Translation updates for Koha 22.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / hi-pref.po
1 # Compendium of hi.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 22.05\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-05-01 09:49-0300\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
9 "Language: hi\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Pootle-Path: /hi/22.05/hi-pref.po\n"
14 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15
16 # Accounting
17 msgid "accounting.pref"
18 msgstr "accounting.pref"
19
20 # Accounting > Features
21 msgid "accounting.pref Features"
22 msgstr "accounting.pref विशेषताएं"
23
24 # Accounting > Policy
25 msgid "accounting.pref Policy"
26 msgstr "accounting.pref पॉलिसी"
27
28 # Accounting > Policy
29 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
30 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# करे"
31
32 # Accounting > Policy
33 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
34 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# नही करें"
35
36 # Accounting > Policy
37 msgid ""
38 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
39 "automatically on each transaction adding debits or credits."
40 msgstr ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# डेबिट या क्रेडिट को जोड़ने वाले प्रत्येक लेनदेन "
42 "पर स्वचालित रूप से संरक्षक संतुलन को संतुलित करता है।"
43
44 # Accounting > Features
45 msgid ""
46 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
47 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
48 "\">Configure credit types</a>)"
49 msgstr ""
50 "accounting.pref#AutoCreditNumber# प्रत्येक क्रेडिट प्रकार के लिए स्वचालित पीढ़ी को भी "
51 "सक्षम करना होगा (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">क्रेडिट प्रकार "
52 "कॉन्फ़िगर करें</a>)"
53
54 # Accounting > Features
55 msgid ""
56 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 "the form 1, 2, 3"
58 msgstr ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# फॉर्म 1, 2, 3 में स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर "
60 "उत्पन्न करें"
61
62 # Accounting > Features
63 msgid ""
64 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
65 "the form <branchcode>yyyymm0001"
66 msgstr ""
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
68 "<branchcode>yyyymm0001"
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
73 "the form <year>-0001"
74 msgstr ""
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
76 "<year>-0001"
77
78 # Accounting > Features
79 msgid ""
80 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
81 "numbers"
82 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न न करें"
83
84 # Accounting > Features
85 msgid ""
86 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
87 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
88 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
89 "\">UseCashRegisters</a>)"
90 msgstr ""
91 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  tवह लेखांकन प्रणाली के साथ बेनामी लेनदेन की "
92 "अनुमति देने के लिए बिक्री सुविधा की बात करता है। (आवश्यक है<a href=\"/cgi-bin/koha/"
93 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
94 "\">UseCashRegisters</a>)"
95
96 # Accounting > Features
97 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
98 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# अक्षम"
99
100 # Accounting > Features
101 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
102 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# सक्षम"
103
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
106 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# करें"
107
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
110 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# नही करें"
111
112 # Accounting > Policy
113 msgid ""
114 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
115 "for a payment receipt when making a payment."
116 msgstr ""
117 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# भुगतान करते समय भुगतान रसीद के लिए स्वचालित "
118 "रूप से एक प्रिंट संवाद प्रदर्शित करें.."
119
120 # Accounting > Features
121 #, fuzzy
122 msgid ""
123 "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/"
124 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
125 "\">UseCashRegisters</a>)"
126 msgstr ""
127 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  tवह लेखांकन प्रणाली के साथ बेनामी लेनदेन की "
128 "अनुमति देने के लिए बिक्री सुविधा की बात करता है। (आवश्यक है<a href=\"/cgi-bin/koha/"
129 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
130 "\">UseCashRegisters</a>)"
131
132 # Accounting > Features
133 #, fuzzy
134 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, "
135 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग न करें"
136
137 # Accounting > Features
138 #, fuzzy
139 msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register"
140 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग न करें"
141
142 # Accounting > Features
143 #, fuzzy
144 msgid ""
145 "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the "
146 "CASH payment type is selected"
147 msgstr ""
148 "accounting.pref#UseCashRegisters#  भुगतान को ट्रैक करने के लिए लेखांकन प्रणाली के साथ "
149 "नकद रजिस्टर."
150
151 # Accounting > Policy
152 #, fuzzy
153 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require"
154 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# नही करें"
155
156 # Accounting > Policy
157 #, fuzzy
158 msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require"
159 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# करे"
160
161 # Administration > Share anonymous usage statistics
162 #, fuzzy
163 msgid ""
164 "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when <a "
165 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
166 "op=search&searchfield=UseCashRegisters\">UseCashRegisters</a> is enabled or "
167 "when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorised value "
168 "category."
169 msgstr ""
170 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>नोट:</strong>  इस मान का कोई "
171 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
172 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
173 "न करें) पर सेट है।"
174
175 # Accounting > Policy
176 #, fuzzy
177 msgid ""
178 "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a "
179 "payment is made."
180 msgstr ""
181 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# भुगतान करते समय भुगतान रसीद के लिए स्वचालित "
182 "रूप से एक प्रिंट संवाद प्रदर्शित करें.."
183
184 # Accounting > Policy
185 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
186 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# करे"
187
188 # Accounting > Policy
189 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
190 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# नही करें"
191
192 # Accounting > Policy
193 msgid ""
194 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
195 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
196 "cents which may not be visible in the interface."
197 msgstr ""
198 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# भुगतान एकत्र करते समय निकटतम प्रतिशत के लिए "
199 "जुर्माना। इस वरीयता को सक्षम करने से आंशिक सेंट के जुर्माना का भुगतान करने की अनुमति मिलती "
200 "है जो कि इंटरफ़ेस में दिखाई नहीं दे सकता है."
201
202 # Accounting > Features
203 msgid ""
204 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
205 "to track payments."
206 msgstr ""
207 "accounting.pref#UseCashRegisters#  भुगतान को ट्रैक करने के लिए लेखांकन प्रणाली के साथ "
208 "नकद रजिस्टर."
209
210 # Accounting > Features
211 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
212 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग न करें"
213
214 # Accounting > Features
215 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
216 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग करें"
217
218 # Acquisitions
219 msgid "acquisitions.pref"
220 msgstr "acquisitions.pref"
221
222 # Acquisitions > EDIFACT
223 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
224 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
225
226 # Acquisitions > Policy
227 msgid "acquisitions.pref Policy"
228 msgstr "acquisitions.pref नीति"
229
230 # Acquisitions > Printing
231 msgid "acquisitions.pref Printing"
232 msgstr "acquisitions.pref प्रिटिंग"
233
234 # Acquisitions > Policy
235 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
236 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# एक आइटम बनाएं जब"
237
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid ""
240 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
241 "be changed per-basket."
242 msgstr ""
243 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# यह केवल डिफ़ॉल्ट व्यवहार है, और प्रति टोकरी बदल "
244 "सकता है"
245
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
248 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# रिकार्ड का सूचीकरण"
249
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
252 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश करना."
253
254 # Acquisitions > Policy
255 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
256 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश प्राप्त करना."
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
260 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# करें"
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
264 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# नही करें"
265
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid ""
268 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
269 "arbitrary files to invoices."
270 msgstr ""
271 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# अपलोड करने की क्षमता को सक्षम करें और विवेकाधीन "
272 "फ़ाइलों इनवॉइस करने के लिए संलग्न."
273
274 # Acquisitions > Policy
275 msgid ""
276 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
277 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
278 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
279 msgstr ""
280 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# किसी रसीद को "
281 "रद्द करने पर, आइटम के उप-क्षेत्रों को अपडेट करें यदि वे ऑर्डर करते समय बनाए गए थे (जैसे. o=5|"
282 "a=\"bar foo\"):"
283
284 # Acquisitions > Policy
285 msgid ""
286 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
287 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
288 "a=\"foo bar\"):"
289 msgstr ""
290 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# आइटम प्राप्त करने पर, ऑर्डर "
291 "देते समय यदि वे बनाए गए थे तो उनके उप-क्षेत्रों को अपडेट करें (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
292
293 # Acquisitions > Policy
294 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
295 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# दिखाएँ बास्केट"
296
297 # Acquisitions > Policy
298 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
299 msgstr ""
300 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# बनाया है और स्टाफ के सदस्य के द्वारा प्रबंधित।"
301
302 # Acquisitions > Policy
303 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
304 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# स्टाफ के सदस्यों को पुस्तकालय से"
305
306 # Acquisitions > Policy
307 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
308 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# प्रणाली में, मालिक की परवाह किए बिना।"
309
310 # Acquisitions > Policy
311 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
312 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी न दें"
313
314 # Acquisitions > Policy
315 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
316 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी"
317
318 # Acquisitions > Policy
319 msgid ""
320 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
321 "create an invoice with a duplicate number."
322 msgstr ""
323 "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # जब लाइब्रेरियन एक नकली नंबर के "
324 "साथ एक चालान बनाने की कोशिश करता है।"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
329 msgstr ""
330 "acquisitions.pref # BasketConfirmations # जब बंद या एक टोकरी को फिर से खोलने,"
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
334 msgstr "Acquisitions.pref#BasketConfirmations# हमेशा पुष्टि के लिए पूछना."
335
336 # Acquisitions > Policy
337 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
338 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# पुष्टि करने के लिए मत पूछो."
339
340 # Acquisitions > Policy
341 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
342 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # न भेजें"
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
346 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # भेजें"
347
348 # Acquisitions > Policy
349 msgid ""
350 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
351 "sending serial or acquisitions claims notices."
352 msgstr ""
353 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# अंधा कॉपी (बीसीसी) उपयोगकर्ता में लॉग इन करने के "
354 "लिए जब सीरियल भेजने या अधिग्रहण नोटिस का दावा है."
355
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
358 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
359
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
362 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (सीएच)"
363
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
366 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (यूएस)"
367
368 # Acquisitions > Policy
369 msgid ""
370 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
371 "format"
372 msgstr ""
373 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# मुद्राओं का प्रदर्शन निम्न स्वरूप का उपयोग करते हैं"
374
375 # Acquisitions > EDIFACT
376 #, fuzzy
377 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable"
378 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
379
380 # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT
381 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions"
382 msgstr ""
383
384 # Acquisitions > EDIFACT
385 #, fuzzy
386 msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable"
387 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
388
389 # Acquisitions > EDIFACT
390 msgid ""
391 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
392 "invoice message files when they are downloaded."
393 msgstr ""
394 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  स्वचालित रूप से जब वे डाउनलोड किए जाते हैं "
395 "तो EDIFACT चालान संदेशों को आयात करते हैं."
396
397 # Acquisitions > EDIFACT
398 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
399 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# करें"
400
401 # Acquisitions > EDIFACT
402 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
403 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# नही करें"
404
405 # Acquisitions > EDIFACT
406 #, fuzzy
407 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ#  in items."
408 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# करें"
409
410 # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ
411 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to "
412 msgstr ""
413
414 # Acquisitions > EDIFACT
415 #, fuzzy
416 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection"
417 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# करें"
418
419 # Acquisitions > EDIFACT
420 #, fuzzy
421 msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location"
422 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# करें"
423
424 # Acquisitions > Policy
425 msgid ""
426 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
427 "purchase suggestions will be sent to: "
428 msgstr ""
429 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ईमेल पता चुनें कि नए खरीद सुझाव भेजे "
430 "जाएंगे: "
431
432 # Acquisitions > Policy
433 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
434 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
435
436 # Acquisitions > Policy
437 msgid ""
438 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
439 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
440 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
441 msgstr ""
442 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# यदि आप चुनते हैं <a href=\"/cgi-bin/"
443 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
444 "\">EmailAddressForSuggestions</a> तो आपको एक मान्य ईमेल पता दर्ज करना होगा: "
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
448 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
449
450 # Acquisitions > Policy
451 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
452 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# शाखा का ईमेल पता"
453
454 # Acquisitions > Policy
455 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
456 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# कोई नहीं"
457
458 # Acquisitions > Policy
459 msgid ""
460 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
461 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
462 msgstr ""
463 "acquisitions.pref # MarcFieldsToOrder # <br/> उदाहरण के लिए: <br/> कीमत: "
464 "947$a|947$c<br/> मात्रा: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
465
466 # Acquisitions > Policy
467 msgid ""
468 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
469 "line created from a MARC record in a staged file."
470 msgstr ""
471 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# एक मंचन फ़ाइल में एक मार्क रिकॉर्ड से बनाई गई "
472 "एक नई व्यवस्था लाइन के लिए मानचित्रण मूल्यों सेट करें."
473
474 # Acquisitions > Policy
475 msgid ""
476 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
477 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
478 msgstr ""
479 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# मूल्य, मात्रा, बजट कोड, डिस्काउंट, sort1, "
480 "sort2: आप निम्नलिखित क्षेत्रों उपयोग कर सकते हैं"
481
482 # Acquisitions > Policy
483 msgid ""
484 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
485 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
486 msgstr ""
487 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>उदाहरण के लिए:<br/"
488 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
489
490 # Acquisitions > Policy
491 msgid ""
492 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
493 "records created from a MARC record in a staged file."
494 msgstr ""
495 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# स्टेज फ़ाइल में एक एमएआरसी रिकॉर्ड से बनाए "
496 "गए नए आइटम रिकॉर्ड के लिए मानचित्रण मान सेट करें."
497
498 # Acquisitions > Policy
499 msgid ""
500 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
501 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
502 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
503 "fields: quantity and budget_code"
504 msgstr ""
505 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# आप निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग कर सकते "
506 "हैं: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
507 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. "
508 "Special fields: quantity and budget_code"
509
510 # Acquisitions > Printing
511 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
512 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# अंग्रेजी 2-पेज"
513
514 # Acquisitions > Printing
515 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
516 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # अंग्रेजी 3-पेज"
517
518 # Acquisitions > Printing
519 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
520 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # फ़्रेंच 3-पेज"
521
522 # Acquisitions > Printing
523 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
524 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # जर्मन 2-पेज"
525
526 # Acquisitions > Printing
527 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
528 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # का उपयोग करें"
529
530 # Acquisitions > Printing
531 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
532 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # लेआउट जब टोकरी समूहों का मुद्रण।"
533
534 # Acquisitions > Policy
535 msgid ""
536 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
537 "values or rounded values should be used in price calculations."
538 msgstr ""
539 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निर्धारित करता है कि मूल्य गणना में पूर्ण "
540 "परिशुद्धता मूल्यों या गोल मूल्यों का उपयोग किया जाना चाहिए या नहीं"
541
542 # Acquisitions > Policy
543 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
544 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण नही करें"
545
546 # Acquisitions > Policy
547 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
548 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण करें"
549
550 # Acquisitions > Policy
551 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
552 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निकटतम प्रतिशत के लिए<br>"
553
554 # Acquisitions > Policy
555 msgid ""
556 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
557 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
558 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
559 msgstr ""
560 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>नोट:</strong> इस "
561 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> "
562 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
563
564 # Acquisitions > Policy
565 msgid ""
566 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
567 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
568 msgstr ""
569 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>चेतावनी</strong> यदि "
570 "आप इस स्वचालित सुविधा को सक्रिय नहीं करना चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
571
572 # Acquisitions > Policy
573 msgid ""
574 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
575 "purchase suggestions for a period of"
576 msgstr ""
577 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# की अवधि के लिए खरीद सुझाव स्वीकार "
578 "या अस्वीकार करें"
579
580 # Acquisitions > Policy
581 msgid ""
582 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
583 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
584 msgstr ""
585 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# दिन. उदाहरण: 30 दिनों से पुराने "
586 "लोगों के लिए सुझावों का शुद्धीकरण [30] सेट करता है."
587
588 # Acquisitions > Policy
589 msgid ""
590 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
591 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
592 "separate with | (pipe)."
593 msgstr ""
594 "acquisitions.pref#TaxRates# . संख्यात्मक रूप में दर्ज करें, 12% के लिए 0.12। सूची में "
595 "पहला आइटम डिफ़ॉल्ट रूप से चुना जाएगा। एक से अधिक मूल्य के लिए, के साथ अलग | (पाइप)।"
596
597 # Acquisitions > Policy
598 msgid ""
599 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
600 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
601 msgstr ""
602 "acquisitions.pref#TaxRates# कृपया ध्यान दें: डेटाबेस केवल 4 दशमलव तक के मानों को सटीक "
603 "रूप से स्वीकार करेगा, आगे के मूल्यों को गोल किया जाएगा।"
604
605 # Acquisitions > Policy
606 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
607 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# कर की दरें हैं"
608
609 # Acquisitions > Policy
610 msgid ""
611 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
612 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
613 "columns</a> should be unique in an item:"
614 msgstr ""
615 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# निम्नलिखित में से एक <a href='http://schema."
616 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
617 "a> एक आइटम में अद्वितीय होना चाहिए:"
618
619 # Acquisitions > Policy
620 msgid ""
621 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
622 "bibliographic records fields."
623 msgstr ""
624 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  फ्रेमवर्क 'ACQ' ग्रंथ सूची के "
625 "क्षेत्रों के लिए"
626
627 # Acquisitions > Policy
628 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
629 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग न करें"
630
631 # Acquisitions > Policy
632 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
633 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग"
634
635 # Administration
636 msgid "admin.pref"
637 msgstr "admin.pref"
638
639 # Administration > CAS authentication
640 msgid "admin.pref CAS authentication"
641 msgstr "admin.pref CAS प्रमाणीकरण"
642
643 # Administration > Google OpenID Connect
644 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
645 msgstr "admin.pref गूगल OpenID कनेक्ट"
646
647 # Administration > Interface options
648 msgid "admin.pref Interface options"
649 msgstr "admin.pref इंटरफ़ेस विकल्प"
650
651 # Administration > Login options
652 msgid "admin.pref Login options"
653 msgstr "admin.pref लॉग इन विकल्पों"
654
655 # Administration > SSL client certificate authentication
656 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
657 msgstr "admin.pref एसएसएल क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण"
658
659 # Administration > Search engine
660 msgid "admin.pref Search engine"
661 msgstr "admin.pref खोज इंजन"
662
663 # Administration > Share anonymous usage statistics
664 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
665 msgstr "admin.pref शेयर गुमनाम उपयोग के आंकड़े"
666
667 # Administration > Interface options
668 msgid ""
669 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
670 "notices are sent to: "
671 msgstr ""
672 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ईमेल पता विफल अतिदेय नोटिस भेजे गए हैं: "
673
674 # Administration > Interface options
675 msgid ""
676 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
677 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
678 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
679 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
680 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
681 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
682 msgstr ""
683 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# यदि खाली छोड़ दिया जाता है तो यह "
684 "निम्न सूची में पहले परिभाषित पते पर वापस आ जाएगा: लाइब्रेरी रिप्लाई टू, लाइब्रेरी ईमेल,<a "
685 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
686 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
687 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
688 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
689
690 # Administration > SSL client certificate authentication
691 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
692 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# सामान्य नाम"
693
694 # Administration > SSL client certificate authentication
695 msgid ""
696 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
697 "authentication: "
698 msgstr ""
699 "admin.pref#AllowPKIAuth# SSL क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण के लिए उपयोग करने के लिए "
700 "फ़ील्ड: "
701
702 # Administration > SSL client certificate authentication
703 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
704 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# कोई नही"
705
706 # Administration > SSL client certificate authentication
707 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
708 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
709
710 # Administration > Login options
711 msgid ""
712 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
713 "library administration</a>"
714 msgstr ""
715 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">पुस्तकालय "
716 "प्रशासन के लिए लिंक</a>"
717
718 # Administration > Login options
719 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
720 msgstr "admin.pref#AutoLocation# नही"
721
722 # Administration > Login options
723 msgid ""
724 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
725 "address range specified by their library (if any): "
726 msgstr ""
727 "admin.pref#AutoLocation# कर्मचारियों को अपने पुस्तकालय द्वारा निर्दिष्ट आईपी पता "
728 "सीमा में एक कंप्यूटर से लॉग इन करने की आवश्यकता होती है (यदि कोई हो): "
729
730 # Administration > Login options
731 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
732 msgstr "admin.pref#AutoLocation# हा"
733
734 # Administration > Interface options
735 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
736 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
737
738 # Administration > Interface options
739 msgid ""
740 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
741 "file: "
742 msgstr ""
743 "admin.pref#CSVDelimiter# एक निर्यात सीएसवी फ़ाइल में स्तंभों के लिए डिफ़ॉल्ट विभाजक:"
744
745 # Administration > Interface options
746 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
747 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# बैकस्लैश"
748
749 # Administration > Interface options
750 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
751 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# अल्पविराम"
752
753 # Administration > Interface options
754 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
755 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# अर्धविराम"
756
757 # Administration > Interface options
758 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
759 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# स्लैश"
760
761 # Administration > Interface options
762 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
763 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# टैब"
764
765 # Administration > Interface options
766 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
767 msgstr "admin.pref#DebugLevel# सभी"
768
769 # Administration > Interface options
770 msgid ""
771 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
772 "when an internal error occurs: "
773 msgstr ""
774 "admin.pref#DebugLevel# आंतरिक त्रुटि होने पर ब्राउज़र में दिखाने के लिए कितनी डीबगिंग "
775 "जानकारी: "
776
777 # Administration > Interface options
778 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
779 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई नही"
780
781 # Administration > Interface options
782 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
783 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई"
784
785 # Administration > Interface options
786 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
787 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# सभी पुस्तकालयों"
788
789 # Administration > Interface options
790 msgid ""
791 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
792 "circulation rules: "
793 msgstr ""
794 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# संचलन नियमों का संपादन करते समय "
795 "डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
796
797 # Administration > Interface options
798 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
799 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# लॉग-इन पुस्तकालय"
800
801 # Administration > Interface options
802 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
803 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# सभी पुस्तकालयों"
804
805 # Administration > Interface options
806 msgid ""
807 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
808 "notices and slips: "
809 msgstr ""
810 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# नोटिस और पर्ची संपादित करते "
811 "समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
812
813 # Administration > Interface options
814 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
815 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# लॉग-इन पुस्तकालय"
816
817 # Administration > Interface options
818 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
819 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers#  सभी पुस्तकालयों"
820
821 # Administration > Interface options
822 msgid ""
823 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
824 "editing overdue notice/status triggers: "
825 msgstr ""
826 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# अतिदेय सूचना/स्थिति ट्रिगर "
827 "करते समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
828
829 # Administration > Interface options
830 msgid ""
831 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
832 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# लॉग-इन पुस्तकालय"
833
834 # Administration > Search engine
835 msgid ""
836 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
837 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
838 "search results."
