1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 10:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:43+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1573832634.174567\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
25 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम "
32 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
33 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
34 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
38 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
42 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
43 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
46 msgid "%s %s %s %s by "
47 msgstr "%s %s %s %s द्वारा "
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
53 #. %5$s: - newline | html -
55 #. %7$s: barcode | html
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s: title | html
60 #. %12$s: barcode | html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
68 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
69 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
71 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
72 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
77 msgid "%s %s %s Koha online %s "
78 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
80 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
81 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
84 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
85 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
89 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
90 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
92 #. %1$s: IF ( biblio.title )
93 #. %2$s: biblio.title | html
96 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
97 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
99 #. %8$s: subtitle | html
101 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
102 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
104 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
105 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
106 #. %15$s: part_numbers.$i | html
108 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
109 #. %18$s: part_names.$i | html
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
115 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
117 "%s %s %s शीर्षक नही %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
120 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
121 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
125 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
126 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
128 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
129 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
130 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
131 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
132 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
133 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
134 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
136 #. %9$s: account.credit_type.description | html
138 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
139 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
140 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
141 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
142 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
143 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
144 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
145 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
146 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
147 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
148 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
149 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
150 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
151 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
152 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
154 #. %27$s: account.debit_type.description | html
157 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
161 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
162 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
163 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
164 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
165 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
167 "%s %s %sभुगतान %sराइटऑफ %sमाफ़ कर दिया %sक्रेडिट %sगायब आइटम शुल्क वापसी %s%"
168 "s %s %s %s %sखाता निर्माण शुल्क %sखाता नवीनीकरण शुल्क %sखोई आइटम %sमेन्यूल फी"
169 " %sनया कार्ड %sफाइन %sखोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क %sकिराया फी %sदैनिक "
170 "किराया फीस %sकिराये की वस्तु का नवीनीकरण %sदैनिक किराये की वस्तु का नवीनीकरण "
171 "%sहोल्ड फी %sहोल्ड प्रतीक्षा बहुत लंबा %s%s %s %s %s "
174 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
175 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
176 #. %4$s: IF ( loop.last )
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
185 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
186 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकॉर्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
189 #. %2$s: MY_TAG.term | html
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
193 msgid "%s %s (not approved) %s "
194 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
197 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
200 msgid "%s %s Did you mean: "
201 msgstr "%s %s आपका मतलब था: "
203 #. For the first occurrence,
205 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
209 msgid "%s %s End date: "
210 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
216 msgid "%s %s Item in transit to "
217 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
219 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
220 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
223 msgid "%s %s Item waiting at "
224 msgstr "%s %s आइटम इंतज़ार पर "
227 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
228 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
229 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
230 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
231 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
232 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
233 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
238 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
239 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
240 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
242 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
243 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
244 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
251 msgid "%s %s No results found. %s "
252 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
254 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
255 #. %2$s: IF branchcode
256 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
260 #. %7$s: IF branchcode
261 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
268 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
269 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
272 "%s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s पुस्तकालय समाचार. %s पुस्तकालय समाचार के लिए आरएसएस "
273 "फ़ीड. %s %s %s के लिए आरएसएस फ़ीड %s और सिस्टम-वाइड लाइब्रेरी समाचार. %s सिस्टम-"
274 "वाइड लाइब्रेरी समाचार के लिए आरएसएस फ़ीड. %s %s "
276 #. %1$s: - SWITCH index -
277 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
278 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
279 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
284 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
285 "%s Search also for related subjects %s "
287 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
290 #. %1$s: SWITCH m.code
291 #. %2$s: CASE 'too_many'
292 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
293 #. %4$s: CASE 'already_exists'
294 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
296 #. %7$s: m.code | html
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
301 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
302 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
303 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
304 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
305 "has been submitted. %s %s %s "
307 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
308 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
309 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
310 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
319 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
322 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
324 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
325 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
329 msgstr "%s %s द्वारा"
331 #. %1$s: i.title | html
333 #. %3$s: i.author | html
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
337 msgid "%s %s by %s %s "
338 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
340 #. %1$s: r.firstname | html
341 #. %2$s: r.surname | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
344 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
345 msgstr "%s %s वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
347 #. %1$s: firstname | $raw
348 #. %2$s: surname | $raw
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
351 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
352 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
354 #. %1$s: firstname | $raw
355 #. %2$s: surname | $raw
356 #. %3$s: shelfname | $raw
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
359 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
360 msgstr "%s %s आपको हमारे ऑनलाइन कैटलॉग से बुलाया गया सूची : %s."
362 #. %1$s: r.patron.firstname | html
363 #. %2$s: r.patron.surname | html
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
366 msgid "%s %s's fines and charges"
367 msgstr "%s %s's जुर्माना और शुल्क"
370 #. %2$s: CASE 'earlier'
371 #. %3$s: CASE 'later'
372 #. %4$s: CASE 'acronym'
373 #. %5$s: CASE 'musical'
374 #. %6$s: CASE 'broader'
375 #. %7$s: CASE 'narrower'
376 #. %8$s: CASE 'parent'
379 #. %11$s: type | html
382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
385 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
386 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
389 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
390 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
392 #. %1$s: SWITCH option
393 #. %2$s: CASE 'bibtex'
394 #. %3$s: CASE 'endnote'
395 #. %4$s: CASE 'marcxml'
396 #. %5$s: CASE 'marc8'
398 #. %7$s: CASE 'marcstd'
401 #. %10$s: CASE 'isbd'
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
406 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
407 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
409 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
410 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
412 #. %1$s: IF s.is_private
413 #. %2$s: IF s.is_shared
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
420 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
421 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
423 #. %1$s: added_count | html
424 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
429 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
430 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
432 #. %1$s: deleted_count | html
433 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
438 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
439 msgstr "%s %sटैग%sटैग%s सफलतापूर्वक मिटाया."
441 #. %1$s: IF loop.index == 0
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
446 msgid "%s %s and %s "
447 msgstr "%s %s और %s "
449 #. %1$s: bibliotitle | html
450 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
453 msgid "%s (Record no. %s)"
454 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
456 #. %1$s: IF ( related )
457 #. %2$s: FOREACH relate IN related
458 #. %3$s: relate.related_search | html
461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
463 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
464 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
466 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
467 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
468 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
469 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
470 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
473 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
474 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
476 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
477 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
478 #. %3$s: IF ( canrenew )
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
481 msgid "%s Account frozen %s %s "
482 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
484 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
487 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
488 msgstr "%s इस ईमेल पते के साथ खाता पहचान केवल अस्पष्ट है. "
490 #. %1$s: IF review.your_comment
491 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
493 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
494 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
495 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
497 #. %8$s: review.borrtitle | html
498 #. %9$s: review.firstname | html
499 #. %10$s: review.surname | html
500 #. %11$s: CASE 'first'
501 #. %12$s: review.firstname | html
502 #. %13$s: CASE 'surname'
503 #. %14$s: review.surname | html
504 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
505 #. %16$s: review.firstname | html
506 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
507 #. %18$s: CASE 'username'
508 #. %19$s: review.userid | html
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
515 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s जोड़ा गया %sआपके द्वारा %s %s जोड़ा गया %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
519 "%s %s %s %s %s %s %s %s "
521 #. %1$s: IF (sendmailError)
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
524 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
527 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
532 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
533 "resolve this problem. %s "
535 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
538 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
541 msgid "%s Automatic renewal "
542 msgstr "%s स्वचालित नवीकरण"
544 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
547 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
548 msgstr "%s स्वचालित नवीनीकरण विफल, आपका खाता समाप्त हो गया है. "
550 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
551 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
553 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
554 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
556 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
557 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
559 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
560 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
562 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
563 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
565 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
566 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
571 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
572 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
575 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
577 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
578 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
580 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
581 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
583 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
584 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
585 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
588 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
589 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
591 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
592 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
594 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
595 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
597 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
598 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
607 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
613 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
614 msgstr "%s इस क्लब से बेदखली करने के लिए अपनी लाइब्रेरी से संपर्क करें. %s "
616 #. %1$s: IF (errcode==1)
619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
622 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
623 "you cannot add items to this list. %s "
625 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
626 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
629 #. %2$s: HOLDS.count | html
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
632 msgid "%s Holds (%s) "
633 msgstr "%s होल्डस (%s) "
635 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
638 msgid "%s Internet user critics"
639 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
641 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
645 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
646 msgstr "%s अंक नोटों सक्षम नहीं किया गया है। कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें. %s "
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
651 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
652 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
654 #. %1$s: issues_count | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
657 msgid "%s Item(s) checked out"
658 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
660 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
661 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
665 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
667 "%s अब नवीकरणीय नहीं %s स्वचालित नवीनीकरण विफल रहा है, आपके पास अदत्त जुर्माना है. "
669 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
670 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
673 msgid "%s No renewal before %s "
674 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
676 #. %1$s: IF ( searchdesc )
677 #. %2$s: LibraryName | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
680 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
681 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
684 #. %2$s: END # / IF results
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
687 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
688 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
692 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
693 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
697 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
698 msgstr "%s शीर्षक नही %s %s%s,%s "
700 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
703 msgid "%s Not allowed"
704 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
706 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
709 msgid "%s Not renewable "
710 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
712 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
713 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
716 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
717 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
719 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
724 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
725 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
727 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
729 #. %3$s: IF password_too_short
730 #. %4$s: minPasswordLength | html
732 #. %6$s: IF password_too_weak
734 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
736 #. %10$s: IF ( WrongPass )
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
741 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
742 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
743 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
744 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
745 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
746 "password for you. %s "
748 "%s पासवर्ड मेल नहीं खाते हैं कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से टाइप करें. %s %s पासवर्ड कम से "
749 "कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक "
750 "अपरकेस होना चाहिए. %s %s पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए. %s "
751 "%s आपका वर्तमान पासवर्ड ग़लत ढंग से दर्ज किया गया था यदि यह समस्या बनी रहती है, तो "
752 "कृपया अपने लिए अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक लाइब्रेरियन से पूछें. %s "
754 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
755 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
756 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
757 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
761 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
762 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
767 msgid "%s Professional critics"
768 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
770 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
772 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
779 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
781 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
783 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
786 msgid "%s Quotations"
789 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
793 msgid "%s Renewal not allowed %s "
794 msgstr "%s नवीनीकरण की अनुमति नहीं है %s "
796 #. For the first occurrence,
797 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
798 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
800 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
805 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
806 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
808 #. %1$s: LibraryName | html
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
814 #. %1$s: LibraryName | html
815 #. %2$s: IF ( query_desc )
816 #. %3$s: query_desc | html
818 #. %5$s: IF ( limit_desc )
819 #. %6$s: limit_desc | html
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
823 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
824 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
828 msgid "%s Search RSS feed"
829 msgstr "%s आरएसएस फ़ीड खोजें"
831 #. %1$s: LibraryName | html
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
834 msgid "%s Self check-in"
835 msgstr "%s स्व चेक-इन"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
840 msgid "%s Self checkout system"
841 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
843 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
848 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
849 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
851 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
854 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
855 msgstr "%s आपके द्वारा क्लिक किया गया लिंक या तो अमान्य है या समाप्त हो गया है"
857 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
858 #. %2$s: ELSIF password_too_short
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
861 msgid "%s The passwords do not match. %s "
862 msgstr "%s पासवर्ड मेल नहीं खाता. %s "
864 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
865 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
866 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
867 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
868 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
869 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
870 #. %7$s: DEBT | $Price
871 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
872 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
873 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
874 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
875 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
876 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
877 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
878 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
879 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
884 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
885 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
886 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
887 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
888 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
889 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
890 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
891 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
892 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
894 "%s सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं करता है %s आपने बहुत सी चीजों को चेक कर दिया है और "
895 "किसी भी अधिक जांच नहीं की जा सकती %s यह आइटम किसी और को चेक आउट कर दिया गया है . "
896 "%s आप इस आइटम को फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते। %s यह आइटम ऋण के लिए नहीं है . %s आप "
897 "लाइब्रेरी %s पर हैं और चेक नहीं कर सकते। %s इस आइटम को संग्रह से वापस ले लिया गया है। %s "
898 "यह आइटम प्रतिबंधित है। %s यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है %s यह आइटम किसी अन्य "
899 "शाखा से संबंधित है %s आपका खाता समाप्त हो गया है। %s आपका खाता निलंबित कर दिया गया "
900 "है %s इस कार्ड को खो दिया घोषित किया गया है। %s आपकी संपर्क जानकारी अधूरी लगती है "
901 "%s नियत दिनांक वैध नहीं है। %s कृपया पुस्तकालय कर्मचारियों के सदस्य देखें. "
905 #. %3$s: FOREACH role IN content
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
908 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
909 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
915 msgid "%s This record has no items. %s "
916 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
923 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
924 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
926 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
929 msgid "%s Video extracts"
930 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
932 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
935 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
938 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
939 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
940 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
942 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
943 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
949 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
952 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
953 "%s %s %s %s %s %s. "
955 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
960 msgid "%s Yes %s No %s "
961 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
963 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
964 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
969 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
970 msgstr "%s हां (आइटम अतिदेय या खो गए) %s हाँ (किराया शुल्क) %s नहीं %s "
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
976 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
977 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
979 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
983 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
984 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
986 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
987 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
989 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
994 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
995 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
997 "%s आपको के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %sजब आप इकट्ठा इस आइटम %s आप इस होल्ड रखने के "
998 "लिए %s के एक होल्ड शुल्क नहीं देना होगा %s "
1000 #. %1$s: resul.used | html
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1004 msgstr "%s बिब्लियोज"
1006 #. For the first occurrence,
1007 #. %1$s: IF ( review.author )
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1014 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1015 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1017 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1020 msgid "%s by %s %s %s "
1021 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
1023 #. %1$s: LoginBranchname | html
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1027 msgstr "%s होल्डिंग्स"
1029 #. For the first occurrence,
1030 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1034 msgid "%s items are on order."
