
1758 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1760 #, c-format
1761 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1762 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1763
1764 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1765 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1767 #, c-format
1768 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1769 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1770
1771 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1772 #. %2$s:  query_cgi |html 
1773 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1775 #, c-format
1776 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1777 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1778
1779 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1780 #. %2$s:  query_cgi |html 
1781 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1783 #, c-format
1784 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1785 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1786
1787 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1788 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1790 #, c-format
1791 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1792 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1793
1794 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1796 #, c-format
1797 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1798 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1799
1800 #. %1$s:  ELSE 
1801 #. %2$s:  END 
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1803 #, c-format
1804 msgid "%s0 biblios%s "
1805 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1806
1807 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1808 #. %2$s:  starting_homebranch 
1809 #. %3$s:  END 
1810 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1811 #. %5$s:  starting_location 
1812 #. %6$s:  END 
1813 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1814 #. %8$s:  starting_ccode 
1815 #. %9$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1820 "%s "
1821 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s  "
1822
1823 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1824 #. %2$s:  ELSE 
1825 #. %3$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1827 #, c-format
1828 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1829 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1832 #. %2$s:  END 
1833 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1836 #. %6$s:  END 
1837 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1838 #. %8$s:  END 
1839 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1840 #. %10$s:  END 
1841 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1842 #. %12$s:  END 
1843 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1844 #. %14$s:  END 
1845 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1846 #. %16$s:  END 
1847 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1848 #. %18$s:  END 
1849 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1850 #. %20$s:  END 
1851 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1852 #. %22$s:  END 
1853 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1854 #. %24$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1859 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1860 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1861 msgstr ""
1862 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1863 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1864 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1865
1866 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1867 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1868 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1869 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1870 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1871 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1872 #. %7$s:  ELSE 
1873 #. %8$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1878 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1879 msgstr ""
1880 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1881 "%sअंजान %s"
1882
1883 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1884 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1885 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1886 #. %4$s:  ELSE 
1887 #. %5$s:  END 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1889 #, c-format
1890 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1891 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
1892
1893 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1894 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1895 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1896 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1897 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1898 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1899 #. %7$s:  ELSE 
1900 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1901 #. %9$s:  END 
1902 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1903 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1904 #. %12$s:  END 
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1909 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1910 "%s(%s)%s "
1911 msgstr ""
1912 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
1913 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
1914
1915 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1916 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1917 #. %3$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1919 #, c-format
1920 msgid ""
1921 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1922 "%s"
1923 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
1924
1925 #. %1$s:  ELSE 
1926 #. %2$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1928 #, c-format
1929 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1930 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
1931
1932 #. %1$s:  ELSE 
1933 #. %2$s:  END 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1935 #, c-format
1936 msgid "%sThis record has no items.%s "
1937 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
1938
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1941 #. %2$s:  ELSE 
1942 #. %3$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1945 #, c-format
1946 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1947 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
1948
1949 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1950 #. %2$s:  ELSE 
1951 #. %3$s:  END 
1952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1953 #, c-format
1954 msgid "%sYes%sNo%s "
1955 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
1956
1957 #. %1$s:  ELSE 
1958 #. %2$s:  END 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1960 #, c-format
1961 msgid "%sa list:%s"
1962 msgstr "%sएक सूची:%s"
1963
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
1966 #, c-format
1967 msgid "&laquo; Previous"
1968 msgstr "&laquo; पिछला"
1969
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
1972 #, c-format
1973 msgid "&lt;&lt; Previous"
1974 msgstr "&lt;&lt; पिछला"
1975
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1980 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1981 msgstr ""
1982 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1983 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
1984
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1989 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1990 msgstr ""
1991 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
1992 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
1993
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1998 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1999 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2000 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2001 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2002 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2003 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2004 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2005 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2006 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2007 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2008 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2009 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2010 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2011 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2012 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2013 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2014 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2015 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2016 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2017 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2018 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2019 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2020 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2021 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2022 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2023 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2024 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2025 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2026 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2027 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2028 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2029 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2030 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2031 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2032 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2033 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2034 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2035 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2036 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2037 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2038 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2039 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2040 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2041 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2042 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2043 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2044 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2045 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2046 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2047 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2048 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2049 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2050 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2051 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2052 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2053 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2054 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2055 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2056 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2057 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2058 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2059 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2060 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2061 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2062 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2063 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2064 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2065 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2066 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2067 msgstr ""
2068 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2069 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2070 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2071 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2072 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2073 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2074 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2075 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2076 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2077 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2078 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2079 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2080 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2081 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2082 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2083 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2084 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2085 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2086 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2087 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2088 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2089 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2090 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2091 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2092 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2093 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2094 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2095 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2096 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2097 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2098 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2099 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2100 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2101 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2102 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2103 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2104 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2105 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2106 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2107 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2108 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2109 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2110 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2111 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2112 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2113 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2114 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2115 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2116 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2117 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2118 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2119 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2120 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2121 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2122 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2123 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2124 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2125 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2126 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2127 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2128 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2129 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2130 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2131 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2132 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2133 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2134 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2135 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2136 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2137 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2138
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2143 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2144 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2145 "GetPatronStatus&gt;"
2146 msgstr ""
2147 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2148 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2149 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2150 "GetPatronStatus&gt;"
2151
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2153 #, c-format
2154 msgid ""
2155 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2156 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2157 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2158 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2159 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2160 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2161 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2162 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2163 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2164 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2165 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2166 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2167 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2168 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2169 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2170 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2171 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2172 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2173 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2174 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2175 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2176 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2177 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2178 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2179 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2180 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2181 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2182 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2183 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2184 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2185 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2186 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2187 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2188 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2189 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2190 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2191 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2192 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2193 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2194 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2195 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2196 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2197 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2198 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2199 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2200 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2201 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2202 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2203 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2204 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2205 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2206 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2207 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2208 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2209 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2210 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2211 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2212 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2213 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2214 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2215 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2216 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2217 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2218 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2219 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2220 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2221 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2222 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2223 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2224 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2225 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2226 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2227 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2228 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2229 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2230 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2231 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2232 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2233 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2234 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2235 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2236 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2237 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2238 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2239 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2240 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2241 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2242 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2243 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2244 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2245 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2246 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2247 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2248 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2249 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2250 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2251 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2252 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2253 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2254 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2255 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2256 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2257 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2258 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2259 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2260 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2261 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2262 msgstr ""
2263 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2264 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2265 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2266 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2267 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2268 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2269 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2270 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2271 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2272 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2273 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2274 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2275 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2276 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2277 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2278 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2279 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2280 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2281 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2282 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2283 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2284 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2285 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2286 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2287 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2288 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2289 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2290 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2291 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2292 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2293 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2294 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2295 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2296 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2297 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2298 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2299 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2300 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2301 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2302 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2303 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2304 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2305 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2306 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2307 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2308 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2309 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2310 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2311 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2312 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2313 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2314 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2315 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2316 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2317 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2318 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2319 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2320 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2321 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2322 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2323 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2324 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2325 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2326 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2328 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2329 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2330 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2331 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2332 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2333 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2334 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2335 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2336 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2337 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2338 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2339 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2340 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2341 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2342 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2343 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2344 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2345 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2346 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2347 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2348 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2349 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2350 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2351 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2352 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2353 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2354 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2355 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2356 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2357 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2358 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2359 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2360 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2361 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2362 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2363 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2364 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2365 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2366 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2367 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2368 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2369 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2370
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2375 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2376 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2377 msgstr ""
2378 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2379 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2380 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2381
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2387 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2388 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2389 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2390 msgstr ""
2391 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2392 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2393 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2394 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2395
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2400 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2401 msgstr ""
2402 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2403 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2404
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2409 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2410 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2411 msgstr ""
2412 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2413 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2414 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2415
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2420 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2421 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2422 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2423 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2424 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2425 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2426 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2427 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2428 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2429 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2430 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2431 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2432 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2433 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2434 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2435 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2436 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2437 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2438 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2439 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2440 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2441 msgstr ""
2442 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2443 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2445 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2446 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2447 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2448 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2449 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2450 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2451 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2452 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2453 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2454 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2455 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2456 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2457 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2458 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2459 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2460 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2461 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2462 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2463 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2464
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2469 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2470 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2471 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2472 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2473 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2474 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2475 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2476 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2477 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2478 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2479 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2480 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2481 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2482 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2483 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2484 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2485 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2486 msgstr ""
2487 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2488 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2489 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2490 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2491 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2492 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2493 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2494 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2495 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2496 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2498 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2499 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2500 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2501 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2502 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2503 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2504 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2505
2506 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2507 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2509 #, c-format
2510 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2511 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (पर %s दरों )"
2512
2513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2514 #, c-format
2515 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2516 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
2517
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2519 #, c-format
2520 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2521 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
2522
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2524 #, c-format
2525 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2526 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2527
2528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2529 #, c-format
2530 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2531 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
2532
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2534 #, c-format
2535 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2536 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
2537
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2539 #, c-format
2540 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2541 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईएसएसएन"
2542
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2544 #, c-format
2545 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2546 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
2547
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2549 #, c-format
2550 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2551 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2554 #, c-format
2555 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2556 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्ते"
2557
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2559 #, c-format
2560 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2561 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा संदर्भ "
2562
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2564 #, c-format
2565 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2566 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबंधित शर्तों"
2567
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2569 #, c-format
2570 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2571 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश"
2572
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2574 #, c-format
2575 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2576 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2577
2578 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2580 #, c-format
2581 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2582 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s वोटस)"
2583
2584 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2586 #, c-format
2587 msgid "(%s biblios)"
2588 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2589
2590 #. For the first occurrence,
2591 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2592 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2599 #, c-format
2600 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2601 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2602
2603 #. For the first occurrence,
2604 #. %1$s:  overdues_count 
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2609 #, c-format
2610 msgid "(%s total)"
2611 msgstr "(%s कुल)"
2612
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2614 #, c-format
2615 msgid "(123) 456-7890"
2616 msgstr "(123) 456-7890"
2617
2618 #. For the first occurrence,
2619 #. SCRIPT
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2621 msgid "(All)"
2622 msgstr "(सभी)"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2625 #, c-format
2626 msgid ""
2627 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2628 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2629
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2631 #, c-format
2632 msgid "(Checked out)"
2633 msgstr "(बाहर) चेक"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2639 "for assistance)"
2640 msgstr ""
2641 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2642 "स्टाफ देखें)"
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2646 #, c-format
2647 msgid "(Not supported by Koha)"
2648 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2649
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2654 #, c-format
2655 msgid "(Not supported yet)"
2656 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2657
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2669 #, c-format
2670 msgid "(Optional)"
2671 msgstr "(वैकल्पिक)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2677 #, c-format
2678 msgid "(Optional, default 0)"
2679 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2680
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2682 #, c-format
2683 msgid "(Optional, default 1)"
2684 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2685
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2691 "online.)"
2692 msgstr ""
2693 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2694 "करते हैं)"
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2718 #, c-format
2719 msgid "(Required)"
2720 msgstr "(आवश्यक है)"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2726 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2732 "assistance)"
2733 msgstr ""
2734 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2735 "स्टाफ देखें)"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2741 "assistance)"
2742 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2743
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2748 #, c-format
2749 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2750 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2753 #, c-format
2754 msgid "(Use OPAC instead)"
2755 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2759 #, c-format
2760 msgid "(Use SRU instead)"
2761 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2762
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2767 #, c-format
2768 msgid "(done)"
2769 msgstr "(किया)"
2770
2771 #. SCRIPT
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2773 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2774 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2775
2776 #. For the first occurrence,
2777 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2780 #, c-format
2781 msgid "(modified on %s)"
2782 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2785 #, c-format
2786 msgid "(on hold)"
2787 msgstr "(होल्ड पर)"
2788
2789 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2791 #, c-format
2792 msgid "(only %s)"
2793 msgstr "(केवल %s)"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2797 #, c-format
2798 msgid "(overdue)"
2799 msgstr "(ओवरड्यू)"
2800
2801 #. For the first occurrence,
2802 #. %1$s:  priority 
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2805 #, c-format
2806 msgid "(priority %s)"
2807 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2808
2809 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2810 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2812 #, c-format
2813 msgid "(published on %s%s by "
2814 msgstr "(पर प्रकाशित %s%s द्वारा"
2815
2816 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2817 #. %2$s:  relate.related_search 
2818 #. %3$s:  END 
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2820 #, c-format
2821 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2822 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2823
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2830 #, c-format
2831 msgid "(remove)"
2832 msgstr "(मिटाएँ)"
2833
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2835 #, c-format
2836 msgid "-- Choose --"
2837 msgstr "-- चयन करें --"
2838
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2841 #, c-format
2842 msgid "-- Choose format --"
2843 msgstr "-- पारीप चुने --"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2846 #, c-format
2847 msgid "-- none -- "
2848 msgstr "-- कोई नहीं --"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2851 #, c-format
2852 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2853 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2856 #, c-format
2857 msgid ". Please contact the library for more information."
2858 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
2859
2860 #. %1$s:  ELSE 
2861 #. %2$s:  END 
2862 #. %3$s:  END 
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2864 #, c-format
2865 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2866 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2869 #, c-format
2870 msgid "...or..."
2871 msgstr "...या..."
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2874 #, c-format
2875 msgid "0.00"
2876 msgstr "0.00"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2879 #, c-format
2880 msgid "000 "
2881 msgstr "000"
2882
2883 #. SPAN
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2886 msgid "0000-00-00"
2887 msgstr "0000-00-00"
2888
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2891 #, c-format
2892 msgid "1 item is on order."
2893 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2896 #, c-format
2897 msgid "10 titles"
2898 msgstr "10 खिताब"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2901 #, c-format
2902 msgid "100 titles"
2903 msgstr "100 शीर्षक"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2907 #, c-format
2908 msgid "12 months"
2909 msgstr "12 महीने"
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2912 #, c-format
2913 msgid "15 titles"
2914 msgstr "15 शीर्षक"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2917 #, c-format
2918 msgid "20 titles"
2919 msgstr "20 खिताब"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2923 #, c-format
2924 msgid "3 months"
2925 msgstr "3 महीने"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2928 #, c-format
2929 msgid "30 titles"
2930 msgstr "30 खिताब"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2933 #, c-format
2934 msgid "40 titles"
2935 msgstr "40 खिताब"
2936
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2938 #, c-format
2939 msgid "50 titles"
2940 msgstr "50 खिताब"
2941
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2944 #, c-format
2945 msgid "6 months"
2946 msgstr "6 महीने"
2947
2948 #. SPAN
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2950 msgid "9999-12-31"
2951 msgstr "9999-12-31"
2952
2953 #. %1$s:  ELSE 
2954 #. %2$s:  END 
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2956 #, c-format
2957 msgid ": %sa list:%s"
2958 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2961 #, c-format
2962 msgid ""
2963 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2964 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2965 msgstr ""
2966 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
2967 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2970 #, c-format
2971 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2972 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
2975 #, c-format
2976 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2977 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
2978
2979 #. %1$s:  message_value 
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
2981 #, c-format
2982 msgid ""
2983 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2984 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान  '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
2985
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2987 #, c-format
2988 msgid "A specific item"
2989 msgstr "एक विशिष्ट मद"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
2992 #, c-format
2993 msgid "About the author"
2994 msgstr "लेखक की बारे में"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
2997 #, c-format
2998 msgid "Abstracts/summaries"
2999 msgstr "Abstracts / सारांश"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3004 #, c-format
3005 msgid "Access denied"
3006 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3013 "Please contact the library. "
3014 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3017 #, c-format
3018 msgid "Acquired in the last:"
3019 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3023 #, c-format
3024 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3025 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3029 #, c-format
3030 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3031 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3032
3033 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3041 #, c-format
3042 msgid "Add"
3043 msgstr "जोड़ना"
3044
3045 #. %1$s:  total 
3046 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3048 #, c-format
3049 msgid "Add %s items to %s"
3050 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3051
3052 #. A name=ButtonPlus
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3054 msgid "Add another field"
3055 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3059 #, c-format
3060 msgid "Add tag"
3061 msgstr "टैग जोडें"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3064 #, c-format
3065 msgid "Add tag(s)"
3066 msgstr "टैग जोडें(s)"
3067
3068 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3070 #, c-format
3071 msgid "Add to %s"
3072 msgstr "को जोड़ें %s"
3073
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3075 #, c-format
3076 msgid "Add to a list"
3077 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3078
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3080 #, c-format
3081 msgid "Add to a new list:"
3082 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3083
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3085 #, c-format
3086 msgid "Add to cart"
3087 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3088
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3090 #, c-format
3091 msgid "Add to list:"
3092 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3093
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3097 #, c-format
3098 msgid "Add to your cart"
3099 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3100
3101 #. SCRIPT
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3103 msgid "Add to..."
3104 msgstr "में जोड़ें..."
3105
3106 #. SCRIPT
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3108 msgid "Add to: "
3109 msgstr "को जोड़ें: "
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3112 #, c-format
3113 msgid "Additional authors:"
3114 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3117 #, c-format
3118 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3119 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3122 #, c-format
3123 msgid "Additional information"
3124 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3132 #, c-format
3133 msgid "Address 2:"
3134 msgstr "पता 2:"
3135
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3142 #, c-format
3143 msgid "Address:"
3144 msgstr "पता:"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3147 #, c-format
3148 msgid "Adolescent"
3149 msgstr "किशोर"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3152 #, c-format
3153 msgid "Adult"
3154 msgstr "प्रौढ़"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3158 #, c-format
3159 msgid "Advanced search"
3160 msgstr "उन्नत खोज"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3165 #, c-format
3166 msgid "All"
3167 msgstr "सब"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3170 #, c-format
3171 msgid "All Tags"
3172 msgstr "सभी टैग"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3175 #, c-format
3176 msgid "All collections"
3177 msgstr "सभी संग्रह"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3180 #, c-format
3181 msgid "All item types"
3182 msgstr "सभी मद प्रकार"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3187 #, c-format
3188 msgid "All libraries"
3189 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3192 #, c-format
3193 msgid "Allow changes to contents from: "
3194 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3198 #, c-format
3199 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3200 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3206 "expires."
3207 msgstr ""
3208 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3209 "हो रहा है।"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3212 #, c-format
3213 msgid "Alternate address"
3214 msgstr "वैकल्पिक पता"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3217 #, c-format
3218 msgid "Alternate address information: "
3219 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3222 #, c-format
3223 msgid "Alternate contact"
3224 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3229 #, c-format
3230 msgid "Amount"
3231 msgstr "मात्रा"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3234 #, c-format
3235 msgid "Amount outstanding"
3236 msgstr "राशि बकाया"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3239 #, c-format
3240 msgid "Amount to pay: "
3241 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3242
3243 #. %1$s:  shelfname 
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3245 #, c-format
3246 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3247 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3250 #, c-format
3251 msgid "An error occurred when creating this list."
3252 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3253
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3255 #, c-format
3256 msgid "An error occurred when deleting this list."
3257 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3260 #, c-format
3261 msgid "An error occurred when updating this list."
3262 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3263
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3265 #, c-format
3266 msgid "An error occurred while processing your request."
3267 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3273 "exist."