839 msgstr ""
840 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>नोट:</strong> पूर्ण रिकॉर्ड खोज "
841 "योग्य बनाने से खोज परिणामों की प्रासंगिकता रैंकिंग पर नकारात्मक प्रभाव पड़ सकता है."
842
843 # Administration > Search engine
844 msgid ""
845 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
846 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
847 "record searchable."
848 msgstr ""
849 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 प्रारूप की सिफारिश की जाती है "
850 "क्योंकि यह तेज है और कम जगह लेता है, जबकि सरणी प्रारूप पूर्ण MARC रिकॉर्ड खोज योग्य "
851 "बनाता है."
852
853 # Administration > Search engine
854 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
855 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# एलाटिक्स खोज मार्क प्रारूप: "
856
857 # Administration > Search engine
858 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
859 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (विनिमय प्रारूप)"
860
861 # Administration > Search engine
862 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
863 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# खोजा जाने वाला व्यूह"
864
865 # Patrons > Notices and notifications
866 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send"
867 msgstr "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# नहीं भेजें"
868
869 # Patrons > Notices and notifications
870 msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send"
871 msgstr "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# भेजें"
872
873 # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail
874 msgid ""
875 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email "
876 "address to staff."
877 msgstr ""
878 "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# कर्मचारियों को ईमेल पते के बिना संरक्षकों के लिए "
879 "अतिदेय नोटिस."
880
881 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
882 msgid ""
883 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
884 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
885 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
886 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
887 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
888 msgstr ""
889 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
890 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
891 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, सक्षम बनाता है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
892 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">गूगलओपनआईडीकनेक्ट.</"
893 "a>"
894
895 # Administration > Google OpenID Connect
896 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
897 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# गूगल OAuth2 क्लाइंट आईडी:"
898
899 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
900 msgid ""
901 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
902 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
903 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
904 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
905 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
906 msgstr ""
907 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# साथ में <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
908 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
909 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, सक्षम बनाता है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
910 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">गूगलओपनआईडीकनेक्ट.</"
911 "a>"
912
913 # Administration > Google OpenID Connect
914 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
915 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# गूगल OAuth2 क्लाइंट गुप्त:"
916
917 # Administration > Google OpenID Connect
918 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
919 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# नही"
920
921 # Administration > Google OpenID Connect
922 msgid ""
923 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
924 msgstr ""
925 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# ओपेक में गूगल ओपनआईडी कनेक्ट लॉगिन का प्रयोग करें:"
926
927 # Administration > Google OpenID Connect
928 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
929 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# हाँ"
930
931 # Administration > Google OpenID Connect
932 msgid ""
933 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
934 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
935 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
936 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
937 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
938 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
939 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
940 "a> to be set."
941 msgstr ""
942 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
943 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
944 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
945 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
946 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> और <a "
947 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
948 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
949 "a> सेट किया जाना."
950
951 # Administration > Google OpenID Connect
952 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
953 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति दें"
954
955 # Administration > Google OpenID Connect
956 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
957 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति नही दें"
958
959 # Administration > Google OpenID Connect
960 msgid ""
961 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
962 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
963 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
964 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
965 msgstr ""
966 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# गुगलओपन आईडी के साथ लॉग इन करने वाले "
967 "संरक्षक स्वचालित रूप से पंजीकरण करने के लिए। आवश्यक है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
968 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
969 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
970
971 # Patrons > General
972 msgid ""
973 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
974 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
975 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
976 msgstr ""
977 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# आवश्यक है <a href=\"/cgi-bin/koha/"
978 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
979 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
980
981 # Administration > Google OpenID Connect
982 msgid ""
983 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
984 "automatically registering a Google Open ID patron: "
985 msgstr ""
986 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# उपयोगकर्ताओं को स्वचालित रूप से "
987 "रजिस्टर करने के लिए गुगल ओपन आईडी के साथ प्रवेश करना"
988
989 # Patrons > General
990 msgid ""
991 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
992 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
993 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
994 msgstr ""
995 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# आवश्यक है <a href=\"/cgi-bin/"
996 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
997 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
998
999 # Administration > Google OpenID Connect
1000 msgid ""
1001 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
1002 "automatically registering a Google Open ID patron: "
1003 msgstr ""
1004 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# जब स्वचालित रूप से एक गूगल ओपन "
1005 "आईडी संरक्षक दर्ज की इस श्रेणी कोड का उपयोग करें: "
1006
1007 # OPAC > OpenURL
1008 msgid ""
1009 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
1010 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1011 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1012 msgstr ""
1013 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# सभी गुगल डोमेन के लिए खाली छोड़ दें। आवश्यक "
1014 "है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1015 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
1016
1017 # Administration > Google OpenID Connect
1018 msgid ""
1019 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
1020 "domain (or subdomain of this domain): "
1021 msgstr ""
1022 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID को इस डोमेन से कनेक्ट करें (या "
1023 "इस डोमेन का उपडोमेन): "
1024
1025 # Administration > Login options > IndependentBranches
1026 msgid ""
1027 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
1028 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
1029 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
1030 msgstr ""
1031 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>चेतावनी</"
1032 "strong> इस सिस्टम वरीयता को बदलने से कोहा के व्यवहार में मौलिक रूप से बदलाव आएगा. "
1033 "उत्पादन प्रणाली पर वरीयता बदलना अत्यधिक हतोत्साहित करता है.</p>"
1034
1035 # Administration > Login options
1036 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
1037 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# नही"
1038
1039 # Administration > Login options
1040 msgid ""
1041 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
1042 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
1043 "libraries: "
1044 msgstr ""
1045 "admin.pref#IndependentBranches# वस्तुओं को संशोधित करने से कर्मचारियों (लेकिन "
1046 "सुपरलाइब्रेरियन नहीं) को रोकें (होल्ड, आइटम, संरक्षक, आदि) अन्य पुस्तकालयों से संबंधित है: "
1047
1048 # Administration > Login options
1049 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
1050 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# हाँ"
1051
1052 # Administration > Login options
1053 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
1054 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# नही"
1055
1056 # Administration > Login options
1057 msgid ""
1058 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
1059 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
1060 "requests for patrons belonging to other libraries: "
1061 msgstr ""
1062 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# रोकें स्टाफ (लेकिन सुपर नहीं "
1063 "पुस्तकालयाध्यक्षों) समीक्षा और अनुमोदन / इस बात का खंडन संरक्षक के लिए संरक्षक संशोधन "
1064 "अनुरोधों से अन्य पुस्तकालयों से संबंधित: "
1065
1066 # Administration > Login options
1067 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
1068 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# हाँ"
1069
1070 # Administration > Login options
1071 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
1072 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# नही"
1073
1074 # Administration > Login options
1075 msgid ""
1076 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
1077 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
1078 msgstr ""
1079 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# अन्य पुस्तकालयों में आइटम स्थानांतरित करने से "
1080 "स्टाफ (लेकिन सुपर लाइब्रेरियन नहीं) को रोकें: "
1081
1082 # Administration > Login options
1083 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
1084 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# हाँ"
1085
1086 # Administration > Interface options
1087 msgid ""
1088 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
1089 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
1090 "when an internal error occurs.)"
1091 msgstr ""
1092 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (यह डिफ़ॉल्ट से है: ईमेल के लिए संबोधित जब तक वहाँ "
1093 "विशेष पुस्तकालय के लिए एक है, और एक आंतरिक त्रुटि तब होती है जब कहा जाता है।)"
1094
1095 # Administration > Interface options
1096 msgid ""
1097 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
1098 "Koha: "
1099 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# कोहा के व्यवस्थापक के लिए ईमेल पता: "
1100
1101 # Administration > Interface options
1102 msgid ""
1103 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
1104 msgstr ""
1105 "admin.pref#ReplytoDefault# ईमेल पते ईमेल में करने के लिए उत्तर के रूप में स्थापित किया "
1106 "जाना है: "
1107
1108 # Administration > Interface options
1109 msgid ""
1110 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
1111 "be used (often defaulting to the admin address)."
1112 msgstr ""
1113 "admin.pref#ReturnpathDefault#आप इस खाली छोड़ देते हैं, पता से इस्तेमाल किया जाएगा "
1114 "(अक्सर व्यवस्थापक पते के मूलभूत)।"
1115
1116 # Administration > Interface options
1117 msgid ""
1118 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
1119 "undeliverable mail messages: "
1120 msgstr ""
1121 "admin.pref#ReturnpathDefault# अपरिवर्तनीय मेल संदेशों के लिए वापसी पथ या बाउंस पता: "
1122
1123 # Administration > Search engine
1124 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
1125 msgstr "admin.pref#SearchEngine# इलास्टिकखोज"
1126
1127 # Administration > Search engine
1128 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
1129 msgstr "admin.pref#SearchEngine# निम्न खोज इंजन का उपयोग करें: "
1130
1131 # Administration > Search engine
1132 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
1133 msgstr "admin.pref#SearchEngine# ज़ेबरा"
1134
1135 # Administration > Interface options
1136 msgid ""
1137 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
1138 "their normal recipient.)"
1139 msgstr ""
1140 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (उनके सामान्य प्राप्तकर्ता को संदेश भेजने के लिए इस फ़ील्ड "
1141 "को खाली छोड़ दें)"
1142
1143 # Administration > Interface options
1144 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
1145 msgstr "admin.pref#SendAllEmailsTo# Eसभी संदेशों को पुनर्निर्देशित करने के लिए ईमेल: "
1146
1147 # Administration > Login options
1148 msgid ""
1149 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
1150 "changes frequently.)"
1151 msgstr ""
1152 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (निष्क्रिय दूरदराज के आईपी पते में  जब बार-बार "
1153 "परिवर्तन तभी होता है.)"
1154
1155 # Administration > Login options
1156 msgid ""
1157 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
1158 "address for session security: "
1159 msgstr ""
1160 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# सत्र सुरक्षा के लिए दूरस्थ IP पते में परिवर्तन के "
1161 "लिए जाँच सक्षम करें: "
1162
1163 # Administration > Login options
1164 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
1165 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# नही"
1166
1167 # Administration > Login options
1168 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
1169 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# हाँ"
1170
1171 # Administration > Login options
1172 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1173 msgstr "admin.pref#SessionStorage# memcached सर्वर"
1174
1175 # Administration > Login options
1176 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1177 msgstr "admin.pref#SessionStorage# माईएसक्यूएल डाटाबेस"
1178
1179 # Administration > Login options
1180 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1181 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL डेटाबेस (समर्थित नहीं)"
1182
1183 # Administration > Login options
1184 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1185 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Sलॉगिन सत्र जानकारी का भंडारण: "
1186
1187 # Administration > Login options
1188 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1189 msgstr "admin.pref#SessionStorage# अस्थायी फ़ाइलें"
1190
1191 # Administration > Share anonymous usage statistics
1192 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1193 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1194
1195 # Administration > Share anonymous usage statistics
1196 msgid ""
1197 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1198 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1199 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1200 "\" (don't share)."
1201 msgstr ""
1202 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> अन्य <a href=\"/cgi-bin/koha/"
1203 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> यदि "
1204 "सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें) तो सिस्टम प्राथमिकताओं का कोई प्रभाव "
1205 "नहीं पड़ता है."
1206
1207 # Administration > Share anonymous usage statistics
1208 msgid ""
1209 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1210 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1211 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1212 msgstr ""
1213 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
1214 "है <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने "
1215 "सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid ""
1219 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1220 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1221 "the statistics you share."
1222 msgstr ""
1223 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong>उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/"
1224 "koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन पृष्ठ</a> आपके द्वारा साझा की "
1225 "गई सांख्यिकी को संपादित करने के लिए."
1226
1227 # Administration > Share anonymous usage statistics
1228 msgid ""
1229 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1230 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1231 msgstr ""
1232 "admin.pref#UsageStats# <br>वेबसाइट जहां उपयोग आंकड़े प्रकाशित होते हैं: <a href="
1233 "\"https://hea.koha-community.org\">हे कोहा समुदाय वेबसाइट</a>."
1234
1235 # Administration > Share anonymous usage statistics
1236 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1237 msgstr "admin.pref#UsageStats# नही"
1238
1239 # Administration > Share anonymous usage statistics
1240 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1241 msgstr "admin.pref#UsageStats# नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
1242
1243 # Administration > Share anonymous usage statistics
1244 msgid ""
1245 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1246 "community: "
1247 msgstr ""
1248 "admin.pref#UsageStats# अनाम कोहा उपयोग डेटा को कोहा समुदाय के साथ साझा करें: "
1249
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1252 msgstr "admin.pref#UsageStats# हाँ"
1253
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1256 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1257
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid ""
1260 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1261 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1262 msgstr ""
1263 "admin.pref#UsageStatsCountry# यह दिखाया जाएगा <a href=\"https://hea.koha-"
1264 "community.org\"> Hea कोहा समुदाय वेबसाइट </a>"
1265
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid ""
1268 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1269 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1270 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1271 "to \"No\" (don't share)."
1272 msgstr ""
1273 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई प्रभाव "
1274 "नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1275 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1276 "न करें) पर सेट है."
1277
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1280 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अफ़ग़ानिस्तान"
1281
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1284 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल्बानिया"
1285
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1288 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अलजीरिया"
1289
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1292 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंडोरा"
1293
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1296 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंगोला"
1297
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1300 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एंटीगुआ और डेपस"
1301
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1304 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्जेंटीना"
1305
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1308 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्मेनिया"
1309
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1312 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रेलिया"
1313
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1316 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रिया"
1317
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1320 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आज़रबाइजान"
1321
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1324 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहामा"
1325
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1328 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहरीन"
1329
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1332 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बंग्लादेश"
1333
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1336 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बारबाडोस"
1337
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1340 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलारुस"
1341
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1344 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलजियम"
1345
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1348 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलीज"
1349
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1352 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेनिन"
1353
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1356 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूटान"
1357
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1360 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोलिविया"
1361
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1364 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोस्निया हेर्ज."
1365
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1368 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोत्सवाना"
1369
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1372 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्राजील"
1373
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1376 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्रुनेई"
1377
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1380 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुल्गारिया"
1381
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1384 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुर्किना"
1385
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1388 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुरूडी"
1389
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1392 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कम्बोडिया"
1393
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1396 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केमेरून"
1397
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1400 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कनाडा"
1401
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1404 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केप वर्डे"
1405
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1408 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मध्य. अफ़्रीकी. गणराज्य"
1409
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1412 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चाड"
1413
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1416 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चिली"
1417
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1420 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चीन"
1421
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1424 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोलम्बिया"
1425
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1428 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोमोरोस"
1429
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1432 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कॉगों"
1433
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1436 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोस्टा रिका"
1437
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1440 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्रोएशिया"
1441
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1444 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्यूबा"
1445
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1448 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साइप्रस"
1449
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1452 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चेक गणराज्य"
1453
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1456 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डेनमार्क"
1457
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1460 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिबूती"
1461
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1464 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डोमिनिका"
1465
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1468 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दोमिनिकन गणराज्य."
1469
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1472 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पूर्वी तिमोर"
1473
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1476 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इक्वेडोर"
1477
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1480 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मिस्र"
1481
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1484 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल साल्वाडोर"
1485
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1488 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूमध्यरेखीय. गिनी"
1489
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1492 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इरिट्रिया"
1493
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1496 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एस्तोनिया"
1497
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1500 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इथोपिया"
1501
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1504 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिजी"
1505
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1508 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिनलैंड"
1509
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1512 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फ्रांस"
1513
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1516 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गैबॉन"
1517
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1520 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गाम्बिया"
1521
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1524 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जॉर्जिया"
1525
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1528 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जर्मनी"
1529
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1532 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# घाना"
1533
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1536 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रीस"
1537
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1540 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रेनेडा"
1541
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1544 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्वाटेमाला"
1545
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1548 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिन्नी"
1549
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1552 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिनी-बिसाऊ"
1553
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1556 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गुयाना"
1557
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1560 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हैती"
1561
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1564 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# होंडुरस"
1565
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1568 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हंगरी"
1569
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1572 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आइसलैंड"
1573
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1576 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भारत"
1577
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1580 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इंडोनेशिया"
1581
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1584 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ईरान"
1585
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1588 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इराक"
1589
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1592 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आयरलैंड"
1593
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1596 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इजराइल"
1597
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1600 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इटली"
1601
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1604 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आईवरी कोस्ट"
1605
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1608 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जमैका"
1609
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1612 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जापान"
1613
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1616 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जार्डन"
1617
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1620 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कज़ाकिस्तान"
1621
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1624 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केन्या"
1625
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1628 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किरिबाती"
1629
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1632 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उत्तरी कोरिया"
1633
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1636 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिणी कोरिया"
1637
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1640 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोसोवो"
1641
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1644 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कुवैंत"
1645
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1648 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किर्गिज़स्तान"
1649
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1652 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाओस"
1653
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1656 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लातविया"
1657
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1660 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लेबनॉन"
1661
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1664 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिसोटो"
1665
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1668 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाइबेरिया"
1669
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1672 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लीबिया"
1673
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1676 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिकटेंस्टीन"
1677
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1680 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिथुआनिया"
1681
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1684 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लक्जमबर्ग"
1685
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1688 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मैसेडोनिया"
1689
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1692 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेडागास्कर"
1693
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1696 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलावी"
1697
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1700 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलेशिया"
1701
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1704 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालदीव"
1705
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1708 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालि"
1709
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1712 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माल्टा"
1713
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1716 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मार्शल आइसलैंड"
1717
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1720 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरिटानिया"
1721
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1724 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरीशस"
1725
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1728 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेक्सिको"
1729
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1732 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माइक्रोनेशिया"
1733
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1736 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोलदोवा"
1737
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1740 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोनाको"
1741
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1744 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मंगोलिया"
1745
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1747 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1748 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोंटेनेग्रो"
1749
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1752 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोरक्को"
1753
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1756 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोजाम्बिक"
1757
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1760 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# म्यांमार"
1761
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1764 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नामीबिया"
1765
1766 # Administration > Share anonymous usage statistics
1767 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1768 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1769
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1772 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1773
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1776 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नीदरलैंड"
1777
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1780 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# न्यूजीलैंड"
1781
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1783 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1784 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# निकारागुआ"
1785
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1788 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजर"
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1792 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजीरिया"
1793
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1796 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नार्वे"
1797
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1800 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ओमान"
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1804 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पाकिस्तान"
1805
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1808 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पलाऊ"
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1812 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पनामा"
1813
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1816 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पापुआ न्यू. गिनी"
1817
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1820 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# परागुआ"
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1824 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पेरू"
1825
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1828 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिलीपींस"
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1832 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पोलैंड"
1833
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1835 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1836 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पुर्तगाल"
1837
1838 # Administration > Share anonymous usage statistics
1839 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1840 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कतर"
1841
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1843 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1844 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रोमानिया"
1845
1846 # Administration > Share anonymous usage statistics
1847 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1848 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रूस फेड."