1035 msgstr "%s आइटम क्रम पर हैं."
1037 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1038 #. %2$s: total | html
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1041 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1042 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
1044 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1048 msgstr "%s प्रति दिन"
1050 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1054 msgstr "%s प्रति घंटा"
1056 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1057 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1058 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1059 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1064 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1065 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1068 #. %2$s: heading | html
1071 #. %5$s: BLOCK language
1072 #. %6$s: SWITCH lang
1073 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1074 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1075 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1076 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1077 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1079 #. %13$s: lang | html
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1085 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1086 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1088 #. %1$s: FILTER trim
1089 #. %2$s: SWITCH type
1090 #. %3$s: CASE 'earlier'
1091 #. %4$s: CASE 'later'
1092 #. %5$s: CASE 'acronym'
1093 #. %6$s: CASE 'musical'
1094 #. %7$s: CASE 'broader'
1095 #. %8$s: CASE 'narrower'
1097 #. %10$s: type | html
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1103 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1104 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1106 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1107 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1109 #. %1$s: IF contents.count
1110 #. %2$s: contents.count | html
1111 #. %3$s: IF contents.count == 1
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1118 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1119 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1121 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1122 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1123 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1126 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1127 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1131 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1132 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1144 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1145 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1153 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1154 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेक-इन"
1156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1157 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1162 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1163 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1169 #. %5$s: borrowernumber | html
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1172 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1173 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1175 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1176 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1181 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1182 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1184 #. For the first occurrence,
1185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1186 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1195 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1196 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1198 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1202 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1203 #. %6$s: IF ( ms_value )
1204 #. %7$s: ms_value | html
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1212 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1213 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1215 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s %s के लिए खोज के परिणाम '%s' %s खोज "
1216 "परिणाम %s %s आपने कोई खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s"
1218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1219 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1222 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1223 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1224 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1225 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1226 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1227 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1228 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1229 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1230 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1231 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1232 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1233 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1240 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1241 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1242 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1243 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1244 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1246 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1247 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1248 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1249 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1250 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1251 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1253 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1254 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1257 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1263 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1266 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1268 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1269 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1272 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1273 #. %6$s: IF ( query_desc )
1274 #. %7$s: query_desc | html
1276 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1277 #. %10$s: limit_desc | html
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1284 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1285 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1288 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1289 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1291 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1292 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1295 #. %5$s: IF ( total )
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1301 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1304 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1311 #. %5$s: IF op == 'view'
1312 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1317 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1318 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1320 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1321 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1324 #. %5$s: IF ( op_add )
1326 #. %7$s: IF ( op_else )
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1331 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1332 "%sPurchase Suggestions%s"
1333 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1335 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1336 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1339 #. %5$s: IF ( typeissue )
1340 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1345 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1346 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1348 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1349 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1355 #. %5$s: IF action == 'edit'
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1361 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1362 "%sRegister a new account%s"
1364 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1374 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1383 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1391 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1392 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1401 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #. %5$s: summary.mainentry | html
1408 #. %6$s: IF authtypetext
1409 #. %7$s: authtypetext | html
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1414 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1415 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1424 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1433 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1435 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1436 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1439 #. %5$s: title | html
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1442 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1443 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1446 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1449 #. %5$s: course.course_name | html
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1453 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1461 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1462 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1468 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1472 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s"
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1480 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1481 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1484 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1490 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1492 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1493 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1496 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1500 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1506 #. %5$s: authtypetext | html
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1510 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1519 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › भूले हुए पासवर्ड वसूली"
1521 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1522 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1525 #. %5$s: bibliotitle | html
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1529 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1531 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1532 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1537 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1538 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1544 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1548 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1556 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1557 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1563 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1567 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1569 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1570 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1576 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1585 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1586 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1588 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1589 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1595 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1604 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1613 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1623 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › RecordedBooks के लिए खोज '%s'"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1631 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1632 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1634 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1635 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1641 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1650 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1659 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1668 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1677 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1685 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1686 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1695 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1704 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपके शुल्क"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1713 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1722 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सहमति"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1731 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
1733 #. For the first occurrence,
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1742 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1751 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1760 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी रूटिंग सूचियां"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1766 #. %5$s: unimarc3 | html
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1770 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1779 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1784 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग नवीनतम टिप्पणियाँ"
1786 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1787 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1788 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1790 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1791 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1792 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1794 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1795 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1801 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1802 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1805 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1806 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1809 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1810 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1815 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1816 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1818 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1819 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1823 msgid "%s, by %s%s "
1824 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
1826 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1827 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1834 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1840 #. For the first occurrence,
1841 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1842 #. %2$s: i.biblionumber | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1848 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1849 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
1851 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1852 #. %2$s: review.biblionumber | html
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1855 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1856 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
1858 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1859 #. %2$s: review.biblionumber | html
1860 #. %3$s: review.reviewid | html
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
1866 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1869 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1870 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1872 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1873 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1879 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1880 #. %2$s: query_cgi | html
1881 #. %3$s: limit_cgi | html
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1884 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1885 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1887 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1888 #. %2$s: query_cgi | html
1889 #. %3$s: limit_cgi | html
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1892 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1893 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1895 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1896 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1899 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1900 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1902 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1905 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1906 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1912 msgid "%s0 biblios%s "
1913 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
1915 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1916 #. %2$s: starting_homebranch | html
1918 #. %4$s: IF ( starting_location )
1919 #. %5$s: starting_location | html
1921 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1922 #. %8$s: starting_ccode | html
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1927 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1929 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s "
1931 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1936 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1937 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
1939 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1941 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1943 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1945 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1947 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1949 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1951 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1953 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1955 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1957 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1959 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1961 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1966 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1967 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1968 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1970 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
1971 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
1972 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
1974 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1975 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1976 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1977 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1978 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1979 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1985 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1986 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1988 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
1991 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1992 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1993 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
1998 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1999 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
2001 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2002 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2003 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2004 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2005 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2006 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2008 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2010 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2011 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2016 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2017 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2020 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
2021 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
2023 #. %1$s: IF ( typeissue )
2024 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2029 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2031 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2037 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2038 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2044 msgid "%sThis record has no items.%s "
2045 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
2047 #. For the first occurrence,
2048 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2054 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2055 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
2057 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2062 msgid "%sYes%sNo%s "
2063 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2070 msgstr "%sएक सूची:%s"
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s: IF ( author )
2074 #. %2$s: author | html
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2080 msgstr "%sद्वारा %s%s "
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2085 msgid "<< Previous"
2086 msgstr "<< पिछला"
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2091 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2092 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2094 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
2095 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2100 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2101 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2103 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
2104 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2109 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2110 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2111 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2112 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2113 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2114 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2115 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2116 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2117 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2118 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2119 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2120 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2121 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2122 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2123 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2124 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2125 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2126 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2127 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2128 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2129 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2130 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2131 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2132 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2133 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2134 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2135 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2136 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2137 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2138 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2139 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2140 "notforloan>0</notforloan> <"
2141 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2142 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2143 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2144 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2145 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2146 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2147 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2148 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2149 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2150 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2151 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2152 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2153 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2154 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2155 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2156 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2157 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2158 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2159 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2160 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2161 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2162 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2163 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2164 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2165 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2166 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2167 "notforloan>0</notforloan> <"
2168 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2169 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2170 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2171 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2172 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2173 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2174 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2175 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2176 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2177 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2178 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2180 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2181 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2182 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2183 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2184 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2185 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2186 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2187 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2188 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2189 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2190 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2191 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2192 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2193 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2194 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2195 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2196 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2197 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2198 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2199 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2200 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2201 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2202 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2203 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2204 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2205 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2206 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2207 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2208 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2209 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2210 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2211 "notforloan>0</notforloan> <"
2212 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2213 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2214 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2215 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2216 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2217 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2218 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2219 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2220 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2221 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2222 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2223 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2224 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2225 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2226 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2227 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2228 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2229 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2230 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2231 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2232 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2233 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2234 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2235 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2236 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2237 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2238 "notforloan>0</notforloan> <"
2239 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2240 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2241 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2242 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2243 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2244 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2245 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2246 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2247 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2248 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2249 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2255 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2256 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2257 "GetPatronStatus>"
2259 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2260 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2261 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2262 "GetPatronStatus>"
2264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2267 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2268 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2269 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2270 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2271 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2272 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2273 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2274 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2275 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2276 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2277 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2278 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2279 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2280 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2281 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2283 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2284 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2286 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2287 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2288 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2289 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2290 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2291 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2292 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2293 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2294 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2295 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2296 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2297 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2298 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2299 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2300 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2301 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2302 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2303 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2304 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2305 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2306 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2307 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2308 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2309 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2310 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2311 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2312 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2313 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2314 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2315 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2316 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2317 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2318 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2319 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2320 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2321 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2322 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2323 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2324 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2325 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2326 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2327 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2328 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2329 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2330 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2331 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2332 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2333 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2334 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2335 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2336 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2337 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2338 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2339 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2340 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2341 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2342 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2343 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2344 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2345 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2346 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2347 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2348 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2349 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2350 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2351 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2352 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2353 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2354 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2355 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2356 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2357 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2358 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2359 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2360 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2361 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2362 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2363 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2364 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2365 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2366 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2367 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2368 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2369 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2370 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2371 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2372 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2373 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2374 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2375 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2376 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2377 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2380 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> "
2381 "<isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1."
2382 "0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001"
2383 "/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2384 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\""
2385 "http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u "
2386 "4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2387 "subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2388 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2389 ">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2390 "\" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> "
2391 "</datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2393 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2394 ">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\""
2395 ">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2396 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\""
2397 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi "
2398 "éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> "
2399 "</datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield "
2401 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2402 ">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" "
2403 "ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <"
2404 "subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\""
2405 ">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <"
2406 "subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2407 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2408 "subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\""
2409 ">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <"
2410 "subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <"
2411 "controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> "
2412 "</marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> "
2413 "<collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> "
2414 "<pages>180</pages> <issues> </issues> "
2415 "<itemtype>LITT</itemtype> "
2416 "<biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2417 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> "
2418 "<publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> "
2419 "<reserves> </reserves> <items> <item> "
2420 "<onloan>2019-10-01</onloan> "
2421 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur "
2422 "Adulte</location> "
2423 "<datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> "
2424 "<biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2425 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> "
2426 "<datelastseen>2019-07-18</datelastseen> "
2427 "<withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> "
2428 "<notforloan>0</notforloan> "
2429 "<biblionumber>526315</biblionumber> "
2430 "<itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> "
2431 "<dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> "
2432 "<issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean "
2433 "Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> "
2434 "<timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> "
2435 "<cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> "
2436 "<renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode>"
2437 " <damaged>0</damaged> "
2438 "<replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> "
2439 "<itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> "
2440 "<holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> "
2441 "</item> </items> </record> <record> "
2442 "<biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> "
2443 "<isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1."