3274 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3275
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3277 #, c-format
3278 msgid "An invitation to share list "
3279 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3282 #, c-format
3283 msgid "Any"
3284 msgstr "कोई"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3287 #, c-format
3288 msgid "Any audience"
3289 msgstr "कोई भी दर्शक"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3292 #, c-format
3293 msgid "Any content"
3294 msgstr "कोई सामग्री"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3297 #, c-format
3298 msgid "Any format"
3299 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3302 #, c-format
3303 msgid "Any item "
3304 msgstr "कोई आइटम"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3307 #, c-format
3308 msgid "Any item type"
3309 msgstr "कोई मद प्रकार"
3310
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3312 #, c-format
3313 msgid "Any phrase"
3314 msgstr "कोई वाक्यांश"
3315
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3317 #, c-format
3318 msgid "Any word"
3319 msgstr "कोई शब्द"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3323 #, c-format
3324 msgid "Anyone"
3325 msgstr "कोई भी"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3328 #, c-format
3329 msgid "Anyone seeing this list"
3330 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3331
3332 #. SCRIPT
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3334 msgid "Apr"
3335 msgstr "अप्रैल"
3336
3337 #. SCRIPT
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3339 msgid "April"
3340 msgstr "अप्रैल"
3341
3342 #. SCRIPT
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3344 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3345 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3346
3347 #. SCRIPT
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3349 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3350 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3354 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3355 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3359 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3360 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3361
3362 #. SCRIPT
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3364 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3365 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3366
3367 #. SCRIPT
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3369 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3370 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3371
3372 #. SCRIPT
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3374 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3375 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3379 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3380 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3381
3382 #. SCRIPT
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3384 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3385 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3386
3387 #. SCRIPT
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3389 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3390 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3391
3392 #. SCRIPT
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3394 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3395 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3396
3397 #. SCRIPT
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3399 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3400 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3401
3402 #. SCRIPT
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3404 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3405 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3406
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3408 #, c-format
3409 msgid "Arrived"
3410 msgstr "पहुंच गए"
3411
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3413 #, c-format
3414 msgid "Article requests "
3415 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3416
3417 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3419 #, c-format
3420 msgid "Article requests (%s)"
3421 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3422
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3424 #, c-format
3425 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3426 msgstr ""
3427 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3428
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3431 #, c-format
3432 msgid "Ascending"
3433 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3434
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3436 #, c-format
3437 msgid "Ask for a discharge"
3438 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3439
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3444 "and start over."
3445 msgstr ""
3446 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3447 "से शुरू होगा।"
3448
3449 #. OPTION
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3451 msgid "At least one item is available at this library"
3452 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3453
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3458 #, c-format
3459 msgid "At library: %s"
3460 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3463 #, c-format
3464 msgid "Audience"
3465 msgstr "श्रोतागण"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3468 #, c-format
3469 msgid "Audiovisual profile:"
3470 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3471
3472 #. SCRIPT
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3474 msgid "Aug"
3475 msgstr "अगस्त"
3476
3477 #. SCRIPT
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3479 msgid "August"
3480 msgstr "अगस्त"
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3485 #, c-format
3486 msgid "AuthenticatePatron"
3487 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3488
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3490 #, c-format
3491 msgid ""
3492 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3493 "patron."
3494 msgstr ""
3495 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3511 #, c-format
3512 msgid "Author"
3513 msgstr "लेखक"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3517 #, c-format
3518 msgid "Author (A-Z)"
3519 msgstr "लेखक (A-Z)"
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3523 #, c-format
3524 msgid "Author (Z-A)"
3525 msgstr "लेखक (z-ए)"
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3528 #, c-format
3529 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3530 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3533 #, c-format
3534 msgid "Author(s)"
3535 msgstr "लेखक(s)"
3536
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3539 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3540 #. %3$s:  END 
3541 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3542 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3545 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3546 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3547 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3548 #. %11$s:  END 
3549 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3550 #. %13$s:  END 
3551 #. %14$s:  END 
3552 #. %15$s:  END 
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3555 #, c-format
3556 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3557 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3562 #, c-format
3563 msgid "Author:"
3564 msgstr "लेखक:"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3567 #, c-format
3568 msgid "Authority"
3569 msgstr "प्राधिकरण"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3577 #, c-format
3578 msgid "Authority search"
3579 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3582 #, c-format
3583 msgid "Authority search results"
3584 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3587 #, c-format
3588 msgid "Authority type: "
3589 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3592 #, c-format
3593 msgid "Authorized headings"
3594 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3597 #, c-format
3598 msgid "Authors"
3599 msgstr "लेखकों"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3602 #, c-format
3603 msgid "Availability"
3604 msgstr "उपलब्धता"
3605
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3608 #, c-format
3609 msgid "Availability:"
3610 msgstr "उपलब्धता:"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "Availability: "
3615 msgstr "उपलब्धता:"
3616
3617 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3619 #, c-format
3620 msgid "Available %s"
3621 msgstr "उपलब्ध  %s"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3624 #, c-format
3625 msgid "Available issues"
3626 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3629 #, c-format
3630 msgid "Awards:"
3631 msgstr "अवार्ड:"
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3634 #, c-format
3635 msgid "BE CAREFUL"
3636 msgstr "सावधान रहे"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3639 #, c-format
3640 msgid "BT"
3641 msgstr "BT"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3645 #, c-format
3646 msgid "Back to lists"
3647 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3650 #, c-format
3651 msgid "Back to results"
3652 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3653
3654 #. A
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3656 msgid "Back to the results search list"
3657 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3668 #, c-format
3669 msgid "Barcode"
3670 msgstr "बारकोड"
3671
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3674 #, c-format
3675 msgid "Barcode:"
3676 msgstr "बारकोड:"
3677
3678 #. %1$s:  END 
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3683 "assistance. %s "
3684 msgstr ""
3685 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3686 "%s"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3690 #, c-format
3691 msgid "BibTeX"
3692 msgstr "बिबटैक्स"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3695 #, c-format
3696 msgid "Biblio records"
3697 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3700 #, c-format
3701 msgid "Bibliographies"
3702 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3705 #, c-format
3706 msgid "Biography"
3707 msgstr "जीवनी"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3710 #, c-format
3711 msgid "Blocked"
3712 msgstr "रोका हुआ"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3715 #, c-format
3716 msgid "Blocked record"
3717 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3720 #, c-format
3721 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3722 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3725 #, c-format
3726 msgid "Braille"
3727 msgstr "ब्रेल"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3730 #, c-format
3731 msgid "Brief display"
3732 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3736 #, c-format
3737 msgid "Brief history"
3738 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3739
3740 #. ABBR
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3742 msgid "Broader Term"
3743 msgstr "व्यापक शब्द"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3746 #, c-format
3747 msgid "Browse by hierarchy"
3748 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3751 #, c-format
3752 msgid "Browse our catalog"
3753 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3757 #, c-format
3758 msgid "Browse results"
3759 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3763 #, c-format
3764 msgid "Browse shelf"
3765 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3769 #, c-format
3770 msgid "CAS login"
3771 msgstr "CAS लॉगिन"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3774 #, c-format
3775 msgid "CD audio"
3776 msgstr "ऑडियो सीडी"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3779 #, c-format
3780 msgid "CD software"
3781 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3784 #, c-format
3785 msgid "CGI debug is on."
3786 msgstr "CGI डिबग पर है."
3787
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3792 #, c-format
3793 msgid "CSV - %s"
3794 msgstr "सीएसवी - %s"
3795
3796 #. OPTGROUP
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3798 msgid "Call Number"
3799 msgstr "फोन नंबर"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3806 #, c-format
3807 msgid "Call no."
3808 msgstr "किसी को बुलाओ."
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3812 #, c-format
3813 msgid "Call no.:"
3814 msgstr "कॉल संख्या.:"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3830 #, c-format
3831 msgid "Call number"
3832 msgstr "कॉल संख्या"
3833
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3836 #, c-format
3837 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3838 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3842 #, c-format
3843 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3844 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3847 #, c-format
3848 msgid "Call number:"
3849 msgstr "कॉल संख्या"
3850
3851 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3853 #, c-format
3854 msgid "Call number: %s"
3855 msgstr "कॉल संख्या : %s"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3887 #, c-format
3888 msgid "Cancel"
3889 msgstr "रद्द करें"
3890
3891 #. A
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3894 #, c-format
3895 msgid "Cancel email notification"
3896 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3899 #, c-format
3900 msgid "Cancel email notification "
3901 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3904 #, c-format
3905 msgid "Cancel enrollment "
3906 msgstr "नामांकन रद्द करें"
3907
3908 #. SCRIPT
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3910 msgid "Cancel rating"
3911 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3914 #, c-format
3915 msgid "Cancel:"
3916 msgstr "रद्द करें:"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3921 #, c-format
3922 msgid "CancelHold"
3923 msgstr "होल्ड रद्द"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3926 #, c-format
3927 msgid "CancelRecall "
3928 msgstr "रिकॉल रद्द"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3931 #, c-format
3932 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3933 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
3934
3935 #. IMG
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3937 msgid "Cannot be put on hold"
3938 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
3939
3940 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3942 #, c-format
3943 msgid "Card number can be up to %s characters."
3944 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
3945
3946 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3947 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3949 #, c-format
3950 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3951 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
3952
3953 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3955 #, c-format
3956 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3957 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3960 #, c-format
3961 msgid "Card number:"
3962 msgstr "कार्ड संख्या:"
3963
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3967 #, c-format
3968 msgid "Cart"
3969 msgstr "गाड़ी"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3972 #, c-format
3973 msgid "Cassette recording"
3974 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3977 #, c-format
3978 msgid "Catalog"
3979 msgstr "केटलॉग"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3982 #, c-format
3983 msgid "Catalogs"
3984 msgstr "सूची"
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3989 #, c-format
3990 msgid "Category:"
3991 msgstr "श्रेणी:"
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
3994 #, c-format
3995 msgid "Change your password"
3996 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
3999 #, c-format
4000 msgid "Change your password "
4001 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4004 #, c-format
4005 msgid "Chapters"
4006 msgstr "अध्यायों"
4007
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4010 #, c-format
4011 msgid "Chapters:"
4012 msgstr "अध्यायों:"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4015 #, c-format
4016 msgid "Check in"
4017 msgstr "चैक इन"
4018
4019 #. INPUT type=submit name=confirm
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4021 msgid "Check in item"
4022 msgstr "मद वापसी"
4023
4024 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4025 #. %2$s:  END 
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4027 #, c-format
4028 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4029 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4032 #, c-format
4033 msgid "Check-in date:"
4034 msgstr "वापसी दिनांक:"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4037 #, c-format
4038 msgid "Checked in"
4039 msgstr "चेकड इन"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4043 #, c-format
4044 msgid "Checked out"
4045 msgstr "चेकआउट"
4046
4047 #. %1$s:  issues_count 
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4049 #, c-format
4050 msgid "Checked out (%s)"
4051 msgstr "निर्गम (%s)"
4052
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4054 #, c-format
4055 msgid "Checked out on"
4056 msgstr "निर्गम पर"
4057
4058 #. %1$s:  item.firstname 
4059 #. %2$s:  item.surname 
4060 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4061 #. %4$s:  item.cardnumber 
4062 #. %5$s:  END 
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4064 #, c-format
4065 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4066 msgstr "को निर्गम  %s %s %s(%s)%s"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4070 #, c-format
4071 msgid "Checkout"
4072 msgstr "चेकआउट"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4075 #, c-format
4076 msgid "Checkout history"
4077 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4081 #, c-format
4082 msgid "Checkouts"
4083 msgstr "चेकआउट"
4084
4085 #. %1$s:  borrowername 
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4087 #, c-format
4088 msgid "Checkouts for %s "
4089 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4090
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4092 #, c-format
4093 msgid "Checkouts: "
4094 msgstr "निर्गम : "
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4097 #, c-format
4098 msgid "Citation"
4099 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4100
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4107 #, c-format
4108 msgid "City:"
4109 msgstr "शहर:"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4112 #, c-format
4113 msgid "Claimed"
4114 msgstr "दावा किया"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4117 #, c-format
4118 msgid "Classification"
4119 msgstr "वर्गीकरण"
4120
4121 #. For the first occurrence,
4122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4125 #, c-format
4126 msgid "Classification: %s "
4127 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4128
4129 #. INPUT type=reset
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4132 #, c-format
4133 msgid "Clear"
4134 msgstr "स्पष्ट"
4135
4136 #. For the first occurrence,
4137 #. SCRIPT
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4147 #, c-format
4148 msgid "Clear all"
4149 msgstr "सभी साफ करें"
4150
4151 #. For the first occurrence,
4152 #. SCRIPT
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4155 #, c-format
4156 msgid "Clear date"
4157 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4161 #, c-format
4162 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4163 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4164
4165 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4166 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4168 #, c-format
4169 msgid "Click here if you're not %s %s"
4170 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s %s"
4171
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4173 #, c-format
4174 msgid "Click here to login."
4175 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4178 #, c-format
4179 msgid "Click here to view"
4180 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4183 #, c-format
4184 msgid "Click here to view them all."
4185 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4188 #, c-format
4189 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4190 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4193 #, c-format
4194 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4195 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4196
4197 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4199 msgid "Click to add to cart"
4200 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4201
4202 #. H2
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4204 msgid "Click to expand this role"
4205 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4206
4207 #. SCRIPT
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4209 msgid "Click to forward the list to"
4210 msgstr "सूची में आगे करने के लिए क्लिक करें"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4216 #, c-format
4217 msgid "Click to open in new window"
4218 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4219
4220 #. SCRIPT
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4222 msgid "Click to rewind the list to"
4223 msgstr "सूची में अतीत के लिए क्लिक करें"
4224
4225 #. DIV
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4228 msgid "Click to view in Google Books"
4229 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4232 #, c-format
4233 msgid "Close"
4234 msgstr "बंद करना"
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4237 #, c-format
4238 msgid "Close shelf browser"
4239 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4242 #, c-format
4243 msgid "Close this window"
4244 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4247 #, c-format
4248 msgid "Close this window."
4249 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4250
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4252 #, c-format
4253 msgid "Close window"
4254 msgstr "विंडो बंद करें"
4255
4256 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4257 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4259 #, c-format
4260 msgid "Clubs (%s/%s) "
4261 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4264 #, c-format
4265 msgid "Clubs currently enrolled in"
4266 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4269 #, c-format
4270 msgid "Clubs you can enroll in"
4271 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4272
4273 #. A
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4275 msgid "Collect items you are interested in"
4276 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4282 #, c-format
4283 msgid "Collection"
4284 msgstr "संग्रह"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4287 #, c-format
4288 msgid "Collection library:"
4289 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4292 #, c-format
4293 msgid "Collection title:"
4294 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4297 #, c-format
4298 msgid "Collection: "
4299 msgstr "संग्रह: "
4300
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4305 #, c-format
4306 msgid "Collection: %s "
4307 msgstr "संग्रह: %s "
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4310 #, c-format
4311 msgid "Collections"
4312 msgstr "संग्रह"
4313
4314 #. SCRIPT
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4316 msgid "Column visibility"
4317 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4318
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4324 #, c-format
4325 msgid "Comment by %s"
4326 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4327
4328 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4329 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4331 #, c-format
4332 msgid "Comment by %s %s"
4333 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4334
4335 #. %1$s:  review.patron.title 
4336 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4337 #. %3$s:  review.patron.surname 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4339 #, c-format
4340 msgid "Comment by %s %s %s"
4341 msgstr "द्वारा टिप्पणी  %s %s %s"
4342
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4345 #, c-format
4346 msgid "Comment:"
4347 msgstr "टिप्पणी:"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4350 #, c-format
4351 msgid "Comments on "
4352 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4353
4354 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4356 #, c-format
4357 msgid "Comments%s"
4358 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4359
4360 #. INPUT type=submit
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4362 msgid "Confirm hold"
4363 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4364
4365 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4366 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4367 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4369 #, c-format
4370 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4371 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s %s (%s)"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4374 #, c-format
4375 msgid "Confirm new password:"
4376 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4380 #, c-format
4381 msgid "Confirm password"
4382 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4385 #, c-format
4386 msgid "Contact information"
4387 msgstr "संपर्क सूचना"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4391 #, c-format
4392 msgid "Contact information: "
4393 msgstr "संपर्क सूचना"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4397 #, c-format
4398 msgid "Contact note:"
4399 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4400
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4402 #, c-format
4403 msgid "Content"
4404 msgstr "सामग्री"
4405
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4407 #, c-format
4408 msgid "Content Cafe"
4409 msgstr "सामग्री कैफे"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4412 #, c-format
4413 msgid "Contents"
4414 msgstr "सामग्री"
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4417 #, c-format
4418 msgid "Contents of "
4419 msgstr "के सामग्रियाँ"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4424 #, c-format
4425 msgid "Copy number"
4426 msgstr "कापी नंबर"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4429 #, c-format
4430 msgid "Copyright"
4431 msgstr "कॉपीराइट"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4435 #, c-format
4436 msgid "Copyright date"
4437 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4438
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4440 #, c-format
4441 msgid "Copyright date:"
4442 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4443
4444 #. DIV
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4446 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4447 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4448
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4453 #, c-format
4454 msgid "Copyright year: %s "
4455 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4458 #, c-format
4459 msgid "Count"
4460 msgstr "गणना"
4461
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4468 #, c-format
4469 msgid "Country:"
4470 msgstr "देश:"
4471
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4473 #, c-format
4474 msgid "Course #"
4475 msgstr "कोर्स #"
4476
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4478 #, c-format
4479 msgid "Course number:"
4480 msgstr "कोर्स संख्या:"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4486 #, c-format
4487 msgid "Course reserves"
4488 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4492 #, c-format
4493 msgid "Course reserves for "
4494 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4497 #, c-format
4498 msgid "Courses"
4499 msgstr "कोर्स"
4500
4501 #. IMG
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4503 msgid "Cover image"
4504 msgstr "आवरण छवि"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4507 #, c-format
4508 msgid "Create a new list"
4509 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4513 #, c-format
4514 msgid "Create a new request "
4515 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4518 #, c-format
4519 msgid "Create new list"
4520 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4523 #, c-format
4524 msgid ""
4525 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4526 "record in Koha."
4527 msgstr ""
4528 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4529 "अनुरोध के लिए।"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4535 "bibliographic record Koha."
4536 msgstr ""
4537 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4538 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4541 #, c-format
4542 msgid "Credits"
4543 msgstr "क्रेडिट्स"
4544
4545 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4547 #, c-format
4548 msgid "Credits (%s)"
4549 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4552 #, c-format
4553 msgid "Current location"
4554 msgstr "वर्तमान स्थान "
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4557 #, c-format
4558 msgid "Current password:"
4559 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4563 #, c-format
4564 msgid "Current session"
4565 msgstr "वर्तमान सेशन"
4566
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4568 #, c-format
4569 msgid "Currently in local use"
4570 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4571
4572 #. %1$s:  item.firstname 
4573 #. %2$s:  item.surname 
4574 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4575 #. %4$s:  item.cardnumber 
4576 #. %5$s:  END 
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4578 #, c-format
4579 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4580 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4583 #, c-format
4584 msgid "Curriculum"
4585 msgstr "पाठ्यचर्या"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4588 #, c-format
4589 msgid "DVD video / Videodisc"
4590 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4591
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4600 #, c-format
4601 msgid "Date"
4602 msgstr "तिथि"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4605 #, c-format
4606 msgid "Date added"
4607 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4610 #, c-format
4611 msgid "Date added:"
4612 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4616 #, c-format
4617 msgid "Date due"
4618 msgstr "दिनांक कारण"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4623 #, c-format
4624 msgid "Date due:"
4625 msgstr "दिनांक कारण"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4628 #, c-format
4629 msgid "Date enrolled"
4630 msgstr "दिनांक नामांकित"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4634 #, c-format
4635 msgid "Date of birth:"
4636 msgstr "जन्म तिथि:"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4639 #, c-format
4640 msgid "Date range:"
4641 msgstr "दिनांक रेंज"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4644 #, c-format
4645 msgid "Date received"
4646 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4652 #, c-format
4653 msgid "Date:"
4654 msgstr "दिनांक:"
4655
4656 #. OPTGROUP
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4658 msgid "Dates"
4659 msgstr "तिथियाँ"
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4662 #, c-format
4663 msgid "Days in advance"
4664 msgstr "पहले ही दिन"
4665
4666 #. SCRIPT
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4668 msgid "Dec"
4669 msgstr "दिस"
4670
4671 #. SCRIPT
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4673 msgid "December"
4674 msgstr "दिसंबर"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4678 #, c-format
4679 msgid "Default"
4680 msgstr "चूक"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4683 #, c-format
4684 msgid "Default sorting"
4685 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4688 #, c-format
4689 msgid ""
4690 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4691 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4692 "permitted by local laws."