1849
1850 # Administration > Share anonymous usage statistics
1851 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1852 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रवांडा"
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1856 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेंट विंसेंट"
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1860 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# समोआ"
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1864 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सैन मैरिनो"
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1868 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साओ टोम"
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1872 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सऊदी अरब"
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1876 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेनेगल"
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1880 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सर्बिया"
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1884 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेशेल्स"
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1888 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सियरा लियोन"
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1892 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिंगापुर"
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics
1895 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1896 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवाकिया"
1897
1898 # Administration > Share anonymous usage statistics
1899 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1900 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवेनिया"
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1904 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोलोमन द्वीप"
1905
1906 # Administration > Share anonymous usage statistics
1907 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1908 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोमालिया"
1909
1910 # Administration > Share anonymous usage statistics
1911 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1912 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिण अफ्रीका"
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1916 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्पेन"
1917
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1920 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# श्री लंका"
1921
1922 # Administration > Share anonymous usage statistics
1923 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1924 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त किट्स और नेविस"
1925
1926 # Administration > Share anonymous usage statistics
1927 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1928 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त लूसिया"
1929
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1932 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सुडान"
1933
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1936 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सूरीनाम"
1937
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1940 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वाजीलैंड"
1941
1942 # Administration > Share anonymous usage statistics
1943 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1944 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वीडन"
1945
1946 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1948 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्विट्जरलैंड"
1949
1950 # Administration > Share anonymous usage statistics
1951 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1952 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिरिया"
1953
1954 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1956 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ताइवान"
1957
1958 # Administration > Share anonymous usage statistics
1959 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1960 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तजाकिस्तान"
1961
1962 # Administration > Share anonymous usage statistics
1963 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1964 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तंजानिया"
1965
1966 # Administration > Share anonymous usage statistics
1967 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1968 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# थाईलैंड"
1969
1970 # Administration > Share anonymous usage statistics
1971 msgid ""
1972 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1973 "be shown on the Hea Community website: "
1974 msgstr ""
1975 "admin.pref#UsageStatsCountry# वह देश जहाँ आपका पुस्तकालय हीया समुदाय की वेबसाइट पर "
1976 "दिखाया जाना है: "
1977
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1980 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोगो"
1981
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics
1983 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1984 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोंगा"
1985
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1988 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# त्रिनिदाद और टोबैगो"
1989
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics
1991 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1992 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ट्यूनीशिया"
1993
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics
1995 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1996 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टर्की"
1997
1998 # Administration > Share anonymous usage statistics
1999 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
2000 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुर्कमेनिस्तान"
2001
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics
2003 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
2004 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुवालु"
2005
2006 # Administration > Share anonymous usage statistics
2007 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
2008 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त अरब अमीरात"
2009
2010 # Administration > Share anonymous usage statistics
2011 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
2012 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त राज्य अमेरिका"
2013
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics
2015 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
2016 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उगांडा"
2017
2018 # Administration > Share anonymous usage statistics
2019 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
2020 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उक्रेन"
2021
2022 # Administration > Share anonymous usage statistics
2023 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
2024 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यूनाइटेड किंगडम"
2025
2026 # Administration > Share anonymous usage statistics
2027 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
2028 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उरुग्वे"
2029
2030 # Administration > Share anonymous usage statistics
2031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
2032 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उज़्बेकिस्तान"
2033
2034 # Administration > Share anonymous usage statistics
2035 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
2036 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वानुअतु"
2037
2038 # Administration > Share anonymous usage statistics
2039 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
2040 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेटिकन सिटी"
2041
2042 # Administration > Share anonymous usage statistics
2043 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
2044 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेनेजुएला"
2045
2046 # Administration > Share anonymous usage statistics
2047 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
2048 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वियतनाम"
2049
2050 # Administration > Share anonymous usage statistics
2051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
2052 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यमन"
2053
2054 # Administration > Share anonymous usage statistics
2055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
2056 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जाम्बिया"
2057
2058 # Administration > Share anonymous usage statistics
2059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
2060 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिम्बाब्वे"
2061
2062 # Administration > Share anonymous usage statistics
2063 msgid ""
2064 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2065 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2066 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2067 "to \"No\" (don't share)."
2068 msgstr ""
2069 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
2070 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2071 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट "
2072 "है"
2073
2074 # Administration > Share anonymous usage statistics
2075 msgid ""
2076 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
2077 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
2078 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
2079 msgstr ""
2080 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong>आप को उपयोग करना "
2081 "चाहिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन "
2082 "पृष्ठ</a>इस सिस्टम वरीयता को सेट और एडिट करना."
2083
2084 # Administration > Share anonymous usage statistics
2085 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
2086 msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# मुख्य पुस्तकालय का जियोलोकेशन: "
2087
2088 # Administration > Share anonymous usage statistics
2089 msgid ""
2090 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
2091 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2092 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2093 "to \"No\" (don't share)."
2094 msgstr ""
2095 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>नोट:</strong>इस मान का कोई "
2096 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2097 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
2098 "न करें) पर सेट है।"
2099
2100 # Administration > Share anonymous usage statistics
2101 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
2102 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# साझा न करें"
2103
2104 # Administration > Share anonymous usage statistics
2105 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
2106 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# शेयर "
2107
2108 # Administration > Share anonymous usage statistics
2109 msgid ""
2110 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
2111 "country)."
2112 msgstr ""
2113 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# पुस्तकालयों की जानकारी (नाम, यूआरएल, देश)"
2114
2115 # Administration > Share anonymous usage statistics
2116 msgid ""
2117 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
2118 "sent anonymously."
2119 msgstr ""
2120 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . अगर इस क्षेत्र का डेटा खाली है तो गुमनाम रूप से "
2121 "भेजा जाएगा।"
2122
2123 # Administration > Share anonymous usage statistics
2124 msgid ""
2125 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2126 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2127 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2128 "to \"No\" (don't share)."
2129 msgstr ""
2130 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> इस मान का कोई "
2131 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2132 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
2133 "न करें) पर सेट है।"
2134
2135 # Administration > Share anonymous usage statistics
2136 msgid ""
2137 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
2138 "on the Hea Community website: "
2139 msgstr ""
2140 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Hea समुदाय वेबसाइट पर दिखाया जाएगा निम्नलिखित "
2141 "पुस्तकालय नाम का प्रयोग करें: "
2142
2143 # Administration > Share anonymous usage statistics
2144 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2145 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
2146
2147 # Administration > Share anonymous usage statistics
2148 msgid ""
2149 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2150 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2151 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2152 "to \"No\" (don't share)."
2153 msgstr ""
2154 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>नोट:</strong>  इस मान का कोई "
2155 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2156 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
2157 "न करें) पर सेट है।"
2158
2159 # Administration > Share anonymous usage statistics
2160 msgid ""
2161 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
2162 "Community website: "
2163 msgstr ""
2164 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# लाइब्रेरी प्रकार को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
2165 "दिखाया जाएगा: "
2166
2167 # Administration > Share anonymous usage statistics
2168 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
2169 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अकादमिक"
2170
2171 # Administration > Share anonymous usage statistics
2172 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2173 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # कॉर्पोरेट"
2174
2175 # Administration > Share anonymous usage statistics
2176 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2177 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सरकार"
2178
2179 # Administration > Share anonymous usage statistics
2180 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2181 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # प्राइवेट"
2182
2183 # Administration > Share anonymous usage statistics
2184 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2185 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सार्वजनिक"
2186
2187 # Administration > Share anonymous usage statistics
2188 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2189 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # धार्मिक संगठन"
2190
2191 # Administration > Share anonymous usage statistics
2192 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2193 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अनुसंधान"
2194
2195 # Administration > Share anonymous usage statistics
2196 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2197 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # स्कूल"
2198
2199 # Administration > Share anonymous usage statistics
2200 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2201 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # समाज या संघ"
2202
2203 # Administration > Share anonymous usage statistics
2204 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2205 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सदस्यता"
2206
2207 # Administration > Share anonymous usage statistics
2208 msgid ""
2209 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2210 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2211 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2212 "to \"No\" (don't share)."
2213 msgstr ""
2214 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
2215 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2216 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
2217 "न करें) पर सेट है।"
2218
2219 # Administration > Share anonymous usage statistics
2220 msgid ""
2221 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2222 "Community website: "
2223 msgstr ""
2224 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# लाइब्रेरी URL को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
2225 "दिखाया जाएगा: "
2226
2227 # Administration > CAS authentication
2228 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2229 msgstr "admin.pref#casAuthentication# नही"
2230
2231 # Administration > CAS authentication
2232 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2233 msgstr "admin.pref#casAuthentication# लॉगिन प्रमाणीकरण के लिए केस प्रयोग करें:  "
2234
2235 # Administration > CAS authentication
2236 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2237 msgstr "admin.pref#casAuthentication# हाँ"
2238
2239 # Administration > CAS authentication
2240 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2241 msgstr "admin.pref#casLogout# जब कोहा के बाहर प्रवेश करने से केस लॉग आउट करें: "
2242
2243 # Administration > CAS authentication
2244 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2245 msgstr "admin.pref#casLogout# नही"
2246
2247 # Administration > CAS authentication
2248 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2249 msgstr "admin.pref#casLogout# हाँ"
2250
2251 # Administration > CAS authentication
2252 msgid ""
2253 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2254 "server: "
2255 msgstr "admin.pref#casServerUrl# केंद्रीय प्रमाणीकरण सेवा (CAS) सर्वर का URL:"
2256
2257 # Administration > CAS authentication
2258 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2259 msgstr "admin.pref#casServerVersion# कैस 2 या इससे पहले"
2260
2261 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2262 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2263 msgstr "admin.pref#casServerVersion# कैस 3 या इससे पहले"
2264
2265 # Administration > CAS authentication
2266 msgid ""
2267 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2268 msgstr "admin.pref#casServerVersion# CAS सर्वर कोहा का संस्करण इससे जुड़ जाएगा:"
2269
2270 # Administration > Interface options
2271 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2272 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# नही"
2273
2274 # Administration > Interface options
2275 msgid ""
2276 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2277 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में आइटम आइकन दिखाएं:"
2278
2279 # Administration > Interface options
2280 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2281 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# हाँ"
2282
2283 # Administration > Login options
2284 msgid ""
2285 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2286 "one day."
2287 msgstr ""
2288 "admin.pref#timeout# दिन में यह निर्दिष्ट करेगा डी जोड़ना, जैसे 1 डी से एक दिन का समय "
2289 "है।"
2290
2291 # Administration > Login options
2292 msgid ""
2293 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2294 "users: "
2295 msgstr ""
2296 "admin.pref#timeout# सेकंड स्वचालित रूप से उपयोगकर्ताओं लॉग आउट करने में निष्क्रियता "
2297 "मध्यांतर: "
2298
2299 # Administration > Interface options
2300 msgid ""
2301 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2302 "lists of books: "
2303 msgstr ""
2304 "admin.pref#virtualshelves# स्टाफ की अनुमति दें और संरक्षक बना सकते हैं और पुस्तकों की "
2305 "सहेजी सूचियों को देखने के लिए: "
2306
2307 # Administration > Interface options
2308 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2309 msgstr "admin.pref#virtualshelves# नही"
2310
2311 # Administration > Interface options
2312 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2313 msgstr "admin.pref#virtualshelves# हाँ"
2314
2315 # Authorities
2316 msgid "authorities.pref"
2317 msgstr "authorities.pref"
2318
2319 # Authorities > General
2320 msgid "authorities.pref General"
2321 msgstr "authorities.pref जनरल"
2322
2323 # Authorities > Linker
2324 msgid "authorities.pref Linker"
2325 msgstr "authorities.pref लिंकर"
2326
2327 # Authorities > General
2328 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2329 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन"
2330
2331 # Authorities > General
2332 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2333 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन नहीं करते"
2334
2335 # Authorities > General
2336 msgid ""
2337 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2338 "hierarchies when viewing authorities."
2339 msgstr ""
2340 "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # व्यापक शब्द / संकरा अवधि पदानुक्रम "
2341 "अधिकारियों जब देखने।"
2342
2343 # Authorities > General
2344 msgid ""
2345 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2346 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2347 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2348 "<br>"
2349 msgstr ""
2350 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# यहां auth1 और auth2 प्राधिकरण "
2351 "रिकॉर्ड के संकेतकों को संदर्भित करता है, टैग एक बिब्लियोग्राफिक फ़ील्ड नंबर या एक तारांकन "
2352 "(*) है, और some_value एक निश्चित मान (एक वर्ण) है.<br>"
2353
2354 # Authorities > General
2355 msgid ""
2356 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2357 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2358 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2359 "some_value).<br>"
2360 msgstr ""
2361 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एक टिप्पणी प्रतीक के साथ शुरू होने "
2362 "वाली लाइनें (#) छोड़े गए हैं प्रत्येक पंक्ति को इस रूप में होना चाहिए: (marc21|unimarc), "
2363 "tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value)."
2364 "<br>"
2365
2366 # Authorities > General
2367 msgid ""
2368 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2369 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2370 msgstr ""
2371 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# मार्क 21 विकल्प थिसॉरस "
2372 "प्राधिकरण क्षेत्र 008/11 and 040$f द्वारा नियंत्रित संकेतकों को दर्शाता है."
2373
2374 # Authorities > General
2375 msgid ""
2376 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2377 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2378 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2379 msgstr ""
2380 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एडिटिंग रिकॉर्ड को "
2381 "बिब्लियोग्राफिक क्षेत्र संलग्न करने वाले प्राधिकरण के नियंत्रण संकेतक को संपादित करने के लिए "
2382 "निम्न पाठ का उपयोग करें (और संभावित रूप से उप-फ़ील्ड $2).<br>"
2383
2384 # Authorities > General
2385 msgid ""
2386 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2387 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2388 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2389 msgstr ""
2390 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
2391 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2392 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
2393
2394 # Authorities > General
2395 msgid ""
2396 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2397 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2398 msgstr ""
2399 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# प्राधिकरण रिकॉर्ड को संशोधित करते समय, "
2400 "संख्या से अधिक होने पर संलग्न ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को अपडेट न करें"
2401
2402 # Authorities > General
2403 msgid ""
2404 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2405 "merge_authority cron job will merge them.)"
2406 msgstr ""
2407 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# रिकॉर्ड। (इस सीमा से ऊपर, "
2408 "merge_authority क्रॉन जॉब उन्हें मर्ज हो जाएगा।)"
2409
2410 # Authorities > General
2411 msgid ""
2412 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2413 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2414 "relevant bibliographic record fields in"
2415 msgstr ""
2416 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# संलग्न प्राधिकरण रिकॉर्ड (\"विलय\") से ग्रंथ "
2417 "सूची रिकॉर्ड को अद्यतन करते समय, प्रासंगिक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड उपक्षेत्रों को संभालें"
2418
2419 # Authorities > General
2420 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2421 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# ढीला"
2422
2423 # Authorities > General
2424 msgid ""
2425 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2426 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2427 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2428 msgstr ""
2429 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# मोड। सख्त मोड उपक्षेत्रों कि प्राधिकरण रिकॉर्ड "
2430 "में नहीं मिला रहे हैं, नष्ट हो जाती हैं। ढीला मोड उन्हें रखेंगे। ढीला मोड ऐतिहासिक व्यवहार "
2431 "और अभी भी डिफ़ॉल्ट है।"
2432
2433 # Authorities > General
2434 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2435 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# कठोर"
2436
2437 # Authorities > General
2438 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2439 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2440
2441 # Authorities > General
2442 msgid ""
2443 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2444 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2445 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2446 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2447 msgstr ""
2448 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# प्राधिकरण रिकॉर्ड जो गायब हैं(<a href=\"/"
2449 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2450 "\">BiblioAddsAuthorities</a> इसे किसी भी प्रभाव के लिए \"अनुमति\" के लिए सेट किया "
2451 "जाना चाहिए)।"
2452
2453 # Authorities > General
2454 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2455 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न नहीं है"
2456
2457 # Authorities > General
2458 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2459 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न"
2460
2461 # Authorities > General
2462 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2463 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2464
2465 # Authorities > General
2466 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2467 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति देते हैं"
2468
2469 # Authorities > General
2470 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2471 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति नहीं है"
2472
2473 # Authorities > General
2474 msgid ""
2475 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2476 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2477 "authorities."
2478 msgstr ""
2479 "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # उन्हें स्वचालित रूप से नया प्राधिकरण "
2480 "रिकॉर्ड बनाने के लिए, अगर जरूरत है न कि मौजूदा अधिकारियों को संदर्भित करने के लिए होने से।"
2481
2482 # Authorities > Linker
2483 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2484 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # Do"
2485
2486 # Authorities > Linker
2487 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2488 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # मत करो"
2489
2490 # Authorities > Linker
2491 msgid ""
2492 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2493 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2494 msgstr ""
2495 "authorities.pref # CatalogModuleRelink # स्वचालित रूप शीर्षकों है कि पहले जब "
2496 "सूचीबद्ध मॉड्यूल में रिकॉर्ड बचत जोड़ा गया है relink।"
2497
2498 # OPAC > Privacy
2499 #, fuzzy
2500 msgid ""
2501 "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as "
2502 "default value for the 667$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2503 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2504 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2505 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2506 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2507 msgstr ""
2508 "opac.pref#OPACPrivacy# संरक्षकों को अपने चेकआउट इतिहास के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता "
2509 "सेटिंग्स चुनने के लिए। ये आवश्यक <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2510 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> और <a href="
2511 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron"
2512 "\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयताएँ."
2513
2514 # OPAC > Privacy
2515 #, fuzzy
2516 msgid ""
2517 "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as "
2518 "default value for the 670$a field of MARC21 authority records (requires <a "
2519 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2520 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities'>BiblioAddsAuthorities</a> and "
2521 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2522 "op=search&searchfield=AutoCreateAuthorities'>AutoCreateAuthorities</a>):"
2523 msgstr ""
2524 "opac.pref#OPACPrivacy# संरक्षकों को अपने चेकआउट इतिहास के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता "
2525 "सेटिंग्स चुनने के लिए। ये आवश्यक <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2526 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> और <a href="
2527 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron"
2528 "\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयताएँ."
2529
2530 # Authorities > Linker
2531 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2532 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # Do"
2533
2534 # Authorities > Linker
2535 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2536 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # मत करो"
2537
2538 # Authorities > Linker
2539 msgid ""
2540 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2541 "for headings where the linker is unable to find a match."
2542 msgstr ""
2543 "authorities.pref # LinkerKeepStale # शीर्षकों जहां लिंकर एक मैच खोजने में असमर्थ है के "
2544 "लिए प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए मौजूदा लिंक रखने के लिए।"
2545
2546 # Authorities > Linker
2547 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2548 msgstr "authorities.pref # LinkerModule # का उपयोग करें"
2549
2550 # Authorities > Linker
2551 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2552 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# डिफाल्ट"
2553
2554 # Authorities > Linker
2555 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2556 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# पहला मैच"
2557
2558 # Authorities > Linker
2559 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2560 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# अंतिम मैच"
2561
2562 # Authorities > Linker
2563 msgid ""
2564 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2565 "authority records."