2444 "0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001"
2445 "/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2446 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\""
2447 "http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u "
2448 "4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2449 "subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2450 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2451 ">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2452 "\" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> "
2453 "</datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2454 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2455 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2456 ">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2457 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2458 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\""
2459 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <"
2460 "subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2461 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\""
2462 ">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\""
2463 " \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2464 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\""
2466 ">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <"
2467 "subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\""
2468 ">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur "
2469 "Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <"
2470 "subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\""
2471 ">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> "
2472 "</datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> "
2473 "</record> </marcxml> "
2474 "<publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>"
2475 "fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> "
2476 "<issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> "
2477 "<biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2478 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> "
2479 "<publishercode>bussière</publishercode> <reserves> "
2480 "</reserves> <items> <item> "
2481 "<biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> "
2482 "<withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque "
2483 "Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan>"
2484 " <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> "
2485 "<itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur "
2486 "Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> "
2487 "<date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> "
2488 "<datelastseen>2008-08-20</datelastseen> "
2489 "<homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque "
2490 "Jean Prunier</homebranchname> "
2491 "<biblionumber>2</biblionumber> "
2492 "<holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2493 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> "
2494 "<cn_sort>R_ABE</cn_sort> "
2495 "<dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> "
2496 "</items> </record> <record>RecordNotFound</record> "
2497 "</GetRecords>"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2503 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2504 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2507 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2508 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2514 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2515 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2516 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2517 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2519 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2520 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2521 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2522 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2527 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2528 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2531 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2537 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2538 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2540 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2541 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2542 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2547 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2548 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2549 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2550 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2551 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2552 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2553 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2554 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2555 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2556 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2557 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2558 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2559 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2560 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2561 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2562 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2563 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2564 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2565 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2566 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2567 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2568 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2570 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2571 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2572 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2573 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2574 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2575 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2576 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2577 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2578 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2579 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2580 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2581 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2582 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2583 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2584 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2585 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2586 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2587 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2588 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2589 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2590 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2591 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2596 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2597 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2598 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2599 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2600 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2601 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2602 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2603 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2604 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2605 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2606 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2607 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2608 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2609 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2610 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2611 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2612 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2613 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2615 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2616 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2617 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2618 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2619 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2620 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2621 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2622 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2623 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2624 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2625 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2626 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2627 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2628 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2629 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2630 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2631 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2632 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2634 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2635 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2638 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2639 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2643 msgid " Author phrase"
2644 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2648 msgid " Conference name"
2649 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2653 msgid " Conference name phrase"
2654 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2658 msgid " Corporate name"
2659 msgstr " कंपनी का नाम"
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2663 msgid " ISBN"
2664 msgstr " आईऍसबीऍन"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2668 msgid " ISSN"
2669 msgstr " आईएसएसएन"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2673 msgid " Keyword phrase"
2674 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2678 msgid " Personal name"
2679 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2683 msgid " Personal name phrase"
2684 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2688 msgid " Subject and broader terms"
2689 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2693 msgid " Subject and narrower terms"
2694 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2698 msgid " Subject and related terms"
2699 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2703 msgid " Subject phrase"
2704 msgstr " विषय वाक्यांश"
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2708 msgid " Title phrase"
2709 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2711 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2714 msgid " (%s votes)"
2715 msgstr " (%s वोटस)"
2717 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2720 msgid "(%s biblios)"
2721 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2723 #. For the first occurrence,
2724 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2725 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2733 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2734 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2736 #. For the first occurrence,
2737 #. %1$s: HOLDS.count | html
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2748 msgid "(123) 456-7890"
2749 msgstr "(123) 456-7890"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2756 #. For the first occurrence,
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2765 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2766 msgstr "(डेटाबेस पर नहीं मिला, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2770 msgid "(Checked out)"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2776 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2781 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2784 "(आइटम को वापस ले लिया गया है और नीति द्वारा अवरुद्ध चेक-इन, सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2795 msgid "(Not supported by Koha)"
2796 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2803 msgid "(Not supported yet)"
2804 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2826 msgid "(Optional, default 0)"
2827 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2831 msgid "(Optional, default 1)"
2832 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2838 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2841 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2847 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2873 msgstr "(आवश्यक है)"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2878 msgstr "(वापस किया गया)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2883 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2884 msgstr "(पुस्तक वर्तमान में ऋण पर नहीं है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2889 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2892 "(आइटम को इस पुस्तकालय में वापस नहीं किया जा सकता है, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी "
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2898 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2900 msgstr "(इस मद को वापस करने में एक समस्या थी, कृपया सहायता के लिए लाइब्रेरी स्टाफ देखें)"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2907 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2908 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2912 msgid "(Use OPAC instead)"
2913 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2918 msgid "(Use SRU instead)"
2919 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2924 msgstr "(अमान्य कर)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2936 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2937 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
2939 #. For the first occurrence,
2940 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2944 msgid "(modified on %s)"
2945 msgstr "(संशोधित पर %s) "
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2952 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s: priority | html
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2969 msgid "(priority %s)"
2970 msgstr "(प्राथमिकता %s)"
2972 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2973 #. %2$s: relate.related_search | html
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2977 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2978 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2993 msgid "-- Choose --"
2994 msgstr "-- चयन करें --"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2999 msgid "-- Choose format --"
3000 msgstr "-- पारीप चुने --"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3005 msgstr "-- कोई नहीं --"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3009 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3010 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3014 msgid ". Please contact the library for more information."
3015 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3022 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3023 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3049 msgid "1 item is on order."
3050 msgstr "1 आइटम आदेश पर है."
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3114 msgid ": %sa list:%s"
3115 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3120 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3121 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3123 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3124 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3128 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3129 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3133 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3134 msgstr "इस आइटम को एकत्र करने के लिए आपके खाते में एक होल्ड शुल्क लगाया गया था."
3136 #. %1$s: message_value | html
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3140 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3141 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3145 msgid "A specific item"
3146 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3150 msgid "About the author"
3151 msgstr "लेखक की बारे में"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3155 msgid "Abstracts/summaries"
3156 msgstr "Abstracts / सारांश"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3162 msgid "Access denied"
3163 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3167 msgid "Access online"
3168 msgstr "प्रवेश ऑनलाइन"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3174 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3175 "Please contact the library. "
3176 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3180 msgid "Acquired in the last:"
3181 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3186 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3187 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3192 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3193 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3195 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3207 #. %1$s: total | html
3208 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3211 msgid "Add %s items to %s"
3212 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3214 #. A name=ButtonPlus
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3216 msgid "Add another field"
3217 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3228 msgstr "टैग जोडें(s)"
3230 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3234 msgstr "को जोड़ें %s"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3238 msgid "Add to a list"
3239 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3243 msgid "Add to a new list:"
3244 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3246 #. For the first occurrence,
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3253 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3257 msgid "Add to list:"
3258 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3262 msgid "Add to your cart"
3263 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3268 msgstr "में जोड़ें..."
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3273 msgstr "को जोड़ें: "
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3277 msgid "Additional authors:"
3278 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3282 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3283 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3287 msgid "Additional information"
3288 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3317 msgid "Adlibris cover image"
3318 msgstr "Adlibris कवर छवि"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3322 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3323 msgstr "आईएसबीएन के लिए एडलैब्रिस थंबनेल: %s"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3339 msgid "Advanced search"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3356 msgid "All collections"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3361 msgid "All holds will be suspended."
3362 msgstr "सभी को निलंबित कर दिया जाएगा."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3366 msgid "All holds will resume."
3367 msgstr "सभी होल्ड फिर से शुरू होंगे."
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3371 msgid "All item types"
3372 msgstr "सभी मद प्रकार"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3378 msgid "All libraries"
3379 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3383 msgid "Allow changes to contents from: "
3384 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3389 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3390 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3395 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3396 msgstr "अपने गारंटर को अपने वर्तमान जुर्माना को देखने की अनुमति दें?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3401 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3404 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3409 msgid "Alternate address"
3410 msgstr "वैकल्पिक पता"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3414 msgid "Alternate address information: "
3415 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3419 msgid "Alternate contact"
3420 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3433 msgid "Amount outstanding"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3438 msgid "Amount to pay: "
3439 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3441 #. %1$s: shelfname | html
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3444 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3445 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3449 msgid "An error occurred when creating this list."
3450 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3454 msgid "An error occurred when deleting this list."
3455 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3459 msgid "An error occurred when updating this list."
3460 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3464 msgid "An error occurred while processing your request."
3465 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3470 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3472 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3476 msgid "An invitation to share list "
3477 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3486 msgid "Any audience"
3487 msgstr "कोई भी दर्शक"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3492 msgstr "कोई सामग्री"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3497 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3506 msgid "Any item type"
3507 msgstr "कोई मद प्रकार"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3512 msgstr "कोई वाक्यांश"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3527 msgid "Anyone seeing this list"
3528 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3542 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3543 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड का अनुरोध रद्द करना चाहते हैं?"
3545 #. For the first occurrence,
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3549 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3550 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3554 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3555 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को चेकआउट करना चाहते हैं?"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3559 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3560 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3564 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3565 msgstr "आप चुने हुए शीट(टों) को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3569 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3570 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3574 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3575 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3579 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3580 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3584 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3585 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3589 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3590 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3594 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3595 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3599 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3600 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3604 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3605 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3609 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3610 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को वापस करना चाहते हैं?"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3614 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3615 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3624 msgid "Article requests "
3625 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3627 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3630 msgid "Article requests (%s)"
3631 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3635 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3637 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3643 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3647 msgid "Ask for a discharge"
3648 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3653 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3656 "किसी भी चरण में, 'रद्द करें' बटन पर क्लिक करने से स्कैन बारकोड मिटा दिया जाएगा और फिर "
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3661 msgid "At least one item is available at this library"
3662 msgstr "इस पुस्तकालय में कम से कम एक आइटम उपलब्ध है"
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3669 msgid "At library: %s"
3670 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3679 msgid "Audiovisual profile:"
3680 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3696 msgid "AuthenticatePatron"
3697 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3702 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3705 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3728 msgid "Author (A-Z)"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3734 msgid "Author (Z-A)"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3739 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3740 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3749 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3751 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3752 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3754 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3755 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3756 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3757 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3759 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3766 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3767 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3789 msgid "Authority search"
3790 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3794 msgid "Authority search results"
3795 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3799 msgid "Authority type: "
3800 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3804 msgid "Authorized headings"
3805 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3814 msgid "Availability"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3820 msgid "Availability:"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3825 msgid "Availability: "
3828 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3831 msgid "Available %s"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3836 msgid "Available issues"
3837 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3839 #. For the first occurrence,
3840 #. %1$s: rating_avg | html
3841 #. %2$s: ratings.count | html
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3845 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3846 msgstr "औसत रेटिंगः: %s (%s वोटस)"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3866 msgid "Back to lists"
3867 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3871 msgid "Back to results"
3872 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3876 msgid "Back to the results search list"
3877 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3902 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3905 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3916 msgid "Biblio records"
3917 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3921 msgid "Bibliographies"
3922 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3936 msgid "Blocked record"
3937 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3941 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3942 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3951 msgid "Brief display"
3952 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3957 msgid "Brief history"
3958 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3962 msgid "Broader Term"
3963 msgstr "व्यापक शब्द"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3967 msgid "Browse by hierarchy"
3968 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3972 msgid "Browse our catalog"
3973 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3978 msgid "Browse results"
3979 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3984 msgid "Browse shelf"
3985 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4001 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4005 msgid "CGI debug is on."
4006 msgstr "CGI डिबग पर है."
4008 #. For the first occurrence,
4009 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4014 msgstr "सीएसवी - %s"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4028 msgstr "किसी को बुलाओ."
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4034 msgstr "कॉल संख्या.:"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4057 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4058 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4063 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4064 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4068 msgid "Call number:"
4071 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4074 msgid "Call number: %s"
4075 msgstr "कॉल संख्या : %s"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4116 msgid "Cancel email notification"
4117 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4121 msgid "Cancel email notification "
4122 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4126 msgid "Cancel enrollment "
4127 msgstr "नामांकन रद्द करें"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4132 msgid "Cancel rating"
4133 msgstr "रेटिंग रद्द करें"
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4149 msgid "CancelRecall "
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4154 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4155 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4159 msgid "Cannot be put on hold"
4160 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4162 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4165 msgid "Card number can be up to %s characters."
4166 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4168 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4169 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4172 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4173 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4175 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4178 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4179 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4183 msgid "Card number:"
4184 msgstr "कार्ड संख्या:"
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4195 msgid "Cassette recording"
4196 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4215 #. INPUT type=submit
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4217 msgid "Change password"
4218 msgstr "पासवर्ड बदलें"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4222 msgid "Change your password"
4223 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4227 msgid "Change your password "
4228 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4247 #. For the first occurrence,
4248 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4252 msgid "Charges (%s)"
4255 #. For the first occurrence,
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4263 #. INPUT type=submit name=confirm
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4265 msgid "Check in item"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4273 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4277 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4278 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4282 msgid "Check-in date:"
4283 msgstr "वापसी दिनांक:"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4296 #. %1$s: issues_count | html
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4299 msgid "Checked out (%s)"
4300 msgstr "निर्गम (%s)"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4304 msgid "Checked out on"
4307 #. %1$s: item.firstname | html
4308 #. %2$s: item.surname | html
4309 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4310 #. %4$s: item.cardnumber | html
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4314 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4315 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4319 msgid "Checked out until %s"
4320 msgstr "जब तक चैक आउट %s"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4324 msgid "Checked out until: "
4325 msgstr "जब तक चैक आउट: "
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4337 msgid "Checkout history"
4338 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4340 #. For the first occurrence,
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4349 #. %1$s: issues_count | html
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4352 msgid "Checkouts (%s)"
4353 msgstr "चेकआउट (%s)"
4355 #. %1$s: borrowername | html
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4358 msgid "Checkouts for %s "
4359 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4369 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4388 msgid "Classification"
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4396 msgid "Classification: %s "
4397 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4407 #. For the first occurrence,
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4420 msgstr "सभी साफ करें"
4422 #. For the first occurrence,
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4428 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4433 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4434 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4439 msgid "Click here if you're not %s"
4440 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4444 msgid "Click here to login."
4445 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4449 msgid "Click here to view"
4450 msgstr "देखने के लिए यहां क्लिक करें"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4454 msgid "Click here to view them all."
4455 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4459 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4460 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4464 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4465 msgstr "पुष्टि करने के लिए 'चेक इन' बटन पर क्लिक करें"
4467 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4469 msgid "Click to add to cart"
4470 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4474 msgid "Click to expand this role"
4475 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4482 msgid "Click to open in new window"
4483 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4488 msgid "Click to view in Google Books"
4489 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4499 msgid "Close shelf browser"
4500 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4504 msgid "Close this window"
4505 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4509 msgid "Close this window."