4693 msgstr ""
4694 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4695 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4696
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4701 "values: "
4702 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4711 #, c-format
4712 msgid "Delete"
4713 msgstr "मिटाना"
4714
4715 #. INPUT type=submit
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4718 msgid "Delete list"
4719 msgstr "सूची हटाएँ"
4720
4721 #. INPUT type=submit
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4723 msgid "Delete selected"
4724 msgstr "चयनित हटाएँ"
4725
4726 #. INPUT type=submit
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4728 msgid "Delete selected tags"
4729 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
4730
4731 #. INPUT type=submit
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4733 msgid "Delete this list"
4734 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4735
4736 #. A
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4738 msgid "Delete your search history"
4739 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4742 #, c-format
4743 msgid "Department:"
4744 msgstr "विभागः"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4747 #, c-format
4748 msgid "Dept."
4749 msgstr "विभाग"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4753 #, c-format
4754 msgid "Descending"
4755 msgstr "घटते क्रम में"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4760 #, c-format
4761 msgid "Description"
4762 msgstr "विवरण"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4766 #, c-format
4767 msgid "Details"
4768 msgstr "विवरण"
4769
4770 #. For the first occurrence,
4771 #. %1$s:  bibliotitle 
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4775 #, c-format
4776 msgid "Details for %s"
4777 msgstr "लिए विवरण %s"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4780 #, c-format
4781 msgid "Details for: "
4782 msgstr "के लिए विवरण:"
4783
4784 #. %1$s:  request.backend 
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4786 #, c-format
4787 msgid "Details from %s"
4788 msgstr "से विवरण %s"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4791 #, c-format
4792 msgid "Details from library"
4793 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4796 #, c-format
4797 msgid "Dewey"
4798 msgstr "डेवी"
4799
4800 #. For the first occurrence,
4801 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4804 #, c-format
4805 msgid "Dewey: %s "
4806 msgstr "डेवी: %s  "
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4809 #, c-format
4810 msgid "Dictionaries"
4811 msgstr "शब्दकोश"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4814 #, c-format
4815 msgid "Did you mean:"
4816 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4819 #, c-format
4820 msgid "Digests only "
4821 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4824 #, c-format
4825 msgid "Directories"
4826 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4830 #, c-format
4831 msgid "Discharge"
4832 msgstr "डिस्चार्ज "
4833
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4835 #, c-format
4836 msgid "Discographies"
4837 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
4838
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4840 #, c-format
4841 msgid "Display news for: "
4842 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
4843
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4845 #, c-format
4846 msgid "Do not notify"
4847 msgstr "सूचित मत"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4850 #, c-format
4851 msgid ""
4852 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4853 "arrives?"
4854 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4855
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4857 #, c-format
4858 msgid "Don't have a library card?"
4859 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4860
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4862 #, c-format
4863 msgid "Don't have a password yet?"
4864 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4865
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4869 #, c-format
4870 msgid "Don't have an account? "
4871 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
4872
4873 #. SCRIPT
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4875 msgid "Done"
4876 msgstr "हो गया"
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4879 #, c-format
4880 msgid "Download"
4881 msgstr "डाउनलोड"
4882
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4884 #, c-format
4885 msgid "Download as iCal/.ics file"
4886 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4889 #, c-format
4890 msgid "Download cart"
4891 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4894 #, c-format
4895 msgid "Download list"
4896 msgstr "डाउनलोड सूची"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4900 #, c-format
4901 msgid "Download list "
4902 msgstr "डाउनलोड सूची "
4903
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4905 #, c-format
4906 msgid "Dublin Core"
4907 msgstr "डबलिन कोर"
4908
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4913 #, c-format
4914 msgid "Due"
4915 msgstr "देय"
4916
4917 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4919 #, c-format
4920 msgid "Due %s"
4921 msgstr "कारण %s"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4924 #, c-format
4925 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4926 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
4927
4928 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4930 #, c-format
4931 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4932 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड  नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4935 #, c-format
4936 msgid "ERROR: No record id specified. "
4937 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4941 #, c-format
4942 msgid "Edit"
4943 msgstr "संपादित करें"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4946 #, c-format
4947 msgid "Edit / Create note"
4948 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
4949
4950 #. INPUT type=submit
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4953 msgid "Edit list"
4954 msgstr "सूची संपादित करें"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
4957 #, c-format
4958 msgid "Edit list "
4959 msgstr "सूची संपादित करें "
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
4962 #, c-format
4963 msgid "Editing "
4964 msgstr "संपादन"
4965
4966 #. %1$s:  title 
4967 #. %2$s:  author 
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4969 #, c-format
4970 msgid "Editing issue note for %s %s"
4971 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
4972
4973 #. %1$s:  ISSUE.title 
4974 #. %2$s:  ISSUE.author 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4976 #, c-format
4977 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4978 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
4981 #, c-format
4982 msgid "Edition statement:"
4983 msgstr "संस्करण बयान:"
4984
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
4986 #, c-format
4987 msgid "Editions"
4988 msgstr "संस्करण"
4989
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4993 #, c-format
4994 msgid "Email"
4995 msgstr "ईमेल"
4996
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5000 #, c-format
5001 msgid "Email address:"
5002 msgstr "ई-मेल पताः"
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5007 #, c-format
5008 msgid "Email:"
5009 msgstr "ईमेलः"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5012 #, c-format
5013 msgid "Empty and close"
5014 msgstr "खाली और बन्द"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5017 #, c-format
5018 msgid "Encyclopedias "
5019 msgstr "विश्वकोश"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5022 #, c-format
5023 msgid "Enhanced content: "
5024 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5027 #, c-format
5028 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5029 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5032 #, c-format
5033 msgid "Enroll "
5034 msgstr "नामांकन"
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5037 #, c-format
5038 msgid "Enroll in "
5039 msgstr "में नामांकन"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5042 #, c-format
5043 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5044 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5045
5046 #. INPUT type=text name=q
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5049 msgid "Enter search terms"
5050 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5051
5052 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5053 #. %2$s:  END 
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5055 #, c-format
5056 msgid ""
5057 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5058 "the enter key)."
5059 msgstr ""
5060 "अपना यूजर आईडी%s  और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5061 "करें)"
5062
5063 #. For the first occurrence,
5064 #. %1$s:  authtypetext 
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5067 #, c-format
5068 msgid "Entry %s"
5069 msgstr "प्रविष्टी %s"
5070
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5072 #, c-format
5073 msgid "Enumeration"
5074 msgstr "परिगणना"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5077 #, c-format
5078 msgid "Error"
5079 msgstr "त्रुटि"
5080
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s:  errno 
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5085 #, c-format
5086 msgid "Error %s"
5087 msgstr "त्रुटि  %s"
5088
5089 #. SCRIPT
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5091 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5092 msgstr "त्रुटि खोज OpenLibrary संग्रह "
5093
5094 #. SCRIPT
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5096 msgid "Error searching OverDrive collection"
5097 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5098
5099 #. SCRIPT
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5101 msgid "Error searching OverDrive collection."
5102 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5103
5104 #. SCRIPT
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5106 msgid "Error! Adding tags failed at"
5107 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5108
5109 #. SCRIPT
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5111 msgid "Error! Illegal parameter"
5112 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5115 #, c-format
5116 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5117 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5118
5119 #. SCRIPT
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5121 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5122 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5125 #, c-format
5126 msgid ""
5127 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5128 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5129
5130 #. SCRIPT
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5132 msgid ""
5133 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5134 "with plain text."
5135 msgstr ""
5136 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5137 "कोशिश करें।"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5143 #, c-format
5144 msgid "Error:"
5145 msgstr "त्रुटि:"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5148 #, c-format
5149 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5150 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5151
5152 #. SCRIPT
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5154 msgid "Errors: "
5155 msgstr "त्रुटियाँ:"
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5160 #, c-format
5161 msgid "Example Call"
5162 msgstr "उदाहरण कॉल"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5166 #, c-format
5167 msgid "Example Response"
5168 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5179 #, c-format
5180 msgid "Example call"
5181 msgstr "उदाहरण कॉल "
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5193 #, c-format
5194 msgid "Example response"
5195 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5198 #, c-format
5199 msgid "Excerpt"
5200 msgstr "अंश"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5203 #, c-format
5204 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5205 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5208 #, c-format
5209 msgid "Expected"
5210 msgstr "प्रत्याशित"
5211
5212 #. SCRIPT
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5214 msgid "Expecting a specific item selection."
5215 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5218 #, c-format
5219 msgid "Expiration date:"
5220 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5224 #, c-format
5225 msgid "Expiration:"
5226 msgstr "निश्वासन:"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5229 #, c-format
5230 msgid "Expires on"
5231 msgstr "समाप्त हो पर"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5234 #, c-format
5235 msgid "Explain "
5236 msgstr "समझाना"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5239 #, c-format
5240 msgid "Export"
5241 msgstr "निर्यात"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5244 #, c-format
5245 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5246 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5249 #, c-format
5250 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5251 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5254 #, c-format
5255 msgid "Facebook"
5256 msgstr "फेसबुक"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5260 #, c-format
5261 msgid "Fax:"
5262 msgstr "फैक्सः"
5263
5264 #. SCRIPT
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5266 msgid "Feb"
5267 msgstr "फर"
5268
5269 #. SCRIPT
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5271 msgid "February"
5272 msgstr "फ़रवरी"
5273
5274 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5275 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5277 #, c-format
5278 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5279 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5282 #, c-format
5283 msgid "Female:"
5284 msgstr "स्त्री :"
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5287 #, c-format
5288 msgid "Fewer options"
5289 msgstr "कम विकल्प"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5292 #, c-format
5293 msgid "Fiction"
5294 msgstr "गल्प"
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5297 #, c-format
5298 msgid "Fiction notes:"
5299 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5300
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5302 #, c-format
5303 msgid "Filmographies"
5304 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5307 #, c-format
5308 msgid "Fine amount"
5309 msgstr "जुर्माना राशि"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5314 #, c-format
5315 msgid "Fines"
5316 msgstr "जुर्माना"
5317
5318 #. For the first occurrence,
5319 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5322 #, c-format
5323 msgid "Fines (%s)"
5324 msgstr "जुर्माना (%s)"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5329 #, c-format
5330 msgid "Fines and charges"
5331 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5332
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5335 #, c-format
5336 msgid "Fines:"
5337 msgstr "जुर्माना:"
5338
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5341 #, c-format
5342 msgid "Finish"
5343 msgstr "समाप्त"
5344
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5346 #, c-format
5347 msgid "Finish enrollment"
5348 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5349
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. SCRIPT
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5354 #, c-format
5355 msgid "First"
5356 msgstr "प्रथम"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5362 #, c-format
5363 msgid "First name:"
5364 msgstr "प्रथम नाम:"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5367 #, c-format
5368 msgid ""
5369 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5370 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5371 "and after."
5372 msgstr ""
5373 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5374 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5375
5376 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5377 #. %2$s:  END 
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5379 #, c-format
5380 msgid ""
5381 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5382 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5383 msgstr ""
5384 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर प्रवेश बॉक्स इस डेटा के साथ पहले से भर दिया गया है. %s में "
5385 "लॉग इन करें और अपना पासवर्ड में बदलाव करें %s."
5386
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5389 #, c-format
5390 msgid "Forever"
5391 msgstr "सदा के लिए "
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5394 #, c-format
5395 msgid ""
5396 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5397 "who want to keep track of what they are reading."
5398 msgstr ""
5399 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5400 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5405 #, c-format
5406 msgid "Forgot your password?"
5407 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5411 #, c-format
5412 msgid "Forgotten password recovery"
5413 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5416 #, c-format
5417 msgid "Format"
5418 msgstr "प्रारूप"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5421 #, c-format
5422 msgid "Format:"
5423 msgstr "प्रारूप:"
5424
5425 #. For the first occurrence,
5426 #. SCRIPT
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5429 msgid "Found"
5430 msgstr "मिला"
5431
5432 #. SCRIPT
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5434 msgid "Fr"
5435 msgstr "शुक्र"
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5439 msgid "Fri"
5440 msgstr "शुक्र "
5441
5442 #. SCRIPT
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5444 msgid "Friday"
5445 msgstr "शुक्रवार"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5448 #, c-format
5449 msgid "From: "
5450 msgstr "से: "
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5454 #, c-format
5455 msgid "Full history"
5456 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5457
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5459 #, c-format
5460 msgid "Full subscription history"
5461 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5462
5463 #. %1$s:  bibliotitle 
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5465 #, c-format
5466 msgid "Full subscription history for %s"
5467 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5470 #, c-format
5471 msgid "General"
5472 msgstr "जनरल"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5475 #, c-format
5476 msgid "Get new password recovery link"
5477 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5481 #, c-format
5482 msgid "Get your discharge"
5483 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5488 #, c-format
5489 msgid "GetAuthorityRecords"
5490 msgstr "GetAuthorityRecords"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5495 #, c-format
5496 msgid "GetAvailability"
5497 msgstr "GetAvailability"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5502 #, c-format
5503 msgid "GetPatronInfo"
5504 msgstr "GetPatronInfo"
5505
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5509 #, c-format
5510 msgid "GetPatronStatus"
5511 msgstr "GetPatronInfo"
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5516 #, c-format
5517 msgid "GetRecords"
5518 msgstr "GetRecords"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5523 #, c-format
5524 msgid "GetServices"
5525 msgstr "GetServices"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5531 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5532 "specific metadata schema for the record objects."
5533 msgstr ""
5534 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5535 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5536 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5542 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5543 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5544 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5545 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5546 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5547 msgstr ""
5548 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5549 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5550 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5551 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5552 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5553 "अनुमति देता है।"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5559 "availability of the items associated with the identifiers."
5560 msgstr ""
5561 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5562 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5563
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5572 #, c-format
5573 msgid "Go"
5574 msgstr "जाना"
5575
5576 #. For the first occurrence,
5577 #. SCRIPT
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5579 msgid "Go to detail"
5580 msgstr "विवरण में जाए"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5584 #, c-format
5585 msgid "Go to your account page"
5586 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5589 #, c-format
5590 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5591 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5594 #, c-format
5595 msgid "Google login"
5596 msgstr "Google लॉगिन"
5597
5598 #. OPTGROUP
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5600 msgid "Groups"
5601 msgstr "समूह"
5602
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5604 #, c-format
5605 msgid "Groups of libraries"
5606 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5609 #, c-format
5610 msgid "Handbooks"
5611 msgstr "हैंडबुक"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5614 #, c-format
5615 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5616 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5619 #, c-format
5620 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5621 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5622
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5624 #, c-format
5625 msgid "HarvestExpandedRecords "
5626 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5629 #, c-format
5630 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5631 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5634 #, c-format
5635 msgid "Heading ascendant"
5636 msgstr "शीर्षक लग्न"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5639 #, c-format
5640 msgid "Heading descendant"
5641 msgstr "शीर्षक वंशज"
5642
5643 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5645 #, c-format
5646 msgid "Hello, %s "
5647 msgstr "हैलो, %s "
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5651 #, c-format
5652 msgid "Help"
5653 msgstr "सहायता"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5657 #, c-format
5658 msgid "Hi,"
5659 msgstr "नमस्ते,"
5660
5661 #. SCRIPT
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5663 msgid "Hide options"
5664 msgstr "विकल्प छिपाना"
5665
5666 #. SCRIPT
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5668 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5669 msgstr "छिपाएं पृष्ठांकन सूची(%s-%s / %s)"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5672 #, c-format
5673 msgid "Hide window"
5674 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5679 #, c-format
5680 msgid "Highlight"
5681 msgstr "विशिष्टता"
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5684 #, c-format
5685 msgid "Hold date:"
5686 msgstr "होल्ड दिनांक"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5689 #, c-format
5690 msgid "Hold not needed after:"
5691 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5694 #, c-format
5695 msgid "Hold notes:"
5696 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5699 #, c-format
5700 msgid "Hold starts on date:"
5701 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5706 #, c-format
5707 msgid "HoldItem"
5708 msgstr "HoldItem"
5709
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5713 #, c-format
5714 msgid "HoldTitle"
5715 msgstr "HoldTitle"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5718 #, c-format
5719 msgid "Holding libraries"
5720 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5724 #, c-format
5725 msgid "Holdings"
5726 msgstr "होल्डिंग्स"
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5730 #, c-format
5731 msgid "Holdings:"
5732 msgstr "होल्डिंग्स:"
5733
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5735 #, c-format
5736 msgid "Holds "
5737 msgstr "होल्डस"
5738
5739 #. %1$s:  RESERVES.count 
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5741 #, c-format
5742 msgid "Holds (%s)"
5743 msgstr "होल्डस  (%s)"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5797 #, c-format
5798 msgid "Home"
5799 msgstr "घर"
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5802 #, c-format
5803 msgid "Home libraries"
5804 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5809 #, c-format
5810 msgid "Home library"
5811 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5815 #, c-format
5816 msgid "Home library:"
5817 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
5818
5819 #. A
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5821 msgid "How PayPal Works"
5822 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5825 #, c-format
5826 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5827 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
5828
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5843 #, c-format
5844 msgid "ILS-DI"
5845 msgstr "ILS-DI"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5848 #, c-format
5849 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5850 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5854 #, c-format
5855 msgid "ISBD"
5856 msgstr "आईएसबीडी"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5862 #, c-format
5863 msgid "ISBD view"
5864 msgstr "आईएसबीडी देखें"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5871 #, c-format
5872 msgid "ISBN"
5873 msgstr "आईऍसबीऍन"
5874
5875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5877 #, c-format
5878 msgid "ISBN %s"
5879 msgstr "आईएसबीएन %s"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5882 #, c-format
5883 msgid "ISBN:"
5884 msgstr "आईएसबीएन:"
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5887 #, c-format
5888 msgid "ISBN: "
5889 msgstr "आईएसबीएन: "
5890
5891 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5893 #, c-format
5894 msgid "ISBN: %s "
5895 msgstr "आईएसबीएन: %s"
5896
5897 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5898 #. %2$s:  isbn 
5899 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5900 #. %4$s:  END 
5901 #. %5$s:  END 
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5903 #, c-format
5904 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5905 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5908 #, c-format
5909 msgid "ISSN"
5910 msgstr "आईएसएसएन"
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5913 #, c-format
5914 msgid "ISSN:"
5915 msgstr "आईएसएसएन:"
5916
5917 #. A
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5919 #, c-format
5920 msgid "IdRef"
5921 msgstr "IdRef"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5924 #, c-format
5925 msgid "Identity"
5926 msgstr "पहचान"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5929 #, c-format
5930 msgid "If this is an error, please contact the library."
5931 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5937 "local library and the error will be corrected."
5938 msgstr ""
5939 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5940 "को सही किया जाएगा."
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5943 #, c-format
5944 msgid ""
5945 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5946 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5947 "yourself started."
5948 msgstr ""
5949 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5950 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5951 "रहा है शुरू कर दिया."
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5954 #, c-format
5955 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5956 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
5957
5958 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
5960 #, c-format
5961 msgid ""
5962 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5963 "expire in %s seconds."
5964 msgstr ""
5965 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
5966 "जाएगा।"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5972 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5978 "log in: "
5979 msgstr ""
5980 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
5981 "सकते हैं:"
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5987 "still log in: "
5988 msgstr ""
5989 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
5990 "कर सकते हैं:"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5996 "can use CAS."
5997 msgstr ""
5998 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
5999 "कर सकते हैं।"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6002 #, c-format
6003 msgid ""
6004 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6005 "you may login below."