2566 msgstr ""
2567 "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए शीर्षकों के मिलान के लिए authorities.pref # "
2568 "LinkerModule # लिंकर मॉड्यूल।"
2569
2570 # Authorities > Linker
2571 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2572 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (के साथ अलग विकल्प |)."
2573
2574 # Authorities > Linker
2575 msgid ""
2576 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2577 "linker:"
2578 msgstr "authorities.pref # LinkerOptions # अधिकार लिंकर के लिए निम्न विकल्प सेट"
2579
2580 # Authorities > Linker
2581 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2582 msgstr "authorities.pref # LinkerRelink # Do"
2583
2584 # Authorities > Linker
2585 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2586 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink # मत करो"
2587
2588 # Authorities > Linker
2589 msgid ""
2590 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2591 "linked to authority records."
2592 msgstr ""
2593 "authorities.pref # LinkerRelink # शीर्षकों कि पहले प्राधिकरण के रिकॉर्ड से जोड़ा गया "
2594 "है relink।"
2595
2596 # Authorities > General
2597 msgid ""
2598 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2599 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2600 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2601 msgstr ""
2602 "authorities.pref # MARCAuthorityControlField008 # 008 स्थिति 06-39 (फिक्स्ड "
2603 "लंबाई डेटा तत्व) MARC21 प्राधिकरण नियंत्रण क्षेत्र की सामग्री के लिए निम्नलिखित पाठ का "
2604 "उपयोग करें। तारीख (स्थिति 00-05) शामिल नहीं है।"
2605
2606 # Authorities > General
2607 msgid ""
2608 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2609 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2610 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2611 msgstr ""
2612 "authorities.pref # UNIMARCAuthorityField100 # का उपयोग Unimarc अधिकार क्षेत्र में "
2613 "100 स्थिति 08-35 (फिक्स्ड लंबाई डेटा तत्व) की सामग्री के लिए निम्न पाठ। तारीख (स्थिति "
2614 "00-07) शामिल नहीं है।"
2615
2616 # Authorities > General
2617 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2618 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग न करें"
2619
2620 # Authorities > General
2621 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2622 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग करें"
2623
2624 # Authorities > General
2625 msgid ""
2626 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2627 "of text strings for searches from subject tracings."
2628 msgstr ""
2629 "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings विषय ट्रेसिंग से खोजों के लिए पाठ "
2630 "स्ट्रिंग्स के बजाय # अधिकार रिकार्ड संख्या।"
2631
2632 # Cataloging
2633 msgid "cataloguing.pref"
2634 msgstr "cataloguing.pref"
2635
2636 # Cataloging > Display
2637 msgid "cataloguing.pref Display"
2638 msgstr "cataloguing.pref प्रदर्शन"
2639
2640 # Cataloging > Exporting
2641 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2642 msgstr "cataloguing.pref निर्यातक"
2643
2644 # Cataloging > Importing
2645 msgid "cataloguing.pref Importing"
2646 msgstr "cataloguing.pref आयात"
2647
2648 # Cataloging > Interface
2649 msgid "cataloguing.pref Interface"
2650 msgstr "cataloguing.pref इंटरफ़ेस"
2651
2652 # Cataloging > Record structure
2653 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2654 msgstr "cataloguing.pref रिकॉर्ड संरचना"
2655
2656 # Cataloging > Spine labels
2657 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2658 msgstr "cataloguing.pref स्पाइन लेबल"
2659
2660 # Cataloging > Display
2661 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2662 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन"
2663
2664 # Cataloging > Display
2665 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2666 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
2667
2668 # Cataloging > Display
2669 msgid ""
2670 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2671 "bibliographic record detail page."
2672 msgstr ""
2673 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर अधिग्रहण विवरण."
2674
2675 # Cataloging > Importing
2676 msgid ""
2677 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2678 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2679 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2680 msgstr ""
2681 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 खोज परिणामों के "
2682 "'अतिरिक्त फ़ील्ड' कॉलम में (सीमांक के रूप में अल्पविराम का उपयोग करें उदा.: \"<code>001, "
2683 "082$ab, 090$ab</code>\")"
2684
2685 # Cataloging > Importing
2686 msgid ""
2687 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2688 "subfields"
2689 msgstr ""
2690 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# मार्क फ़ील्ड/उपफ़ील्ड "
2691 "प्रदर्शित करें"
2692
2693 # Cataloging > Importing
2694 msgid ""
2695 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2696 "record import tool,"
2697 msgstr ""
2698 "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ आई पर "
2699 "मिलान,"
2700
2701 # Cataloging > Importing
2702 msgid ""
2703 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2704 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2705 "ISBN fields of already cataloged records."
2706 msgstr ""
2707 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# आयातित रिकॉर्ड में आईएसएस के सभी रूपों को "
2708 "पहले से ही सूचीबद्ध रिकॉर्ड के आईएसएस फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में आक्रामक रूप से मिलान "
2709 "करने का प्रयास."
2710
2711 # Cataloging > Importing
2712 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2713 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # Do"
2714
2715 # Cataloging > Importing
2716 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2717 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # नहीं करते"
2718
2719 # Cataloging > Importing
2720 msgid ""
2721 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2722 "record import tool,"
2723 msgstr ""
2724 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ ISSN पर "
2725 "मिलान,"
2726
2727 # Cataloging > Importing
2728 msgid ""
2729 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2730 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2731 "ISSN fields of already cataloged records."
2732 msgstr ""
2733 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# ISSN के सभी रूपों को पहले ही कैटलॉग "
2734 "रिकॉर्ड के ISSN फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में ISSN के सभी रूपों की कोशिश करके आक्रामक रूप "
2735 "से मिलान करने का प्रयास."
2736
2737 # Cataloging > Importing
2738 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2739 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# करें"
2740
2741 # Cataloging > Importing
2742 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2743 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# नही करें"
2744
2745 # Cataloging > Record structure
2746 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2747 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField #।"
2748
2749 # Cataloging > Record structure
2750 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2751 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField # मार्क subfield प्रदर्शन"
2752
2753 # Cataloging > Record structure
2754 msgid ""
2755 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2756 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2757 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2758 "with the subfields separated by"
2759 msgstr ""
2760 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# रिकॉर्ड आइटम नहीं है कि के लिए होल्डिंग्स "
2761 "जानकारी के रूप में (इस में देखने के लिए कई उप क्षेत्रों को शामिल कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
2762 "<code>852abhi</code>852 उपक्षेत्रों a, b, h, और i.) में देखना होगा उपक्षेत्रों से अलग कर "
2763 "दिया साथ"
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2767 msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (केवल गैर-XSLT दृश्य)."
2768
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid ""
2771 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2772 "with "
2773 msgstr ""
2774 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# मुख्य प्रविष्टि और उप विभाजनों के साथ अलग करें"
2775
2776 # Cataloging > Exporting
2777 # Cataloging > Exporting
2778 # Cataloging > Exporting
2779 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2780 msgstr "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # <br/>"
2781
2782 # Cataloging > Exporting
2783 msgid ""
2784 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2785 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2786 msgstr ""
2787 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
2788 "मूल्यों को देखते हुए BibTeX टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
2789
2790 # Cataloging > Exporting
2791 msgid ""
2792 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2793 "when exporting BibTeX:"
2794 msgstr ""
2795 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # क्षेत्रों में निम्नलिखित शामिल हैं "
2796 "जब BibTeX निर्यात,"
2797
2798 # Cataloging > Exporting
2799 msgid ""
2800 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2801 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2802 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2803 msgstr ""
2804 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # एक दोहरा BibTex टैग के लिए "
2805 "कई मार्क टैग / लक्ष्य के रूप में उपक्षेत्रों specificy करने के लिए, निम्न स्वरूप का उपयोग करें: "
2806 "BT_TAG: [TAG2 $ SUBFIELD1, tag2 $ SUBFIELD2] (जैसे नोट्स: [501 $ एक, 505 $ जी] )"
2807
2808 # Cataloging > Exporting
2809 msgid ""
2810 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2811 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2812 "choosing."
2813 msgstr ""
2814 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # का उपयोग करें '@' (उद्धरण के "
2815 "साथ) BT_TAG के रूप में अपने को चुनने के एक क्षेत्र मूल्य के साथ BibTeX रिकॉर्ड प्रकार बदलने के "
2816 "लिए।"
2817
2818 # Cataloging > Exporting
2819 msgid ""
2820 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2821 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2822 msgstr ""
2823 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# प्रारूप में प्रति पंक्ति एक टैग का "
2824 "उपयोग करें BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2825
2826 # Cataloging > Interface
2827 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2828 msgstr "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# अनुमति देना"
2829
2830 # Cataloging > Interface
2831 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2832 msgstr "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# अनुमति नही देना"
2833
2834 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2835 msgid ""
2836 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2837 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2838 "subpermission."
2839 msgstr ""
2840 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# कैटलॉगिंग मॉड्यूल के भीतर बनाए जाने के "
2841 "लिए अधिकृत मान। लाइब्रेरियन को manage_auth_values सबपरमिशन की आवश्यकता होगी।"
2842
2843 # Cataloging > Interface
2844 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2845 msgstr "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # का उपयोग करें"
2846
2847 # Cataloging > Interface
2848 msgid ""
2849 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2850 "source."
2851 msgstr ""
2852 "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # डिफ़ॉल्ट वर्गीकरण स्रोत के रूप में।"
2853
2854 # Cataloging > Record structure
2855 msgid ""
2856 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2857 "to code."
2858 msgstr ""
2859 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  खाली डिफाल्ट ||| - कोड का कोई प्रयास "
2860 "नहीं"
2861
2862 # Cataloging > Record structure
2863 msgid ""
2864 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2865 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2866 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2867 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2868 msgstr ""
2869 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# MARC21 के क्षेत्र 008 रेंज 15-17 के लिए "
2870 "डिफ़ॉल्ट देश कोड भरें - प्रकाशन, उत्पादन, या निष्पादन का स्थान. (देखे <a href='http://"
2871 "www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>देशों के लिए मार्क कोड सूची</a>):"
2872
2873 # Cataloging > Record structure
2874 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2875 msgstr "cataloguing.pref # DefaultLanguageField008 # रिक्त चूक इंग्लैंड के लिए।"
2876
2877 # Cataloging > Record structure
2878 msgid ""
2879 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2880 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2881 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2882 "for Languages</a>):"
2883 msgstr ""
2884 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# MARC21 अभिलेखों का क्षेत्र 008 के लिए "
2885 "डिफ़ॉल्ट भाषा में भरें रेंज 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc."
2886 "gov/marc/languages/language_code.html\">मार्क कोड भाषाएँ के लिए सूची</a>)"
2887
2888 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2889 msgid ""
2890 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2891 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2892 "staff interface, use the"
2893 msgstr ""
2894 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# उन्नत कैटलॉगिंग संपादक में मार्क/MARCXML "
2895 "फ़ाइल में सहेजते समय या स्टाफ़ इंटरफ़ेस में विवरण पृष्ठ से निर्यात करते समय, का उपयोग करें"
2896
2897 # Cataloging > Record structure
2898 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2899 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड संख्या"
2900
2901 # Searching > Results display
2902 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2903 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# नियंत्रण संख्या"
2904
2905 # Cataloging > Record structure
2906 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2907 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# फ़ाइल नाम में।"
2908
2909 # Cataloging > Interface
2910 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2911 msgstr "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # प्रदर्शन"
2912
2913 # Cataloging > Interface
2914 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2915 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# प्रदर्शित न करें"
2916
2917 # Cataloging > Interface
2918 msgid ""
2919 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2920 "record relationships."
2921 msgstr ""
2922 "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # आसान तरीके विश्लेषणात्मक रिकॉर्ड संबंध "
2923 "बनाने के लिए"
2924
2925 # Cataloging > Interface
2926 msgid ""
2927 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2928 msgstr ""
2929 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>नोट:</strong>"
2930
2931 # Cataloging > Interface
2932 msgid ""
2933 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2934 "support for UNIMARC fixed fields."
2935 msgstr ""
2936 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# वर्तमान में UNIMARC निश्चित "
2937 "क्षेत्रों के लिए समर्थन शामिल नहीं है।"
2938
2939 # Cataloging > Interface
2940 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2941 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम न करें"
2942
2943 # Cataloging > Interface
2944 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2945 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम करें"
2946
2947 # Cataloging > Interface
2948 msgid ""
2949 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2950 "editor."
2951 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# उन्नत सूचीबद्ध संपादक।"
2952
2953 # Cataloging > Display
2954 msgid ""
2955 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2956 "template:"
2957 msgstr ""
2958 "cataloguing.pref#ISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
2959
2960 # Cataloging > Display
2961 msgid ""
2962 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2963 "bibliographic records in"
2964 msgstr ""
2965 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड में "
2966 "प्रदर्शित करते हैं"
2967
2968 # Cataloging > Display
2969 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2970 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # ISBD फॉर्म (नीचे देखें)।"
2971
2972 # Cataloging > Display
2973 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2974 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # मार्क के रूप में।"
2975
2976 # Cataloging > Display
2977 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2978 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # लेबल मार्क प्रपत्र"
2979
2980 # Cataloging > Display
2981 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2982 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # सामान्य रूप में।"
2983
2984 # Cataloging > Display
2985 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2986 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # Do"
2987
2988 # Cataloging > Display
2989 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2990 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # मत करो"
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid ""
2994 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2995 "one tag entry on the display."
2996 msgstr ""
2997 "cataloguing.pref # LabelMARCView # पतन के प्रदर्शन पर एक टैग प्रविष्टि में बार-बार "
2998 "एक ही प्रकार के टैग।"
2999
3000 # Cataloging > Record structure
3001 msgid ""
3002 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3003 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
3004 msgstr ""
3005 "cataloguing.pref # MARCOrgCode # <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
3006 "organizations/orgshome.html\"> मार्क संगठन कोड </a> में भरें"
3007
3008 # Cataloging > Record structure
3009 msgid ""
3010 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
3011 "to disable). This can be also set on libraries level."
3012 msgstr ""
3013 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# नए मार्क21 अभिलेखों में डिफ़ॉल्ट रूप से (निष्क्रिय करने के "
3014 "लिए रिक्त छोड़ दें) इसे पुस्तकालय स्तर पर भी सेट किया जा सकता है."
3015
3016 # Cataloging > Display
3017 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
3018 msgstr "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# उपयोग न करें"
3019
3020 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
3021 msgid ""
3022 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
3023 "to decide which action to take for each field."
3024 msgstr ""
3025 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# आने वाले रिकॉर्ड के लिए मार्क ओवरले नियम, यह तय "
3026 "करने के लिए कि प्रत्येक फ़ील्ड के लिए कौन सी कार्रवाई करनी है।"
3027
3028 # Cataloging > Display
3029 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
3030 msgstr "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# उपयोग करें"
3031
3032 # Cataloging > Display
3033 msgid ""
3034 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
3035 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3036 msgstr ""
3037 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उदाहरण के लिए <tt>http://fielddoc.example."
3038 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
3039
3040 # Cataloging > Display
3041 msgid ""
3042 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
3043 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
3044 msgstr ""
3045 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# यदि खाली छोड़ दिया जाए, तो http://loc.gov "
3046 "(MARC21) या http://archive.ifla.org (UNIMARC) पर प्रारूप प्रलेखन का उपयोग किया "
3047 "जाता है."
3048
3049 # Cataloging > Display
3050 msgid ""
3051 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
3052 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
3053 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
3054 "or \"fi-FI\")."
3055 msgstr ""
3056 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# संभव प्रतिस्थापन हैं <tt>{MARC}</tt> (marc "
3057 "flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. "
3058 "\"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI"
3059 "\")."
3060
3061 # Cataloging > Display
3062 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
3063 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उपयोग करे"
3064
3065 # Cataloging > Display
3066 msgid ""
3067 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
3068 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# मार्क फील्ड प्रलेखन के लिए यूआरएल के रूप में."
3069
3070 # Cataloging > Record structure
3071 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3072 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
3073
3074 # Cataloging > Record structure
3075 msgid ""
3076 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
3077 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
3078 msgstr ""
3079 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>नोट:</strong> फ़ील्ड और "
3080 "सबफ़ील्ड के बीच डॉलर चिह्न का उपयोग करें जैसे 123$a."
3081
3082 # Cataloging > Record structure
3083 msgid ""
3084 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
3085 "borrowernumber in MARC subfield"
3086 msgstr ""
3087 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के निर्माता "
3088 "उधारकर्ता"
3089
3090 # Cataloging > Record structure
3091 msgid ""
3092 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
3093 "borrowernumber in MARC subfield"
3094 msgstr ""
3095 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के अंतिम "
3096 "संशोधक उधारकर्ता"
3097
3098 # Cataloging > Record structure
3099 msgid ""
3100 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
3101 "subfield"
3102 msgstr ""
3103 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क के सबफील्ड में रिकॉर्ड बनाने वाले "
3104 "का नाम"
3105
3106 # Cataloging > Record structure
3107 msgid ""
3108 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
3109 "MARC subfield"
3110 msgstr ""
3111 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क उपक्षेत्र में अंतिम संशोधित नाम दर्ज "
3112 "करता है"
3113
3114 # Cataloging > Display
3115 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
3116 msgstr ""
3117 "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />उदाहरण के लिए: '001,245ab,600'"
3118
3119 # Cataloging > Display
3120 msgid ""
3121 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
3122 msgstr "cataloguing.pref #MergeReportFields# <li> खेतों 600 के सभी उपक्षेत्रों </li>"
3123
3124 # Cataloging > Display
3125 msgid ""
3126 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
3127 msgstr ""
3128 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> क्षेत्र 245 के उपक्षेत्रों a और b </li>"
3129
3130 # Cataloging > Display
3131 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
3132 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> 001 का मान </li>"
3133
3134 # Cataloging > Display
3135 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3136 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
3137
3138 # Cataloging > Display
3139 msgid ""
3140 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
3141 "records after a merge:"
3142 msgstr ""
3143 "cataloguing.pref#MergeReportFields# मर्ज के बाद हटाए गए रिकॉर्ड के लिए निम्न फ़ील्ड "
3144 "दिखाएं:"
3145
3146 # Cataloging > Display
3147 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
3148 msgstr "cataloguing.pref # MergeReportFields # दिखाता है:"
3149
3150 # Cataloging > Record structure
3151 msgid ""
3152 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
3153 "blank to disable)."
3154 msgstr ""
3155 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # (निष्क्रिय करने के लिए खाली एक स्थान "
3156 "कोड होना चाहिए, या)।"
3157
3158 # Cataloging > Record structure
3159 msgid ""
3160 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
3161 "the temporary location of"
3162 msgstr ""
3163 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # जब आइटम बनाई गई हैं, उनमें से अस्थायी "
3164 "स्थान देना"
3165
3166 # Cataloging > Display
3167 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3168 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
3169
3170 # Cataloging > Display
3171 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
3172 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# मत दिखाओ"
3173
3174 # Cataloging > Display
3175 msgid ""
3176 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
3177 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
3178 "bibliographic frameworks section of the administration module."
3179 msgstr ""
3180 "cataloguing.pref#NotesToHide# सामान्य दृश्य जैसे अन्य पृष्ठों से फ़ील्ड्स को छुपाने के लिए, "
3181 "प्रशासन मॉड्यूल के मार्क ग्रंथ सूची रूपरेखा अनुभाग में उप-क्षेत्रों के लिए दृश्यता सेटिंग्स का "
3182 "उपयोग करें."
3183
3184 # Cataloging > Display
3185 msgid ""
3186 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
3187 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
3188 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
3189 "(UNIMARC)."
3190 msgstr ""
3191 "cataloguing.pref#NotesToHide# 'शीर्षक नोट्स' टैब में और ओपेक और स्टाफ इंटरफेस विवरण "
3192 "पृष्ठों पर 'विवरण' टैब में फ़ील्ड नोट करें। कई फ़ील्ड को अलग करने के लिए अल्पविराम का उपयोग "
3193 "करें। उदाहरण: 500,502 (मार्क21); 300,328 (यूनिमार्क)."