4510 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4514 msgid "Close window"
4515 msgstr "विंडो बंद करें"
4517 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4518 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4521 msgid "Clubs (%s/%s) "
4522 msgstr "क्लबों (%s/%s) "
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4526 msgid "Clubs currently enrolled in"
4527 msgstr "वर्तमान में क्लबों में दाखिला लिया"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4531 msgid "Clubs you can enroll in"
4532 msgstr "क्लब जिन में आप दाखिला ले सकते हैं"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4536 msgid "Collect items you are interested in"
4537 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4550 msgid "Collection library:"
4551 msgstr "संग्रह लाइब्रेरी:"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4556 msgid "Collection title:"
4557 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4561 msgid "Collection: "
4564 #. For the first occurrence,
4565 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4569 msgid "Collection: %s "
4570 msgstr "संग्रह: %s "
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4579 msgid "Column visibility"
4580 msgstr "कॉलम दृश्यता"
4582 #. For the first occurrence,
4583 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4588 msgid "Comment by %s"
4589 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4591 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4592 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4595 msgid "Comment by %s %s"
4596 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4598 #. %1$s: review.patron.title | html
4599 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4600 #. %3$s: review.patron.surname | html
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4603 msgid "Comment by %s %s %s"
4604 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4614 msgid "Comments on "
4615 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4617 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4621 msgstr "टिप्पनियाँ%s"
4623 #. INPUT type=submit
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4625 msgid "Confirm hold"
4626 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4628 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4629 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4632 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4633 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s (%s)"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4637 msgid "Confirm new password:"
4638 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4643 msgid "Confirm password"
4644 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4648 msgid "Contact information"
4649 msgstr "संपर्क सूचना"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4654 msgid "Contact information: "
4655 msgstr "संपर्क सूचना"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4660 msgid "Contact note:"
4661 msgstr "संपर्क टिप्पणी:"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4670 msgid "Content Cafe"
4671 msgstr "सामग्री कैफे"
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4680 msgid "Contents of "
4681 msgstr "के सामग्रियाँ"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4698 msgid "Copyright date"
4699 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4704 msgid "Copyright date:"
4705 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4709 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4710 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4712 #. For the first occurrence,
4713 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4717 msgid "Copyright year: %s "
4718 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4742 msgid "Course number:"
4743 msgstr "कोर्स संख्या:"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4750 msgid "Course reserves"
4751 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4756 msgid "Course reserves for "
4757 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4780 msgid "Create a new list"
4781 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4786 msgid "Create a new request "
4787 msgstr "एक नया अनुरोध बनाएँ"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4791 msgid "Create new list"
4792 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4797 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4800 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4806 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4807 "bibliographic record Koha."
4809 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4810 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4817 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4820 msgid "Credits (%s)"
4821 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4825 msgid "Current location"
4826 msgstr "वर्तमान स्थान "
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4830 msgid "Current password:"
4831 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4836 msgid "Current session"
4837 msgstr "वर्तमान सेशन"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4841 msgid "Currently in local use"
4842 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4844 #. %1$s: item.firstname | html
4845 #. %2$s: item.surname | html
4846 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4847 #. %4$s: item.cardnumber | html
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4851 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4852 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4861 msgid "DVD video / Videodisc"
4862 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4884 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4889 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4895 msgstr "दिनांक कारण"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4902 msgstr "दिनांक कारण"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4906 msgid "Date enrolled"
4907 msgstr "दिनांक नामांकित"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4912 msgid "Date of birth:"
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4918 msgstr "दिनांक रेंज"
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4922 msgid "Date received"
4923 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4940 msgid "Days in advance"
4941 msgstr "पहले ही दिन"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4961 msgid "Default sorting"
4962 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4967 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4968 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4969 "permitted by local laws."
4971 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4972 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4977 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4979 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4998 #. INPUT type=submit
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5000 msgid "Delete selected"
5001 msgstr "चयनित हटाएँ"
5003 #. INPUT type=submit
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5005 msgid "Delete selected tags"
5006 msgstr "मिटाएँ चयनित टैग"
5008 #. INPUT type=submit
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5010 msgid "Delete this list"
5011 msgstr "हटाएँ इस सूची"
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5016 msgid "Delete your search history"
5017 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5033 msgstr "घटते क्रम में"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5049 #. For the first occurrence,
5050 #. %1$s: bibliotitle | html
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5055 msgid "Details for %s"
5056 msgstr "लिए विवरण %s"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5060 msgid "Details for: "
5061 msgstr "के लिए विवरण:"
5063 #. %1$s: biblio.title | html
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5066 msgid "Details for: %s"
5067 msgstr "लिए विवरण: %s"
5069 #. %1$s: request.backend | html
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5072 msgid "Details from %s"
5073 msgstr "से विवरण %s"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5077 msgid "Details from library"
5078 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5085 #. For the first occurrence,
5086 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5095 msgid "Dictionaries"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5100 msgid "Did you mean:"
5101 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5105 msgid "Digests only "
5106 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5111 msgstr "निर्देशिकाएँ"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5121 msgid "Discographies"
5122 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5126 msgid "Display news for: "
5127 msgstr "के लिए समाचार प्रदर्शित करें:"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5132 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5134 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5138 msgid "Don't have a library card?"
5139 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5143 msgid "Don't have a password yet?"
5144 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5150 msgid "Don't have an account? "
5151 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5158 #. For the first occurrence,
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5168 msgid "Download as iCal/.ics file"
5169 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5173 msgid "Download as: "
5174 msgstr "इस रूप में डाउनलोड करें: "
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5178 msgid "Download cart"
5179 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5183 msgid "Download list"
5184 msgstr "डाउनलोड सूची"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5189 msgid "Download list "
5190 msgstr "डाउनलोड सूची "
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5205 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5213 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5214 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5216 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5219 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5220 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5224 msgid "ERROR: No record id specified. "
5225 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5231 msgstr "संपादित करें"
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5235 msgid "Edit / Create note"
5236 msgstr "नोट संपादित करें / बनाएं"
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5242 msgstr "सूची संपादित करें"
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5247 msgstr "सूची संपादित करें "
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5254 #. %1$s: title | html
5255 #. %2$s: author | html
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5258 msgid "Editing issue note for %s %s"
5259 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s %s"
5261 #. %1$s: ISSUE.title | html
5262 #. %2$s: ISSUE.author | html
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5265 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5266 msgstr "के लिए संपादन अंक नोट %s - %s"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5270 msgid "Edition statement:"
5271 msgstr "संस्करण बयान:"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5288 msgid "Email address:"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5300 msgid "Empty and close"
5301 msgstr "खाली और बन्द"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5305 msgid "Encyclopedias "
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5310 msgid "Enhanced content: "
5311 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5315 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5316 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5326 msgstr "में नामांकन"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5330 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5331 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5333 #. INPUT type=text name=q
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5336 msgid "Enter search terms"
5337 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5339 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5344 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5347 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5350 #. For the first occurrence,
5351 #. %1$s: authtypetext | html
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5356 msgstr "प्रविष्टी %s"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5368 #. For the first occurrence,
5369 #. %1$s: errno | html
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5378 msgid "Error searching %s collection"
5379 msgstr "त्रुटि खोज %s संग्रह"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5383 msgid "Error searching OverDrive collection."
5384 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5388 msgid "Error! Adding tags failed at"
5389 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5393 msgid "Error! Illegal parameter"
5394 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5398 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5399 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5403 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5404 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5409 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5410 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5415 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5418 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5431 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5432 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5443 msgid "Example Call"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5449 msgid "Example Response"
5450 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5462 msgid "Example call"
5463 msgstr "उदाहरण कॉल "
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5476 msgid "Example response"
5477 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5486 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5487 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5496 msgid "Expecting a specific item selection."
5497 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5501 msgid "Expiration date:"
5502 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5513 msgstr "समाप्त हो पर"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5527 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5528 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5532 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5533 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5552 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5555 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5556 msgstr "आइटम प्रकार के लिए शुल्क '%s': %s"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5565 msgid "Fewer options"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5575 msgid "Fiction notes:"
5576 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5580 msgid "Filmographies"
5581 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5585 msgid "Filter paid transactions"
5586 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5591 msgstr "जुर्माना राशि"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5602 msgid "Fines and charges"
5603 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5619 msgid "Finish enrollment"
5620 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
5622 #. For the first occurrence,
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5641 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5642 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5645 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5646 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5651 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5652 "this data. Please log in and change your password."
5654 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉग इन "
5655 "करें और अपना पासवर्ड बदलें."
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5660 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5661 "this data. Please log in."
5663 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर लॉगिन बॉक्स इस डेटा से पहले से भरा हुआ है। कृपया लॉगिन "
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5670 msgstr "सदा के लिए "
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5675 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5676 "who want to keep track of what they are reading."
5678 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5679 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5685 msgid "Forgot your password?"
5686 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5691 msgid "Forgotten password recovery"
5692 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5711 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5712 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में%s परिणाम मिला"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5737 msgid "Full history"
5738 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5742 msgid "Full subscription history"
5743 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5745 #. %1$s: bibliotitle | html
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5748 msgid "Full subscription history for %s"
5749 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5753 msgid "GDPR consent"
5754 msgstr "जीडीपीआर सहमति"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5758 msgid "GDPR consents"
5759 msgstr "जीडीपीआर सहमतियाँ"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5768 msgid "Get new password recovery link"
5769 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5774 msgid "Get your discharge"
5775 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5781 msgid "GetAuthorityRecords"
5782 msgstr "GetAuthorityRecords"
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5788 msgid "GetAvailability"
5789 msgstr "GetAvailability"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5795 msgid "GetPatronInfo"
5796 msgstr "GetPatronInfo"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5802 msgid "GetPatronStatus"
5803 msgstr "GetPatronInfo"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5817 msgstr "GetServices"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5822 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5823 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5824 "specific metadata schema for the record objects."
5826 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5827 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5828 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5833 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5834 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5835 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5836 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5837 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5838 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5840 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5841 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5842 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5843 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5844 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5850 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5851 "availability of the items associated with the identifiers."
5853 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5854 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5871 msgid "Go to detail"
5872 msgstr "विवरण में जाए"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5877 msgid "Go to your account page"
5878 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5882 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5883 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5887 msgid "Google login"
5888 msgstr "Google लॉगिन"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5897 msgid "Groups of libraries"
5898 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5900 #. For the first occurrence,
5901 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5902 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5903 #. %3$s: g.firstname | html
5904 #. %4$s: g.surname | html
5905 #. %5$s: - IF ! loop.last
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5911 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5912 msgstr "द्वारा गारंटी दी गई %s %s %s %s %s, %s %s "
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5921 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5922 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5926 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5927 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5931 msgid "HarvestExpandedRecords "
5932 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5936 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5937 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5941 msgid "Heading ascendant"
5942 msgstr "शीर्षक लग्न"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5946 msgid "Heading descendant"
5947 msgstr "शीर्षक वंशज"
5949 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5969 msgid "Hide options"
5970 msgstr "विकल्प छिपाना"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5975 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5987 msgstr "होल्ड दिनांक"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5991 msgid "Hold not needed after:"
5992 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
5997 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6001 msgid "Hold starts on date:"
6002 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6020 msgid "Holding libraries"
6021 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6033 msgstr "होल्डिंग्स:"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6045 #. %1$s: RESERVES.count | html
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6049 msgstr "होल्डस (%s)"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6111 msgid "Home libraries"
6112 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6118 msgid "Home library"
6119 msgstr "होम लाइब्रेरी"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6124 msgid "Home library:"
6125 msgstr "होम लाइब्रेरी:"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6129 msgid "How PayPal Works"
6130 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6134 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6135 msgstr "मैं आपके व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हूं जैसा कि उल्लिखित है"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6139 msgid "I have read the "
6140 msgstr "मैंने पढ़ा है"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6144 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6145 msgstr "बीएलएल मॉड्यूल कॉन्फ़िगरेशन समस्या अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6167 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6168 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6182 msgstr "आईएसबीडी देखें"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6203 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6207 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6209 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6210 #. %2$s: isbn | $raw
6211 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6216 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6217 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
6219 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6223 msgstr "आईएसबीएन: %s"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6250 msgid "If this is an error, please contact the library."
6251 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6256 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6257 "local library and the error will be corrected."
6259 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
6260 "को सही किया जाएगा."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6265 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6266 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6269 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
6270 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
6271 "रहा है शुरू कर दिया."
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6275 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6276 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
6278 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6282 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6283 "expire in %s seconds."
6285 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6291 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6292 msgstr "यदि आप कोई पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं तो सिस्टम जनरेटेड पासवर्ड बनाया जाएगा।"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6297 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6300 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6306 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6309 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6315 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6318 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6324 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6325 "you may login below."
6327 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6328 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6333 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6335 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6340 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6341 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6343 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6344 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6349 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6352 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6357 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6358 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6362 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6363 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6367 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6368 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6372 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6373 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6377 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6378 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6382 msgid "If you want to, you can try to "
6383 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6391 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6394 msgid "Images for %s "
6395 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6400 msgid "Immediate deletion"
6401 msgstr "तत्काल हटाएं"
6403 #. For the first occurrence,
6404 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6405 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6409 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6410 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6415 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6416 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6419 "आपको लॉग इन रखने के लिए, हमें 25 मई, 2018 के यूरोपीय संघ सामान्य डेटा संरक्षण विनियमन में "
6420 "निर्दिष्ट व्यक्तिगत डेटा को संसाधित करने के लिए आपकी सहमति की आवश्यकता है।"
6422 #. For the first occurrence,
6423 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6424 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6425 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6429 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6430 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6437 msgid "In your cart"
6438 msgstr "आपकी कार्ट में"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6443 msgstr "में क्रमाँक:"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6448 msgstr "अनुक्रमणिका"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6459 msgstr "प्रथमाक्षर:"
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6468 msgid "Instructors:"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6474 msgid "Interlibrary loan request"
6475 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6481 msgid "Interlibrary loan requests"
6482 msgstr "अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध "
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6486 msgid "Invalid shelf number."
6487 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6508 msgid "Issues for a subscription"
6509 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6513 msgid "Issues summary"
6514 msgstr "मुद्दे सारांश"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6518 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6519 msgstr "इस मद के नवीनीकरण के लिए चेकआउट की तारीख के बाद भी बहुत जल्द है।"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6528 msgid "Item call number"
6529 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6533 msgid "Item cannot be checked out."
6534 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6538 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6539 msgstr "आइटम की चैक आउट नही की जा सकती। कोई उपलब्ध प्रारूप नहीं हैं"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6543 msgid "Item checked in"
6544 msgstr "चैकइन की गई आइटम"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6548 msgid "Item checked out"
6549 msgstr "चैकआउट आइटम"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6553 msgid "Item damaged"
6554 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6558 msgid "Item hold queue priority"
6559 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6573 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6574 msgstr "आइटम चैक इन नही: कृपया सहायता के लिए परिसंचरण कर्मचारी देखें"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6578 msgid "Item renewal is not allowed."