6006 msgstr ""
6007 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6008 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6014 msgstr ""
6015 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके  जाएगें"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6021 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6022 msgstr ""
6023 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6024 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6027 #, c-format
6028 msgid ""
6029 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6030 "authenticate:"
6031 msgstr ""
6032 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6033 "हैं:"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6036 #, c-format
6037 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6038 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6039
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6041 #, c-format
6042 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6043 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6046 #, c-format
6047 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6048 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6051 #, c-format
6052 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6053 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6056 #, c-format
6057 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6058 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6061 #, c-format
6062 msgid "If you want to, you can try to "
6063 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6067 #, c-format
6068 msgid "Images"
6069 msgstr "छवियाँ"
6070
6071 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6073 #, c-format
6074 msgid "Images for %s "
6075 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6079 #, c-format
6080 msgid "Immediate deletion"
6081 msgstr "तत्काल हटाएं"
6082
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6085 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6088 #, c-format
6089 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6090 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6091
6092 #. For the first occurrence,
6093 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6094 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6095 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6098 #, c-format
6099 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6100 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6106 #, c-format
6107 msgid "In your cart"
6108 msgstr "आपकी कार्ट में"
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6111 #, c-format
6112 msgid "Indexed in:"
6113 msgstr "में क्रमाँक:"
6114
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6116 #, c-format
6117 msgid "Indexes"
6118 msgstr "अनुक्रमणिका"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6121 #, c-format
6122 msgid "Information"
6123 msgstr "जानकारी"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6127 #, c-format
6128 msgid "Initials:"
6129 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6132 #, c-format
6133 msgid "Instructors"
6134 msgstr "निर्देश"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6137 #, c-format
6138 msgid "Instructors:"
6139 msgstr "निर्देशक:"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6143 #, c-format
6144 msgid "Interlibrary loan request"
6145 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6150 #, c-format
6151 msgid "Interlibrary loan requests"
6152 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6155 #, c-format
6156 msgid "Invalid shelf number."
6157 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6160 #, c-format
6161 msgid "Issue"
6162 msgstr "अंक"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6165 #, c-format
6166 msgid "Issue #"
6167 msgstr "अंक #"
6168
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6171 #, c-format
6172 msgid "Issue:"
6173 msgstr "अंकः"
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6177 #, c-format
6178 msgid "Issues for a subscription"
6179 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6182 #, c-format
6183 msgid "Issues summary"
6184 msgstr "मुद्दे सारांश"
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6187 #, c-format
6188 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6189 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6192 #, c-format
6193 msgid "Item URI"
6194 msgstr "आइटम URI"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6197 #, c-format
6198 msgid "Item call number"
6199 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6202 #, c-format
6203 msgid "Item cannot be checked out."
6204 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6207 #, c-format
6208 msgid "Item damaged"
6209 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6212 #, c-format
6213 msgid "Item hold queue priority"
6214 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6217 #, c-format
6218 msgid "Item holds"
6219 msgstr "मद होल्ड"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6222 #, c-format
6223 msgid "Item lost"
6224 msgstr "मद खो दिया"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6234 #, c-format
6235 msgid "Item type"
6236 msgstr "आइटम के प्रकार"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6241 #, c-format
6242 msgid "Item type:"
6243 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6247 #, c-format
6248 msgid "Item type: "
6249 msgstr "आइटम प्रकार: "
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6252 #, c-format
6253 msgid "Item types"
6254 msgstr "मद प्रकार"
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6257 #, c-format
6258 msgid "Item withdrawn"
6259 msgstr "आइटम वापस "
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6262 #, c-format
6263 msgid "Items available at:"
6264 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6268 #, c-format
6269 msgid "Items available:"
6270 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6271
6272 #. SCRIPT
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6274 msgid "Items in your cart: "
6275 msgstr "आपकी कार्ट मे आइटम:"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6279 #, c-format
6280 msgid "Items: "
6281 msgstr "आइटम:"
6282
6283 #. SCRIPT
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6285 msgid "Jan"
6286 msgstr "जन"
6287
6288 #. SCRIPT
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6290 msgid "January"
6291 msgstr "जनवरी"
6292
6293 #. SCRIPT
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6295 msgid "Jul"
6296 msgstr "जुलाई"
6297
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6300 msgid "July"
6301 msgstr "जुलाई"
6302
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6305 msgid "Jun"
6306 msgstr "जून"
6307
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6310 msgid "June"
6311 msgstr "जून"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6314 #, c-format
6315 msgid "Juvenile"
6316 msgstr "किशोर"
6317
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6319 #, c-format
6320 msgid "Keyword"
6321 msgstr "खोजशब्द"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6327 #, c-format
6328 msgid "Koha"
6329 msgstr "कोहा"
6330
6331 #. LINK
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6333 msgid "Koha - RSS"
6334 msgstr "Koha - आरएसएस"
6335
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6337 #, c-format
6338 msgid "Koha Wiki"
6339 msgstr "कोहा विकी"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6345 msgid "Koha [% Version %]"
6346 msgstr "कोहा [% वर्जन %]"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6349 #, c-format
6350 msgid "LCCN"
6351 msgstr "LCCN"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6354 #, c-format
6355 msgid "LCCN:"
6356 msgstr "LCCN:"
6357
6358 #. For the first occurrence,
6359 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6362 #, c-format
6363 msgid "LCCN: %s "
6364 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6367 #, c-format
6368 msgid "Language"
6369 msgstr "भाषा"
6370
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6372 #, c-format
6373 msgid "Language: "
6374 msgstr "भाषा: "
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6377 #, c-format
6378 msgid "Languages"
6379 msgstr "भाषाएँ"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6382 #, c-format
6383 msgid "Languages:&nbsp;"
6384 msgstr "भाषाएँ::&nbsp;"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6387 #, c-format
6388 msgid "Large print"
6389 msgstr "बड़े प्रिंट"
6390
6391 #. For the first occurrence,
6392 #. SCRIPT
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6395 #, c-format
6396 msgid "Last"
6397 msgstr "अंतिम"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6400 #, c-format
6401 msgid "Last location"
6402 msgstr "अंतिम स्थान"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6405 #, c-format
6406 msgid "Last updated"
6407 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6410 #, c-format
6411 msgid "Last updated:"
6412 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6415 #, c-format
6416 msgid "Late"
6417 msgstr "विलंब "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6420 #, c-format
6421 msgid "Law reports and digests"
6422 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6425 #, c-format
6426 msgid "Legal articles"
6427 msgstr "कानूनी लेख"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6430 #, c-format
6431 msgid "Legal cases and case notes"
6432 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6435 #, c-format
6436 msgid "Legislation"
6437 msgstr "विधान"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6440 #, c-format
6441 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6442 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6445 #, c-format
6446 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6447 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6450 #, c-format
6451 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6452 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6453
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6455 #, c-format
6456 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6457 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6458
6459 #. OPTGROUP
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6461 msgid "Libraries"
6462 msgstr "पुस्तकालय"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6467 #, c-format
6468 msgid "Library"
6469 msgstr "लाइब्रेरी"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6473 #, c-format
6474 msgid "Library card number:"
6475 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6479 #, c-format
6480 msgid "Library catalog"
6481 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6485 #, c-format
6486 msgid "Library:"
6487 msgstr "लाइब्रेरी:"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6490 #, c-format
6491 msgid "Library: "
6492 msgstr "लाइब्रेरी : "
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6495 #, c-format
6496 msgid "Limit to any of the following:"
6497 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6500 #, c-format
6501 msgid "Limit to currently available items."
6502 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6505 #, c-format
6506 msgid "Limit to:"
6507 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6510 #, c-format
6511 msgid "Limit to: "
6512 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6515 #, c-format
6516 msgid "Link"
6517 msgstr "लिंक"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6521 #, c-format
6522 msgid "Link to resource "
6523 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6526 #, c-format
6527 msgid "LinkedIn"
6528 msgstr "लिंकडइन"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6532 #, c-format
6533 msgid "Links"
6534 msgstr "लिंक्स"
6535
6536 #. SCRIPT
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6538 msgid "List"
6539 msgstr "सूची"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6542 #, c-format
6543 msgid "List created."
6544 msgstr "सूची बनाई."
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6547 #, c-format
6548 msgid "List deleted."
6549 msgstr "सूची से हटा दिया."
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6552 #, c-format
6553 msgid "List name"
6554 msgstr "सूची नाम"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6558 #, c-format
6559 msgid "List name:"
6560 msgstr "सूची नाम: "
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6563 #, c-format
6564 msgid "List name: "
6565 msgstr "सूची नाम: "
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6568 #, c-format
6569 msgid "List updated."
6570 msgstr "सूची अद्यतन"
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6573 #, c-format
6574 msgid "List(s) this item appears in: "
6575 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6582 #, c-format
6583 msgid "Lists"
6584 msgstr "सूचियाँ"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6588 #, c-format
6589 msgid "Lists:"
6590 msgstr "सूचियाँ:"
6591
6592 #. SCRIPT
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6594 msgid "Loading"
6595 msgstr "लोड कर रहा है"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6598 #, c-format
6599 msgid "Loading "
6600 msgstr "लोड कर रहा है"
6601
6602 #. For the first occurrence,
6603 #. SCRIPT
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6607 msgid "Loading..."
6608 msgstr "लोड कर रहा है..."
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6611 #, c-format
6612 msgid "Loading... "
6613 msgstr "लोड कर रहा है..."
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6616 #, c-format
6617 msgid "Local Login"
6618 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6622 #, c-format
6623 msgid "Local login"
6624 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6627 #, c-format
6628 msgid "Location"
6629 msgstr "स्थान"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6632 #, c-format
6633 msgid "Location (Status)"
6634 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6637 #, c-format
6638 msgid "Location and availability: "
6639 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6642 #, c-format
6643 msgid "Location(s) (Status)"
6644 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6647 #, c-format
6648 msgid "Locations"
6649 msgstr "स्थान"
6650
6651 #. INPUT type=submit
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6660 #, c-format
6661 msgid "Log in"
6662 msgstr "लॉग इन"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6668 #, c-format
6669 msgid "Log in to add tags."
6670 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6674 #, c-format
6675 msgid "Log in to create your own lists"
6676 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6680 #, c-format
6681 msgid "Log in to see your own saved tags."
6682 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6691 #, c-format
6692 msgid "Log in to your account"
6693 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6697 #, c-format
6698 msgid "Log in to your account:"
6699 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6700
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6702 #, c-format
6703 msgid "Log in with Google"
6704 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6705
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6707 #, c-format
6708 msgid "Log out"
6709 msgstr "लॉग आउट"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6713 #, c-format
6714 msgid "Log out and try again with a different user."
6715 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6718 #, c-format
6719 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6720 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6725 #, c-format
6726 msgid "Login"
6727 msgstr "लॉगइन"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6730 #, c-format
6731 msgid "Login page"
6732 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6739 #, c-format
6740 msgid "Login:"
6741 msgstr "लॉगिन:"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6744 #, c-format
6745 msgid "Logout"
6746 msgstr "लॉगआउट"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6749 #, c-format
6750 msgid ""
6751 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6752 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6753 msgstr ""
6754 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
6755 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6760 #, c-format
6761 msgid "LookupPatron"
6762 msgstr "संरक्षकदेखना"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6766 #, c-format
6767 msgid "MARC"
6768 msgstr "MARC"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6771 #, c-format
6772 msgid "MARC Card View"
6773 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6776 #, c-format
6777 msgid "MARC View"
6778 msgstr "मार्क देखें"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6786 #, c-format
6787 msgid "MARC view"
6788 msgstr "मार्क देखें"
6789
6790 #. %1$s:  bibliotitle 
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6792 #, c-format
6793 msgid "MARC view: %s"
6794 msgstr "मार्क देखें: %s"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6798 #, c-format
6799 msgid "MARCXML"
6800 msgstr "MARCXML"
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6803 #, c-format
6804 msgid "Main address"
6805 msgstr "मुख्य संबोधन"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6811 #, c-format
6812 msgid "Make a "
6813 msgstr "एक बनाओ"
6814
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6817 #, c-format
6818 msgid "Make an "
6819 msgstr "एक करें"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6822 #, c-format
6823 msgid "Make payment"
6824 msgstr "भुगतान करें"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6827 #, c-format
6828 msgid "Male:"
6829 msgstr "पुरुष:"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6832 #, c-format
6833 msgid "Managed by"
6834 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6837 #, c-format
6838 msgid "Managed by:"
6839 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
6840
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 msgid "Mar"
6844 msgstr "मार्च"
6845
6846 #. SCRIPT
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6848 msgid "March"
6849 msgstr "मार्च"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6852 #, c-format
6853 msgid "Match:"
6854 msgstr "मिलान:"
6855
6856 #. For the first occurrence,
6857 #. SCRIPT
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6859 msgid "May"
6860 msgstr "सकना"
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6864 #, c-format
6865 msgid "Me"
6866 msgstr "मुझे"
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6870 #, c-format
6871 msgid "Message sent"
6872 msgstr "सन्देश भेजा गया"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6875 #, c-format
6876 msgid "Messages for you"
6877 msgstr "आपके लिए संदेश"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6880 #, c-format
6881 msgid "Missing"
6882 msgstr "गायब"
6883
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6885 #, c-format
6886 msgid "Missing (damaged)"
6887 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
6888
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6890 #, c-format
6891 msgid "Missing (lost)"
6892 msgstr "गुम (खोया)"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6895 #, c-format
6896 msgid "Missing (never received)"
6897 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
6898
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6900 #, c-format
6901 msgid "Missing (sold out)"
6902 msgstr "गुम (बेचा गया)"
6903
6904 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6906 #, c-format
6907 msgid "Missing issues: %s "
6908 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
6909
6910 #. SCRIPT
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6912 msgid "Mo"
6913 msgstr "सो"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6916 #, c-format
6917 msgid "Modify"
6918 msgstr "संशोधित"
6919
6920 #. SCRIPT
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6922 msgid "Mon"
6923 msgstr "सोम"
6924
6925 #. SCRIPT
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6927 msgid "Monday"
6928 msgstr "सोमवार"
6929
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6931 #, c-format
6932 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6933 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6937 #, c-format
6938 msgid "More details"
6939 msgstr "अधिक जानकारी"
6940
6941 #. SCRIPT
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6943 msgid "More lists"
6944 msgstr "अधिक सूचियाँ"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
6947 #, c-format
6948 msgid "More options"
6949 msgstr "अधिक विकल्प"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6952 #, c-format
6953 msgid "More searches "
6954 msgstr "अधिक खोजों"
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6957 #, c-format
6958 msgid "Most popular"
6959 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6962 #, c-format
6963 msgid "Most popular titles"
6964 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
6967 #, c-format
6968 msgid "Musical recording"
6969 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6972 #, c-format
6973 msgid "NT"
6974 msgstr "NT"
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
6979 #, c-format
6980 msgid "Name"
6981 msgstr "नाम"
6982
6983 #. ABBR
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6985 msgid "Narrower Term"
6986 msgstr "संकरा टर्म"
6987
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
6990 #, c-format
6991 msgid "Never"
6992 msgstr "कभी नहीं"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
6995 #, c-format
6996 msgid "Never expires "
6997 msgstr "कभी समाप्त नही "
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7003 "the item that was checked-out upon check-in."
7004 msgstr ""
7005 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7006 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7009 #, c-format
7010 msgid "New"
7011 msgstr "नया"
7012
7013 #. %1$s:  review.title |html 
7014 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7015 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7016 #. %4$s:  END 
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7018 #, c-format
7019 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7020 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7024 #, c-format
7025 msgid "New interlibrary loan request"
7026 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7027
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7032 #, c-format
7033 msgid "New list"
7034 msgstr "नई सूची"
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7038 #, c-format
7039 msgid "New password:"
7040 msgstr "नई पासवर्ड:"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7044 #, c-format
7045 msgid "New purchase suggestion"
7046 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7047
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7049 #, c-format
7050 msgid "New search"
7051 msgstr "नई खोज"
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7057 #, c-format
7058 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7059 msgstr "न्यू टैग(s),  एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7063 #, c-format
7064 msgid "New tag:"
7065 msgstr "नई टैग:"
7066
7067 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7068 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7069 #. %3$s:  ELSE 
7070 #. %4$s:  END 
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7072 #, c-format
7073 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7074 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7075
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7082 #, c-format
7083 msgid "Next"
7084 msgstr "अगला"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7087 #, c-format
7088 msgid "Next &gt;&gt;"
7089 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7093 #, c-format
7094 msgid "Next &raquo;"
7095 msgstr "अगला &rsaquo;"
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7098 #, c-format
7099 msgid "Next available item"
7100 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7101
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7108 #, c-format
7109 msgid "No"
7110 msgstr "नहीं"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7113 #, c-format
7114 msgid "No changes were made."
7115 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7153 #, c-format
7154 msgid "No cover image available"
7155 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7156
7157 #. SCRIPT
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7159 msgid "No data available in table"
7160 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7161
7162 #. SCRIPT
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7164 msgid "No entries to show"
7165 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7166
7167 #. SCRIPT
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7169 msgid "No item was added to your cart"
7170 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7171
7172 #. SCRIPT
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7174 msgid "No item was selected"
7175 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7176
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7178 #, c-format
7179 msgid "No items available."
7180 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7184 #, c-format
7185 msgid "No items available:"
7186 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7191 #, c-format
7192 msgid "No limit"
7193 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7194
7195 #. SCRIPT
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7197 msgid "No matching records found"
7198 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7201 #, c-format
7202 msgid "No news to display."
7203 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7206 #, c-format
7207 msgid "No operation parameter has been passed."
7208 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7211 #, c-format
7212 msgid "No other items."
7213 msgstr "अन्य आइटम नही "
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7216 #, c-format
7217 msgid "No physical items for this record"
7218 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7221 #, c-format
7222 msgid "No private lists"
7223 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7226 #, c-format
7227 msgid "No private lists."
7228 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7229
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7231 #, c-format
7232 msgid "No public lists"
7233 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7236 #, c-format
7237 msgid "No public lists."
7238 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7239
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7241 #, c-format
7242 msgid "No reading history to delete"
7243 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7246 #, c-format
7247 msgid "No record was removed."
7248 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7249
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7251 #, c-format
7252 msgid "No renewals allowed"
7253 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7256 #, c-format
7257 msgid "No reserves have been selected for this course."
7258 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7259
7260 #. SCRIPT
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7262 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7263 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7266 #, c-format
7267 msgid "No results found!"
7268 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7269
7270 #. SCRIPT
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7272 msgid "No suggestion was selected"
7273 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7274
7275 #. SCRIPT
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7277 msgid "No tag was specified."
7278 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7279
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7281 #, c-format
7282 msgid "No tags from this library for this title."
7283 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7286 #, c-format
7287 msgid "Nobody"
7288 msgstr "कोई नहीं"
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7291 #, c-format
7292 msgid "Non-fiction"
7293 msgstr "गैर-गल्प"
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7296 #, c-format
7297 msgid "Non-musical recording"
7298 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7301 #, c-format
7302 msgid "None"
7303 msgstr "कोई नहीं"
7304
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7306 #, c-format
7307 msgid "None specified: "
7308 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7309
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7317 #, c-format
7318 msgid "Normal view"
7319 msgstr "सामान्य देखें"
7320
7321 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7323 #, c-format
7324 msgid "Not checked in %s"
7325 msgstr "निर्गम में नही %s"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7329 #, c-format
7330 msgid "Not finding what you're looking for? "
7331 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7332
7333 #. For the first occurrence,
7334 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7337 #, c-format
7338 msgid "Not for loan %s"
7339 msgstr "ऋण के लिए नहीं  %s"
7340
7341 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7343 #, c-format
7344 msgid "Not for loan (%s)"
7345 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7348 #, c-format
7349 msgid "Not issued"
7350 msgstr "जारी नहीं किया"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7353 #, c-format
7354 msgid "Not on hold"
7355 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7358 #, c-format
7359 msgid "Not what you expected? Check for "
7360 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7361
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7365 #, c-format
7366 msgid "Note"
7367 msgstr "नोट"
7368
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7370 #, c-format
7371 msgid "Note:"
7372 msgstr "टिप्पणीः"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7375 #, c-format
7376 msgid "Note: "
7377 msgstr "टिप्पणीः"
7378
7379 #. %1$s:  END 
7380 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7382 #, c-format
7383 msgid ""
7384 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7385 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7386 msgstr ""
7387 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7388 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7391 #, c-format
7392 msgid ""
7393 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7394 "have been populated, and an index built by separate script."
7395 msgstr ""
7396 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7397 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7400 #, c-format
7401 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7402 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7403
7404 #. SCRIPT
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7406 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7407 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7408
7409 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7411 #, c-format
7412 msgid ""
7413 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7414 "code that was removed. "
7415 msgstr ""
7416 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7417 "दिया गया था।"
7418
7419 #. SCRIPT
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7421 msgid ""
7422 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7423 "see your current tags."