3194
3195 # Cataloging > Display
3196 msgid ""
3197 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
3198 "like <code>192.168.</code>.)"
3199 msgstr ""
3200 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (खाली छोड़ देते हैं यदि इस्तेमाल नहीं किया। "
3201 "परिभाषित करें एक सीमा की तरह <code> 192.168.</code>.)"
3202
3203 # Cataloging > Display
3204 msgid ""
3205 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
3206 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
3207 msgstr ""
3208 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />दबी हुई ग्रंथ सूची के लिए पुनर्निर्देशित पृष्ठ "
3209 "पर निम्न संदेश प्रदर्शित करें:"
3210
3211 # Cataloging > Display
3212 msgid ""
3213 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
3214 "suppressed records to"
3215 msgstr ""
3216 "cataloguing.pref # OpacSuppression # <br /> को दबा रिकॉर्ड के लिए ओपेक विस्तार "
3217 "पृष्ठ रीडायरेक्ट"
3218
3219 # Cataloging > Display
3220 msgid ""
3221 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
3222 "addresses outside of the IP range"
3223 msgstr ""
3224 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />IP श्रेणी के बाहर आईपी पते के लिए दमन "
3225 "प्रतिबंधित करें"
3226
3227 # Cataloging > Display
3228 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
3229 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # छिपा नहीं है"
3230
3231 # Cataloging > Display
3232 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
3233 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # मिटायें"
3234
3235 # Cataloging > Display
3236 msgid ""
3237 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3238 "blocked')."
3239 msgstr ""
3240 "cataloguing.pref # OpacSuppression # एक व्याख्यात्मक पेज ( 'इस रिकॉर्ड अवरुद्ध है')।"
3241
3242 # Cataloging > Display
3243 msgid ""
3244 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3245 "from OPAC search results."
3246 msgstr ""
3247 "cataloguing.pref#OpacSuppression# ओपेक खोज परिणामों से दमन के रूप में चिह्नित ग्रंथ "
3248 "सूची."
3249
3250 # Cataloging > Display
3251 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3252 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # 404 त्रुटि पृष्ठ ( 'नहीं मिला')।"
3253
3254 # Cataloging > Record structure
3255 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3256 msgstr "cataloguing.pref # PrefillItem # जब एक नया आइटम जोड़ा जाता है,"
3257
3258 # Cataloging > Record structure
3259 msgid ""
3260 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3261 "created item values."
3262 msgstr ""
3263 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
3264 "प्रीफिल्ड नहीं है।"
3265
3266 # Cataloging > Record structure
3267 msgid ""
3268 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3269 "item values."
3270 msgstr ""
3271 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
3272 "प्रीफिल्ड है।"
3273
3274 # Cataloging > Exporting
3275 # Cataloging > Exporting
3276 # Cataloging > Exporting
3277 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3278 msgstr "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # <br/>"
3279
3280 # Cataloging > Exporting
3281 msgid ""
3282 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3283 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3284 msgstr ""
3285 "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
3286 "मूल्यों को देखते हुए आरआईएस टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
3287
3288 # Cataloging > Exporting
3289 msgid ""
3290 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3291 "when exporting RIS:"
3292 msgstr ""
3293 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS निर्यात करते समय निम्नलिखित "
3294 "फ़ील्ड शामिल करें:"
3295
3296 # Cataloging > Exporting
3297 msgid ""
3298 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3299 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3300 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3301 msgstr ""
3302 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# दोहराए जाने वाले RIS टैग के लिए लक्ष्य "
3303 "के रूप में कई MARC टैग / सबफील्ड्स को निर्दिष्ट करने के लिए, निम्न प्रारूप का उपयोग करें: "
3304 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3305
3306 # Cataloging > Exporting
3307 msgid ""
3308 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3309 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3310 "choosing."
3311 msgstr ""
3312 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# कुंजी के रूप में TY (रिकॉर्ड प्रकार) का "
3313 "उपयोग आपके चयन के क्षेत्र मूल्य के साथ डिफ़ॉल्ट TY को <em>प्रतिस्थापित</em> करेगा।"
3314
3315 # Cataloging > Exporting
3316 msgid ""
3317 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3318 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3319 msgstr ""
3320 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS_TAG प्रारूप में प्रति टैग एक पंक्ति "
3321 "का उपयोग करें: TAG$SUBFIELD ( जैसे. LC: 010$a )."
3322
3323 # Cataloging > Display
3324 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3325 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग नहीं है"
3326
3327 # Cataloging > Display
3328 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3329 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग"
3330
3331 # Cataloging > Display
3332 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3333 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
3334
3335 # Cataloging > Display
3336 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3337 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
3338
3339 # Cataloging > Display
3340 msgid ""
3341 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3342 "second tab will contain all other items."
3343 msgstr ""
3344 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # उपयोगकर्ता के पुस्तकालय में लॉग इन किया है। "
3345 "दूसरे टैब अन्य सभी वस्तुओं में शामिल होंगे।"
3346
3347 # Cataloging > Display
3348 msgid ""
3349 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3350 "first tab contains items whose"
3351 msgstr ""
3352 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # आइटम दो टैब, जहां पहला टैब जिसका आइटम "
3353 "शामिल हैं में प्रदर्शित"
3354
3355 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3356 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3357 msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC समर्थित नहीं है।"
3358
3359 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3360 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3361 msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# एक अधिकतम"
3362
3363 # Cataloging > Record structure
3364 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3365 msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ओपेक"
3366
3367 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3368 msgid ""
3369 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3370 "linked via field 773, in"
3371 msgstr ""
3372 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# घटक रिकॉर्ड की एक सूची दिखाएं, जैसा कि "
3373 "फ़ील्ड 773 के माध्यम से लिंक किया गया है, अंदर"
3374
3375 # Cataloging > Display
3376 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3377 msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# दोनों स्टाफ इंटरफेस और ओपेक"
3378
3379 # Cataloging > Spine labels
3380 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3381 msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# नही"
3382
3383 # Cataloging > Record structure
3384 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3385 msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ।"
3386
3387 # Cataloging > Interface
3388 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3389 msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# रिकॉर्ड प्रदर्शित किए जाएंगे।"
3390
3391 # Cataloging > Record structure
3392 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3393 msgstr "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# स्टाफ इंटरफ़ेस"
3394
3395 # Cataloging > Spine labels
3396 msgid ""
3397 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3398 "printer,"
3399 msgstr ""
3400 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # त्वरित रीढ़ लेबल प्रिंटर का उपयोग करते हैं,"
3401
3402 # Cataloging > Spine labels
3403 msgid ""
3404 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3405 msgstr ""
3406 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # स्वचालित रूप से एक प्रिंट संवाद पॉप अप।"
3407
3408 # Cataloging > Spine labels
3409 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3410 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # Do"
3411
3412 # Cataloging > Spine labels
3413 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3414 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # नहीं करते"
3415
3416 # Cataloging > Spine labels
3417 msgid ""
3418 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3419 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3420 "&lt; and &gt;.)"
3421 msgstr ""
3422 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (से कॉलम में दर्ज करें <code>biblio</code>, "
3423 "<code>biblioitems</code> या <code>items</code> टेबल, से घिरा हुआ &lt; और &gt;.)"
3424
3425 # Cataloging > Spine labels
3426 msgid ""
3427 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3428 "printed spine label:"
3429 msgstr ""
3430 "cataloguing.pref # SpineLabelFormat # एक त्वरित-मुद्रित रीढ़ लेबल पर निम्नलिखित "
3431 "क्षेत्रों में शामिल हैं:"
3432
3433 # Cataloging > Spine labels
3434 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3435 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन"
3436
3437 # Cataloging > Spine labels
3438 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3439 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
3440
3441 # Cataloging > Spine labels
3442 msgid ""
3443 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3444 "bibliographic details page to print item spine labels."
3445 msgstr ""
3446 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# आइटम स्पाइन लेबल प्रिंट करने के "
3447 "लिए ग्रंथ सूची विवरण के बटन."
3448
3449 # Cataloging > Record structure
3450 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3451 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # उदाहरण:"
3452
3453 # Cataloging > Record structure
3454 msgid ""
3455 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3456 "preference is empty, no fields are restricted."
3457 msgstr ""
3458 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# यदि सिस्टम वरीयता "
3459 "खाली है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3460
3461 # Cataloging > Record structure
3462 msgid ""
3463 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3464 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3465 "permission is enabled, separated by spaces:"
3466 msgstr ""
3467 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3468 "लिए संपादन अधिकृत है जब items_batchmod_restricted अनुमति सक्षम होती है, जिसे रिक्त "
3469 "स्थान द्वारा अलग किया जाता है:"
3470
3471 # Cataloging > Record structure
3472 msgid ""
3473 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3474 "952$b 952$c\""
3475 msgstr ""
3476 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3477 "952$b 952$c\""
3478
3479 # Cataloging > Record structure
3480 msgid ""
3481 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3482 "framework is excluded from the permission."
3483 msgstr ""
3484 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3485 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3486
3487 # Cataloging > Record structure
3488 msgid ""
3489 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3490 "995$h 995$j\""
3491 msgstr ""
3492 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Unimarc: \"995$f "
3493 "995$h 995$j\""
3494
3495 # Cataloging > Record structure
3496 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3497 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # उदाहरण:"
3498
3499 # Cataloging > Record structure
3500 msgid ""
3501 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3502 "preference is empty, no fields are restricted."
3503 msgstr ""
3504 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# यदि सिस्टम वरीयता खाली "
3505 "है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3506
3507 # Cataloging > Record structure
3508 msgid ""
3509 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3510 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3511 "enabled, separated by spaces:"
3512 msgstr ""
3513 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3514 "लिए संपादन अधिकृत है जब edit_items_restricted अनुमति सक्षम है, रिक्त स्थान से अलग:"
3515
3516 # Cataloging > Record structure
3517 msgid ""
3518 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3519 "952$c\""
3520 msgstr ""
3521 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3522 "952$c\""
3523
3524 # Cataloging > Record structure
3525 msgid ""
3526 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3527 "framework is excluded from the permission."
3528 msgstr ""
3529 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3530 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3531
3532 # Cataloging > Record structure
3533 msgid ""
3534 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3535 "995$h 995$j\""
3536 msgstr ""
3537 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3538 "995$h 995$j\""
3539
3540 # Cataloging > Record structure
3541 msgid ""
3542 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3543 "use when prefilling items (separated by space):"
3544 msgstr ""
3545 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# आइटमों को पूर्व-निर्धारित करते समय "
3546 "उपयोग करने के लिए उप-फ़ील्ड की एक सूची निर्धारित करें (खाली स्थान द्वारा अलग):"
3547
3548 # Cataloging > Record structure
3549 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3550 msgstr ""
3551 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language # Languague उपयोग (आईएसओ 690-2)"
3552
3553 # Cataloging > Record structure
3554 msgid ""
3555 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3556 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3557 msgstr ""
3558 "Unimarc क्षेत्र 100 जब एक नया रिकार्ड बनाने में या क्षेत्र प्लगइन में डिफ़ॉल्ट भाषा के रूप में "
3559 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language #।"
3560
3561 # Cataloging > Display
3562 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3563 msgstr "cataloguing.pref # URLLinkText # दिखाएँ"
3564
3565 # Cataloging > Display
3566 msgid ""
3567 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3568 "and items."
3569 msgstr ""
3570 "cataloguing.pref#URLLinkText# मार्क रिकॉर्ड और आइटम में एम्बेडेड लिंक के पाठ के रूप में."
3571
3572 # Cataloging > Display
3573 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3574 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग न करें"
3575
3576 # Cataloging > Display
3577 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3578 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग करें"
3579
3580 # Cataloging > Display
3581 msgid ""
3582 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3583 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3584 msgstr ""
3585 "cataloguing.pref # UseControlNumber # रिकॉर्ड नियंत्रण संख्या ($ डब्ल्यू उपक्षेत्रों) और "
3586 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को जोड़ने के लिए नियंत्रण संख्या (001)।"
3587
3588 # Cataloging > Interface
3589 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3590 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन"
3591
3592 # Cataloging > Interface
3593 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3594 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन नहीं करते"
3595
3596 # Cataloging > Interface
3597 msgid ""
3598 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3599 "the MARC editor."
3600 msgstr ""
3601 "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # मार्क संपादक में खेतों और उपक्षेत्रों का विवरण।"
3602
3603 # Cataloging > Record structure
3604 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3605 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # बारकोड हैं"
3606
3607 # Cataloging > Record structure
3608 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3609 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # प्रपत्र 1, 2, 3 में उत्पन्न।"
3610
3611 # Cataloging > Record structure
3612 msgid ""
3613 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3614 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <branchcode>yymm0001."
3615
3616 # Cataloging > Record structure
3617 msgid ""
3618 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3619 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <year>-0001, <year>-0002."
3620
3621 # Cataloging > Record structure
3622 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3623 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # वृद्धिशील EAN-13 बारकोड"
3624
3625 # Cataloging > Record structure
3626 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3627 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # स्वतः उत्पन्न नहीं।"
3628
3629 # Cataloging > Display
3630 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3631 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन"
3632
3633 # Cataloging > Display
3634 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3635 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन नहीं करते"
3636
3637 # Cataloging > Display
3638 msgid ""
3639 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3640 "in MARC views."
3641 msgstr ""
3642 "cataloguing.pref # hide_marc # मार्क टैग संख्या, subfield कोड और मार्क विचारों में "
3643 "संकेतक।"
3644
3645 # Cataloging > Record structure
3646 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3647 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# की मद प्रकार का प्रयोग करें"
3648
3649 # Cataloging > Record structure
3650 msgid ""
3651 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3652 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3653 "either opac detail or results page, etc)."
3654 msgstr ""
3655 "cataloguing.pref # आधिकारिक आइटम प्रकार के रूप में आइटम-level_itypes # (परिसंचरण "
3656 "और जुर्माना नियमों का निर्धारण करने के लिए, या तो ओपेक विस्तार या परिणाम पृष्ठ पर एक "
3657 "आइटम प्रकार आइकन प्रदर्शित करने के लिए के लिए, आदि)।"
3658
3659 # Cataloging > Record structure
3660 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3661 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# ग्रंथ सूची रिकार्ड"
3662
3663 # Cataloging > Record structure
3664 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3665 msgstr "cataloguing.pref # मद-level_itypes # विशेष आइटम"
3666
3667 # Cataloging > Record structure
3668 msgid ""
3669 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3670 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3671 "676a; LOC: 680ab."
3672 msgstr ""
3673 "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क21 के लिए उदारण: डेवी: 082ab,092ab; LOC: "
3674 "050ab,090ab; कोहा रिकॉर्ड से: 942hi. UNIMARC के उदाहरण हैं: डेवी: 676a; LOC: 680ab."
3675
3676 # Cataloging > Record structure
3677 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3678 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क उपक्षेत्रों को मैप करें"
3679
3680 # Cataloging > Record structure
3681 msgid ""
3682 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3683 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3684 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3685 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3686 "the 092$a and 092$b."
3687 msgstr ""
3688 "cataloguing.pref#itemcallnumber# एक आइटम के लिए। क्रमिक रूप से उनकी जांच करने के "
3689 "लिए कई अल्पविराम से अलग किए गए क्षेत्रों की सूची बनाएं। प्रत्येक फ़ील्ड में कई सबफील्ड्स "
3690 "शामिल हो सकते हैं। रिकॉर्ड में उपक्षेत्रों के क्रम को संरक्षित किया जाएगा। उदाहरण के लिए: "
3691 "'082ab,092ab' 082$a और 082$b में दिखेगा, फिर 092$a और 092$b."
3692
3693 # Cataloging > Record structure
3694 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3695 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # व्याख्या और दुकान मार्क में रिकॉर्ड"
3696
3697 # Cataloging > Record structure
3698 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3699 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # MARC21"
3700
3701 # Cataloging > Record structure
3702 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3703 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # Unimarc"
3704
3705 # Cataloging > Record structure
3706 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3707 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # प्रारूप।"
3708
3709 # Cataloging > Record structure
3710 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3711 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # कॉपी"
3712
3713 # Cataloging > Record structure
3714 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3715 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # नकल मत करो"
3716
3717 # Cataloging > Record structure
3718 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3719 msgstr "Unimarc से cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # लेखकों"
3720
3721 # Cataloging > Record structure
3722 msgid ""
3723 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3724 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3725 msgstr ""
3726 "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # टैग सही लेखक टैग करने के लिए जब एक "
3727 "रिकार्ड Z39.50 का उपयोग कर के आयात (कोमा से अलग)।"
3728
3729 # Circulation
3730 msgid "circulation.pref"
3731 msgstr "circulation.pref"
3732
3733 # Circulation > Article requests
3734 msgid "circulation.pref Article requests"
3735 msgstr "circulation.pref अनुच्छेद अनुरोध"
3736
3737 # Circulation > Batch checkout
3738 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3739 msgstr "circulation.pref बैच चेकआउट"
3740
3741 # Circulation > Checkin policy
3742 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3743 msgstr "circulation.pref चैकइन पॉलिसी"
3744
3745 # Circulation > Checkout policy
3746 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3747 msgstr "circulation.pref चैकआउट पॉलिसी"
3748
3749 # Circulation > Course reserves
3750 msgid "circulation.pref Course reserves"
3751 msgstr "circulation.pref कोर्स रिजर्व"
3752
3753 # Circulation > Fines Policy
3754 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3755 msgstr "circulation.pref जुर्माना पॉलिसी"
3756
3757 # Circulation > Holds policy
3758 msgid "circulation.pref Holds policy"
3759 msgstr "circulation.pref होल्ड पॉलिसी"
3760
3761 # Circulation > Housebound module
3762 msgid "circulation.pref Housebound module"
3763 msgstr "circulation.pref housebound मॉड्यूल"
3764
3765 # Circulation > Interface
3766 msgid "circulation.pref Interface"
3767 msgstr "circulation.pref इंटरफ़ेस"
3768
3769 # Circulation > Interlibrary loans
3770 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3771 msgstr "circulation.pref इंटरलाइब्रेरी लोन"
3772
3773 # Circulation > Return claims
3774 #, fuzzy
3775 msgid "circulation.pref Recalls"
3776 msgstr "circulation.pref वापसी के दावे"
3777
3778 # Circulation > Return claims
3779 msgid "circulation.pref Return claims"
3780 msgstr "circulation.pref वापसी के दावे"
3781
3782 # Circulation
3783 #, fuzzy
3784 msgid "circulation.pref SIP2"
3785 msgstr "circulation.pref"
3786
3787 # Circulation > Self check-in module
3788 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3789 msgstr "circulation.pref स्वयं चेक-इन मॉड्यूल"
3790
3791 # Circulation > Self check-out module
3792 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3793 msgstr "circulation.pref सेल्फ चेक-आउट मॉड्यूल"
3794
3795 # Circulation > Stock rotation module
3796 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3797 msgstr "circulation.pref स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
3798
3799 # Circulation > Checkout policy
3800 msgid ""
3801 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3802 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3803 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3804 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3805 "empty to not apply an age restriction."
3806 msgstr ""
3807 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . उदाहरण के लिए, टारगेट ऑडियंस कीवर्ड "
3808 "(एस) विभाजित करके दर्ज करें | (बार) FSK | PEGI | आयु | (कोई सफेद जगह के पास नहीं।)। "
3809 "कोहा में MARC मैपिंग (जैसे कि 521$a) में एग्रेस्ट्रेशन मैप करना सुनिश्चित करें। FSK 12 या PEGI "
3810 "12 का MARC क्षेत्र मान का अर्थ होगा: उधारकर्ता 12 वर्ष का होना चाहिए। उम्र का "
3811 "प्रतिबंध लागू नहीं करने के लिए खाली छोड़ दें."