6579 msgstr "आइटम नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6583 msgid "Item renewed"
6584 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6596 msgstr "आइटम के प्रकार"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6604 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6610 msgstr "आइटम प्रकार: "
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6619 msgid "Item withdrawn"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6624 msgid "Items available at:"
6625 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6630 msgid "Items available:"
6631 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6697 msgstr "Koha - आरएसएस"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6714 #. For the first occurrence,
6715 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6720 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6740 msgid "Languages: "
6741 msgstr "भाषाएँ:: "
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6746 msgstr "बड़े प्रिंट"
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6760 msgid "Last location"
6761 msgstr "अंतिम स्थान"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6765 msgid "Last updated"
6766 msgstr "अंतिम अद्यतन"
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6770 msgid "Last updated:"
6771 msgstr "अंतिम अद्यतन:"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6780 msgid "Law reports and digests"
6781 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6785 msgid "Legal articles"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6790 msgid "Legal cases and case notes"
6791 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6800 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6801 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6805 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6806 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6810 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6811 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6815 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6816 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6833 msgid "Library card number:"
6834 msgstr "पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6839 msgid "Library catalog"
6840 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6852 msgstr "लाइब्रेरी : "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6856 msgid "Limit to any of the following:"
6857 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6861 msgid "Limit to currently available items."
6862 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6867 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6872 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6882 msgid "Link to resource "
6883 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6898 msgid "List created."
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6903 msgid "List deleted."
6904 msgstr "सूची से हटा दिया."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6924 msgid "List updated."
6925 msgstr "सूची अद्यतन"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6929 msgid "List(s) this item appears in: "
6930 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6950 msgstr "लोड कर रहा है"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6955 msgstr "लोड कर रहा है"
6957 #. For the first occurrence,
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6963 msgstr "लोड कर रहा है..."
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6968 msgstr "लोड कर रहा है..."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6973 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6979 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6988 msgid "Location (Status)"
6989 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6993 msgid "Location and availability: "
6994 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6998 msgid "Location(s) (Status)"
6999 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
7001 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7003 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7006 msgid "Location: %s %s %s "
7007 msgstr "स्थान: %s %s %s "
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7014 #. INPUT type=submit
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7029 msgid "Log in to add tags"
7030 msgstr "टैग जोड़ने के लिए लॉग इन करें"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7036 msgid "Log in to add tags."
7037 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7042 msgid "Log in to create your own lists"
7043 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7048 msgid "Log in to see your own saved tags."
7049 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7053 msgid "Log in to your OverDrive account"
7054 msgstr "अपने ओवरड्राइव अकाउंट में लॉग इन करें"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7064 msgid "Log in to your account"
7065 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7070 msgid "Log in to your account:"
7071 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7075 msgid "Log in with Google"
7076 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7087 msgid "Log out and try again with a different user."
7088 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7092 msgid "Log out from your OverDrive account"
7093 msgstr "अपने ओवरड्राइव अकाउंट से लॉग आउट करें"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7097 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7098 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7110 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7124 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7125 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7127 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
7128 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7134 msgid "LookupPatron"
7135 msgstr "संरक्षकदेखना"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7145 msgid "MARC Card View"
7146 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7151 msgstr "मार्क देखें"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7161 msgstr "मार्क देखें"
7163 #. %1$s: bibliotitle | html
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7166 msgid "MARC view: %s"
7167 msgstr "मार्क देखें: %s"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7177 msgid "Main address"
7178 msgstr "मुख्य संबोधन"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7196 msgid "Make payment"
7197 msgstr "भुगतान करें"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7207 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7212 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7229 #. For the first occurrence,
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7244 msgid "Message sent"
7245 msgstr "सन्देश भेजा गया"
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7249 msgid "Messages for you"
7250 msgstr "आपके लिए संदेश"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7254 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7255 msgstr "इस सेवा के लिए आवश्यक न्यूनतम राशि है %s"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7264 msgid "Missing (damaged)"
7265 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7269 msgid "Missing (lost)"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7274 msgid "Missing (never received)"
7275 msgstr "गुम (कभी प्राप्त नही)"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7279 msgid "Missing (sold out)"
7280 msgstr "गुम (बेचा गया)"
7282 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7285 msgid "Missing issues: %s "
7286 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7310 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7311 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7316 msgid "More details"
7317 msgstr "अधिक जानकारी"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7322 msgstr "अधिक सूचियाँ"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7326 msgid "More options"
7327 msgstr "अधिक विकल्प"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7331 msgid "More searches "
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7336 msgid "Most popular"
7337 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7341 msgid "Most popular titles"
7342 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7346 msgid "Musical recording"
7347 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7377 msgid "Narrower Term"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7388 msgid "Never expires "
7389 msgstr "कभी समाप्त नही "
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7394 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7395 "the item that was checked-out upon check-in."
7397 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7398 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7405 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7408 msgid "New comment on %s"
7409 msgstr "नई टिप्पणी पर %s"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7414 msgid "New interlibrary loan request"
7415 msgstr "नया अंतर लाइब्रेरी ऋण अनुरोध"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7428 msgid "New password:"
7429 msgstr "नई पासवर्ड:"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7434 msgid "New purchase suggestion"
7435 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7447 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7448 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7462 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7463 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7465 #. For the first occurrence,
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7486 msgid "Next >>"
7487 msgstr "अगला > पाउंड"
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7491 msgid "Next available item"
7492 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7509 msgid "No article requests can be made for this record. "
7510 msgstr "इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है."
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7514 msgid "No changes were made."
7515 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7517 #. For the first occurrence,
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7520 msgid "No checkouts"
7521 msgstr "कोई चेकआउट नहीं"
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7560 msgid "No cover image available"
7561 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7565 msgid "No data available in table"
7566 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7570 msgid "No entries to show"
7571 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7580 msgid "No item was added to your cart"
7581 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7585 msgid "No item was selected"
7586 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7590 msgid "No items available."
7591 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7596 msgid "No items available:"
7597 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7604 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7608 msgid "No matching records found"
7609 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7613 msgid "No news to display."
7614 msgstr "प्रदर्शित करने के लिए कोई समाचार नहीं"
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7618 msgid "No operation parameter has been passed."
7619 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7623 msgid "No other items."
7624 msgstr "अन्य आइटम नही "
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7628 msgid "No physical items for this record"
7629 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7633 msgid "No private lists"
7634 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7638 msgid "No private lists."
7639 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7643 msgid "No public lists"
7644 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7648 msgid "No public lists."
7649 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7653 msgid "No reading history to delete"
7654 msgstr "हटाने का कोई इतिहास नहीं है"
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7658 msgid "No record was removed."
7659 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7663 msgid "No renewals allowed"
7664 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7668 msgid "No reserves have been selected for this course."
7669 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7673 msgid "No results found in the library's %s collection"
7674 msgstr "लाइब्रेरी के%s संग्रह में कोई परिणाम नहीं मिला"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7678 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7679 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7683 msgid "No results found!"
7684 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7688 msgid "No suggestion was selected"
7689 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7693 msgid "No tag was specified."
7694 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7698 msgid "No tags from this library for this title."
7699 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7703 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7704 msgstr "नहीं, मैं सहमत नहीं हूं। कृपया उचित समय के भीतर मेरा खाता हटा दें।"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7708 msgid "No, do not cancel article request"
7709 msgstr "नहीं, लेख अनुरोध को रद्द न करें"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7713 msgid "No, do not cancel hold"
7714 msgstr "नहीं, होल्ड कैंसिल न करें"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7718 msgid "No, do not resume holds"
7719 msgstr "नहीं, होल्ड फिर से शुरू न करें"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7733 msgid "Non-musical recording"
7734 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7743 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7744 msgstr "कोई भी लाइब्रेरी पिकअप लोकेशन के लिए उपलब्ध नहीं है."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7748 msgid "None specified: "
7749 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7760 msgstr "सामान्य देखें"
7762 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7765 msgid "Not checked in %s"
7766 msgstr "निर्गम में नही %s"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7771 msgid "Not finding what you're looking for? "
7772 msgstr "आप जो खोज रहे हैं वह नहीं खोज रहा है?"
7774 #. For the first occurrence,
7775 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7779 msgid "Not for loan %s"
7780 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
7782 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7785 msgid "Not for loan (%s)"
7786 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7791 msgstr "जारी नहीं किया"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7796 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7800 msgid "Not what you expected? Check for "
7801 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7821 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7825 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7826 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7828 "नोट: लाइब्रेरी पॉलिसी स्थानीय स्तर पर उपलब्ध किसी वस्तु के होल्ड / पिकअप की अनुमति नहीं "
7829 "देती है। इन वस्तुओं को पुनः प्राप्त करने के लिए कृपया पुस्तकालय में आएं %s %s "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7834 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7835 "have been populated, and an index built by separate script."
7837 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7838 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7842 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7843 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7847 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7848 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7850 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7854 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7855 "code that was removed. "
7857 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7863 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7864 "see your current tags."
7866 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7867 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7872 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7873 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7874 "retain the comment as is."
7876 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7877 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7878 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7883 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7884 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7898 #. For the first occurrence,
7899 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7904 msgstr "नोट्स : %s "
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7908 msgid "Notes/Comments"
7909 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7928 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7930 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7947 msgid "Novelist Select"
7948 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7952 msgid "Novelist Select: "
7953 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7967 msgid "Number of holds: "
7968 msgstr "होल्ड की संख्या"
7970 #. For the first occurrence,
7971 #. %1$s: count | html
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7975 msgid "Number of records used in: %s"
7976 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7983 #. INPUT type=submit
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8017 msgid "On-site checkouts"
8018 msgstr "साइट पर checkouts"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8024 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8027 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8032 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8033 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8038 msgid "Online resources:"
8039 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8044 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8045 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8046 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8049 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
8050 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
8051 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8056 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8057 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8061 msgid "Open Library: "
8062 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8066 msgid "Order by author"
8067 msgstr "लेखक द्वारा आदेश"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8071 msgid "Order by date"
8072 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8076 msgid "Order by title"
8077 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8082 msgstr "आदेश द्वारा: "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8086 msgid "Other editions of this work"
8087 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8091 msgid "Other forms:"
8094 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8097 msgid "Other holdings %s"
8098 msgstr "अन्य होल्डिंग्स %s"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8103 msgid "Other names:"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8109 msgid "Other phone:"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8114 msgid "OutputIntermediateFormat "
8115 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8119 msgid "OutputRewritablePage "
8120 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8124 msgid "OverDrive Account"
8125 msgstr "ओवरड्राइव खाता"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8129 msgid "OverDrive account page"
8130 msgstr "ओवरड्राइव खाता पृष्ठ"
8132 #. For the first occurrence,
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8137 msgid "OverDrive search for '%s'"
8138 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
8140 #. %1$s: priority | html
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8143 msgid "Overall queue priority: %s"
8144 msgstr "कुल कतार प्राथमिकता: %s"
8146 #. %1$s: overdues_count | html
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8149 msgid "Overdue (%s)"
8150 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8155 msgstr "अतिदेय राशि "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8161 msgstr "केवल स्वामी"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8200 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8201 msgstr "पासवर्ड में प्रमुख और / या अनुगामी रिक्त स्थान हैं"
8203 #. For the first occurrence,
8204 #. %1$s: minPasswordLength | html
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8208 msgid "Password must be at least %s characters long."
8209 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8213 msgid "Password must contain at least %s characters"
8214 msgstr "पासवर्ड में कम से कम %s वर्ण होने चाहिए"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8219 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8222 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें UPPERCASE, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8228 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8229 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए।"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8234 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8235 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए।"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8239 msgid "Password updated"
8240 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8254 msgid "Passwords do not match! "
8255 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8259 msgid "Patent document"
8260 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
8262 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8265 msgid "Patron comment on %s"
8266 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8270 msgid "Pay selected fines and charges"
8271 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8275 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8276 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8280 msgid "Payment applied:"
8281 msgstr "भुगतान लागू:"
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8285 msgid "Payment method"
8286 msgstr "भुगतान माध्यम"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8290 msgid "Pending hold"
8291 msgstr "होल्ड लंबित"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8308 msgid "Physical details:"
8309 msgstr "शारीरिक विवरण:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8313 msgid "Pick up location"
8314 msgstr "उठाने की जगह"
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8319 msgid "Pick up location:"
8320 msgstr "उठाने की जगह :"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8324 msgid "Pickup library"
8325 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8329 msgid "Pickup library:"
8330 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8334 msgid "Place a hold on"
8335 msgstr "होल्ड पर रखें"
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8339 msgid "Place a hold on "
8340 msgstr "होल्ड पर रखें "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8344 msgid "Place a hold on: "
8345 msgstr "होल्ड पर रखे:"
8347 #. %1$s: biblio.title | html
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8350 msgid "Place article request for %s"
8351 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8367 #. INPUT type=submit
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8369 msgid "Place request"
8370 msgstr "स्थान अनुरोध"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8386 msgid "Placing a hold"
8387 msgstr "जगह एक होल्ड"
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8392 msgstr "प्ले मीडिया"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8397 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8398 "it's your privacy!"
8400 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
8403 #. For the first occurrence,
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8407 msgid "Please choose a download format"
8408 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8412 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8413 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8417 msgid "Please choose your privacy rule:"
8418 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8422 msgid "Please click here to log in."
8423 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8428 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8431 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8436 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8437 "arrives for this subscription."