7424 msgstr ""
7425 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7426 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7432 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7433 "retain the comment as is."
7434 msgstr ""
7435 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7436 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे.  आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7437 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7438
7439 #. SCRIPT
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7441 msgid ""
7442 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7443 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7453 #, c-format
7454 msgid "Notes"
7455 msgstr "नोट्स"
7456
7457 #. For the first occurrence,
7458 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7461 #, c-format
7462 msgid "Notes : %s "
7463 msgstr "नोट्स : %s "
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7466 #, c-format
7467 msgid "Notes/Comments"
7468 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7474 #, c-format
7475 msgid "Notes:"
7476 msgstr "नोट्स:"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7479 #, c-format
7480 msgid "Nothing"
7481 msgstr "कुछ नहीं"
7482
7483 #. SCRIPT
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7485 msgid ""
7486 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7487 msgstr ""
7488 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7492 #, c-format
7493 msgid "Notice:"
7494 msgstr "सूचना:"
7495
7496 #. SCRIPT
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7498 msgid "Nov"
7499 msgstr "नवं"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7504 #, c-format
7505 msgid "Novelist Select"
7506 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7509 #, c-format
7510 msgid "Novelist Select: "
7511 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7512
7513 #. SCRIPT
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7515 msgid "November"
7516 msgstr "नवम्बर"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7519 #, c-format
7520 msgid "Number"
7521 msgstr "संख्या"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7524 #, c-format
7525 msgid "Number of holds: "
7526 msgstr "होल्ड की संख्या"
7527
7528 #. For the first occurrence,
7529 #. %1$s:  count 
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7532 #, c-format
7533 msgid "Number of records used in: %s"
7534 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7537 #, c-format
7538 msgid "OAI-DC"
7539 msgstr "OAI-DC"
7540
7541 #. INPUT type=submit
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7544 msgid "OK"
7545 msgstr "ठीक है"
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7548 #, c-format
7549 msgid "OR"
7550 msgstr "या"
7551
7552 #. SCRIPT
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7554 msgid "Oct"
7555 msgstr "अक्टू"
7556
7557 #. SCRIPT
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7559 msgid "October"
7560 msgstr "अक्टूबर"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7563 #, c-format
7564 msgid "On hold"
7565 msgstr "पकड़ने पर"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7568 #, c-format
7569 msgid "On order"
7570 msgstr "आदेश पर "
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7573 #, c-format
7574 msgid "On-site checkouts"
7575 msgstr "साइट पर checkouts"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7579 #, c-format
7580 msgid ""
7581 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7582 "more."
7583 msgstr ""
7584 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7585 "जाएगें."
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7588 #, c-format
7589 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7590 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7591
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7593 #, c-format
7594 msgid "Online resources:"
7595 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7598 #, c-format
7599 msgid ""
7600 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7601 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7602 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7603 "information."
7604 msgstr ""
7605 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7606 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7607 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7611 #, c-format
7612 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7613 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7616 #, c-format
7617 msgid "Open Library: "
7618 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7621 #, c-format
7622 msgid "Order by author"
7623 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7626 #, c-format
7627 msgid "Order by date"
7628 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7631 #, c-format
7632 msgid "Order by title"
7633 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7636 #, c-format
7637 msgid "Order by: "
7638 msgstr "आदेश द्वारा: "
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7641 #, c-format
7642 msgid "Other editions of this work"
7643 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7646 #, c-format
7647 msgid "Other forms:"
7648 msgstr "अन्य रूप:"
7649
7650 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7652 #, c-format
7653 msgid "Other holdings %s"
7654 msgstr "अन्य होल्डिंग्स  %s"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7658 #, c-format
7659 msgid "Other names:"
7660 msgstr "अन्य नाम:"
7661
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7664 #, c-format
7665 msgid "Other phone:"
7666 msgstr "अन्य फोन:"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7669 #, c-format
7670 msgid "OutputIntermediateFormat "
7671 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7674 #, c-format
7675 msgid "OutputRewritablePage "
7676 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7679 #, c-format
7680 msgid "OverDrive Account"
7681 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
7682
7683 #. For the first occurrence,
7684 #. %1$s:  q | html 
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7687 #, c-format
7688 msgid "OverDrive search for '%s'"
7689 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
7690
7691 #. %1$s:  priority 
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7693 #, c-format
7694 msgid "Overall queue priority: %s"
7695 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
7696
7697 #. %1$s:  overdues_count 
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7699 #, c-format
7700 msgid "Overdue (%s)"
7701 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7704 #, c-format
7705 msgid "Overdues "
7706 msgstr "अतिदेय राशि "
7707
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7710 #, c-format
7711 msgid "Owner only"
7712 msgstr "केवल स्वामी"
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7715 #, c-format
7716 msgid "Pages"
7717 msgstr "पृष्ठों"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7721 #, c-format
7722 msgid "Pages:"
7723 msgstr "पृष्ठों:"
7724
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7737 #, c-format
7738 msgid "Parameters"
7739 msgstr "पैरामीटर"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7745 #, c-format
7746 msgid "Password"
7747 msgstr "पासवर्ड"
7748
7749 #. SCRIPT
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7751 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7752 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
7753
7754 #. For the first occurrence,
7755 #. %1$s:  minPasswordLength 
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7758 #, c-format
7759 msgid "Password must be at least %s characters long."
7760 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
7761
7762 #. SCRIPT
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7764 msgid "Password must contain at least %s characters"
7765 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
7766
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7769 msgid ""
7770 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7771 "and numbers"
7772 msgstr ""
7773 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
7774
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7777 #, c-format
7778 msgid ""
7779 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7780 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
7781
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7784 #, c-format
7785 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7786 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7789 #, c-format
7790 msgid "Password updated"
7791 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7792
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7799 #, c-format
7800 msgid "Password:"
7801 msgstr "पासवर्ड:"
7802
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7804 #, c-format
7805 msgid "Passwords do not match! "
7806 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7809 #, c-format
7810 msgid "Patent document"
7811 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7812
7813 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7815 #, c-format
7816 msgid "Patron comment on %s"
7817 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7820 #, c-format
7821 msgid "Pay selected fines and charges"
7822 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
7823
7824 #. IMG
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7826 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7827 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7830 #, c-format
7831 msgid "Payment applied:"
7832 msgstr "भुगतान लागू:"
7833
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7835 #, c-format
7836 msgid "Payment method"
7837 msgstr "भुगतान माध्यम"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7840 #, c-format
7841 msgid "Phone"
7842 msgstr "फोन"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7848 #, c-format
7849 msgid "Phone:"
7850 msgstr "फोनः"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7853 #, c-format
7854 msgid "Physical details:"
7855 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7858 #, c-format
7859 msgid "Pick up location"
7860 msgstr "उठाने की जगह"
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7864 #, c-format
7865 msgid "Pick up location:"
7866 msgstr "उठाने की जगह :"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7869 #, c-format
7870 msgid "Pickup library"
7871 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7874 #, c-format
7875 msgid "Pickup library:"
7876 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
7877
7878 #. SCRIPT
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7880 msgid "Place a hold on"
7881 msgstr "होल्ड पर रखें"
7882
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7884 #, c-format
7885 msgid "Place a hold on "
7886 msgstr "होल्ड पर रखें "
7887
7888 #. SCRIPT
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7890 msgid "Place a hold on: "
7891 msgstr "होल्ड पर रखे:"
7892
7893 #. %1$s:  biblio.title 
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7895 #, c-format
7896 msgid "Place article request for %s"
7897 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
7898
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7908 #, c-format
7909 msgid "Place hold"
7910 msgstr "जगह होल्ड"
7911
7912 #. INPUT type=submit
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7914 msgid "Place request"
7915 msgstr "स्थान अनुरोध"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7919 #, c-format
7920 msgid "Placed on"
7921 msgstr "पर रखा"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7924 #, c-format
7925 msgid "Places"
7926 msgstr "स्थान"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7929 #, c-format
7930 msgid "Placing a hold"
7931 msgstr "जगह एक होल्ड"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7934 #, c-format
7935 msgid "Play media"
7936 msgstr "प्ले मीडिया"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7939 #, c-format
7940 msgid ""
7941 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7942 "it's your privacy!"
7943 msgstr ""
7944 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
7945 "आपकी गोपनीयता है!"
7946
7947 #. For the first occurrence,
7948 #. SCRIPT
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7951 msgid "Please choose a download format"
7952 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
7955 #, c-format
7956 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7957 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
7960 #, c-format
7961 msgid "Please choose your privacy rule:"
7962 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7965 #, c-format
7966 msgid "Please click here to log in."
7967 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7970 #, c-format
7971 msgid ""
7972 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7973 "password. "
7974 msgstr ""
7975 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
7976
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7978 #, c-format
7979 msgid ""
7980 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7981 "arrives for this subscription."
7982 msgstr ""
7983 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7984 "है"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
7987 #, c-format
7988 msgid "Please confirm the checkout:"
7989 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7992 #, c-format
7993 msgid "Please confirm your registration"
7994 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
7998 #, c-format
7999 msgid "Please contact a librarian for details."
8000 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8004 #, c-format
8005 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8006 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8007
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8009 #, c-format
8010 msgid ""
8011 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8012 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8013 msgstr ""
8014 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8015 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8016
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8018 #, c-format
8019 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8020 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8023 #, c-format
8024 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8025 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8029 #, c-format
8030 msgid "Please correct and resubmit."
8031 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8035 #, c-format
8036 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8037 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8040 #, c-format
8041 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8042 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8045 #, c-format
8046 msgid "Please enter numbers only. "
8047 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8048
8049 #. SCRIPT
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8051 msgid "Please enter the same password as above"
8052 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8055 #, c-format
8056 msgid "Please enter your card number:"
8057 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8063 "email when the library processes your suggestion."
8064 msgstr ""
8065 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8066 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8069 #, c-format
8070 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8071 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8074 #, c-format
8075 msgid ""
8076 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8077 "the library no matter which privacy option you choose."
8078 msgstr ""
8079 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8080 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8086 "address registered with this library."
8087 msgstr ""
8088 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8089 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8093 #, c-format
8094 msgid ""
8095 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8096 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8097 "Reference Manager or ProCite."
8098 msgstr ""
8099 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8100 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8103 #, c-format
8104 msgid ""
8105 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8106 "of items returned damaged."
8107 msgstr ""
8108 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8109 "लिए लगाया है."
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8116 #, c-format
8117 msgid "Please note:"
8118 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8123 #, c-format
8124 msgid "Please note: "
8125 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8126
8127 #. SCRIPT
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8129 msgid "Please select a specific item for this article request."
8130 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8131
8132 #. SCRIPT
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8134 msgid "Please select a tag to delete."
8135 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8138 #, c-format
8139 msgid "Please try again later."
8140 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8141
8142 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8143 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8145 #, c-format
8146 msgid ""
8147 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8148 "information. %s Account identification with this email address only is "
8149 "ambiguous. "
8150 msgstr ""
8151 "कृपया बाद में पुन: प्रयास करें. %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8152 "इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
8153
8154 #. %1$s:  ELSE 
8155 #. %2$s:  END 
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8157 #, c-format
8158 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8159 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8162 #, c-format
8163 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8164 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8165
8166 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8167 #. %2$s:  IF username 
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8169 #, c-format
8170 msgid ""
8171 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8172 "has already been started for this account %s (\""
8173 msgstr ""
8174 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8175 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8176
8177 #. OPTGROUP
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8179 msgid "Popularity"
8180 msgstr "लोकप्रियता"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8184 #, c-format
8185 msgid "Popularity (least to most)"
8186 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8190 #, c-format
8191 msgid "Popularity (most to least)"
8192 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8195 #, c-format
8196 msgid "Post your comments on this item. "
8197 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8198
8199 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8201 #, c-format
8202 msgid "Powered by %s "
8203 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8206 #, c-format
8207 msgid "Pre-adolescent"
8208 msgstr "पूर्व किशोर"
8209
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8211 #, c-format
8212 msgid "Preferred form: "
8213 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8216 #, c-format
8217 msgid "Preschool"
8218 msgstr "पूर्वस्कूली"
8219
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8222 msgid "Prev"
8223 msgstr "पिछला"
8224
8225 #. SCRIPT
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8227 msgid "Preview"
8228 msgstr "पूर्वावलोकन"
8229
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8234 #, c-format
8235 msgid "Previous"
8236 msgstr "पिछला"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8240 #, c-format
8241 msgid "Previous sessions"
8242 msgstr "पिछला सत्र"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8245 #, c-format
8246 msgid "Primary"
8247 msgstr "प्राथमिक"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8251 #, c-format
8252 msgid "Primary email:"
8253 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8254
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8257 #, c-format
8258 msgid "Primary phone:"
8259 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8263 #, c-format
8264 msgid "Print"
8265 msgstr "प्रिंट"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8268 #, c-format
8269 msgid "Print list"
8270 msgstr "प्रिंट सूची"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8273 #, c-format
8274 msgid "Priority"
8275 msgstr "प्राथमिकता"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8278 #, c-format
8279 msgid "Priority:"
8280 msgstr "प्राथमिकता:"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8283 #, c-format
8284 msgid "Privacy"
8285 msgstr "प्राइवेसी"
8286
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8290 #, c-format
8291 msgid "Private"
8292 msgstr "निजी"
8293
8294 #. OPTGROUP
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8296 msgid "Private lists"
8297 msgstr "निजी सूची"
8298
8299 #. OPTGROUP
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8301 msgid "Private lists shared with me"
8302 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8303
8304 #. SCRIPT
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8306 msgid "Processing..."
8307 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8310 #, c-format
8311 msgid "Programmed texts"
8312 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8315 #, c-format
8316 msgid "Provider:"
8317 msgstr "प्रदाता:"
8318
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8322 #, c-format
8323 msgid "Public"
8324 msgstr "सार्वजनिक"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8333 #, c-format
8334 msgid "Public lists"
8335 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8336
8337 #. SCRIPT
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8339 msgid "Public lists:"
8340 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8343 #, c-format
8344 msgid "Publication date"
8345 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8348 #, c-format
8349 msgid "Publication date range"
8350 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8353 #, c-format
8354 msgid "Publication place:"
8355 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8359 #, c-format
8360 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8361 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8365 #, c-format
8366 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8367 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम "
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8372 #, c-format
8373 msgid "Publication:"
8374 msgstr "प्रकाशन:"
8375
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8377 #, c-format
8378 msgid "Published by :"
8379 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8380
8381 #. For the first occurrence,
8382 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8383 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8384 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8385 #. %4$s:  END 
8386 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8387 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8388 #. %7$s:  END 
8389 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8390 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8391 #. %10$s:  END 
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8394 #, c-format
8395 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8396 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8401 #, c-format
8402 msgid "Publisher"
8403 msgstr "प्रकाशक"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8406 #, c-format
8407 msgid "Publisher location"
8408 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8411 #, c-format
8412 msgid "Publisher:"
8413 msgstr "प्रकाशक:"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8417 #, c-format
8418 msgid "Purchase suggestions"
8419 msgstr "खरीद सुझाव "
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8422 #, c-format
8423 msgid "Quantity:"
8424 msgstr "मात्रा:"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8427 #, c-format
8428 msgid "Quote of the day"
8429 msgstr "दिन का उद्धरण"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8433 #, c-format
8434 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8435 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8436
8437 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8439 #, c-format
8440 msgid "RSS feed for public list %s"
8441 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8444 #, c-format
8445 msgid "RT"
8446 msgstr "RT"
8447
8448 #. INPUT type=submit name=rate_button
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8450 msgid "Rate me"
8451 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8452
8453 #. For the first occurrence,
8454 #. SCRIPT
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8457 msgid "Rating based on reviews of "
8458 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8461 #, c-format
8462 msgid "Re-type new password:"
8463 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8466 #, c-format
8467 msgid "Reason for suggestion: "
8468 msgstr "सुझाव के कारण: "
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8471 #, c-format
8472 msgid "RecallItem "
8473 msgstr "RecallItem"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8476 #, c-format
8477 msgid "Received date"
8478 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8482 #, c-format
8483 msgid "Recent comments"
8484 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8487 #, c-format
8488 msgid "Recent comments "
8489 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8492 #, c-format
8493 msgid "Record URL"
8494 msgstr "रिकार्ड URL"
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8497 #, c-format
8498 msgid "Record not found"
8499 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8500
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8502 #, c-format
8503 msgid "Record title"
8504 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8509 #, c-format
8510 msgid "Refine your search"
8511 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8516 #, c-format
8517 msgid "Register a new account"
8518 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8523 #, c-format
8524 msgid "Register here."
8525 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8528 #, c-format
8529 msgid "Registration Complete!"
8530 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8533 #, c-format
8534 msgid "Registration complete"
8535 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8538 #, c-format
8539 msgid "Registration invalid!"
8540 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8543 #, c-format
8544 msgid "Regular print"
8545 msgstr "नियमित प्रिंट"
8546
8547 #. ABBR
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8549 msgid "Related Term"
8550 msgstr "संबधित शर्त"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8553 #, c-format
8554 msgid "Relative"
8555 msgstr "संबंधी"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8558 #, c-format
8559 msgid "Relatives' checkouts"
8560 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8563 #, c-format
8564 msgid "Relevance"
8565 msgstr "प्रासंगिकता"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8568 #, c-format
8569 msgid "Remove"
8570 msgstr "हटाना"
8571
8572 #. A
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8574 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8575 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8576
8577 #. A
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8579 msgid "Remove field"
8580 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8581
8582 #. SCRIPT
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8584 msgid "Remove from list"
8585 msgstr "सूची से हटाएँ "
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8588 #, c-format
8589 msgid "Remove from this list"
8590 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8591
8592 #. INPUT type=submit
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8594 msgid "Remove selected items"
8595 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8596
8597 #. INPUT type=submit
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8602 msgid "Remove selected searches"
8603 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8604
8605 #. INPUT type=submit
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8608 msgid "Remove share"
8609 msgstr "हटाएँ शेयर"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8616 #, c-format
8617 msgid "Renew"
8618 msgstr "नवीनीकृत"
8619
8620 #. INPUT type=submit
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8623 msgid "Renew all"
8624 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8625
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8630 #, c-format
8631 msgid "Renew item"
8632 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8633
8634 #. INPUT type=submit
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8637 msgid "Renew selected"
8638 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8643 #, c-format
8644 msgid "RenewLoan"
8645 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8648 #, c-format
8649 msgid "Renewed!"
8650 msgstr "नवीनीकृत!"
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8653 #, c-format
8654 msgid "Report issues and broken links"
8655 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8660 #, c-format
8661 msgid "Request article"
8662 msgstr "अनुरोध लेख"
8663
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8665 #, c-format
8666 msgid "Request cancellation"
8667 msgstr "अनुरोध रद्द"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8671 #, c-format
8672 msgid "Request placed"
8673 msgstr "अनुरोध किया गया"
8674
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8676 #, c-format
8677 msgid "Request placed:"
8678 msgstr "अनुरोध किया गया:"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8681 #, c-format
8682 msgid "Request specific item type:"
8683 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8686 #, c-format
8687 msgid "Request type"
8688 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8691 #, c-format
8692 msgid "Request type:"
8693 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8696 #, c-format
8697 msgid "Request updated"
8698 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
8699
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8701 #, c-format
8702 msgid "Requested from"
8703 msgstr "से अनुरोध किया"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8706 #, c-format
8707 msgid "Requested from:"
8708 msgstr "से अनुरोध:"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8711 #, c-format
8712 msgid "Requested item:"
8713 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8760 #, c-format
8761 msgid "Required"
8762 msgstr "आवश्यक"
8763
8764 #. INPUT type=submit
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8766 msgid "Resort list"
8767 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8775 #, c-format
8776 msgid "Results"
8777 msgstr "परिणाम"
8778
8779 #. %1$s:  from 
8780 #. %2$s:  to 
8781 #. %3$s:  total 
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8783 #, c-format
8784 msgid "Results %s to %s of %s"
8785 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8786
8787 #. For the first occurrence,
8788 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8789 #. %2$s:  query_desc | html
8790 #. %3$s:  END 
8791 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8792 #. %5$s:  limit_desc | html 
8793 #. %6$s:  END 
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8796 #, c-format
8797 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8798 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s&nbsp;साथ सीमा(s):&nbsp;'%s'%s"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8801 #, c-format
8802 msgid "Resume"
8803 msgstr "पुनरारंभ"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8806 #, c-format
8807 msgid "Resume all suspended holds"
8808 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8811 #, c-format
8812 msgid "Resume your hold on "
8813 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8817 #, c-format
8818 msgid "Return this item"
8819 msgstr "लौटें इस मद"
8820
8821 #. INPUT type=submit name=confirm
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8823 msgid "Return to account summary"
8824 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8827 #, c-format
8828 msgid "Return to fine details"
8829 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
8830
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8832 #, c-format
8833 msgid "Return to the catalog home page."