3812
3813 # Circulation > Checkout policy
3814 msgid ""
3815 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3816 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3817 msgstr ""
3818 "circulation.pref # AgeRestrictionMarker # अनुचित सामग्री बाहर की जाँच से "
3819 "निम्नलिखित लक्षित दर्शकों के मूल्यों के साथ संरक्षक प्रतिबंधित करें:"
3820
3821 # Circulation > Checkout policy
3822 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3823 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति दें"
3824
3825 # Circulation > Checkout policy
3826 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3827 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति न दें"
3828
3829 # Circulation > Checkout policy
3830 msgid ""
3831 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3832 "restriction."
3833 msgstr ""
3834 "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # स्टाफ उम्र प्रतिबंध के साथ एक आइटम की "
3835 "जाँच करें।"
3836
3837 # Circulation > Checkout policy
3838 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3839 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # की आवश्यकता नहीं है"
3840
3841 # Circulation > Checkout policy
3842 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3843 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # आवश्यकता"
3844
3845 # Circulation > Checkout policy
3846 msgid ""
3847 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3848 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3849 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3850 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3851 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3852 msgstr ""
3853 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# कर्मचारियों को सभी जुर्माने को मैन्युअल रूप से "
3854 "ओवरराइड करने के लिए, यहां तक कि निर्धारित से कम जुर्माना भी<a href=\"/cgi-bin/koha/"
3855 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</"
3856 "a> सिस्टम वरीयता। इस सिस्टम वरीयता को सक्षम करने से संरक्षकों के लिए वेब-आधारित स्वयं "
3857 "चेकआउट सिस्टम और एसआईपी दोनों के माध्यम से जुर्माना के साथ सभी चेकआउट अवरुद्ध हो जाएंगे।."
3858
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3861 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति दें"
3862
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3865 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति न दें"
3866
3867 # Circulation > Interface
3868 msgid ""
3869 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3870 "from other libraries."
3871 msgstr ""
3872 "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # स्टाफ अन्य पुस्तकालयों से जोड़ा संदेशों "
3873 "को नष्ट करने के लिए।"
3874
3875 # Circulation > Interface
3876 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3877 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति दें"
3878
3879 # Circulation > Interface
3880 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3881 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति नही दें "
3882
3883 # Circulation > Interface
3884 msgid ""
3885 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3886 "out items."
3887 msgstr ""
3888 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# संरक्षक चेक आउट आइटम के बारे में नोट जमा करने के "
3889 "लिए."
3890
3891 # Circulation > Checkout policy
3892 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3893 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति दें"
3894
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3897 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति न दें"
3898
3899 # Circulation > Checkout policy
3900 msgid ""
3901 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3902 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3903 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3904 "\">noissuescharge</a> system preference."
3905 msgstr ""
3906 "circulation.pref#AllowFineOverride# कर्मचारियों को मैन्युअल रूप से ओवरराइड और चेक "
3907 "आउट करने के लिए आइटम की जांच करनी चाहिए जिनके पास सेट में से अधिक जुर्माना है<a href=\"/"
3908 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3909 "\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता।"
3910
3911 # Circulation > Holds policy
3912 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3913 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
3914
3915 # Circulation > Holds policy
3916 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3917 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
3918
3919 # Circulation > Holds policy
3920 msgid ""
3921 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3922 "not enter the waiting list until a certain future date."
3923 msgstr ""
3924 "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुरोधों को रखा जाना है कि एक निश्चित "
3925 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में दर्ज नहीं है पकड़ो।"
3926
3927 # Circulation > Holds policy
3928 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3929 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति दें"
3930
3931 # Circulation > Holds policy
3932 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3933 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति न दें"
3934
3935 # Circulation > Holds policy
3936 msgid ""
3937 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3938 "by item type."
3939 msgstr ""
3940 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# होल्ड पूर्ति आइटम प्रकार द्वारा "
3941 "सीमित होने की."
3942
3943 # Circulation > Holds policy
3944 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3945 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति दें"
3946
3947 # Circulation > Holds policy
3948 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3949 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति न दें"
3950
3951 # Circulation > Holds policy
3952 msgid ""
3953 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3954 "when placing holds."
3955 msgstr ""
3956 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# स्टाफ होल्ड रखने पर नीतियों को ओवरराइड "
3957 "करने के लिए."
3958
3959 # Circulation > Holds policy
3960 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3961 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति दें"
3962
3963 # Circulation > Holds policy
3964 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3965 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति न दें"
3966
3967 # Circulation > Holds policy
3968 msgid ""
3969 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3970 "filled by damaged items."
3971 msgstr ""
3972 "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # पकड़ अनुरोधों पर रखा गया है और "
3973 "क्षतिग्रस्त आइटम द्वारा भरा जाना है।"
3974
3975 # Circulation > Holds policy
3976 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3977 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति दें"
3978
3979 # Circulation > Holds policy
3980 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3981 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति न दें"
3982
3983 # Circulation > Holds policy
3984 msgid ""
3985 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3986 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3987 "record checked out."
3988 msgstr ""
3989 "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # एक संरक्षक जहां संरक्षक पहले से "
3990 "ही जुड़ी हुई है कि रिकॉर्ड से बाहर की जाँच के लिए एक या अधिक आइटम नहीं है एक रिकॉर्ड पर "
3991 "एक पकड़ जगह है।"
3992
3993 # Circulation > Checkout policy
3994 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3995 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति दें"
3996
3997 # Circulation > Checkout policy
3998 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3999 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति नही दें"
4000
4001 # Circulation > Checkout policy
4002 msgid ""
4003 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
4004 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
4005 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
4006 msgstr ""
4007 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# आइटमों की चैकआउट SCO मॉड्यूल में "
4008 "किसी और के लिए सुरक्षित रख लिया। अगर RESERVE_WAITING और आरक्षित चेतावनी उत्पन्न नहीं "
4009 "है की अनुमति दी। यह उन वस्तुओं के लिए स्वयं चैकआउटस अनुमति देता है।"
4010
4011 # Circulation > Checkout policy
4012 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
4013 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति दें"
4014
4015 # Circulation > Checkout policy
4016 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
4017 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति नही दें"
4018
4019 # Circulation > Checkout policy
4020 msgid ""
4021 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
4022 "RESERVED warning."
4023 msgstr ""
4024 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यदि अनुमति दी जाती है तो संरक्षित "
4025 "चेतावनी उत्पन्न न करें."
4026
4027 # Circulation > Checkout policy
4028 msgid ""
4029 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
4030 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
4031 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
4032 msgstr ""
4033 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यह उन वस्तुओं के लिए स्व-चेकआउट की "
4034 "अनुमति देता है। यदि लंबित होल्ड के साथ होल्ड क्यू आइटम का उपयोग करना \"अनुपलब्ध\" के रूप "
4035 "में चिह्नित किया जाएगा यदि यह \"अनुमति न दें\" के लिए सेट हो."
4036
4037 # Circulation > Checkout policy
4038 msgid ""
4039 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
4040 "someone else via SIP checkout messages."
4041 msgstr ""
4042 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# SIP चेकआउट संदेशों के माध्यम से किसी "
4043 "और के लिए आरक्षित वस्तुओं के चेकआउट."
4044
4045 # Circulation > Checkout policy
4046 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
4047 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति दें"
4048
4049 # Circulation > Checkout policy
4050 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
4051 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति न दें"
4052
4053 # Circulation > Checkout policy
4054 msgid ""
4055 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
4056 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
4057 "records without a subscription attached.)"
4058 msgstr ""
4059 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# संरक्षक ही रिकॉर्ड से एक से अधिक "
4060 "आइटम की चैक आउट करने के लिए. (<strong>नोट:</strong> उनकी सदस्यता से जुड़े बिना "
4061 "रिकॉर्ड को प्रभावित करेगा.)"
4062
4063 # Circulation > Checkout policy
4064 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
4065 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति दें"
4066
4067 # Circulation > Checkout policy
4068 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
4069 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति न दें"
4070
4071 # Circulation > Checkout policy
4072 msgid ""
4073 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
4074 "items that are marked as not for loan."
4075 msgstr ""
4076 "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम है "
4077 "कि ऋण के लिए नहीं के रूप में चिह्नित कर रहे हैं की जाँच करें।"
4078
4079 # Circulation > Interface
4080 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
4081 msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation # सक्षम न करें"
4082
4083 # Circulation > Interface
4084 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
4085 msgstr "circulation.pref # AllowOfflineCirculation # सक्षम करें"
4086
4087 # Circulation > Interface
4088 msgid ""
4089 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
4090 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
4091 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
4092 msgstr ""
4093 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# नियमित संचलन कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन संचलन. "
4094 "(<strong>नोट:</strong> Tउसकी सिस्टम वरीयता फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-ऑन या डेस्कटॉप एप्लिकेशन "
4095 "को प्रभावित नहीं करती है)."
4096
4097 # Circulation > Holds policy
4098 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
4099 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति दें"
4100
4101 # Circulation > Holds policy
4102 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
4103 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति न दें"
4104
4105 # Circulation > Holds policy
4106 msgid ""
4107 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
4108 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
4109 msgstr ""
4110 "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # unfilled के साथ एक "
4111 "आइटम नवीनीकृत करने के लिए एक संरक्षक धारण करता है, तो अन्य उपलब्ध वस्तुओं है कि पकड़ भर "
4112 "सकते हैं।"
4113
4114 # Circulation > Checkout policy
4115 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
4116 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति दें"
4117
4118 # Circulation > Checkout policy
4119 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
4120 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति न दें"
4121
4122 # Circulation > Checkout policy
4123 msgid ""
4124 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
4125 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
4126 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
4127 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
4128 msgstr ""
4129 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# कर्मचारी मैन्युअल रूप से नवीकरण ब्लॉकों "
4130 "को ओवरराइड करते हैं और एक चेकआउट को नवीनीकृत करते हैं, जब यह नवीनीकरण की सीमा से अधिक "
4131 "हो जाएगा या संचलन नीति में \"पहले नवीनीकरण नहीं\" सेटिंग के लिए समयपूर्व हो जाएगा या "
4132 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है."
4133
4134 # Circulation > Checkout policy
4135 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
4136 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति दें"
4137
4138 # Circulation > Checkout policy
4139 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
4140 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति नही दें"
4141
4142 # Circulation > Checkout policy
4143 msgid ""
4144 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
4145 "on hold by manually specifying a due date."
4146 msgstr ""
4147 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# उन वस्तुओं को नवीनीकृत करने के लिए "
4148 "स्टाफ जो नियत तारीख को मैन्युअल रूप से निर्दिष्ट करके रोक रहे हैं."
4149
4150 # Circulation > Checkout policy
4151 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
4152 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# आइटम चेक इन करने दें"
4153
4154 # Circulation > Checkout policy
4155 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
4156 msgstr "circulation.pref # AllowReturnToBranch # किसी भी पुस्तकालय के लिए."
4157
4158 # Circulation > Checkout policy
4159 msgid ""
4160 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
4161 "or the library it was checked out from."
4162 msgstr ""
4163 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# या तो पुस्तकालय में आइटम से है या पुस्तकालय से "
4164 "चैक आउट की गई थी."
4165
4166 # Circulation > Checkout policy
4167 msgid ""
4168 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
4169 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल लाइब्रेरी में आइटम से है."
4170
4171 # Circulation > Checkout policy
4172 msgid ""
4173 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
4174 "checked out from."
4175 msgstr ""
4176 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल पुस्तकालय में आइटम को चैंक आउट किया गया "
4177 "था."
4178
4179 # Circulation > Interface
4180 #, fuzzy
4181 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow"
4182 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति दें"
4183
4184 # Circulation > Interface
4185 #, fuzzy
4186 msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow"
4187 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति नही दें "
4188
4189 # Circulation > Interface
4190 #, fuzzy
4191 msgid ""
4192 "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for "
4193 "autorenewal on the checkout page."
4194 msgstr ""
4195 "circulation.pref # SpecifyDueDate # कर्मचारियों को एक चेकआउट के लिए एक नियत "
4196 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
4197
4198 # Circulation > Checkout policy
4199 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
4200 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति दें"
4201
4202 # Circulation > Checkout policy
4203 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
4204 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति न दें"
4205
4206 # Circulation > Checkout policy
4207 msgid ""
4208 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
4209 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
4210 msgstr ""
4211 "circulation.pref # AllowTooManyOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम बाहर "
4212 "की जाँच जब संरक्षक की अनुमति दी checkouts की अधिकतम संख्या तक पहुँच गया है।"
4213
4214 # Circulation > Article requests
4215 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
4216 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम नहीं करें"
4217
4218 # Circulation > Article requests
4219 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
4220 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम करें"
4221
4222 # Circulation > Article requests
4223 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
4224 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# संरक्षक लेख अनुरोधों जगह है।"
4225
4226 # Circulation > Article requests
4227 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
4228 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# हमेशा दिखाएं"
4229
4230 # Circulation > Article requests
4231 msgid ""
4232 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
4233 msgstr ""
4234 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# दिखाने या छिपाने के लिए एल्गोरिथ्म "
4235 "का उपयोग करें"
4236
4237 # Circulation > Article requests
4238 msgid ""
4239 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
4240 "results."
4241 msgstr ""
4242 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# खोज परिणामों पर लेख अनुरोध लिंक."
4243
4244 # Circulation > Article requests
4245 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
4246 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# लेखक"
4247
4248 # Circulation > Article requests
4249 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
4250 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# अध्याय"
4251
4252 # Circulation > Article requests
4253 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
4254 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# दिनांक"
4255
4256 # Circulation > Article requests
4257 msgid ""
4258 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
4259 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
4260 msgstr ""
4261 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# रिकॉर्ड स्तर या आइटम स्तर "
4262 "अनुरोध योग्य रिकॉर्ड के लिए, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
4263
4264 # Circulation > Article requests
4265 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
4266 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# इश्यू"
4267
4268 # Circulation > Article requests
4269 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
4270 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# पृष्ठ"
4271
4272 # Circulation > Article requests
4273 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
4274 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# शीर्षक"
4275
4276 # Circulation > Article requests
4277 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
4278 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# खंड"
4279
4280 # Circulation > Article requests
4281 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
4282 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# लेखक"
4283
4284 # Circulation > Article requests
4285 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
4286 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# अध्याय"
4287
4288 # Circulation > Article requests
4289 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
4290 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# दिनांक"
4291
4292 # Circulation > Article requests
4293 msgid ""
4294 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
4295 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
4296 msgstr ""
4297 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# रिकॉर्ड है कि केवल "
4298 "आइटम स्तर requestable हैं के लिए, निम्नलिखित क्षेत्रों को अनिवार्य बनाने"
4299
4300 # Circulation > Article requests
4301 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
4302 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# इश्यू"
4303
4304 # Circulation > Article requests
4305 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4306 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# पृष्ठ"
4307
4308 # Circulation > Article requests
4309 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4310 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# शीर्षक"
4311
4312 # Circulation > Article requests
4313 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4314 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# खंड"
4315
4316 # Circulation > Article requests
4317 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4318 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# लेखक"
4319
4320 # Circulation > Article requests
4321 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4322 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# अध्याय"
4323
4324 # Circulation > Article requests
4325 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4326 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# दिनांक"
4327
4328 # Circulation > Article requests
4329 msgid ""
4330 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4331 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4332 msgstr ""
4333 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# रिकॉर्ड के लिए जो "
4334 "केवल रिकॉर्ड स्तर के अनुरोध योग्य हैं, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
4335
4336 # Circulation > Article requests
4337 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4338 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# इश्यू"
4339
4340 # Circulation > Article requests
4341 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4342 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# पृष्ठों"
4343
4344 # Circulation > Article requests
4345 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4346 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# शीर्षक"
4347
4348 # Circulation > Article requests
4349 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4350 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# खंड"
4351
4352 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
4353 msgid ""
4354 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
4355 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
4356 "articles on the Opac."
4357 msgstr ""
4358 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  ओपेक पर लेखों का अनुरोध "
4359 "करते समय बच्चे के पास कोई आइटम नहीं होने पर मार्क21 773$w के आधार पर बच्चे से होस्ट पर "
4360 "पुनर्निर्देशन."
4361
4362 # Circulation > Article requests
4363 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
4364 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# असक्षम"
4365
4366 # Circulation > Article requests
4367 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
4368 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# सक्षम"
4369
4370 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
4371 msgid ""
4372 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
4373 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
4374 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
4375 "OPAC.)"
4376 msgstr ""
4377 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (वर्तमान में मान्य विकल्प हैं: "
4378 "फोटोकॉपी और स्कैन। समर्थित प्रारूपों को एक लंबवत बार से अलग करें। पहला सूचीबद्ध प्रारूप "
4379 "डिफ़ॉल्ट रूप से चुना जाता है जब आप ओपेक के माध्यम से अनुरोध करते हैं।)"
4380
4381 # Circulation > Article requests
4382 msgid ""
4383 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
4384 "request formats are supported:"
4385 msgstr ""
4386 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# निम्नलिखित लेख अनुरोध प्रारूप "
4387 "समर्थित हैं:"
4388
4389 # Circulation > Checkout policy
4390 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4391 msgstr "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # Do"
4392
4393 # Circulation > Checkout policy
4394 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4395 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# मत करो"
4396
4397 # Circulation > Checkout policy
4398 msgid ""
4399 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4400 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4401 "are returned by a patron."
4402 msgstr ""
4403 "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # भेजा नोटिस से शुरू हो रहा "
4404 "अतिदेय प्रतिबंध स्वचालित रूप से साफ किया जा सकता है जब सभी अतिदेय आइटम एक संरक्षक "
4405 "द्वारा दिए गए हैं अनुमति देते हैं।"
4406
4407 # Circulation > Holds policy
4408 msgid ""
4409 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4410 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4411 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4412 "schedule it."
4413 msgstr ""
4414 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>नोट:</strong> Tउसकी "
4415 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds."
4416 "pl</code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4417
4418 # Circulation > Holds policy
4419 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4420 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति दें"
4421
4422 # Circulation > Holds policy
4423 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4424 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति न दें"
4425
4426 # Circulation > Holds policy
4427 msgid ""
4428 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4429 "automatically resumed by a set date."
4430 msgstr ""
4431 "निलंबित circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # स्वचालित रूप से एक "
4432 "निर्धारित तिथि से फिर से शुरू किए जाने की भी रहती है।"
4433
4434 # Circulation > Checkout policy
4435 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4436 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# करें"
4437
4438 # Circulation > Checkout policy
4439 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4440 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# नही करें"
4441
4442 # Circulation > Checkout policy
4443 msgid ""
4444 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4445 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4446 msgstr ""
4447 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# मैन्युअल रूप से चेकआउट की पुष्टि करने के "
4448 "लिए लाइब्रेरियन की आवश्यकता होती है जहां आइटम पहले से ही दूसरे संरक्षक के लिए चेक आउट हो "
4449 "जाता है."
4450
4451 # Circulation > Self check-out module
4452 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4453 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed #।"
4454
4455 # Circulation > Self check-out module
4456 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4457 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति दें"
4458
4459 # Circulation > Self check-out module
4460 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4461 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति न दें"
4462
4463 # Circulation > Self check-out module
4464 msgid ""
4465 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4466 "unable to log into the OPAC."
4467 msgstr ""
4468 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# नोट: यहां दर्ज कोई भी संरक्षक ओपेक में प्रवेश "
4469 "करने में असमर्थ होगा."
4470
4471 # Circulation > Self check-out module
4472 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4473 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # और यह पासवर्ड"
4474
4475 # Circulation > Self check-out module
4476 msgid ""
4477 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4478 "automatically log in with this staff login"
4479 msgstr ""
4480 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed#वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम इस स्टाफ "
4481 "लॉगिन के साथ स्वचालित रूप से लॉग इन करने के लिए"
4482
4483 # Circulation > Interface
4484 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4485 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम न करें"
4486
4487 # Circulation > Interface
4488 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4489 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम करें"
4490
4491 # Circulation > Interface
4492 msgid ""
4493 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4494 "overlapping patron and book barcodes."