8439 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8444 msgid "Please confirm the checkout:"
8445 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8449 msgid "Please confirm your registration"
8450 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8455 msgid "Please contact a librarian for details."
8456 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8461 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8462 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8467 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8468 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8470 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
8471 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8475 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8476 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8480 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8481 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8486 msgid "Please correct and resubmit."
8487 msgstr "कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8492 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8493 msgstr "कृपया इस मेल को पुस्तकों के अनुरोध या नवीनीकृत करने के लिए उपयोग न करें।"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8497 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8498 msgstr "कृपया अनुरोधित आइटम के बारे में अतिरिक्त जानकारी दर्ज करें:"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8502 msgid "Please enter numbers only. "
8503 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8507 msgid "Please enter the same password as above"
8508 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8512 msgid "Please enter your card number:"
8513 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8518 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8519 "email when the library processes your suggestion."
8521 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
8522 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8526 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8527 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8532 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8533 "the library no matter which privacy option you choose."
8535 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
8536 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8541 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8542 "address registered with this library."
8544 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
8545 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8551 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8552 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8553 "Reference Manager or ProCite."
8555 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
8556 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8561 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8562 "of items returned damaged."
8564 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8573 msgid "Please note:"
8574 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8580 msgid "Please note: "
8581 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8585 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8586 msgstr "कृपया नीचे अपनी सहमति बचाएं या लॉग आउट करें। धन्यवाद!"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8590 msgid "Please select a specific item for this article request."
8591 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8595 msgid "Please select a tag to delete."
8596 msgstr "हटाने के लिए कृपया एक टैग चुनें"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8600 msgid "Please try again later."
8601 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8603 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8604 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8608 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8611 "बाद में पुन: प्रयास करें। %s प्रदान की गई जानकारी के साथ कोई खाता नहीं मिला. %s "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8617 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8618 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8622 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8623 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8625 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8626 #. %2$s: IF username
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8630 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8631 "has already been started for this account %s (\""
8633 "कृपया क्षेत्र 'लॉगिन' के रूप में अच्छी तरह से उपयोग करें. %s इस खाते के लिए पासवर्ड रिकवरी "
8634 "की प्रक्रिया पहले ही शुरू हो चुकी है %s (\""
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8644 msgid "Popularity (least to most)"
8645 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8650 msgid "Popularity (most to least)"
8651 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8655 msgid "Post your comments on this item. "
8656 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8658 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8661 msgid "Powered by %s "
8662 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8666 msgid "Pre-adolescent"
8667 msgstr "पूर्व किशोर"
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8671 msgid "Preferred form: "
8672 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8677 msgstr "पूर्वस्कूली"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8687 msgstr "पूर्वावलोकन"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8703 msgid "Previous sessions"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8714 msgid "Primary email:"
8715 msgstr "प्राथमिक ईमेल:"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8720 msgid "Primary phone:"
8721 msgstr "प्राथमिक फोन:"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8732 msgstr "प्रिंट सूची"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8742 msgstr "प्राथमिकता:"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8758 msgid "Private lists"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8763 msgid "Private lists shared with me"
8764 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8768 msgid "Processing..."
8769 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8773 msgid "Programmed texts"
8774 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8796 msgid "Public lists"
8797 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8801 msgid "Public lists:"
8802 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8806 msgid "Publication date"
8807 msgstr "प्रकाशन तिथि"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8811 msgid "Publication date range"
8812 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8817 msgid "Publication place:"
8818 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8823 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8824 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8829 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8830 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8836 msgid "Publication:"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8841 msgid "Published by :"
8842 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8844 #. For the first occurrence,
8845 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8846 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8847 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8849 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8850 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8852 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8853 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8858 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8859 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8861 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8862 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8865 msgid "Published on %s %s by "
8866 msgstr "पर प्रकाशित %s %s द्वारा"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8877 msgid "Publisher location"
8878 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8889 msgid "Purchase suggestions"
8890 msgstr "खरीद सुझाव "
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8900 msgid "Quote of the day"
8901 msgstr "दिन का उद्धरण"
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8906 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8907 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8909 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8912 msgid "RSS feed for public list %s"
8913 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8920 #. INPUT type=submit name=rate_button
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8923 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8925 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8928 msgid "Rated on %s "
8929 msgstr "पर रेटेड %s "
8931 #. For the first occurrence,
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8935 msgid "Rating based on reviews of "
8936 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8940 msgid "Re-type new password:"
8941 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8946 msgid "Reason for suggestion: "
8947 msgstr "सुझाव के कारण: "
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8956 msgid "Received date"
8957 msgstr "प्राप्ति तिथि"
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8962 msgid "Recent comments"
8963 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8967 msgid "Recent comments "
8968 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8973 msgstr "रिकार्ड URL"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8977 msgid "Record not found"
8978 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
8982 msgid "Record title"
8983 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
8987 msgid "RecordedBooks Account"
8988 msgstr "RecordedBooks खाता"
8990 #. For the first occurrence,
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8995 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8996 msgstr "RecordedBooks खोज के लिए '%s'"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9002 msgid "Refine your search"
9003 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9009 msgid "Register a new account"
9010 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9016 msgid "Register here."
9017 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9021 msgid "Registration Complete!"
9022 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9026 msgid "Registration complete"
9027 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9031 msgid "Registration invalid!"
9032 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9036 msgid "Regular print"
9037 msgstr "नियमित प्रिंट"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9041 msgid "Related Term"
9042 msgstr "संबधित शर्त"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9051 msgid "Relatives' checkouts"
9052 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9056 msgid "Relatives' fines"
9057 msgstr "सापेक्षों की जुर्माना"
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9062 msgstr "प्रासंगिकता"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9071 msgid "Remove facet %s"
9072 msgstr "क्षेत्र हटाएँ %s"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9076 msgid "Remove field"
9077 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9081 msgid "Remove from list"
9082 msgstr "सूची से हटाएँ "
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9086 msgid "Remove from this list"
9087 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
9089 #. INPUT type=submit
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9091 msgid "Remove selected items"
9092 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
9094 #. INPUT type=submit
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9099 msgid "Remove selected searches"
9100 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9105 msgid "Remove share"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9117 #. INPUT type=submit
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9121 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9129 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
9131 #. INPUT type=submit
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9134 msgid "Renew selected"
9135 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9142 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9151 msgid "Report issues and broken links"
9152 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9157 msgstr "अनुरोध आईडी"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9162 msgstr "अनुरोध आईडी"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9168 msgid "Request article"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9173 msgid "Request cancellation"
9174 msgstr "अनुरोध रद्द"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9179 msgid "Request placed"
9180 msgstr "अनुरोध किया गया"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9184 msgid "Request placed:"
9185 msgstr "अनुरोध किया गया:"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9189 msgid "Request specific item type:"
9190 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9194 msgid "Request type"
9195 msgstr "अनुरोध का प्रकार"
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9199 msgid "Request type:"
9200 msgstr "अनुरोध का प्रकार:"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9204 msgid "Request updated"
9205 msgstr "अनुरोध अपडेट किया गया"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9209 msgid "Requested from"
9210 msgstr "से अनुरोध किया"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9214 msgid "Requested from:"
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9219 msgid "Requested item:"
9220 msgstr "अनुरोधित आइटम:"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9284 #. INPUT type=submit
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9287 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9299 #. %1$s: from | html
9301 #. %3$s: total | html
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9304 msgid "Results %s to %s of %s"
9305 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
9307 #. %1$s: IF ( query_desc )
9308 #. %2$s: query_desc | html
9310 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9311 #. %5$s: limit_desc | html
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9315 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9316 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
9318 #. %1$s: ms_value | html
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9321 msgid "Results of search for '%s'"
9322 msgstr "के लिए खोज के परिणाम '%s'"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9331 msgid "Resume all suspended holds"
9332 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9336 msgid "Resume your hold on "
9337 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9342 msgid "Return this item"
9343 msgstr "लौटें इस मद"
9345 #. INPUT type=submit name=confirm
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9347 msgid "Return to account summary"
9348 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9352 msgid "Return to fine details"
9353 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9357 msgid "Return to my account"
9358 msgstr "मेरे खाते में लौटें"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9362 msgid "Return to the catalog home page."
9363 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9368 msgid "Return to the last advanced search"
9369 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9373 msgid "Return to the main page"
9374 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9378 msgid "Return to the self-checkout"
9379 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9384 msgid "Return to your lists"
9385 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9389 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9390 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9395 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9396 "particular patron."
9397 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9402 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9403 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9404 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9406 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
9407 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
9408 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9412 msgid "Review date: "
9413 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9417 msgid "Review result: "
9418 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9428 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9429 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9433 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9434 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9438 msgid "Routing lists"
9439 msgstr "रूटिंग सूचियां"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9449 msgstr "एसएमएस नंबर:"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9453 msgid "SMS provider:"
9454 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9482 #. INPUT type=submit
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9497 msgid "Save record "
9498 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9502 msgid "Save to another list"
9503 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9507 msgid "Save to lists"
9508 msgstr "सूची में सहेजें "
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9512 msgid "Save to your lists"
9513 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9522 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9523 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9528 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9529 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9530 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9532 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
9533 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
9534 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9539 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9542 "प्रत्येक आइटम को स्कैन करें या उसका बारकोड दर्ज करें दर्ज बारकोड के साथ एक सूची प्रदर्शित "
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9547 msgid "Scan index for: "
9548 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9553 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9557 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9558 msgstr "आइटम स्कैन करें या बारकोड डालें:"
9560 #. INPUT type=submit name=do
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9577 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9578 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9579 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9584 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9585 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9589 msgid "Search for this title in:"
9590 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9597 msgid "Search for works by this author"
9598 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9604 msgstr "के लिए खोजें:"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9611 msgid "Search history"
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9616 msgid "Search options:"
9617 msgstr "सर्च विकल्प:"
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9621 msgid "Search results"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9627 msgid "Search suggestions"
9630 #. %1$s: LibraryName | html
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9633 msgid "Search the %s"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9643 msgid "SearchCourseReserves "
9644 msgstr "SearchCourseReserves "
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9648 msgid "Searching %s..."
9649 msgstr "खोज रहा है %s..."
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9653 msgid "Searching OverDrive..."
9654 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9659 msgid "Secondary email:"
9660 msgstr "माध्यमिक ईमेल:"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9665 msgid "Secondary phone:"
9666 msgstr "वैकल्पिक फोन:"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9690 msgid "See Baker & Taylor"
9691 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9696 msgstr "यह भी देखें:"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9700 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9701 msgstr "देखें: %s%s%snext biblio%s"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9705 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9706 msgstr "देखें: %s%s%sprevious biblio%s"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9710 msgid "Select a list"
9711 msgstr "चुनें एक सूची"
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9716 msgid "Select a specific item:"
9717 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
9719 #. For the first occurrence,
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9740 msgid "Select searches to: "
9741 msgstr "खोजों का चयन करें:"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9746 msgid "Select suggestions to: "
9747 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9751 msgid "Select the item(s) to search"
9752 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9756 msgid "Select the term(s) to search"
9757 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
9759 #. For the first occurrence,
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9767 msgid "Select titles to: "
9768 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9772 msgid "Self check-in help"
9773 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9777 msgid "Self checkout help"
9778 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9780 #. INPUT type=submit
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9797 msgstr "सूची भेजें "
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9801 msgid "Send to device"
9802 msgstr "डिवाइस पर भेजें"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9806 msgid "Sending your cart"
9807 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9811 msgid "Sending your list"
9812 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9832 msgid "Serial collection"
9833 msgstr "सीरियल संग्रह"
9835 #. For the first occurrence,
9836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9841 msgstr "धारावाहिक: %s "
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9853 msgid "Series Title"
9854 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9858 msgid "Series information:"
9859 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9863 msgid "Series title"
9864 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9874 msgid "Session lost"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9879 msgid "Settings updated"
9880 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9890 msgid "Share a list"
9891 msgstr "चुनें एक सूची"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9895 msgid "Share a list with another patron"
9896 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9900 msgid "Share by email"
9901 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9910 msgid "Share on Facebook"
9911 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9915 msgid "Share on LinkedIn"
9916 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9920 msgid "Share on Twitter"
9921 msgstr "ट्विटर पर साझा करें"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9925 msgid "Shelving location"
9926 msgstr "शैल्विंग स्थान"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9930 msgid "Shibboleth Login"
9931 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9935 msgid "Shibboleth login"
9936 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9945 msgid "Show _MENU_ entries"
9946 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9951 msgid "Show all items"
9952 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9956 msgid "Show all news"
9957 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9961 msgid "Show all transactions"
9962 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9966 msgid "Show last 50 items"
9967 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9977 msgstr "सूची दिखाएँ "
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9982 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
9987 msgid "Show more options"
9988 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9992 msgid "Show the top "
9993 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9998 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
10000 #. %1$s: resultcount | html
10001 #. %2$s: total | html
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10004 msgid "Showing %s of about %s results"
10005 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10009 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10010 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10014 msgid "Showing all items. "
10015 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10019 msgid "Showing last 50 items. "
10020 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10024 msgid "Showing only available items"
10025 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10029 msgid "Similar items"
10030 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10034 msgid "Simple DC-RDF"
10035 msgstr "सरल DC-RDF"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10040 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10041 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10043 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
10044 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
10046 #. %1$s: failaddress | html
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10050 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10051 "them. These are: %s"
10052 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
10054 #. For the first occurrence,
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10057 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10058 msgstr "कुछ गलत हो गया। नोट सहेजा नहीं गया है"
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10068 msgstr "क्षमा करें,"
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10073 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10074 "Contact the patron who sent you the invitation."
10076 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
10077 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10081 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10082 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10086 msgid "Sorry, no suggestions."