8834 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8838 #, c-format
8839 msgid "Return to the last advanced search"
8840 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8843 #, c-format
8844 msgid "Return to the main page"
8845 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8848 #, c-format
8849 msgid "Return to the self-checkout"
8850 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8854 #, c-format
8855 msgid "Return to your lists"
8856 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
8857
8858 #. INPUT type=submit
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8860 msgid "Return to your record"
8861 msgstr "अपने रिकॉर्ड पर लौटें"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8864 #, c-format
8865 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8866 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8869 #, c-format
8870 msgid ""
8871 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8872 "particular patron."
8873 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8876 #, c-format
8877 msgid ""
8878 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8879 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8880 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8881 msgstr ""
8882 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
8883 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
8884 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
8885
8886 #. SCRIPT
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8888 msgid "Review date: "
8889 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
8890
8891 #. SCRIPT
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8893 msgid "Review result: "
8894 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8898 #, c-format
8899 msgid "Reviews"
8900 msgstr "समीक्षा"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8903 #, c-format
8904 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8905 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8908 #, c-format
8909 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8910 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
8911
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8913 #, c-format
8914 msgid "Routing lists"
8915 msgstr "रूटिंग सूचियां"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8918 #, c-format
8919 msgid "SMS"
8920 msgstr "एसएमएस"
8921
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8923 #, c-format
8924 msgid "SMS number:"
8925 msgstr "एसएमएस नंबर:"
8926
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8928 #, c-format
8929 msgid "SMS provider:"
8930 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8933 #, c-format
8934 msgid "SRW-DC"
8935 msgstr "SRW-DC"
8936
8937 #. SCRIPT
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8939 msgid "Sa"
8940 msgstr "शनि"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
8944 #, c-format
8945 msgid "Salutation:"
8946 msgstr "अभिवादन:"
8947
8948 #. SCRIPT
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8950 msgid "Sat"
8951 msgstr "शनि"
8952
8953 #. SCRIPT
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8955 msgid "Saturday"
8956 msgstr "शनिवार"
8957
8958 #. For the first occurrence,
8959 #. SCRIPT
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8967 #, c-format
8968 msgid "Save"
8969 msgstr "बचाना"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8972 #, c-format
8973 msgid "Save record "
8974 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
8977 #, c-format
8978 msgid "Save to another list"
8979 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8982 #, c-format
8983 msgid "Save to lists"
8984 msgstr "सूची में सहेजें "
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8987 #, c-format
8988 msgid "Save to your lists"
8989 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
8992 #, c-format
8993 msgid "Scan "
8994 msgstr "स्कैन"
8995
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
8997 #, c-format
8998 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8999 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9002 #, c-format
9003 msgid ""
9004 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9005 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9006 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9007 msgstr ""
9008 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9009 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9010 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9011
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9013 #, c-format
9014 msgid ""
9015 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9016 "be displayed."
9017 msgstr ""
9018 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9019 "की जाएगी।"
9020
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9022 #, c-format
9023 msgid "Scan index for: "
9024 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9027 #, c-format
9028 msgid "Scan index:"
9029 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9032 #, c-format
9033 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9034 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9035
9036 #. INPUT type=submit name=do
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9044 #, c-format
9045 msgid "Search"
9046 msgstr "खोज"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9049 #, c-format
9050 msgid "Search "
9051 msgstr "खोज "
9052
9053 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9054 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9055 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9056 #. %4$s:  END 
9057 #. %5$s:  END 
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9059 #, c-format
9060 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9061 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9064 #, c-format
9065 msgid "Search for this title in:"
9066 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9067
9068 #. A
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9073 msgid "Search for works by this author"
9074 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9078 #, c-format
9079 msgid "Search for:"
9080 msgstr "के लिए खोजें:"
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9085 #, c-format
9086 msgid "Search history"
9087 msgstr "खोज इतिहास"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9090 #, c-format
9091 msgid "Search options:"
9092 msgstr "सर्च विकल्प:"
9093
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9096 #, c-format
9097 msgid "Search suggestions"
9098 msgstr "खोज सुझाव"
9099
9100 #. %1$s:  LibraryName |html 
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9102 #, c-format
9103 msgid "Search the %s"
9104 msgstr "खोज %s"
9105
9106 #. SCRIPT
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9108 msgid "Search:"
9109 msgstr "खोज:"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9112 #, c-format
9113 msgid "SearchCourseReserves "
9114 msgstr "SearchCourseReserves "
9115
9116 #. SCRIPT
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9118 msgid "Searching Open Library..."
9119 msgstr "ओपन लाइब्रेरी खोज रहा है ..."
9120
9121 #. For the first occurrence,
9122 #. SCRIPT
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9125 msgid "Searching OverDrive..."
9126 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9130 #, c-format
9131 msgid "Secondary email:"
9132 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9136 #, c-format
9137 msgid "Secondary phone:"
9138 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9141 #, c-format
9142 msgid "Section"
9143 msgstr "अनुभाग"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9146 #, c-format
9147 msgid "Section:"
9148 msgstr "अनुभाग:"
9149
9150 #. IMG
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9162 msgid "See Baker & Taylor"
9163 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9164
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9166 #, c-format
9167 msgid "See also:"
9168 msgstr "यह भी देखें:"
9169
9170 #. SCRIPT
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9172 msgid "See biblio"
9173 msgstr "बिब्लियों देखें"
9174
9175 #. A
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9177 msgid ""
9178 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9179 "%]"
9180 msgstr ""
9181 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगला बिबलियो[% END "
9182 "%]"
9183
9184 #. A
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9186 msgid ""
9187 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9188 "biblio[% END %]"
9189 msgstr ""
9190 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगलाबिबलियो[% END "
9191 "%] "
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9194 #, c-format
9195 msgid "Select a list"
9196 msgstr "चुनें एक सूची"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9200 #, c-format
9201 msgid "Select a specific item:"
9202 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9203
9204 #. For the first occurrence,
9205 #. SCRIPT
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9215 #, c-format
9216 msgid "Select all"
9217 msgstr "सबको चुनें"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9224 #, c-format
9225 msgid "Select searches to: "
9226 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9230 #, c-format
9231 msgid "Select suggestions to: "
9232 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9235 #, c-format
9236 msgid "Select the item(s) to search"
9237 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9240 #, c-format
9241 msgid "Select the term(s) to search"
9242 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9243
9244 #. For the first occurrence,
9245 #. SCRIPT
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9251 #, c-format
9252 msgid "Select titles to: "
9253 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9254
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9256 #, c-format
9257 msgid "Self check-in help"
9258 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9259
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9261 #, c-format
9262 msgid "Self checkout help"
9263 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9264
9265 #. INPUT type=submit
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9270 #, c-format
9271 msgid "Send"
9272 msgstr "भेजना"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9275 #, c-format
9276 msgid "Send email"
9277 msgstr "ईमेल भेजें"
9278
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9280 #, c-format
9281 msgid "Send list"
9282 msgstr "सूची भेजें "
9283
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9285 #, c-format
9286 msgid "Sending your cart"
9287 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9290 #, c-format
9291 msgid "Sending your list"
9292 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9293
9294 #. SCRIPT
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9296 msgid "Sep"
9297 msgstr "सित."
9298
9299 #. SCRIPT
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9301 msgid "September"
9302 msgstr "सितम्बर"
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9305 #, c-format
9306 msgid "Serial"
9307 msgstr "धारावाहिक"
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9311 #, c-format
9312 msgid "Serial collection"
9313 msgstr "सीरियल संग्रह"
9314
9315 #. For the first occurrence,
9316 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9319 #, c-format
9320 msgid "Serial: %s "
9321 msgstr "धारावाहिक: %s "
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9327 #, c-format
9328 msgid "Series"
9329 msgstr "श्रृंखला"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9332 #, c-format
9333 msgid "Series Title"
9334 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9337 #, c-format
9338 msgid "Series information:"
9339 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9342 #, c-format
9343 msgid "Series title"
9344 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9345
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9347 #, c-format
9348 msgid "Series:"
9349 msgstr "सीरीज:"
9350
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9353 #, c-format
9354 msgid "Session lost"
9355 msgstr "सत्र खोया"
9356
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9358 #, c-format
9359 msgid "Settings updated"
9360 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9364 #, c-format
9365 msgid "Share"
9366 msgstr "साझा"
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9369 #, c-format
9370 msgid "Share a list"
9371 msgstr "चुनें एक सूची"
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9374 #, c-format
9375 msgid "Share a list with another patron"
9376 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9377
9378 #. A
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9380 msgid "Share by email"
9381 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9384 #, c-format
9385 msgid "Share list"
9386 msgstr "शेयर सूची"
9387
9388 #. A
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9390 msgid "Share on Facebook"
9391 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9392
9393 #. A
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9395 msgid "Share on LinkedIn"
9396 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9399 #, c-format
9400 msgid "Shelving location"
9401 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9404 #, c-format
9405 msgid "Shibboleth Login"
9406 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9409 #, c-format
9410 msgid "Shibboleth login"
9411 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9414 #, c-format
9415 msgid "Show"
9416 msgstr "दिखाना"
9417
9418 #. SCRIPT
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9420 msgid "Show _MENU_ entries"
9421 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9425 #, c-format
9426 msgid "Show all items"
9427 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9430 #, c-format
9431 msgid "Show last 50 items"
9432 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9433
9434 #. A
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9436 msgid "Show lists"
9437 msgstr "सूची दिखाएँ "
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9440 #, c-format
9441 msgid "Show more"
9442 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9446 #, c-format
9447 msgid "Show more options"
9448 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9449
9450 #. SCRIPT
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9452 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9453 msgstr "दिखाएं पृष्ठांकन सूची(%s-%s / %s)"
9454
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9456 #, c-format
9457 msgid "Show the top "
9458 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9461 #, c-format
9462 msgid "Show year: "
9463 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9464
9465 #. %1$s:  resultcount 
9466 #. %2$s:  total 
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9468 #, c-format
9469 msgid "Showing %s of about %s results"
9470 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9471
9472 #. SCRIPT
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9474 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9475 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9478 #, c-format
9479 msgid "Showing all items. "
9480 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9483 #, c-format
9484 msgid "Showing last 50 items. "
9485 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9488 #, c-format
9489 msgid "Showing only available items"
9490 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9493 #, c-format
9494 msgid "Similar items"
9495 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9498 #, c-format
9499 msgid "Simple DC-RDF"
9500 msgstr "सरल DC-RDF"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9503 #, c-format
9504 msgid ""
9505 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9506 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9507 msgstr ""
9508 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9509 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9510
9511 #. %1$s:  failaddress 
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9513 #, c-format
9514 msgid ""
9515 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9516 "them. These are: %s"
9517 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9518
9519 #. For the first occurrence,
9520 #. SCRIPT
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9522 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9523 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9526 #, c-format
9527 msgid "Sorry"
9528 msgstr "खेद"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9531 #, c-format
9532 msgid "Sorry,"
9533 msgstr "क्षमा करें,"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9536 #, c-format
9537 msgid ""
9538 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9539 "Contact the patron who sent you the invitation."
9540 msgstr ""
9541 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9542 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9543
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9545 #, c-format
9546 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9547 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9550 #, c-format
9551 msgid "Sorry, no suggestions."
9552 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9555 #, c-format
9556 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9557 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9560 #, c-format
9561 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9562 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9563
9564 #. SCRIPT
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9566 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9567 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9568
9569 #. SCRIPT
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9571 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9572 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9575 #, c-format
9576 msgid ""
9577 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9578 "below."
9579 msgstr ""
9580 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9581 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9584 #, c-format
9585 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9586 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9587
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9589 #, c-format
9590 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9591 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9592
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9594 #, c-format
9595 msgid ""
9596 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9597 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9600 #, c-format
9601 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9602 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9605 #, c-format
9606 msgid ""
9607 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9608 "the administrator to resolve this problem."
9609 msgstr ""
9610 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9611 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9614 #, c-format
9615 msgid ""
9616 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9617 "the administrator to resolve this problem."
9618 msgstr ""
9619 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9620 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9623 #, c-format
9624 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9625 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9628 #, c-format
9629 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9630 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
9631
9632 #. %1$s:  too_many_reserves 
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9634 #, c-format
9635 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9636 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9639 #, c-format
9640 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9641 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9644 #, c-format
9645 msgid ""
9646 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9647 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
9648
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9650 #, c-format
9651 msgid ""
9652 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9653 "you have a local login, you may use that below."
9654 msgstr ""
9655 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
9656 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9659 #, c-format
9660 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9661 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9662
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9664 #, c-format
9665 msgid "Sort by:"
9666 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9669 #, c-format
9670 msgid "Sort by: "
9671 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9674 #, c-format
9675 msgid "Sort this list by: "
9676 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9679 #, c-format
9680 msgid "Sorting: "
9681 msgstr "छंटनी:"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9684 #, c-format
9685 msgid "Specialized"
9686 msgstr "विशेष"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9690 #, c-format
9691 msgid "Standard number"
9692 msgstr "मानक संख्या"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9695 #, c-format
9696 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9697 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9705 #, c-format
9706 msgid "State:"
9707 msgstr "राज्य:"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9710 #, c-format
9711 msgid "Statistics"
9712 msgstr "सांख्यिकी"
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9723 #, c-format
9724 msgid "Status"
9725 msgstr "स्थिति"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9730 #, c-format
9731 msgid "Status:"
9732 msgstr "स्थिति:"
9733
9734 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9735 #. %2$s:  END 
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9737 #, c-format
9738 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9739 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9742 #, c-format
9743 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9744 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9747 #, c-format
9748 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9749 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9752 #, c-format
9753 msgid "Stopped"
9754 msgstr "रुक गया"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9758 #, c-format
9759 msgid "Street number:"
9760 msgstr "गली संख्या:"
9761
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9764 msgid "Su"
9765 msgstr "रवि"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9771 #, c-format
9772 msgid "Subject"
9773 msgstr "विषय"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9778 #, c-format
9779 msgid "Subject cloud"
9780 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9783 #, c-format
9784 msgid "Subject phrase"
9785 msgstr "विषय वाक्यांश"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9788 #, c-format
9789 msgid "Subject(s)"
9790 msgstr "विषय (ओं)"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9794 #, c-format
9795 msgid "Subject(s):"
9796 msgstr "विषय (एँ):"
9797
9798 #. For the first occurrence,
9799 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9802 #, c-format
9803 msgid "Subject: %s "
9804 msgstr "विषय: %s "
9805
9806 #. INPUT type=submit
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9814 #, c-format
9815 msgid "Submit"
9816 msgstr "जमा करें"
9817
9818 #. INPUT type=submit
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9820 msgid "Submit and close this window"
9821 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
9822
9823 #. INPUT type=submit
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9827 msgid "Submit changes"
9828 msgstr "परिवर्तन भेजें "
9829
9830 #. INPUT type=submit
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9832 msgid "Submit modifications"
9833 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
9834
9835 #. INPUT type=submit
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9839 #, c-format
9840 msgid "Submit note"
9841 msgstr "नोट जमा करें"
9842
9843 #. INPUT type=submit
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9845 msgid "Submit update request"
9846 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
9847
9848 #. INPUT type=submit
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9850 msgid "Submit your suggestion"
9851 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9854 #, c-format
9855 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9856 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
9857
9858 #. A
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9861 #, c-format
9862 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9863 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
9864
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9866 #, c-format
9867 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9868 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
9869
9870 #. IMG
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9872 msgid "Subscribe to recent comments"
9873 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
9874
9875 #. IMG
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9877 msgid "Subscribe to this list"
9878 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
9879
9880 #. IMG
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9885 msgid "Subscribe to this search"
9886 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9889 #, c-format
9890 msgid "Subscription"
9891 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
9892
9893 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9894 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9895 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9896 #. %4$s:  ELSE 
9897 #. %5$s:  END 
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9899 #, c-format
9900 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9901 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
9902
9903 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9905 #, c-format
9906 msgid "Subscription information for %s"
9907 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9910 #, c-format
9911 msgid "Subscription title"
9912 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9915 #, c-format
9916 msgid "Subscription: "
9917 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
9918
9919 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9921 #, c-format
9922 msgid "Subscriptions ( %s )"
9923 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9927 #, c-format
9928 msgid "Sudoc"
9929 msgstr "सुडोक"
9930
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9932 #, c-format
9933 msgid "Suggested by:"
9934 msgstr "द्वारा सुझायाः"
9935
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9937 #, c-format
9938 msgid "Suggested for"
9939 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
9942 #, c-format
9943 msgid "Suggested for:"
9944 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9947 #, c-format
9948 msgid "Suggested on"
9949 msgstr "सुझाव पर"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9952 #, c-format
9953 msgid "Suggestions"
9954 msgstr "सुझाव"
9955
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9957 #, c-format
9958 msgid "Summary"
9959 msgstr "सारांश"
9960
9961 #. SCRIPT
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9963 msgid "Sun"
9964 msgstr "रवि "
9965
9966 #. SCRIPT
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9968 msgid "Sunday"
9969 msgstr "रविवार"
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
9975 #, c-format
9976 msgid "Surname:"
9977 msgstr "कुलनामः"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
9980 #, c-format
9981 msgid "Surveys"
9982 msgstr "सर्वेक्षण"
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
9989 #, c-format
9990 msgid "Suspend"
9991 msgstr "निलंबित"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
9994 #, c-format
9995 msgid "Suspend all holds"
9996 msgstr "सभी holds निलंबित: "
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
9999 #, c-format
10000 msgid "Suspend until:"
10001 msgstr "जब तक निलंबित:"
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10004 #, c-format
10005 msgid "Suspend your hold on "
10006 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10007
10008 #. A
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10010 msgid "Switch languages"
10011 msgstr "भाषा बदलें"
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10014 #, c-format
10015 msgid "System Maintenance"
10016 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10019 #, c-format
10020 msgid "TOC"
10021 msgstr "TOC"
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10024 #, c-format
10025 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10026 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10027
10028 #. INPUT type=submit
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10032 #, c-format
10033 msgid "Tag"
10034 msgstr "टैग"
10035
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10037 #, c-format
10038 msgid "Tag browser"
10039 msgstr "टैग ब्राउजर"
10040
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10042 #, c-format
10043 msgid "Tag cloud"
10044 msgstr "टैग क्लाउड"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10047 #, c-format
10048 msgid "Tag status here."
10049 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10055 #, c-format
10056 msgid "Tag status here. "
10057 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10060 #, c-format
10061 msgid "Tag:"
10062 msgstr "टैग: "
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10065 #, c-format
10066 msgid "Tags"
10067 msgstr "टैग"
10068
10069 #. For the first occurrence,
10070 #. SCRIPT
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10072 msgid "Tags added: "
10073 msgstr "टैग जोड़े गए"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10077 #, c-format
10078 msgid "Tags from this library:"
10079 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10083 #, c-format
10084 msgid "Tags:"
10085 msgstr "टैग:"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10088 #, c-format
10089 msgid "Technical reports"
10090 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10091
10092 #. A
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10096 #, c-format
10097 msgid "Term"
10098 msgstr "पद"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10101 #, c-format
10102 msgid "Term(s):"
10103 msgstr "टर्म (s):"
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10106 #, c-format
10107 msgid "Term/Phrase"
10108 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10111 #, c-format
10112 msgid "Term:"
10113 msgstr "टर्मः"
10114
10115 #. SCRIPT
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10117 msgid "Th"
10118 msgstr "गुरू"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10121 #, c-format
10122 msgid "Thank you"
10123 msgstr "धन्यवाद"
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10126 #, c-format
10127 msgid "Thank you!"