4495 msgstr ""
4496 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# अगर आपके पास ओवरलैपिंग संरक्षक और पुस्तक बारकोड "
4497 "हैं तो उन्हें सक्षम नहीं करना चाहिए"
4498
4499 # Circulation > Interface
4500 msgid ""
4501 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4502 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4503 msgstr ""
4504 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# एक संरक्षक को स्वचालित रीडायरेक्शन जब एक संरक्षक "
4505 "बारकोड एक किताब के बजाय स्कैन किया जाता है।"
4506
4507 # Circulation > Checkout policy
4508 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4509 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # Do"
4510
4511 # Circulation > Checkout policy
4512 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4513 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # मत करो"
4514
4515 # Circulation > Checkout policy
4516 msgid ""
4517 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4518 "home library when they are checked in."
4519 msgstr ""
4520 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# जब वे चैकइन में अपने घर की लाइब्रेरी में आइटमों "
4521 "को स्वचालित रूप से स्थानांतरित करते हैं."
4522
4523 # Circulation > Batch checkout
4524 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4525 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति दें"
4526
4527 # Circulation > Batch checkout
4528 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4529 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति न दें"
4530
4531 # Circulation > Batch checkout
4532 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4533 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # बैच चैकआउट"
4534
4535 # Circulation > Batch checkout
4536 msgid ""
4537 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4538 "checkout in a batch:"
4539 msgstr ""
4540 "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # संरक्षक श्रेणियों के एक बैच में "
4541 "जांच करने के लिए अनुमति दी"
4542
4543 # Circulation > Checkin policy
4544 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4545 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध करें"
4546
4547 # Circulation > Checkin policy
4548 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4549 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध नही करें"
4550
4551 # Circulation > Checkin policy
4552 msgid ""
4553 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4554 "lost."
4555 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# खो गए आईटम की वापसी."
4556
4557 # Circulation > Checkin policy
4558 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4559 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक"
4560
4561 # Circulation > Checkin policy
4562 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4563 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक नहीं"
4564
4565 # Circulation > Checkin policy
4566 msgid ""
4567 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4568 "been withdrawn."
4569 msgstr ""
4570 "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems आइटम है कि वापस ले लिया गया है के "
4571 "लौटने #।"
4572
4573 # Circulation > Checkin policy
4574 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4575 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# करें"
4576
4577 # Circulation > Checkin policy
4578 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4579 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# नही करें"
4580
4581 # Circulation > Checkin policy
4582 msgid ""
4583 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4584 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4585 msgstr ""
4586 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# जब कोई आइटम बैक डेट रिटर्न के साथ "
4587 "लौटाया जाता है, तो अतिदेय शुल्क की गणना और अपडेट करें."
4588
4589 # Circulation > Checkin policy
4590 msgid ""
4591 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4592 "are doing hourly loans then you should have this on."
4593 msgstr ""
4594 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> यदि आप "
4595 "प्रति घंटा ऋण कर रहे हैं तो आपको इस पर होना चाहिए."
4596
4597 # Circulation > Checkin policy
4598 msgid ""
4599 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4600 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4601 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4602 "charge.\""
4603 msgstr ""
4604 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> इस "
4605 "सिस्टम वरीयता की आवश्यकता है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4606 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> \"गणना करें और चार्ज करें\" पर सेट "
4607 "होने के लिए.\""
4608
4609 # Circulation > Checkin policy
4610 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4611 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # Do"
4612
4613 # Circulation > Checkin policy
4614 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4615 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # मत करो"
4616
4617 # Circulation > Checkin policy
4618 msgid ""
4619 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4620 "charges when an item is returned."
4621 msgstr ""
4622 "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # गणना और अद्यतन अतिदेय प्रभार जब एक "
4623 "आइटम वापस आ रहा है।"
4624
4625 # Circulation > Holds policy
4626 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4627 msgstr ""
4628 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4629 "अनुमति दें"
4630
4631 # Circulation > Holds policy
4632 msgid ""
4633 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4634 "notify the patron"
4635 msgstr ""
4636 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# आइटम को खोने और संरक्षक को सूचित करने "
4637 "की अनुमति दें"
4638
4639 # Circulation > Holds policy
4640 msgid ""
4641 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4642 msgstr ""
4643 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4644 "अनुमति न दें"
4645
4646 # Circulation > Holds policy
4647 msgid ""
4648 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4649 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4650 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4651 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4652 msgstr ""
4653 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'होल्ड टू पुल' पेज से। लागू किए जाने वाले "
4654 "मानों को परिभाषित किया जाना चाहिए<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4655 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4656 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4657
4658 # Circulation > Interface
4659 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4660 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip #।"
4661
4662 # Circulation > Interface
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4665 "submitted in circulation"
4666 msgstr ""
4667 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # जब एक खाली बारकोड क्षेत्र संचलन में "
4668 "प्रस्तुत किया जाता है"
4669
4670 # Circulation > Interface
4671 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4672 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # स्क्रीन स्पष्ट"
4673
4674 # Circulation > Interface
4675 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4676 msgstr ""
4677 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट त्वरित पर्ची खिड़की खुली"
4678
4679 # Circulation > Interface
4680 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4681 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट पर्ची खिड़की खुली"
4682
4683 # Circulation > Interface
4684 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4685 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता नहीं है"
4686
4687 # Circulation > Interface
4688 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4689 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता है"
4690
4691 # Circulation > Interface
4692 msgid ""
4693 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4694 "item are present at checkin/checkout."
4695 msgstr ""
4696 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# स्टाफ यह पुष्टि करने के लिए कि किसी आइटम के "
4697 "सभी भाग चैकइन / चेकआउट में मौजूद हैं."
4698
4699 # Circulation > Checkout policy
4700 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4701 msgstr "circulation.pref#CircControl# के कैलेंडर और संचलन नियमों का उपयोग करें"
4702
4703 # Circulation > Checkout policy
4704 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4705 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय मद से है।"
4706
4707 # Circulation > Checkout policy
4708 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4709 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय संरक्षक से है।"
4710
4711 # Circulation > Checkout policy
4712 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4713 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय आप पर लॉग इन कर रहे।"
4714
4715 # Circulation > Interface
4716 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4717 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सक्रिय"
4718
4719 # Circulation > Interface
4720 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4721 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# निष्क्रिय"
4722
4723 # Circulation > Interface
4724 msgid ""
4725 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4726 "pages."
4727 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सभी सर्कुलेशन पेज पर नेविगेशन साइडबार."
4728
4729 # Circulation > Interlibrary loans
4730 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4731 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# अक्षम"
4732
4733 # Circulation > Interlibrary loans
4734 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4735 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# सक्षम"
4736
4737 # Circulation > Interlibrary loans
4738 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4739 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# ILL अनुरोधित वस्तुओं का प्रचलन."
4740
4741 # Circulation > Return claims
4742 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4743 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4744
4745 # Circulation > Return claims
4746 msgid ""
4747 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4748 "returned\","
4749 msgstr ""
4750 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# जब \"क्लेम लौटाए गए\" के रूप में एक चेकआउट "
4751 "चिह्नित किया जाता है,"
4752
4753 # Circulation > Return claims
4754 msgid ""
4755 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4756 msgstr ""
4757 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# पूछें कि क्या खोई हुई फीस वसूल की जानी "
4758 "चाहिए"
4759
4760 # Circulation > Return claims
4761 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4762 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क लें"
4763
4764 # Circulation > Return claims
4765 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4766 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क नही लें"
4767
4768 # Circulation > Return claims
4769 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4770 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# LOST अधिकृत मूल्य का उपयोग करें"
4771
4772 # Circulation > Return claims
4773 msgid ""
4774 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4775 msgstr ""
4776 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# 'दावों की वापसी' का प्रतिनिधित्व करने के "
4777 "लिए."
4778
4779 # Circulation > Return claims
4780 msgid ""
4781 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4782 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4783 "more than"
4784 msgstr ""
4785 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# लाइब्रेरियन को चेतावनी यदि "
4786 "संरक्षक ने अधिक से अधिक वापसी का दावा किया है, तो एक संरक्षक के पास अत्यधिक वापसी के "
4787 "दावे हैं"
4788
4789 # Circulation > Return claims
4790 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4791 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# आइटमस."
4792
4793 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4794 msgid ""
4795 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4796 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4797 msgstr ""
4798 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">इस सिस्टम "
4799 "वरीयता का उपयोग cleanup_database.pl क्रानजॉब द्वारा किया जाता है</span>"
4800
4801 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4802 msgid ""
4803 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4804 "older than"
4805 msgstr ""
4806 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# से पुराने हल किए गए वापसी दावों को "
4807 "हटाएं"
4808
4809 # Circulation > Return claims
4810 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4811 msgstr "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# दिनों."
4812
4813 # Circulation > Holds policy
4814 msgid ""
4815 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4816 "no later than"
4817 msgstr ""
4818 "circulation.pref # ConfirmFutureHolds # भविष्य कैसा अनुरोध (कोई बाद से शुरू करने की "
4819 "पुष्टि"
4820
4821 # Circulation > Holds policy
4822 msgid ""
4823 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4824 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4825 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4826 "renewing or transferring items."
4827 msgstr ""
4828 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# अब से दिन) चेकइन के समय पर। ध्यान दें कि इस "
4829 "दिन की संख्या का उपयोग पुल-रिपोर्ट के लिए होल्ड्स के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि की गणना "
4830 "में भी किया जाएगा। लेकिन यह आइटम जारी करने, नवीनीकरण करने या स्थानांतरित करने में "
4831 "हस्तक्षेप नहीं करता है."
4832
4833 # Circulation > Checkout policy
4834 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4835 msgstr "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # पर विचार"
4836
4837 # Circulation > Checkout policy
4838 msgid ""
4839 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4840 msgstr ""
4841 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # विचार नहीं है"
4842
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid ""
4845 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4846 "values will be checked separately."
4847 msgstr ""
4848 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # अगर विकलांग, "
4849 "दोनों मूल्यों को अलग से जाँच की जाएगी।"
4850
4851 # Circulation > Checkout policy
4852 msgid ""
4853 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4854 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4855 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4856 msgstr ""
4857 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# यदि सक्षम है, तो "
4858 "साइट पर चेकआउट नियमित चेकआउट के लिए चेकआउट सीमा की ओर गिना जाएगा। ऑन-साइट सीमा "
4859 "अभी भी ऑन-साइट चेकआउट के लिए लागू होगी."
4860
4861 # Circulation > Checkout policy
4862 msgid ""
4863 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4864 "as normal checkouts."
4865 msgstr ""
4866 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # साइट पर सामान्य "
4867 "रूप checkouts checkouts।"
4868
4869 # Circulation > Checkin policy
4870 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4871 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित"
4872
4873 # Circulation > Checkin policy
4874 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4875 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित नही करें"
4876
4877 # Circulation > Checkin policy
4878 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4879 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# प्रतिबंध की अवधि."
4880
4881 # Circulation > Fines Policy
4882 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4883 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# उपयोग न करें"
4884
4885 # Circulation > Interface
4886 msgid ""
4887 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4888 msgstr ""
4889 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# सक्षम होने पर, समाप्ति तिथि सेट करें"
4890
4891 # Circulation > Holds policy
4892 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4893 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# सेट"
4894
4895 # Circulation > Checkout policy
4896 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4897 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# दिनों"
4898
4899 # Circulation > Interface
4900 msgid ""
4901 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4902 "holds automatically."
4903 msgstr ""
4904 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# होल्ड के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि "
4905 "स्वचालित रूप से."
4906
4907 # Circulation > Checkout policy
4908 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4909 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# आरक्षित तिथि से."
4910
4911 # Circulation > Fines Policy
4912 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4913 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# महीनें"
4914
4915 # Circulation > Fines Policy
4916 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4917 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# वर्षों"
4918
4919 # Circulation > Checkout policy
4920 msgid ""
4921 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4922 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4923 msgstr ""
4924 "circulation.pref # DefaultLongOverdueChargeValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4925 "स्क्रिप्ट --charge पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4926
4927 # Circulation > Checkout policy
4928 msgid ""
4929 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4930 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4931 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4932 msgstr ""
4933 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4934 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> क्रॉन "
4935 "नौकरी. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4936
4937 # Circulation > Checkout policy
4938 msgid ""
4939 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4940 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4941 msgstr ""
4942 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>यदि आप खोई हुई वस्तुओं के "
4943 "संरक्षक को चार्ज नहीं करना चाहते हैं तो इस फील्ड को खाली छोड़ दें."
4944
4945 # Circulation > Checkout policy
4946 msgid ""
4947 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4948 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4949 msgstr ""
4950 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# जब आइटम का LOST मान परिवर्तित "
4951 "होता है, तो संरक्षक के खाते में एक खोई हुई वस्तु को चार्ज करें:"
4952
4953 # Circulation > Checkout policy
4954 msgid ""
4955 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4956 "pl script is called without the --lost parameter)"
4957 msgstr ""
4958 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4959 "स्क्रिप्ट --lost पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4960
4961 # Circulation > Checkout policy
4962 msgid ""
4963 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4964 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4965 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4966 msgstr ""
4967 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4968 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>  "
4969 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4970
4971 # Circulation > Checkout policy
4972 msgid ""
4973 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4974 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4975 msgstr ""
4976 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # उदाहरण <br>: [1] [30] एक "
4977 "आइटम मूल्य खो दिया है 1 जब यह अधिक से अधिक 30 दिनों के लिए अपेक्षित किया गया है करने के "
4978 "लिए सेट करता है।"
4979
4980 # Circulation > Checkout policy
4981 msgid ""
4982 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4983 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4984 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4985 msgstr ""
4986 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # चेतावनी <br> - ये प्राथमिकताएं "
4987 "स्वत: आइटम घटाने की प्रक्रिया को सक्रिय करेंगे। इन क्षेत्रों को खाली छोड़ अगर आप इस सुविधा "
4988 "को सक्रिय करने के लिए नहीं करना चाहती।"
4989
4990 # Circulation > Checkout policy
4991 msgid ""
4992 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4993 "of an item to"
4994 msgstr ""
4995 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # डिफ़ॉल्ट रूप से, के लिए एक आइटम "
4996 "का खोया मूल्य निर्धारित"
4997
4998 # Circulation > Checkout policy
4999 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
5000 msgstr "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # दिनों के लिए।"
5001
5002 # Circulation > Checkout policy
5003 msgid ""
5004 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
5005 "for more than"
5006 msgstr ""
5007 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # जब आइटम से अधिक के लिए अपेक्षित "
5008 "किया गया है"
5009
5010 # Circulation > Checkout policy
5011 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5012 msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
5013
5014 # Circulation > Checkout policy
5015 msgid ""
5016 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
5017 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
5018 msgstr ""
5019 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>यदि आप किसी भी खोई "
5020 "स्थिति को छोड़ना नहीं चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
5021
5022 # Circulation > Checkout policy
5023 msgid ""
5024 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
5025 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
5026 msgstr ""
5027 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>अल्पविराम से अलग किए "
5028 "गए मूल्यों की सूची के लिए, उदा.<em>5,6,7</em>."
5029
5030 # Circulation > Checkout policy
5031 msgid ""
5032 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
5033 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
5034 msgstr ""
5035 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# स्वचालित आइटम हानि "
5036 "प्रक्रिया का उपयोग करते समय, खोए हुए मूल्यों के साथ आइटम को छोड़ दें जिसमें से कोई भी मेल "
5037 "खाता हो"
5038
5039 # Circulation > Interface
5040 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
5041 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाने के लिए नहीं"
5042
5043 # Circulation > Interface
5044 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
5045 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाएँ"
5046
5047 # Circulation > Interface
5048 msgid ""
5049 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
5050 "patron from the screen on the circulation screen."
5051 msgstr ""
5052 "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # एक बटन परिसंचरण स्क्रीन पर स्क्रीन "
5053 "से वर्तमान संरक्षक स्पष्ट है।"
5054
5055 # Circulation > Holds policy
5056 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
5057 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम न करें"
5058
5059 # Circulation > Holds policy
5060 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
5061 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम करें"
5062
5063 # Circulation > Holds policy
5064 msgid ""
5065 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
5066 "multiple bibliographic records from the search results"
5067 msgstr ""
5068 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# खोज परिणामों से कई ग्रंथ सूची रिकॉर्ड रखने "
5069 "की क्षमता है"
5070
5071 # Circulation > Holds policy
5072 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
5073 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
5074
5075 # Circulation > Holds policy
5076 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
5077 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर का उपयोग करें"
5078
5079 # Circulation > Holds policy
5080 msgid ""
5081 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
5082 "period for a hold's max pickup delay."
5083 msgstr ""
5084 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# जब किसी होल्ड की अधिकतम "
5085 "पिकअप देरी के लिए अवधि की गणना करते हैं."
5086
5087 # Circulation > Holds policy
5088 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
5089 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति दें"
5090
5091 # Circulation > Holds policy
5092 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
5093 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति न दें"
5094
5095 # Circulation > Holds policy
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
5098 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
5099 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5100 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
5101 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
5102 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
5103 "your system administrator to schedule it."
5104 msgstr ""
5105 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# में निर्दिष्ट समय अवधि के भीतर उन्हें "
5106 "नहीं चुना गया है, तो स्वचालित रूप से समाप्त होने के लिए होल्ड करता है <a href=\"/cgi-"
5107 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay"
5108 "\">ReservesMaxPickUpDelay</a> सिस्टम वरीयता.<br><strong>NOTE:</strong> इस "
5109 "सिस्टम वरीयता की आवश्यकता है<code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</"
5110 "code> क्रॉन नौकरी। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें।"
5111
5112 # Circulation > Holds policy
5113 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5114 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
5115
5116 # Circulation > Holds policy
5117 msgid ""
5118 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
5119 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
5120 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5121 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
5122 "waiting hold to expire a fee of"
5123 msgstr ""
5124 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# यदि उपयोग कर रहे हैं<a "
5125 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5126 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5127 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, एक संरक्षक को चार्ज करें, जो उनकी प्रतीक्षा "
5128 "अवधि के शुल्क को समाप्त करने की अनुमति देता है"
5129
5130 # Circulation > Holds policy
5131 msgid ""
5132 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5133 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5134 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5135 msgstr ""
5136 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
5137 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
5138 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
5139
5140 # Circulation > Holds policy
5141 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
5142 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# अनुमति दें"
5143
5144 # Circulation > Holds policy
5145 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
5146 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# अनुमति न दें"
5147
5148 # Circulation > Holds policy
5149 msgid ""
5150 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
5151 "days the library is closed per the calendar."
5152 msgstr ""
5153 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# कैलेंडर के अनुसार पुस्तकालय बंद होने के "
5154 "दिनों में समाप्त हो चुके होल्ड को रद्द किया जाना है।"
5155
5156 # Circulation > Interface
5157 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
5158 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# न दिखाएं"
5159
5160 # Circulation > Interface
5161 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
5162 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# दिखाएं"
5163
5164 # Circulation > Interface
5165 msgid ""
5166 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
5167 "options."
5168 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# निर्यात संरक्षक चेकआउट इतिहास विकल्प."
5169
5170 # Circulation > Interface
5171 msgid ""
5172 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
5173 "200b 300c)."
5174 msgstr ""
5175 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (खाली स्थान के साथ अलग क्षेत्र, उदा. 100a "
5176 "200b 300c)."
5177
5178 # Circulation > Interface
5179 msgid ""
5180 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
5181 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
5182 msgstr ""
5183 "circulation.pref#ExportRemoveFields# निम्नलिखित क्षेत्रों संरक्षक चेकआउट इतिहास "
5184 "सीएसवी या मार्क (ISO2709) निर्यात से बाहर रखा जाना चाहिए:"
5185
5186 # Circulation > Interface
5187 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
5188 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # की आवश्यकता नहीं है"
5189
5190 # Circulation > Interface
5191 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
5192 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # आवश्यकता"
5193
5194 # Circulation > Interface
5195 msgid ""
5196 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
5197 "to show before running the overdues report."