10087 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10091 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10092 msgstr "क्षमा करें, इनमें से कोई भी शीर्षक होल्ड पर नहीं रखा जा सकता है."
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10096 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10097 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10101 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10102 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10106 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10107 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10112 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10115 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
10116 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10120 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10121 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10125 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10126 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10131 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10132 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10136 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10137 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10142 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10143 "the administrator to resolve this problem."
10145 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10146 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10151 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10152 "the administrator to resolve this problem."
10154 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
10155 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10159 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10160 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10164 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10165 msgstr "क्षमा करें, आप होल्ड नहीं कर सकते हैं।"
10167 #. %1$s: too_many_reserves | html
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10170 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10171 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10175 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10176 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10181 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10182 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10187 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10188 "you have a local login, you may use that below."
10190 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
10191 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10195 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10196 msgstr "क्षमा करें, आपका पासवर्ड ऑनलाइन नहीं बदला जा सकता है।"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10200 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10201 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10206 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10211 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10215 msgid "Sort this list by: "
10216 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10225 msgid "Specialized"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10231 msgid "Standard number"
10232 msgstr "मानक संख्या"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10237 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10238 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10275 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10279 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10280 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10284 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10285 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10289 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10290 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10300 msgid "Street number:"
10301 msgstr "गली संख्या:"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10320 msgid "Subject cloud"
10321 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10325 msgid "Subject phrase"
10326 msgstr "विषय वाक्यांश"
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10336 msgid "Subject(s):"
10337 msgstr "विषय (एँ):"
10339 #. For the first occurrence,
10340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10344 msgid "Subject: %s "
10347 #. INPUT type=submit
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10359 #. INPUT type=submit
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10361 msgid "Submit and close this window"
10362 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
10364 #. For the first occurrence,
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10368 msgid "Submit changes"
10369 msgstr "परिवर्तन भेजें "
10371 #. INPUT type=submit
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10373 msgid "Submit modifications"
10374 msgstr "संशोधनों को जमा करें"
10376 #. INPUT type=submit
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10381 msgid "Submit note"
10382 msgstr "नोट जमा करें"
10384 #. INPUT type=submit
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10386 msgid "Submit update request"
10387 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
10389 #. INPUT type=submit
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10391 msgid "Submit your suggestion"
10392 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10396 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10397 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10403 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10404 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10408 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10409 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10413 msgid "Subscribe to recent comments"
10414 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10418 msgid "Subscribe to this list"
10419 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10426 msgid "Subscribe to this search"
10427 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10431 msgid "Subscription"
10432 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
10434 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10435 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10436 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10441 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10442 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
10444 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10447 msgid "Subscription information for %s"
10448 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10452 msgid "Subscription title"
10453 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10457 msgid "Subscription: "
10458 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
10460 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10463 msgid "Subscriptions ( %s )"
10464 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10474 msgid "Suggested by:"
10475 msgstr "द्वारा सुझायाः"
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10479 msgid "Suggested for"
10480 msgstr "के लिए सुझाया गया"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10484 msgid "Suggested for:"
10485 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10489 msgid "Suggested on"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10494 msgid "Suggestions"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10536 msgid "Suspend all holds"
10537 msgstr "सभी holds निलंबित: "
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10541 msgid "Suspend until:"
10542 msgstr "जब तक निलंबित:"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10546 msgid "Suspend your hold on "
10547 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10551 msgid "Switch languages"
10552 msgstr "भाषा बदलें"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10556 msgid "System Maintenance"
10557 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10562 msgid "System-wide only"
10563 msgstr "केवल सिस्टम-वाइड"
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10572 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10573 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10584 msgid "Tag browser"
10585 msgstr "टैग ब्राउजर"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10590 msgstr "टैग क्लाउड"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10594 msgid "Tag status here."
10595 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10602 msgid "Tag status here. "
10603 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10615 #. For the first occurrence,
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10618 msgid "Tags added: "
10619 msgstr "टैग जोड़े गए"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10624 msgid "Tags from this library:"
10625 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10635 msgid "Technical reports"
10636 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10653 msgid "Term/Phrase"
10654 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10674 msgstr "धन्यवाद>"
10676 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10679 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10680 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
10682 #. %1$s: limit | html
10683 #. %2$s: IF selected_itemtype
10684 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10686 #. %5$s: IF ( branch )
10687 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10689 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10690 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10696 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10698 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
10700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10701 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10707 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10708 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10710 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
10711 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10715 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10716 msgstr "शुरू करने के लिए 'फिनिश' बटन प्रस्तुत किया गया है"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10721 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10723 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10727 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10728 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10732 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10733 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
10735 #. %1$s: email_add | html
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10738 msgid "The cart was sent to: %s"
10739 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
10741 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10742 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10744 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10746 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10748 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10750 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10752 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10754 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10756 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10758 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10760 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10762 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10764 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10766 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10768 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10770 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10772 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10774 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10776 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10778 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10780 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10782 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10783 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10785 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10786 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10788 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10789 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10794 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10795 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10796 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10797 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10798 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10799 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10800 "%s %s%s months%s "
10802 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
10803 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
10804 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
10805 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
10806 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
10807 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10812 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10813 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10814 "informing your library of this error"
10816 "आपके पढ़ने के इतिहास को हटाने में विफल रहा, क्योंकि इस सुविधा की कॉन्फ़िगरेशन में कोई समस्या "
10817 "है। कृपया इस त्रुटि की अपनी लाइब्रेरी को सूचित करके सिस्टम को ठीक करने में मदद करें"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10821 msgid "The entered card number is already in use."
10822 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10826 msgid "The entered card number is the wrong length."
10827 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10831 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10832 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
10834 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10837 msgid "The first subscription was started on %s"
10838 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10842 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10843 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10847 msgid "The following fields contain invalid information:"
10848 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10852 msgid "The item has been added to the list."
10853 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10857 msgid "The item has been added to your cart"
10858 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10862 msgid "The item has been removed from the list."
10863 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10867 msgid "The item has been removed from your cart"
10868 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10873 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10875 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10879 msgid "The item is already in your cart"
10880 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10885 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10886 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10888 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10889 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10893 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10894 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10898 msgid "The link is invalid."
10899 msgstr "लिंक अवैध है."
10901 #. %1$s: email | html
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10904 msgid "The list was sent to: %s"
10905 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10910 msgid "The operation %s is not supported."
10911 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10915 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10916 msgstr "ऑपरेशन परिणाम प्रत्येक दर्ज बारकोड के लिए प्रदर्शित किए जाएंगे।"
10918 #. %1$s: username | html
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10921 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10922 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10926 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10927 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10931 msgid "The share has been removed."
10932 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10936 msgid "The share has not been removed."
10937 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10939 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10942 msgid "The subscription expired on %s"
10943 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10945 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10946 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10950 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10951 "code. It was NOT added. "
10953 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10954 "नहीं जोड़ा गया है. "
10956 #. %1$s: message_value | html
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10959 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10960 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10964 msgid "The userid "
10967 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10970 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10971 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10975 msgid "There are no comments for this item."
10976 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10980 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10981 msgstr "ऐसी कोई आइटम नहीं है जिसे होल्ड पर रखा जा सके।"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10985 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10986 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
10990 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10991 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10993 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10994 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10995 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10996 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10997 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10998 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11002 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11003 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11004 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11006 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
11007 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
11008 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11012 msgid "There was a problem with your submission"
11013 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11017 msgid "There was an error sending the cart."
11018 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11022 msgid "There was an error sending the list."
11023 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11028 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11029 "library for help."
11031 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11041 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11042 "any subject below to see the items in our collection."
11044 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
11045 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11050 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11051 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11052 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11053 "your reader account."
11055 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
11056 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
11057 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11061 msgid "This email address already exists in our database."
11062 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11066 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11067 msgstr "यह ऑन-साइट चेकआउट है, यह नवीनीकृत नहीं किया जा सकता."
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11071 msgid "This is a serial"
11072 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11076 msgid "This item does not exist."
11077 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11082 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11084 "इस आइटम में स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया जा सकता"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11088 msgid "This item is already checked out to you."
11089 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11093 msgid "This item is on hold for another borrower."
11094 msgstr "यह आइटम दूसरे उधारकर्ता के लिए होल्ड पर है"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11098 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11099 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11103 msgid "This list does not exist."
11104 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
11106 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11110 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11111 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11115 msgid "This message can have the following reason(s):"
11116 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11120 msgid "This news item does not exist. "
11121 msgstr "यह समाचार आइटम मौजूद नहीं है"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11127 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11129 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
11131 #. %1$s: items_count | html
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11134 msgid "This record has many physical items (%s). "
11135 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11139 msgid "This subscription is closed."
11140 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11144 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11145 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11149 msgid "This title cannot be requested."
11150 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11170 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11171 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11201 msgid "Title (A-Z)"
11202 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11207 msgid "Title (Z-A)"
11208 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11212 msgid "Title notes"
11213 msgstr "शीर्षक नोटस"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11217 msgid "Title phrase"
11218 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11241 msgid "To log in, use the following credentials:"
11242 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11246 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11247 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11251 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11252 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11256 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11257 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11261 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11262 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपना लॉगिन या ईमेल पता दर्ज करें"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11287 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11288 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट(ओ) लागू होता है:"
11290 #. %1$s: holds_count | html
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11293 msgid "Total holds: %s"
11294 msgstr "कुल होल्ड: %s"
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11326 msgid "Type of heading"
11327 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
11329 #. INPUT type=text name=q
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11332 msgid "Type search term"
11333 msgstr "टाइप खोज पद"
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11353 msgstr "यूआरएल (ओं)"
11355 #. For the first occurrence,
11356 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11361 msgstr "यूआरएल: : %s "
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11365 msgid "Unable to add one or more tags."
11366 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11370 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11371 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11376 msgid "Unable to connect to PayPal."
11377 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11381 msgid "Unable to create enrollment!"
11382 msgstr "नामांकन बनानें में असमर्थ!"
11384 #. For the first occurrence,
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11387 msgid "Unable to update your setting!"
11388 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11393 msgid "Unable to verify payment."
11394 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11398 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11399 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11403 msgid "Unavailable issues"
11404 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11410 msgid "Unhighlight"
11411 msgstr "विशिष्टतारहित"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11415 msgid "Unified title"
11416 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
11418 #. For the first occurrence,
11419 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11423 msgid "Unified title: %s "
11424 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11428 msgid "Uniform titles:"
11429 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11438 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11439 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11449 msgid "Updates to your record"
11450 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11454 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11455 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11460 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11464 msgid "Used for/see from:"
11465 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11470 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11475 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11476 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11478 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11479 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11484 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11485 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11487 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
11488 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11492 msgid "VHS tape / Videocassette"
11493 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
11495 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11498 msgid "Value is already in use (%s)"
11499 msgstr "मान पहले से उपयोग में है (%s)"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11503 msgid "Verification"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11508 msgid "Verification:"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11541 msgid "View details for this title"
11542 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11547 msgid "View interlibrary loan request"
11548 msgstr "अतंर पुस्तकालय ऋण अनुरोध देखें"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11553 msgid "View on Amazon.com"
11554 msgstr "देखें Amazon.com पर"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11558 msgid "View record \"%s\""
11559 msgstr "रिकार्ड देखें \"%s\""
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11564 msgid "View your search history"
11565 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11571 msgstr "Vol जानकारी"
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11591 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11592 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11602 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11603 "define how long we keep your reading history."
11605 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
11606 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11628 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11631 msgid "Welcome, %s"
11632 msgstr "स्वागतम्, %s"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11636 msgid "What is a discharge?"
11637 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11641 msgid "What's next?"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11647 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11648 "history immediately by clicking here. "
11650 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
11651 "नष्ट कर सकते हैं."
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11660 msgid "With selected searches: "
11661 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11665 msgid "With selected suggestions: "
11666 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
11668 #. For the first occurrence,
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11673 msgid "With selected titles: "
11674 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11683 msgid "Would you like to print a receipt?"
11684 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
11686 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11687 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11690 msgid "Written on %s by %s"
11691 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11722 msgid "Yes, I agree."
11723 msgstr "हाँ मैं सहमत हूँ।"
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11727 msgid "Yes, cancel article request"
11728 msgstr "हां, लेख अनुरोध रद्द करें"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11732 msgid "Yes, cancel hold"
11733 msgstr "हां, होल्ड कैंसिल करें"
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11737 msgid "Yes, resume all holds"
11738 msgstr "हां, सभी होल्ड फिर से शुरू करें"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11742 msgid "Yes, suspend all holds"
11743 msgstr "हाँ, सभी होल्ड निलंबित कर दें"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11748 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11750 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11755 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11757 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11761 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11762 msgstr "आप वर्तमान में किसी भी रूटिंग सूचियों पर सूचीबद्ध नहीं हैं।"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11766 msgid "You are forbidden to view this page."
11767 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
11769 #. %1$s: borrowername | html
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11772 msgid "You are logged in as %s."
11773 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11777 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11778 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11782 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11783 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11787 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11788 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11792 msgid "You are not authorized to view this page."
11793 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11797 msgid "You are not authorized to view this record."
11798 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11803 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11804 "wish to make changes, please contact the library."
11806 "आप निम्नलिखित सीरियल शीर्षक के लिए रूटिंग सूचियों की सदस्यता ले चुके हैं। यदि आप परिवर्तन "
11807 "करना चाहते हैं, तो कृपया लाइब्रेरी से संपर्क करें।"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11812 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11813 "saved and sent as a single message."
11815 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
11816 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11820 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11821 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11826 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11827 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11831 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11832 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11836 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11837 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11841 msgid "You can't change your password."
11842 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11846 msgid "You can't reset your password."