10128 msgstr "धन्यवाद&gt;"
10129
10130 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10132 #, c-format
10133 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10134 msgstr "इस  %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10135
10136 #. %1$s:  limit 
10137 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10138 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10139 #. %4$s:  END 
10140 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10141 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10142 #. %7$s:  END 
10143 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10144 #. %9$s:  timeLimit |html 
10145 #. %10$s:  ELSE 
10146 #. %11$s:  END 
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10148 #, c-format
10149 msgid ""
10150 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10151 "all time%s "
10152 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10153
10154 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10155 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10156 #. %3$s:  ELSE 
10157 #. %4$s:  END 
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10159 #, c-format
10160 msgid ""
10161 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10162 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10163 msgstr ""
10164 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10165 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10168 #, c-format
10169 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10170 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10173 #, c-format
10174 msgid ""
10175 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10176 "private."
10177 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10178
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10180 #, c-format
10181 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10182 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10185 #, c-format
10186 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10187 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10188
10189 #. %1$s:  email_add | html 
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10191 #, c-format
10192 msgid "The cart was sent to: %s"
10193 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10194
10195 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10196 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10197 #. %3$s:  END 
10198 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10199 #. %5$s:  END 
10200 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10201 #. %7$s:  END 
10202 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10203 #. %9$s:  END 
10204 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10205 #. %11$s:  END 
10206 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10207 #. %13$s:  END 
10208 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10209 #. %15$s:  END 
10210 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10211 #. %17$s:  END 
10212 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10213 #. %19$s:  END 
10214 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10215 #. %21$s:  END 
10216 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10217 #. %23$s:  END 
10218 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10219 #. %25$s:  END 
10220 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10221 #. %27$s:  END 
10222 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10223 #. %29$s:  END 
10224 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10225 #. %31$s:  END 
10226 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10227 #. %33$s:  END 
10228 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10229 #. %35$s:  END 
10230 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10231 #. %37$s:  END 
10232 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10233 #. %39$s:  END 
10234 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10235 #. %41$s:  END 
10236 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10237 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10238 #. %44$s:  END 
10239 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10240 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10241 #. %47$s:  END 
10242 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10243 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10244 #. %50$s:  END 
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10246 #, c-format
10247 msgid ""
10248 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10249 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10250 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10251 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10252 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10253 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10254 "%s %s%s months%s "
10255 msgstr ""
10256 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10257 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10258 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10259 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष  %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10260 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10261 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10264 #, c-format
10265 msgid ""
10266 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10267 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10268 "informing your library of this error"
10269 msgstr ""
10270 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10271 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10274 #, c-format
10275 msgid "The entered card number is already in use."
10276 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10279 #, c-format
10280 msgid "The entered card number is the wrong length."
10281 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10284 #, c-format
10285 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10286 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10287
10288 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10290 #, c-format
10291 msgid "The first subscription was started on %s"
10292 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10293
10294 #. SCRIPT
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10296 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10297 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10298
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10300 #, c-format
10301 msgid "The following fields contain invalid information:"
10302 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10305 #, c-format
10306 msgid "The item has been added to the list."
10307 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10308
10309 #. SCRIPT
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10311 msgid "The item has been added to your cart"
10312 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10315 #, c-format
10316 msgid "The item has been removed from the list."
10317 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10318
10319 #. SCRIPT
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10321 msgid "The item has been removed from your cart"
10322 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10325 #, c-format
10326 msgid ""
10327 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10328 "the list."
10329 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10330
10331 #. SCRIPT
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10333 msgid "The item is already in your cart"
10334 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10340 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10341 msgstr ""
10342 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10343 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10344
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10346 #, c-format
10347 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10348 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10351 #, c-format
10352 msgid "The link is invalid."
10353 msgstr "लिंक अवैध है."
10354
10355 #. %1$s:  email | html 
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10357 #, c-format
10358 msgid "The list was sent to: %s"
10359 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10360
10361 #. %1$s:  op | html 
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10363 #, c-format
10364 msgid "The operation %s is not supported."
10365 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10368 #, c-format
10369 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10370 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10371
10372 #. %1$s:  username 
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10374 #, c-format
10375 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10376 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10379 #, c-format
10380 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10381 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10384 #, c-format
10385 msgid "The share has been removed."
10386 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10387
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10389 #, c-format
10390 msgid "The share has not been removed."
10391 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10392
10393 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10395 #, c-format
10396 msgid "The subscription expired on %s"
10397 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10398
10399 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10400 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10405 "code. It was NOT added. "
10406 msgstr ""
10407 "टैग जोड़ा गया रूप में  &quot;%s&quot;. %s  नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10408 "नहीं जोड़ा गया है. "
10409
10410 #. %1$s:  message_value 
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10412 #, c-format
10413 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10414 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10417 #, c-format
10418 msgid "The userid "
10419 msgstr "यूजर आईडी"
10420
10421 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10423 #, c-format
10424 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10425 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10428 #, c-format
10429 msgid "There are no comments for this item."
10430 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10433 #, c-format
10434 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10435 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10438 #, c-format
10439 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10440 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10443 #, c-format
10444 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10445 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10446
10447 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10448 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10449 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10450 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10451 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10452 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10454 #, c-format
10455 msgid ""
10456 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10457 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10458 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10459 msgstr ""
10460 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10461 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10462 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10463
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10465 #, c-format
10466 msgid "There was a problem with your submission"
10467 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10470 #, c-format
10471 msgid "There was an error sending the cart."
10472 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10475 #, c-format
10476 msgid "There was an error sending the list."
10477 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10480 #, c-format
10481 msgid ""
10482 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10483 "library for help."
10484 msgstr ""
10485 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10488 #, c-format
10489 msgid "Theses"
10490 msgstr "शोधपत्र"
10491
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10496 "any subject below to see the items in our collection."
10497 msgstr ""
10498 "यह &quot;cloud&quot; हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10499 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10500
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10502 #, c-format
10503 msgid ""
10504 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10505 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10506 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10507 "your reader account."
10508 msgstr ""
10509 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10510 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10511 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10514 #, c-format
10515 msgid "This email address already exists in our database."
10516 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10519 #, c-format
10520 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10521 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10524 #, c-format
10525 msgid "This is a serial"
10526 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10529 #, c-format
10530 msgid "This item does not exist."
10531 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10534 #, c-format
10535 msgid ""
10536 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10537 msgstr ""
10538 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
10539
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10541 #, c-format
10542 msgid "This item is already checked out to you."
10543 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10544
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10546 #, c-format
10547 msgid "This item is on hold for another borrower."
10548 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10551 #, c-format
10552 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10553 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10556 #, c-format
10557 msgid "This list does not exist."
10558 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10559
10560 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10562 #, c-format
10563 msgid ""
10564 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10565 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10568 #, c-format
10569 msgid "This message can have the following reason(s):"
10570 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10574 #, c-format
10575 msgid ""
10576 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10577 "clicking "
10578 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10579
10580 #. %1$s:  items_count 
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10582 #, c-format
10583 msgid "This record has many physical items (%s). "
10584 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10587 #, c-format
10588 msgid "This subscription is closed."
10589 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10592 #, c-format
10593 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10594 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10597 #, c-format
10598 msgid "This title cannot be requested."
10599 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
10600
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10603 msgid "Thu"
10604 msgstr "गुरु "
10605
10606 #. IMG
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10609 msgid "Thumbnail"
10610 msgstr "लघु छवि"
10611
10612 #. SCRIPT
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10614 msgid "Thursday"
10615 msgstr "गुरुवार"
10616
10617 #. SCRIPT
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10619 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10620 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10643 #, c-format
10644 msgid "Title"
10645 msgstr "शीर्षक"
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10649 #, c-format
10650 msgid "Title (A-Z)"
10651 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10655 #, c-format
10656 msgid "Title (Z-A)"
10657 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10660 #, c-format
10661 msgid "Title notes"
10662 msgstr "शीर्षक नोटस"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10665 #, c-format
10666 msgid "Title phrase"
10667 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10673 #, c-format
10674 msgid "Title:"
10675 msgstr "शीर्षक:"
10676
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10678 #, c-format
10679 msgid "Title: "
10680 msgstr "शीर्षक: "
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10683 #, c-format
10684 msgid "Titles"
10685 msgstr "शीर्षक"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10688 #, c-format
10689 msgid "To log in, use the following credentials:"
10690 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
10691
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10693 #, c-format
10694 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10695 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10698 #, c-format
10699 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10700 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10703 #, c-format
10704 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10705 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10708 #, c-format
10709 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10710 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
10711
10712 #. SCRIPT
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10714 msgid "Today"
10715 msgstr "आज"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10718 #, c-format
10719 msgid "Top level"
10720 msgstr "उच्च स्तर"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10723 #, c-format
10724 msgid "Topics"
10725 msgstr "विषय"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10728 #, c-format
10729 msgid "Total due"
10730 msgstr "कारण कुल"
10731
10732 #. %1$s:  holds_count 
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10734 #, c-format
10735 msgid "Total holds: %s"
10736 msgstr "कुल होल्ड: %s"
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10739 #, c-format
10740 msgid "Treaties "
10741 msgstr "संधियाँ"
10742
10743 #. SCRIPT
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10745 msgid "Tu"
10746 msgstr "मंगल"
10747
10748 #. SCRIPT
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10750 msgid "Tue"
10751 msgstr "मंगल "
10752
10753 #. SCRIPT
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10755 msgid "Tuesday"
10756 msgstr "मंगलवार"
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10759 #, c-format
10760 msgid "Tweet"
10761 msgstr "ट्विट"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10765 #, c-format
10766 msgid "Type"
10767 msgstr "प्रकार"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10770 #, c-format
10771 msgid "Type of heading"
10772 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
10773
10774 #. INPUT type=text name=q
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10777 msgid "Type search term"
10778 msgstr "टाइप खोज पद"
10779
10780 #. SCRIPT
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10782 msgid "Type:"
10783 msgstr "प्रकार:"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10786 #, c-format
10787 msgid "UF"
10788 msgstr "UF"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10791 #, c-format
10792 msgid "URL"
10793 msgstr "यूआरएल"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10796 #, c-format
10797 msgid "URL(s)"
10798 msgstr "यूआरएल (ओं)"
10799
10800 #. For the first occurrence,
10801 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10804 #, c-format
10805 msgid "URL: %s "
10806 msgstr "यूआरएल: : %s "
10807
10808 #. SCRIPT
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10810 msgid "Unable to add one or more tags."
10811 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
10812
10813 #. SCRIPT
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10815 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10816 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10820 #, c-format
10821 msgid "Unable to connect to PayPal."
10822 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
10823
10824 #. SCRIPT
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10826 msgid "Unable to create enrollment!"
10827 msgstr "नामांकन  बनानें में असमर्थ!"
10828
10829 #. SCRIPT
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10831 msgid "Unable to update your setting!"
10832 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10836 #, c-format
10837 msgid "Unable to verify payment."
10838 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
10839
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10841 #, c-format
10842 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10843 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10846 #, c-format
10847 msgid "Unavailable issues"
10848 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10853 #, c-format
10854 msgid "Unhighlight"
10855 msgstr "विशिष्टतारहित"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10858 #, c-format
10859 msgid "Unified title"
10860 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
10861
10862 #. For the first occurrence,
10863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10866 #, c-format
10867 msgid "Unified title: %s "
10868 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
10869
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10871 #, c-format
10872 msgid "Uniform titles:"
10873 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10876 #, c-format
10877 msgid "Unknown"
10878 msgstr "अज्ञात "
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10881 #, c-format
10882 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10883 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10886 #, c-format
10887 msgid "Update"
10888 msgstr "अद्यतन"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10891 #, c-format
10892 msgid "Updates to your record"
10893 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10896 #, c-format
10897 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10898 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
10899
10900 #. ABBR
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10902 msgid "Used For"
10903 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10906 #, c-format
10907 msgid "Used for/see from:"
10908 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10911 #, c-format
10912 msgid "Username:"
10913 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
10914
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10916 #, c-format
10917 msgid ""
10918 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10919 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10920 msgstr ""
10921 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10922 "यदि आपका खाता  स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
10925 #, c-format
10926 msgid ""
10927 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10928 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10929 msgstr ""
10930 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10931 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10934 #, c-format
10935 msgid "VHS tape / Videocassette"
10936 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
10937
10938 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
10940 #, c-format
10941 msgid "Value is already in use (%s)"
10942 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
10945 #, c-format
10946 msgid "Verification:"
10947 msgstr "सत्यापन"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
10950 #, c-format
10951 msgid "View"
10952 msgstr "देखें"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10956 #, c-format
10957 msgid "View All"
10958 msgstr "सभी देखें"
10959
10960 #. A
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10979 msgid "View details for this title"
10980 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
10984 #, c-format
10985 msgid "View interlibrary loan request"
10986 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
10987
10988 #. A
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
10991 msgid "View on Amazon.com"
10992 msgstr "देखें Amazon.com पर"
10993
10994 #. A
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10996 msgid "View your search history"
10997 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
10998
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11001 #, c-format
11002 msgid "Vol info"
11003 msgstr "Vol जानकारी"
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11006 #, c-format
11007 msgid "Volume"
11008 msgstr "खंड"
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11012 #, c-format
11013 msgid "Volume:"
11014 msgstr "खंड:"
11015
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11017 #, c-format
11018 msgid "Warning"
11019 msgstr "चेतावनी"
11020
11021 #. SCRIPT
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11023 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11024 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11025
11026 #. SCRIPT
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11028 msgid "We"
11029 msgstr "बु"
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11032 #, c-format
11033 msgid ""
11034 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11035 "define how long we keep your reading history."
11036 msgstr ""
11037 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11038 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11041 #, c-format
11042 msgid "Website"
11043 msgstr "वेबसाइट"
11044
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11047 msgid "Wed"
11048 msgstr "बुध"
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11052 msgid "Wednesday"
11053 msgstr "बुधवार"
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11057 #, c-format
11058 msgid "Welcome, "
11059 msgstr "स्वागतम्"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11062 #, c-format
11063 msgid "What is a discharge?"
11064 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11067 #, c-format
11068 msgid "What's next?"
11069 msgstr "आगे क्या?"
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11072 #, c-format
11073 msgid ""
11074 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11075 "history immediately by clicking here. "
11076 msgstr ""
11077 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11078 "नष्ट कर सकते हैं."
11079
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11081 #, c-format
11082 msgid "Where:"
11083 msgstr "कहा:"
11084
11085 #. SCRIPT
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11087 msgid "With selected searches: "
11088 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11089
11090 #. SCRIPT
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11092 msgid "With selected suggestions: "
11093 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11094
11095 #. For the first occurrence,
11096 #. SCRIPT
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11100 msgid "With selected titles: "
11101 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11102
11103 #. SCRIPT
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11105 msgid "Wk"
11106 msgstr "सप्ताह"
11107
11108 #. SCRIPT
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11110 msgid "Would you like to print a receipt?"
11111 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11112
11113 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11114 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11116 #, c-format
11117 msgid "Written on %s by %s"
11118 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11123 #, c-format
11124 msgid "Year"
11125 msgstr "साल"
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11128 #, c-format
11129 msgid "Year: "
11130 msgstr "वर्ष: "
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11139 #, c-format
11140 msgid "Yes"
11141 msgstr "हाँ"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11144 #, c-format
11145 msgid ""
11146 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11147 "again."
11148 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11151 #, c-format
11152 msgid ""
11153 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11154 "again."
11155 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11158 #, c-format
11159 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11160 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11163 #, c-format
11164 msgid "You are forbidden to view this page."
11165 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11166
11167 #. %1$s:  borrowername 
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11169 #, c-format
11170 msgid "You are logged in as %s."
11171 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11174 #, c-format
11175 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11176 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11179 #, c-format
11180 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11181 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11184 #, c-format
11185 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11186 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11189 #, c-format
11190 msgid "You are not authorized to view this page."
11191 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11194 #, c-format
11195 msgid "You are not authorized to view this record."
11196 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11199 #, c-format
11200 msgid ""
11201 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11202 "wish to make changes, please contact the library."
11203 msgstr ""
11204 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11205 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11206
11207 #. I
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11209 msgid ""
11210 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11211 "saved and sent as a single message."
11212 msgstr ""
11213 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11214 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11217 #, c-format
11218 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11219 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11225 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11226
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11228 #, c-format
11229 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11230 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11233 #, c-format
11234 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11235 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11238 #, c-format
11239 msgid "You can't change your password."
11240 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11243 #, c-format
11244 msgid "You can't reset your password."
11245 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11246
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11249 #, c-format
11250 msgid ""
11251 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11252 "before asking for a discharge."
11253 msgstr ""
11254 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11255 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11258 #, c-format
11259 msgid "You cannot place any more suggestions"
11260 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11261
11262 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11264 #, c-format
11265 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11266 msgstr ""
11267 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11268
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11270 #, c-format
11271 msgid "You cannot share a public list."
11272 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11273
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11275 #, c-format
11276 msgid "You currently have nothing checked out."
11277 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11278
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11281 #, c-format
11282 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11283 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11286 #, c-format
11287 msgid "You did not specify any search criteria"
11288 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11291 #, c-format
11292 msgid "You did not specify any search criteria."
11293 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11296 #, c-format
11297 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11298 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11301 #, c-format
11302 msgid "You do not have permission to create a new list."
11303 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11304
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11306 #, c-format
11307 msgid "You do not have permission to delete this list."
11308 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11311 #, c-format
11312 msgid "You do not have permission to download this list."
11313 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11314
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11316 #, c-format
11317 msgid "You do not have permission to send this list."
11318 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11321 #, c-format
11322 msgid "You do not have permission to update this list."
11323 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11326 #, c-format
11327 msgid "You do not have permission to view this list."
11328 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11329
11330 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11331 #. %2$s:  END 
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11333 #, c-format
11334 msgid ""
11335 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11336 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11337 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11338 "staff member if you continue to have problems."
11339 msgstr ""
11340 "आपने एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकिन ध्यान "
11341 "दें कि पासवर्ड केस संवेदी हैं%s और विफल लॉगिन प्रयासों के निश्चित संख्या के बाद आपका खाता "
11342 "लॉक हो जाएगा%s. यदि आपको समस्या रहती है, तो कृपया लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क करें।"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11345 #, c-format
11346 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11347 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे  एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11350 #, c-format
11351 msgid "You have a credit of:"
11352 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11355 #, c-format
11356 msgid "You have already requested this title."
11357 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11360 #, c-format
11361 msgid "You have no article requests currently."
11362 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11365 #, c-format
11366 msgid "You have no fines or charges"
11367 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11370 #, c-format
11371 msgid ""
11372 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11373 "fields and resubmit."
11374 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11377 #, c-format
11378 msgid "You have nothing checked out"
11379 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11380
11381 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11386 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11387
11388 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11390 #, c-format
11391 msgid ""
11392 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11393 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11394 "more."
11395 msgstr ""
11396 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11397 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11400 #, c-format
11401 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11402 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं  आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11405 #, c-format
11406 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11407 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11410 #, c-format
11411 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11412 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11415 #, c-format
11416 msgid "You have successfully registered your new account."
11417 msgstr "You have successfully registered your new account."
11418
11419 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11421 #, c-format
11422 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11423 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11426 #, c-format
11427 msgid ""
11428 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11429 "available."
11430 msgstr ""
11431 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11434 #, c-format
11435 msgid "You may register here."
11436 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11437
11438 #. SCRIPT
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11440 msgid "You must be logged in to add tags."
11441 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11442
11443 #. For the first occurrence,
11444 #. SCRIPT
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11446 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11447 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11448
11449 #. For the first occurrence,
11450 #. SCRIPT
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11452 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11453 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11456 #, c-format
11457 msgid "You must have an email address to enroll"
11458 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11461 #, c-format
11462 msgid ""
11463 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11464 msgstr ""
11465 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11468 #, c-format
11469 msgid "You must select a library for pickup. "
11470 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11473 #, c-format
11474 msgid "You must select at least one item. "
11475 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11478 #, c-format
11479 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11480 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11483 #, c-format
11484 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11485 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11491 "again."