11847 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11853 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11854 "before asking for a discharge."
11856 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
11857 "से पहले आइटम वापस कर दें."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11861 msgid "You cannot place any more suggestions"
11862 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
11864 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11867 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11869 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11873 msgid "You cannot share a public list."
11874 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11878 msgid "You currently have no pending holds."
11879 msgstr "वर्तमान में आपके पास कोई लंबित होल्ड नहीं है।"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11883 msgid "You currently have nothing checked out."
11884 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11888 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11889 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11893 msgid "You did not specify any search criteria"
11894 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11898 msgid "You did not specify any search criteria."
11899 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11903 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11904 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11908 msgid "You do not have permission to create a new list."
11909 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11913 msgid "You do not have permission to delete this list."
11914 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11918 msgid "You do not have permission to download this list."
11919 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11923 msgid "You do not have permission to send this list."
11924 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11928 msgid "You do not have permission to update this list."
11929 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11933 msgid "You do not have permission to view this list."
11934 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
11936 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11941 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11942 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11943 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11944 "staff member if you continue to have problems."
11946 "आपने गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड दर्ज किया है। कृपया पुन: प्रयास करें! लेकिन ध्यान दें "
11947 "कि पासवर्ड केस संवेदनशील%s हैं और यह कि आपके खाते को असफल लॉगिन प्रयास के बाद लॉक कर "
11948 "दिया जाएगा%s. यदि आपको समस्याएं जारी रहती हैं तो कृपया लाइब्रेरी स्टाफ के सदस्य से संपर्क "
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11953 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11954 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
11958 msgid "You have a credit of:"
11959 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
11963 msgid "You have already requested this title."
11964 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11968 msgid "You have no article requests currently."
11969 msgstr "आपके पास वर्तमान में कोई भी लेख अनुरोध नहीं है."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
11973 msgid "You have no fines or charges"
11974 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
11979 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11980 "fields and resubmit."
11981 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
11985 msgid "You have nothing checked out"
11986 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11988 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11992 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11993 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11995 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11999 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12000 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12003 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
12004 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12008 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12009 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12013 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12014 msgstr "आपने इस आइटम की अधिकतम संख्या को नवीनीकृत कर दिया है।"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12018 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12019 msgstr "आपने नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता ली है।"
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12023 msgid "You have successfully registered your new account."
12024 msgstr "You have successfully registered your new account."
12026 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12029 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12030 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12035 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12038 "आपने हाल ही में संकेत दिया है कि आप सहमति नहीं देते हैं, और हम जल्द ही आपके अनुरोध को "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12044 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12047 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12051 msgid "You may register here."
12052 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12056 msgid "You must be logged in to add tags."
12057 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
12059 #. For the first occurrence,
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12062 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12063 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
12065 #. For the first occurrence,
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12068 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12069 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12073 msgid "You must have an email address to enroll"
12074 msgstr "नामांकन के लिए आपके पास एक ईमेल पता होना चाहिए"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12079 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12081 "यदि आप नए इश्यूज पर ईमेल अधिसूचना की सदस्यता लेना चाहते हैं तो आपको लॉग इन करना होगा"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12085 msgid "You must select a library for pickup. "
12086 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12090 msgid "You must select at least one item. "
12091 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12096 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12097 msgstr "आपने खोजा %s के लिए '%s'%s%s सीमा(ओ) के साथ: '%s'%s"
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12101 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12102 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12106 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12107 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12112 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12114 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12119 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12122 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12127 msgid "You will receive an email shortly. "
12128 msgstr "आपको शीघ्र ही एक ईमेल प्राप्त होगा।"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12132 msgid "Your account"
12135 #. For the first occurrence,
12136 #. %1$s: IF debarred_comment
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12140 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12141 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
12143 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12147 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12148 "renew your account."
12150 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
12151 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12156 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12157 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है। कृपया अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें।"
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12161 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12162 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12166 msgid "Your account menu"
12167 msgstr "आपका खाता मेनू"
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12172 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12173 "confirmation email."
12175 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12179 msgid "Your authority search history is empty."
12180 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12184 msgid "Your card will expire on "
12185 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12190 msgstr "आपकी कार्ट"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12195 msgstr "आपकी कार्ट "
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12199 msgid "Your cart is currently empty"
12200 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12204 msgid "Your cart is empty."
12205 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12209 msgid "Your catalog search history is empty."
12210 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12214 msgid "Your charges"
12215 msgstr "आपके शुल्क"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12219 msgid "Your checkout history"
12220 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12224 msgid "Your comment"
12225 msgstr "आपकी टिप्पणी"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12229 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12230 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
12232 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12235 msgid "Your consent was registered on %s."
12236 msgstr "आपकी सहमति पंजीकृत थी %s."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12241 msgid "Your consents"
12242 msgstr "आपकी सहमति"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12247 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12248 "update your record as soon as possible."
12250 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12256 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12257 "this page within a few days."
12259 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12264 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12265 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12269 msgid "Your download should begin automatically."
12270 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12274 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12275 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12279 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12280 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12285 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12286 "renew your card. "
12288 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
12289 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
12291 #. %1$s: shelfname | $raw
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12294 msgid "Your list : %s "
12295 msgstr "अपनी सूची: %s "
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12305 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12309 msgid "Your lists:"
12310 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12314 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12315 msgstr "आपके ऋण नवीनीकरण निम्नलिखित कारण (कारणों) के कारण विफल रहे:"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12320 msgid "Your messaging settings"
12321 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12325 msgid "Your note about %s could not be saved."
12326 msgstr "आपका नोट %s के बारे में सहेजा नहीं जा सका."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12330 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12331 msgstr "आपका ध्यान सहेजा गया है %s के बारे में और लाइब्रेरी पर भेजा गया है।"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12335 msgid "Your note about %s was removed."
12336 msgstr "आपका नोट %s के बारे में हटा दिया गया था"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12340 msgid "Your options are: "
12341 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12345 msgid "Your password has been changed "
12346 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
12348 #. For the first occurrence,
12349 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12354 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12355 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
12357 #. For the first occurrence,
12358 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12364 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12365 "lowercase and numbers."
12367 "आपके पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12371 msgid "Your payment"
12372 msgstr "आपका भुगतान"
12374 #. %1$s: message_value | html
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12377 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12378 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12382 msgid "Your personal details"
12383 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12387 msgid "Your priority: "
12388 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12393 msgid "Your privacy management"
12394 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12398 msgid "Your privacy rules have been updated."
12399 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12403 msgid "Your purchase suggestions"
12404 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12408 msgid "Your rating: %s, "
12409 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12411 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12414 msgid "Your rating: %s."
12415 msgstr "आपकी रेटिंग: %s,"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12419 msgid "Your reading history has been deleted."
12420 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12424 msgid "Your request included no check-ins."
12425 msgstr "आपके अनुरोध में कोई चेक-इन शामिल नहीं है"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12429 msgid "Your routing lists"
12430 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
12433 #. %2$s: hash | html
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12437 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12438 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12442 msgid "Your search history"
12443 msgstr "आपके खोज इतिहास"
12445 #. %1$s: total | html
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12448 msgid "Your search returned %s results."
12449 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
12451 #. For the first occurrence,
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12454 msgid "Your setting has been updated!"
12455 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12459 msgid "Your summary"
12460 msgstr "मेरे सारांश"
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12470 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12471 "before applying them."
12473 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12478 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12479 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12488 msgid "ZIP/Postal code:"
12489 msgstr "जिप/डाक कोड:"
12491 #. For the first occurrence,
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12495 msgid "[ New list ]"
12496 msgstr "[ नई सूची ]"
12498 #. INPUT type=text name=limit
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12500 msgid "[% limit or"
12501 msgstr "[% सीमा या"
12503 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12506 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12507 msgstr "[%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग समर्थित नही है .] "
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12516 msgid "already in your cart"
12517 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12523 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12524 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12528 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12529 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12538 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12539 msgstr "और उसमें उल्लिखित अनुसार मेरे व्यक्तिगत डेटा की प्रसंस्करण से सहमत हैं."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12543 msgid "ask for a discharge"
12544 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12565 msgid "borrowernumber"
12566 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
12568 #. For the first occurrence,
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12575 #. For the first occurrence,
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12588 msgstr "कार्ड संख्या"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12592 msgid "change your password"
12593 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12597 msgid "checkout(s)"
12598 msgstr "चेकआउट (ओ)"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12602 msgid "click here to login"
12603 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12614 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12615 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12616 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12618 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12619 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12620 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12625 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12626 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12631 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12632 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12637 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12640 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12645 msgid "desired_due_date"
12646 msgstr "desired_due_date"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12650 msgid "due in fines and charges"
12651 msgstr "जुर्माना और शुल्क में देय"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12660 msgid "email address"
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12670 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12671 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12681 msgid "hold(s) pending"
12682 msgstr "होल्ड (ओं) लंबित"
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12686 msgid "hold(s) waiting"
12687 msgstr "होल्ड (ओं) इंतजार में"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12691 msgid "iDreamBooks.com rating"
12692 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12712 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12714 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12718 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12719 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12723 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12724 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12728 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12729 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12734 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12737 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12742 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12743 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12747 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12748 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12752 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12753 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12757 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12758 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12763 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12764 "request_location=127.0.0.1 "
12766 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12767 "request_location=127.0.0.1"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12771 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12772 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12776 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12777 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12781 msgid "in any heading"
12782 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12786 msgid "in main entry"
12787 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12791 msgid "in the complete record"
12792 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12807 msgid "item(s) added to your cart"
12808 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12818 #. %1$s: LibraryName | html
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12821 msgid "koha opac %s"
12822 msgstr "कोहा ओपेक %s"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12826 msgid "koha:biblionumber:%s"
12827 msgstr "कोहा:बिब्लियोसंख्या:%s"
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12831 msgid "list of authority record identifiers"
12832 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12836 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12837 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12841 msgid "list of system record identifiers"
12842 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12846 msgid "log in using a different account"
12847 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12852 msgid "needed_before_date"
12853 msgstr "needed_before_date"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12878 msgstr "अतिदेय (यों)"
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12900 msgid "pickup_expiry_date"
12901 msgstr "pickup_expiry_date"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12906 msgid "pickup_location"
12907 msgstr "pickup_location"
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12911 msgid "primary email address"
12912 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12917 msgid "privacy policy"
12918 msgstr "गोपनीयता नीति"
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12925 msgid "purchase suggestion"
12926 msgstr "खरीद सुझाव"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12930 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12931 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12935 msgid "request_location"
12936 msgstr "request_location"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12941 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12942 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12947 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12949 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12953 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12954 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12959 msgstr "return_fmt"
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12963 msgid "return_type"
12964 msgstr "return_type"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
12978 msgid "secondary email address"
12979 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12984 msgstr "यह भी देखें:"
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
12988 msgid "show_attributes"
12989 msgstr "show_attributes"
12991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12993 msgid "show_contact"
12994 msgstr "show_contact"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12999 msgstr "show_fines"
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13004 msgstr "show_holds"
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13009 msgstr "show_loans"
13011 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13012 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13013 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13014 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13017 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13018 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13026 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13027 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13029 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
13030 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13034 msgid "site administrator"
13035 msgstr "साइट प्रशासक"
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13040 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13041 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
13043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13045 msgid "starts with"
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13055 msgid "suggestions"
13058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13066 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13067 "element 'reserve_id')"
13069 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13075 msgid "system item identifier"
13076 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
13078 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13080 msgid "tagsel_button"
13081 msgstr "tagsel_button"
13083 #. META http-equiv=Content-Type
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13091 msgid "text/html; charset=utf-8"
13092 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13098 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13100 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13105 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13106 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13110 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13111 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13115 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13116 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13120 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13121 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13130 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13131 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13133 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13139 msgid "there was a problem processing your payment"
13140 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13145 msgid "to create new lists."
13146 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13150 msgid "to post a comment."
13151 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13170 msgid "used for/see from:"
13171 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13175 msgid "user's login identifier"
13176 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
13178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13180 msgid "user's password"
13181 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13191 msgstr "उपयोक्तानाम"
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13195 msgid "view labeled"
13196 msgstr "देखें लेबल"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13202 msgstr "देखें सादे"
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13206 msgid "waiting holds:"
13207 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13211 msgid "was not found in the database. Please try again."
13212 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13217 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13220 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13225 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13226 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13230 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13231 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13235 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13236 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13240 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13241 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13244 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13245 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13247 #. %1$s: approvedaddress | html
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13250 msgid "will be sent shortly to %s."
13251 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13255 msgid "would be entered as "
13256 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
13258 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13262 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13263 "items you wish to not place holds on. "
13265 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
13268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13270 msgid "your charges"
13271 msgstr "आपके शुल्क"
13273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13275 msgid "your consents"
13276 msgstr "आपकी सहमति"
13278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13280 msgid "your interlibrary loan requests"
13281 msgstr "आपका अंतर पुस्तकालय ऋण अनुरोध"
13283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13286 msgstr "आपकी सूचियाँ"
13288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13290 msgid "your messaging"
13291 msgstr "आपके संदेश"
13293 #. %1$s: payment | html
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13296 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13297 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13301 msgid "your personal details"
13302 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13306 msgid "your privacy"
13307 msgstr "आपकी गोपनियता"
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13311 msgid "your purchase suggestions"
13312 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
13314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13316 msgid "your reading history"
13317 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13321 msgid "your routing lists"
13322 msgstr "आपकी रूटिंग सूचियां"
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13326 msgid "your search history"
13327 msgstr "आपका खोज इतिहास"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13331 msgid "your summary"
13332 msgstr "आपका सारांश"
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192