11492 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11493
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11495 #, c-format
11496 msgid ""
11497 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11498 "two weeks."
11499 msgstr ""
11500 "यदि कोई  दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11501 "होगी।"
11502
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11504 #, c-format
11505 msgid "You will receive an email shortly. "
11506 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
11507
11508 #. SCRIPT
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11510 msgid ""
11511 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11512 "again."
11513 msgstr "आपका सीजीआई सत्र कुकी चालू नहीं है। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
11514
11515 #. For the first occurrence,
11516 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11519 #, c-format
11520 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11521 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11522
11523 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11528 "renew your account."
11529 msgstr ""
11530 "आपका खाता  के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11531 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11537 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11538
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11540 #, c-format
11541 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11542 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11543
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11545 #, c-format
11546 msgid "Your account menu"
11547 msgstr "आपका खाता मेनू"
11548
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11550 #, c-format
11551 msgid ""
11552 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11553 "confirmation email."
11554 msgstr ""
11555 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11558 #, c-format
11559 msgid "Your authority search history is empty."
11560 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11563 #, c-format
11564 msgid "Your card will expire on "
11565 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11568 #, c-format
11569 msgid "Your cart"
11570 msgstr "आपकी कार्ट"
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11573 #, c-format
11574 msgid "Your cart "
11575 msgstr "आपकी कार्ट "
11576
11577 #. SCRIPT
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11579 msgid "Your cart is currently empty"
11580 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
11581
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11584 #, c-format
11585 msgid "Your cart is empty."
11586 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11589 #, c-format
11590 msgid "Your catalog search history is empty."
11591 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11594 #, c-format
11595 msgid "Your checkout history"
11596 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11599 #, c-format
11600 msgid "Your comment"
11601 msgstr "आपकी टिप्पणी"
11602
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11604 #, c-format
11605 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11606 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
11607
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11609 #, c-format
11610 msgid ""
11611 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11612 "update your record as soon as possible."
11613 msgstr ""
11614 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
11615 "अद्यतन करेगा."
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11618 #, c-format
11619 msgid ""
11620 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11621 "this page within a few days."
11622 msgstr ""
11623 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
11624 "हो जाएगा।"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11627 #, c-format
11628 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11629 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11632 #, c-format
11633 msgid "Your download should begin automatically."
11634 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11637 #, c-format
11638 msgid "Your fines and charges"
11639 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
11640
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11643 #, c-format
11644 msgid "Your guarantor is "
11645 msgstr "आपका गारंटर है"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11648 #, c-format
11649 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11650 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11653 #, c-format
11654 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11655 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11658 #, c-format
11659 msgid ""
11660 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11661 "renew your card. "
11662 msgstr ""
11663 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
11664 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
11665
11666 #. %1$s:  shelfname 
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11668 #, c-format
11669 msgid "Your list : %s "
11670 msgstr "अपनी सूची: %s "
11671
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11678 #, c-format
11679 msgid "Your lists"
11680 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11681
11682 #. SCRIPT
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11684 msgid "Your lists:"
11685 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
11686
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11688 #, c-format
11689 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11690 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11694 #, c-format
11695 msgid "Your messaging settings"
11696 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
11697
11698 #. SCRIPT
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11700 msgid "Your note about %s could not be saved."
11701 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
11702
11703 #. SCRIPT
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11705 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11706 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
11707
11708 #. SCRIPT
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11710 msgid "Your note about %s was removed."
11711 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
11712
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11714 #, c-format
11715 msgid "Your options are: "
11716 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
11717
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11719 #, c-format
11720 msgid "Your password has been changed "
11721 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
11722
11723 #. For the first occurrence,
11724 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11728 #, c-format
11729 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11730 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
11731
11732 #. For the first occurrence,
11733 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11737 #, c-format
11738 msgid ""
11739 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11740 "lowercase and numbers."
11741 msgstr ""
11742 "आपके पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
11743
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11745 #, c-format
11746 msgid "Your payment"
11747 msgstr "आपका भुगतान"
11748
11749 #. %1$s:  message_value 
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11751 #, c-format
11752 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11753 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11756 #, c-format
11757 msgid "Your personal details"
11758 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11761 #, c-format
11762 msgid "Your priority: "
11763 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11767 #, c-format
11768 msgid "Your privacy management"
11769 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11772 #, c-format
11773 msgid "Your privacy rules have been updated."
11774 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11777 #, c-format
11778 msgid "Your purchase suggestions"
11779 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11782 #, c-format
11783 msgid "Your reading history has been deleted."
11784 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11787 #, c-format
11788 msgid "Your request included no check-ins."
11789 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11792 #, c-format
11793 msgid "Your routing lists"
11794 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
11795
11796 #. %1$s:  IF hash 
11797 #. %2$s:  hash 
11798 #. %3$s:  END 
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11800 #, c-format
11801 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11802 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11805 #, c-format
11806 msgid "Your search history"
11807 msgstr "आपके खोज इतिहास"
11808
11809 #. %1$s:  total |html 
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11811 #, c-format
11812 msgid "Your search returned %s results."
11813 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
11814
11815 #. SCRIPT
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11817 msgid "Your setting has been updated!"
11818 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11821 #, c-format
11822 msgid "Your summary"
11823 msgstr "मेरे सारांश"
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11826 #, c-format
11827 msgid "Your tags"
11828 msgstr "मेरे टैग"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11831 #, c-format
11832 msgid ""
11833 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11834 "before applying them."
11835 msgstr ""
11836 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
11837 "करेंगे।"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11840 #, c-format
11841 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11842 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11850 #, c-format
11851 msgid "ZIP/Postal code:"
11852 msgstr "जिप/डाक कोड:"
11853
11854 #. For the first occurrence,
11855 #. SCRIPT
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11858 msgid "[ New list ]"
11859 msgstr "[ नई सूची ]"
11860
11861 #. LINK
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11863 msgid ""
11864 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11865 "END %] catalog recent comments"
11866 msgstr ""
11867 "[% यदि ( पुस्तकालयनामशीर्षक ) %][% पुस्तकालयनामशीर्षक %][% ELSE %]कोहा ऑनलाइन[% "
11868 "END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
11869
11870 #. LINK
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11872 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11873 msgstr "[% पुस्तकालयनाम |html %] खोज RSS feed"
11874
11875 #. INPUT type=text name=limit
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11877 msgid "[% limit or"
11878 msgstr "[% सीमा या"
11879
11880 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11882 #, c-format
11883 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11884 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
11885
11886 #. SCRIPT
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11888 msgid "a an the"
11889 msgstr "a an the"
11890
11891 #. SCRIPT
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11893 msgid "already in your cart"
11894 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11898 #, c-format
11899 msgid ""
11900 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11901 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11904 #, c-format
11905 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11906 msgstr "एक पहचानकर्ता  कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11909 #, c-format
11910 msgid "and"
11911 msgstr "और"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
11914 #, c-format
11915 msgid "ask for a discharge"
11916 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
11917
11918 #. For the first occurrence,
11919 #. %1$s:  rating_avg 
11920 #. %2$s:  ratings.count 
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11923 #, c-format
11924 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11925 msgstr "औसत रेटिंगः  %s (%s वोटस)"
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11929 #, c-format
11930 msgid "bib"
11931 msgstr "bib"
11932
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11935 #, c-format
11936 msgid "bib_id"
11937 msgstr "bib_id"
11938
11939 #. IMG
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11941 msgid "bonus"
11942 msgstr "बोनस"
11943
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11945 #, c-format
11946 msgid "borrowernumber"
11947 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
11948
11949 #. For the first occurrence,
11950 #. SCRIPT
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11953 msgid "by"
11954 msgstr "के द्वारा"
11955
11956 #. For the first occurrence,
11957 #. SCRIPT
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11962 #, c-format
11963 msgid "by "
11964 msgstr "द्वारा "
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11967 #, c-format
11968 msgid "cardnumber"
11969 msgstr "कार्ड संख्या"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
11972 #, c-format
11973 msgid "change your password"
11974 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
11977 #, c-format
11978 msgid "checkout(s)"
11979 msgstr "चेकआउट (ओ)"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11982 #, c-format
11983 msgid "click here to login"
11984 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11987 #, c-format
11988 msgid "contains"
11989 msgstr "शामिल"
11990
11991 #. SPAN
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
11994 msgid ""
11995 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11996 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11997 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11998 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11999 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12000 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12001 "series %]&rft.genre="
12002 msgstr ""
12003 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12004 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12005 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12006 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12007 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12008 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12009 "series %]&rft.genre="
12010
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12013 #, c-format
12014 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12015 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12019 #, c-format
12020 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12021 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12024 #, c-format
12025 msgid ""
12026 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12027 "values: "
12028 msgstr ""
12029 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12030 "संभावित मान:"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12033 #, c-format
12034 msgid "desired_due_date"
12035 msgstr "desired_due_date"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12038 #, c-format
12039 msgid "due in fines and charges"
12040 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12043 #, c-format
12044 msgid "email"
12045 msgstr "ईमेल"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12048 #, c-format
12049 msgid "email address"
12050 msgstr "ईमेल पता"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12053 #, c-format
12054 msgid "firstname"
12055 msgstr "प्रथम नाम"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12058 #, c-format
12059 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12060 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12064 #, c-format
12065 msgid "here"
12066 msgstr "यहा"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12069 #, c-format
12070 msgid "hold(s) pending"
12071 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12074 #, c-format
12075 msgid "hold(s) waiting"
12076 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12077
12078 #. SCRIPT
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12080 msgid "iDreamBooks.com rating"
12081 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12082
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12087 #, c-format
12088 msgid "id"
12089 msgstr "आईडी"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12094 #, c-format
12095 msgid "id_type"
12096 msgstr "id_type"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12102 msgstr ""
12103 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12104
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12106 #, c-format
12107 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12108 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12111 #, c-format
12112 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12113 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12114
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12116 #, c-format
12117 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12118 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12121 #, c-format
12122 msgid ""
12123 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12124 "show_loans=1 "
12125 msgstr ""
12126 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12127 "show_loans=1 "
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12130 #, c-format
12131 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12132 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12135 #, c-format
12136 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12137 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12140 #, c-format
12141 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12142 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1"
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12145 #, c-format
12146 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12147 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12150 #, c-format
12151 msgid ""
12152 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12153 "request_location=127.0.0.1 "
12154 msgstr ""
12155 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12156 "request_location=127.0.0.1"
12157
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12159 #, c-format
12160 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12161 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12162
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12164 #, c-format
12165 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12166 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12167
12168 #. SCRIPT
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12170 msgid "in OpenLibrary collection"
12171 msgstr "OpenLibrary संग्रह में"
12172
12173 #. SCRIPT
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12175 msgid "in OverDrive collection"
12176 msgstr "OpenLibrary संग्रह में "
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12179 #, c-format
12180 msgid "in any heading"
12181 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12184 #, c-format
12185 msgid "in main entry"
12186 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12189 #, c-format
12190 msgid "in the complete record"
12191 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12194 #, c-format
12195 msgid "is exactly"
12196 msgstr "ठीक है"
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12200 #, c-format
12201 msgid "item"
12202 msgstr "मद"
12203
12204 #. SCRIPT
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12206 msgid "item(s) added to your cart"
12207 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12208
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12213 #, c-format
12214 msgid "item_id"
12215 msgstr "item_id"
12216
12217 #. %1$s:  LibraryName |html 
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12219 #, c-format
12220 msgid "koha opac %s"
12221 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12222
12223 #. ABBR
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12225 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12226 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber | html %]"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12229 #, c-format
12230 msgid "list of authority record identifiers"
12231 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12234 #, c-format
12235 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12236 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12239 #, c-format
12240 msgid "list of system record identifiers"
12241 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12244 #, c-format
12245 msgid "log in using a different account"
12246 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12250 #, c-format
12251 msgid "needed_before_date"
12252 msgstr "needed_before_date"
12253
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12255 #, c-format
12256 msgid "negcap "
12257 msgstr "negcap "
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12260 #, c-format
12261 msgid "not"
12262 msgstr "नहीं"
12263
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12265 #, c-format
12266 msgid "or"
12267 msgstr "या"
12268
12269 #. SCRIPT
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12271 msgid "out of"
12272 msgstr "से बाहर"
12273
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12275 #, c-format
12276 msgid "overdue(s)"
12277 msgstr "अतिदेय (यों)"
12278
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12281 #, c-format
12282 msgid "password"
12283 msgstr "पासवर्ड"
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12292 #, c-format
12293 msgid "patron_id"
12294 msgstr "patron_id"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12298 #, c-format
12299 msgid "pickup_expiry_date"
12300 msgstr "pickup_expiry_date"
12301
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12304 #, c-format
12305 msgid "pickup_location"
12306 msgstr "pickup_location"
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12309 #, c-format
12310 msgid "primary email address"
12311 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12317 #, c-format
12318 msgid "purchase suggestion"
12319 msgstr "खरीद सुझाव"
12320
12321 #. SCRIPT
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12323 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12324 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12327 #, c-format
12328 msgid "request_location"
12329 msgstr "request_location"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12332 #, c-format
12333 msgid ""
12334 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12335 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12336
12337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12338 #, c-format
12339 msgid ""
12340 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12341 "values: "
12342 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12343
12344 #. For the first occurrence,
12345 #. SCRIPT
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12347 msgid "results"
12348 msgstr "परिणाम"
12349
12350 #. SCRIPT
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12352 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12353 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12354
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12356 #, c-format
12357 msgid "return_fmt"
12358 msgstr "return_fmt"
12359
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12361 #, c-format
12362 msgid "return_type"
12363 msgstr "return_type"
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12366 #, c-format
12367 msgid "schema"
12368 msgstr "स्कीमा"
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12371 #, c-format
12372 msgid "search"
12373 msgstr "खोज"
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12376 #, c-format
12377 msgid "secondary email address"
12378 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12381 #, c-format
12382 msgid "see also:"
12383 msgstr "यह भी देखें:"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12386 #, c-format
12387 msgid "show_attributes"
12388 msgstr "show_attributes"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12391 #, c-format
12392 msgid "show_contact"
12393 msgstr "show_contact"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12396 #, c-format
12397 msgid "show_fines"
12398 msgstr "show_fines"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12401 #, c-format
12402 msgid "show_holds"
12403 msgstr "show_holds"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12406 #, c-format
12407 msgid "show_loans"
12408 msgstr "show_loans"
12409
12410 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12411 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12412 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12413 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12414 #. %5$s:  END 
12415 #. %6$s:  ELSE 
12416 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12417 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12418 #. %9$s:  ELSE 
12419 #. %10$s:  END 
12420 #. %11$s:  END 
12421 #. %12$s:  END 
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12423 #, c-format
12424 msgid ""
12425 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12426 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12427 msgstr ""
12428 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12429 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12430
12431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12432 #, c-format
12433 msgid "site administrator"
12434 msgstr "साइट प्रशासक"
12435
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12437 #, c-format
12438 msgid ""
12439 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12440 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12443 #, c-format
12444 msgid "starts with"
12445 msgstr "शुरू से"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12448 #, c-format
12449 msgid "subjects "
12450 msgstr "विषय "
12451
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12453 #, c-format
12454 msgid "suggestions"
12455 msgstr "सुझाव"
12456
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12458 #, c-format
12459 msgid "surname"
12460 msgstr "कुलनाम"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12463 #, c-format
12464 msgid ""
12465 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12466 "element 'reserve_id')"
12467 msgstr ""
12468 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12469 "'reserve_id')"
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12473 #, c-format
12474 msgid "system item identifier"
12475 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12476
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12479 #, c-format
12480 msgid "system-wide only"
12481 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
12482
12483 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12485 msgid "tagsel_button"
12486 msgstr "tagsel_button"
12487
12488 #. META http-equiv=Content-Type
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12496 msgid "text/html; charset=utf-8"
12497 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12498
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12501 #, c-format
12502 msgid ""
12503 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12504 "placed"
12505 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12506
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12509 #, c-format
12510 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12511 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12512
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12514 #, c-format
12515 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12516 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12517
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12519 #, c-format
12520 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12521 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12522
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12524 #, c-format
12525 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12526 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12527
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12533 #, c-format
12534 msgid ""
12535 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12536 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12537 msgstr ""
12538 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12539 "पहचानकर्ता लौटे"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12543 #, c-format
12544 msgid "there was a problem processing your payment"
12545 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
12546
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12549 #, c-format
12550 msgid "to create new lists."
12551 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12554 #, c-format
12555 msgid "to post a comment."
12556 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
12557
12558 #. LINK
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12560 msgid "unAPI"
12561 msgstr "unAPI"
12562
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12564 #, c-format
12565 msgid "until "
12566 msgstr "जब तक"
12567
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12569 #, c-format
12570 msgid "up to "
12571 msgstr "तक"
12572
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12574 #, c-format
12575 msgid "used for/see from:"
12576 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
12577
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12579 #, c-format
12580 msgid "user's login identifier"
12581 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
12582
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12584 #, c-format
12585 msgid "user's password"
12586 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12589 #, c-format
12590 msgid "userid"
12591 msgstr "यूजर आईडी"
12592
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12594 #, c-format
12595 msgid "username"
12596 msgstr "उपयोक्तानाम"
12597
12598 #. SCRIPT
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12600 msgid "view labeled"
12601 msgstr "देखें लेबल"
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12605 #, c-format
12606 msgid "view plain"
12607 msgstr "देखें सादे"
12608
12609 #. SCRIPT
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12611 msgid "waiting holds:"
12612 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
12613
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12615 #, c-format
12616 msgid "was not found in the database. Please try again."
12617 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
12618
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12620 #, c-format
12621 msgid ""
12622 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12623 "response"
12624 msgstr ""
12625 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
12626 "या नहीं"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12629 #, c-format
12630 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12631 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12634 #, c-format
12635 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12636 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12639 #, c-format
12640 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12641 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12644 #, c-format
12645 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12646 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12649 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12650 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12651
12652 #. %1$s:  approvedaddress 
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12654 #, c-format
12655 msgid "will be sent shortly to %s."
12656 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
12657
12658 #. SCRIPT
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12660 msgid "with biblionumber"
12661 msgstr "biblionumber साथ"
12662
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12664 #, c-format
12665 msgid "would be entered as "
12666 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
12667
12668 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12673 "items you wish to not place holds on. "
12674 msgstr ""
12675 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें  इच्छित आइटम के "
12676 "होल्ड के लिए  ।"
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12679 #, c-format
12680 msgid "your fines"
12681 msgstr "आपका जुर्माना"
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12684 #, c-format
12685 msgid "your interlibrary loan requests"
12686 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12689 #, c-format
12690 msgid "your lists"
12691 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12692
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12694 #, c-format
12695 msgid "your messaging"
12696 msgstr "आपके संदेश"
12697
12698 #. %1$s:  payment 
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12700 #, c-format
12701 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12702 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12705 #, c-format
12706 msgid "your personal details"
12707 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12710 #, c-format
12711 msgid "your privacy"
12712 msgstr "आपकी गोपनियता"
12713
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12715 #, c-format
12716 msgid "your purchase suggestions"
12717 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12718
12719 #. For the first occurrence,
12720 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12723 #, c-format
12724 msgid "your rating: %s, "
12725 msgstr "आपकी रेटिंग : %s "
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12728 #, c-format
12729 msgid "your reading history"
12730 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
12731
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12733 #, c-format
12734 msgid "your routing lists"
12735 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12736
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12738 #, c-format
12739 msgid "your search history"
12740 msgstr "आपका खोज इतिहास"
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12743 #, c-format
12744 msgid "your summary"
12745 msgstr "आपका सारांश"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12748 #, c-format
12749 msgid "your tags"
12750 msgstr "आपके टैग"
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12759 #, c-format
12760 msgid "×"
12761 msgstr "×"
12762
12763 #. A
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12766 msgid ""
12767 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12768 msgstr ""
12769 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"