5198 msgstr ""
5199 "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # कर्मचारी जो checkouts बकाया "
5200 "रिपोर्ट चलाने से पहले दिखाने के लिए चुनने के लिए।"
5201
5202 # Circulation > Interface
5203 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
5204 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
5205
5206 # Circulation > Interface
5207 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
5208 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित करें"
5209
5210 # Circulation > Interface
5211 msgid ""
5212 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
5213 "items they are checking in."
5214 msgstr ""
5215 "आइटम वे में जाँच कर रहे हैं पर अतिदेय जुर्माने की circulation.pref # "
5216 "FineNotifyAtCheckin # पुस्तकालयाध्यक्षों।"
5217
5218 # Circulation > Fines Policy
5219 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
5220 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल न करें"
5221
5222 # Circulation > Fines Policy
5223 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
5224 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल करें"
5225
5226 # Circulation > Fines Policy
5227 msgid ""
5228 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
5229 "the fine for an overdue item."
5230 msgstr ""
5231 "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # रियायती अवधि है जब एक अरसे से आइटम "
5232 "के लिए ठीक गणना।"
5233
5234 # Circulation > Checkin policy
5235 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
5236 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ मत"
5237
5238 # Circulation > Checkin policy
5239 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
5240 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ"
5241
5242 # Circulation > Checkin policy
5243 msgid ""
5244 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
5245 "number, email address, street address and city on the circulation page."
5246 msgstr ""
5247 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# फोन नंबर, ईमेल एड्रेस, "
5248 "स्ट्रीट एड्रेस और सर्कुलेशन पेज पर शहर."
5249
5250 # Circulation > Fines Policy
5251 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
5252 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # एक पकड़ शुल्क प्रभार"
5253
5254 # Circulation > Fines Policy
5255 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
5256 msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# किसी भी समय एक होल्ड एकत्र किया जाता है."
5257
5258 # Circulation > Fines Policy
5259 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
5260 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # किसी भी समय एक पकड़ रखा गया है।"
5261
5262 # Circulation > Fines Policy
5263 msgid ""
5264 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
5265 "record has at least one hold already."
5266 msgstr ""
5267 "circulation.pref # HoldFeeMode # सभी वस्तुओं को बाहर की जाँच कर रहे हैं और रिकॉर्ड "
5268 "पहले से ही कम से कम एक पकड़ है तभी।"
5269
5270 # Circulation > Checkin policy
5271 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
5272 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# करे"
5273
5274 # Circulation > Checkin policy
5275 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
5276 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# नही करे"
5277
5278 # Circulation > Checkin policy
5279 msgid ""
5280 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
5281 "the librarian."
5282 msgstr ""
5283 "circulation.pref#HoldsAutoFill# स्वचालित रूप से लाइब्रेरियन से पूछने के बजाय होल्ड को "
5284 "भरें."
5285
5286 # Circulation > Checkin policy
5287 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
5288 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# करे"
5289
5290 # Circulation > Checkin policy
5291 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
5292 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# मत करे"
5293
5294 # Circulation > Checkin policy
5295 msgid ""
5296 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
5297 "dialog for auto-filled holds."
5298 msgstr ""
5299 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# स्वतः भरे हुए होल्ड के लिए स्वचालित रूप से "
5300 "होल्ड स्लिप डायल प्रदर्शित करें."
5301
5302 # Circulation > Checkout policy
5303 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
5304 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5305
5306 # Circulation > Checkout policy
5307 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
5308 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल करें"
5309
5310 # Circulation > Checkout policy
5311 msgid ""
5312 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
5313 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5314 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5315 msgstr ""
5316 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# में निर्धारित सीमा के लिए प्रभारों का योग "
5317 "करते समय प्रभार होल्ड करें <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5318 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता."
5319
5320 # Circulation > Checkin policy
5321 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
5322 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा न करें"
5323
5324 # Circulation > Checkin policy
5325 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
5326 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा करें"
5327
5328 # Circulation > Checkin policy
5329 msgid ""
5330 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
5331 "item is returned via SIP protocol."
5332 msgstr ""
5333 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# स्वचालित रूप से होल्ड अगर मिलान आइटम "
5334 "एसआईपी प्रोटोकॉल के माध्यम से वापस आ गया है."
5335
5336 # Circulation > Holds policy
5337 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5338 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
5339
5340 # Circulation > Holds policy
5341 msgid ""
5342 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
5343 "queue into separate tables by"
5344 msgstr ""
5345 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# स्टाफ क्लाइंट में, होल्ड की कतार को अलग-अलग "
5346 "तालिकाओं में विभाजित करें"
5347
5348 # Circulation > Holds policy
5349 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
5350 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# होल्ड आइटमटाइप"
5351
5352 # Circulation > Holds policy
5353 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
5354 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# कुछ नही"
5355
5356 # Circulation > Holds policy
5357 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
5358 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप लाइब्रेरी"
5359
5360 # Circulation > Holds policy
5361 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
5362 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप पुस्तकालय और आइटमटाइप"
5363
5364 # Circulation > Holds policy
5365 msgid ""
5366 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
5367 "group is numbered separately"
5368 msgstr ""
5369 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'आभासी' प्राथमिकताएं, जहां प्रत्येक समूह "
5370 "को अलग से गिना जाता है"
5371
5372 # Circulation > Holds policy
5373 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5374 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5375
5376 # Circulation > Holds policy
5377 msgid ""
5378 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5379 "librarians"
5380 msgstr ""
5381 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# यदि होल्ड कतार विभाजित है, तो "
5382 "लाइब्रेरियन दिखाएं"
5383
5384 # Circulation > Holds policy
5385 msgid ""
5386 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5387 "out of order"
5388 msgstr ""
5389 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# वास्तविक प्राथमिकता, जो क्रम से बाहर "
5390 "हो सकती है"
5391
5392 # Circulation > Interface
5393 msgid ""
5394 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5395 "Holds to pull list to"
5396 msgstr ""
5397 "circulation.pref # HoldsToPullStartDate # डिफ़ॉल्ट प्रारंभ तिथि निर्धारित करने के "
5398 "लिए सूची खींचने के लिए धारण के लिए"
5399
5400 # Circulation > Interface
5401 msgid ""
5402 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5403 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5404 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5405 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5406 msgstr ""
5407 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# दिन पहले। ध्यान दें कि डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि "
5408 "सिस्टम वरीयता द्वारा नियंत्रित होती है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
5409 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5410
5411 # Circulation > Checkout policy
5412 msgid ""
5413 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5414 msgstr ""
5415 "circulation.pref # HomeOrHoldingBranch # से चेकआउट और जुर्माना नियमों का उपयोग करें"
5416
5417 # Circulation > Checkout policy
5418 msgid ""
5419 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5420 "(holdingbranch)."
5421 msgstr ""
5422 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम की होल्डिंग लाइब्रेरी (होल्डिंगब्रांच)."
5423
5424 # Circulation > Checkout policy
5425 msgid ""
5426 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5427 msgstr "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम होम लाइब्रेरी (होमब्रांच)."
5428
5429 # Circulation > Housebound module
5430 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5431 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# अक्षम"
5432
5433 # Circulation > Housebound module
5434 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5435 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# सक्षम"
5436
5437 # Circulation > Housebound module
5438 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5439 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# housebound मॉड्यूल"
5440
5441 # Circulation > Interlibrary loans
5442 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5443 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक"
5444
5445 # Circulation > Interlibrary loans
5446 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5447 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक नही करें"
5448
5449 # Circulation > Interlibrary loans
5450 msgid ""
5451 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5452 "during the request process."
5453 msgstr ""
5454 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# अनुरोध प्रक्रिया के दौरान उपलब्धता के लिए "
5455 "बाहरी स्रोत"
5456
5457 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5458 msgid ""
5459 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5460 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5461 msgstr ""
5462 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# स्टाफ ILL नोटिस के लिए फालबैक ईमेल पता, "
5463 "पुस्तकालय के पते के अभाव में भेजा जाएगा:"
5464
5465 # Circulation > Interlibrary loans
5466 msgid ""
5467 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5468 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5469 "the ILLSTATUS authorized value category."
5470 msgstr ""
5471 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (|) से अलग किया गया है। यदि खाली "
5472 "छोड़ दिया जाता है, तो सभी ILL अनुरोध प्रदर्शित होंगे। अनुरोध कोड ILLSTATUS अधिकृत मूल्य "
5473 "श्रेणी में पाए जा सकते हैं।"
5474
5475 # Circulation > Interlibrary loans
5476 msgid ""
5477 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5478 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5479 msgstr ""
5480 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL स्थितियां जिन्हें समाप्त माना जाता "
5481 "है और उन्हें ILL मॉड्यूल में प्रदर्शित नहीं किया जाना चाहिए: "
5482
5483 # Circulation > Interlibrary loans
5484 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5485 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अक्षम"
5486
5487 # Circulation > Interlibrary loans
5488 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5489 msgstr "circulation.pref#ILLModule# सक्षम"
5490
5491 # Circulation > Interlibrary loans
5492 msgid ""
5493 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5494 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अंत: पुस्तकालय ऋण मॉड्यूल (मास्टर स्विच)."
5495
5496 # Circulation > Interlibrary loans
5497 msgid ""
5498 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5499 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5500 "the text displayed."
5501 msgstr ""
5502 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# पाठ जोड़ने से अनुरोध निर्माण में "
5503 "कॉपीराइट स्वीकृति चरण सक्षम होगा। आपके द्वारा दर्ज किया हुआ टेक्स्ट टेक्स्ट प्रदर्शित होगा."
5504
5505 # Circulation > Interlibrary loans
5506 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5507 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अक्षम"
5508
5509 # Circulation > Interlibrary loans
5510 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5511 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# सक्षम"
5512
5513 # Circulation > Interlibrary loans
5514 msgid ""
5515 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5516 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5517 "immediately requested by backend."
5518 msgstr ""
5519 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अनियंत्रित इंटरलाउंस ऋण अनुरोध। यदि सक्षम और "
5520 "ILL बैकएंड इसका समर्थन करता है, तो नए बनाए गए अनुरोध तुरंत बैकएंड द्वारा अनुरोध किए जाते "
5521 "हैं."
5522
5523 # Circulation > Interlibrary loans
5524 msgid ""
5525 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5526 "installed backends will be enabled."
5527 msgstr ""
5528 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (के साथ अलग |) यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो "
5529 "सभी इंस्टॉल किए गए बैकएंड सक्षम हो जाएंगे।"
5530
5531 # Circulation > Interlibrary loans
5532 msgid ""
5533 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5534 "requests:"
5535 msgstr ""
5536 "circulation.pref#ILLOpacbackends# ओपेक द्वारा शुरू किए गए अनुरोधों के लिए सक्षम ILL "
5537 "बैकेंड:"
5538
5539 # Circulation > Interlibrary loans
5540 msgid ""
5541 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5542 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5543 "will be sent."
5544 msgstr ""
5545 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (के साथ अलग हो गया |). जैसे. "
5546 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो कोई "
5547 "कर्मचारी ILL नोटिस नहीं भेजा जाएगा."
5548
5549 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5550 msgid ""
5551 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5552 "appropriate:"
5553 msgstr ""
5554 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# उपयुक्त होने पर कर्मचारियों को ये ILL नोटिस "
5555 "भेजें:"
5556
5557 # Circulation > Checkout policy
5558 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5559 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem #।"
5560
5561 # Circulation > Checkout policy
5562 msgid ""
5563 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5564 "lost, "
5565 msgstr ""
5566 "circulation.pref # IssueLostItem # जब एक मद है कि के रूप में खो अंकित की गई है जारी "
5567 "करने, "
5568
5569 # Circulation > Checkout policy
5570 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5571 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # एक संदेश प्रदर्शित"
5572
5573 # Circulation > Checkout policy
5574 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5575 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # कुछ भी नहीं है"
5576
5577 # Circulation > Checkout policy
5578 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5579 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # पुष्टि की आवश्यकता"
5580
5581 # Circulation > Checkout policy
5582 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5583 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकने नहीं है"
5584
5585 # Circulation > Checkout policy
5586 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5587 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकें"
5588
5589 # Circulation > Checkout policy
5590 msgid ""
5591 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5592 "rental charge would take them over the limit."
5593 msgstr ""
5594 "एक आइटम जिसका किराया प्रभार उन्हें सीमा से अधिक ले जाएगा बाहर की जाँच से circulation."
5595 "pref # IssuingInProcess # संरक्षक हैं।"
5596
5597 # Circulation > Checkout policy
5598 msgid ""
5599 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5600 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5601 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5602 msgstr ""
5603 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>नोट: </strong>शब्द 'NULL' "
5604 "का उपयोग अपरिभाषित क्षेत्रों पर नवीकरण को अवरुद्ध करने के लिए किया जा सकता है, जबकि "
5605 "एक खाली स्ट्रिंग \"\" एक खाली (लेकिन परिभाषित) क्षेत्र पर ब्लॉक करेगा."
5606
5607 # Circulation > Checkout policy
5608 msgid ""
5609 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5610 "table followed by a colon then a space then"
5611 msgstr ""
5612 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />आइटम तालिका के बाद किसी भी क्षेत्र में "
5613 "एक कॉलन तब किसी स्थान का नाम दे सकता है"
5614
5615 # Circulation > Checkout policy
5616 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5617 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5618
5619 # Circulation > Checkout policy
5620 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5621 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5622
5623 # Circulation > Checkout policy
5624 msgid ""
5625 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5626 "items from renewal."
5627 msgstr ""
5628 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# नवीकरण से विशिष्ट वस्तुओं को अस्वीकार करने के "
5629 "लिए कस्टम नियमों को परिभाषित करें."
5630
5631 # Circulation > Checkout policy
5632 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5633 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# उदारण के लिए:"
5634
5635 # Circulation > Checkout policy
5636 msgid ""
5637 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5638 "commas."
5639 msgstr ""
5640 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# अल्पविरामों द्वारा अलग किए गए मानों की एक "
5641 "विस्तृत सूची."
5642
5643 # Circulation > Holds policy
5644 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5645 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # देना नहीं है"
5646
5647 # Circulation > Holds policy
5648 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5649 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # को"
5650
5651 # Circulation > Holds policy
5652 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5653 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पकड़े पुस्तकालय"
5654
5655 # Circulation > Holds policy
5656 # Circulation > Holds policy
5657 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5658 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # घर पुस्तकालय"
5659
5660 # Circulation > Holds policy
5661 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5662 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # मेल खाता है मद"
5663
5664 # Circulation > Holds policy
5665 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5666 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पिक पुस्तकालय"
5667
5668 # Circulation > Holds policy
5669 msgid ""
5670 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5671 "whose"
5672 msgstr ""
5673 "भरने के लिए circulation.pref # LocalHoldsPriority # प्राथमिकता संरक्षक जिसका रखती "
5674 "है"
5675
5676 # Circulation > Checkout policy
5677 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5678 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5679
5680 # Circulation > Checkout policy
5681 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5682 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल करें"
5683
5684 # Circulation > Checkout policy
5685 msgid ""
5686 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5687 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5688 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5689 "system preference."
5690 msgstr ""
5691 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# में निर्धारित सीमा के लिए शुल्कों का योग "
5692 "करते समय कस्टम डेबिट प्रकार के शुल्क <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5693 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता ."
5694
5695 # Circulation > Checkout policy
5696 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5697 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5698
5699 # Circulation > Checkout policy
5700 msgid ""
5701 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5702 "flagged as lost "
5703 msgstr ""
5704 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# खोए गए ध्वजांकित होने पर आइटम को वापस "
5705 "लौटाएं "
5706
5707 # Circulation > Checkout policy
5708 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5709 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# 'होल्ड्स टू पुल' सूची में से"
5710
5711 # Circulation > Checkout policy
5712 msgid ""
5713 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5714 "tool"
5715 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# बैच आइटम संशोधन उपकरण से"
5716
5717 # Circulation > Checkout policy
5718 msgid ""
5719 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5720 "module"
5721 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# कैटलॉग मॉड्यूल के आइटम टैब से"
5722
5723 # Circulation > Checkout policy
5724 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5725 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# लॉन्गओवरडू क्रोनजोब से"
5726
5727 # Circulation > Checkout policy
5728 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5729 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# जब एक वस्तु को सूचीकरण किया जाए"
5730
5731 # Circulation > Checkout policy
5732 msgid ""
5733 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5734 "claim"
5735 msgstr ""
5736 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# वापसी के दावे के रूप में किसी आइटम को "
5737 "चिह्नित करते समय"
5738
5739 # Circulation > Checkout policy
5740 msgid ""
5741 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5742 msgstr ""
5743 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# आइटम के लिए भुगतान प्राप्त करते समय"
5744
5745 # Circulation > Checkout policy
5746 msgid ""
5747 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5748 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5749 msgstr ""
5750 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # बाहर की जाँच करता है, तो संरक्षक "
5751 "की तुलना में अधिक कुल में कारण की गारंटी देता है से एक संरक्षक रोकें"
5752
5753 # Circulation > Checkout policy
5754 msgid ""
5755 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5756 msgstr ""
5757 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप "
5758 "में।"
5759
5760 # Circulation > Checkout policy
5761 msgid ""
5762 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5763 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5764 "guarantees owing in total more than"
5765 msgstr ""
5766 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# एक संरक्षक को चैंकआउट से "
5767 "रोकें यदि संरक्षक के पास गारंटर हैं और उन गारंटर की गारंटी कुल मिलाकर इससे अधिक है"
5768
5769 # Circulation > Checkout policy
5770 msgid ""
5771 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5772 "%] in fines."
5773 msgstr ""
5774 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5775 "%] जुर्माना में."
5776
5777 # Circulation > Fines Policy
5778 msgid ""
5779 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5780 "lost item is checked in more than"
5781 msgstr ""
5782 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# यदि खोई हुई वस्तु की अधिक से "
5783 "अधिकचैक आउट की जाती है, तो खोई हुई फीस वापस न करें"
5784
5785 # Circulation > Fines Policy
5786 msgid ""
5787 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5788 "lost."
5789 msgstr ""
5790 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# दिनों के बाद यह खोया चिह्नित "
5791 "किया गया था."
5792
5793 # Circulation > Checkout policy
5794 msgid ""
5795 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5796 "based on"
5797 msgstr ""
5798 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# के आधार पर गणना \"इससे पहले कि कोई "
5799 "नवीकरण\""
5800
5801 # Circulation > Checkout policy
5802 msgid ""
5803 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5804 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5805 msgstr ""
5806 "केवल दिन में गणना ऋण के लिए प्रासंगिक circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision "
5807 "#, प्रति घंटा ऋण प्रभावित नहीं हैं।"
5808
5809 # Circulation > Checkout policy
5810 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5811 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # तारीख।"
5812
5813 # Circulation > Checkout policy
5814 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5815 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # सही समय।"
5816
5817 # Circulation > Checkout policy
5818 msgid ""
5819 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5820 msgstr "circulation.pref#NoticeBcc# इस ईमेल पते पर सभी नोटिस बीसीसी के रूप में भेजें"
5821
5822 # Circulation > Interface
5823 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5824 msgstr "circulation.pref # NoticeCSS # पर स्टाइलशीट शामिल करें"
5825
5826 # Circulation > Interface
5827 msgid ""
5828 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5829 "starting with <code>http://</code>)"
5830 msgstr ""
5831 "circulation.pref #NoticeCSS# नोटिस पर। (यह एक पूरा URL होना चाहिए के साथ शुरू "
5832 "<code>http://</code>)"
5833
5834 # Circulation > Holds policy
5835 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5836 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
5837
5838 # Circulation > Holds policy
5839 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5840 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
5841
5842 # Circulation > Holds policy
5843 msgid ""
5844 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5845 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5846 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5847 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5848 msgstr ""
5849 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# संरक्षक रखने के लिए जो एक निश्चित "
5850 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में प्रवेश नहीं करते हैं. (<a href=\"/cgi-bin/koha/"
5851 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5852 "\">AllowHoldDateInFuture</a> भी सक्षम होना चाहिए)."
5853
5854 # Circulation > Holds policy
5855 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5856 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति दें"
5857
5858 # Circulation > Holds policy
5859 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5860 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति न दें"
5861
5862 # Circulation > Holds policy
5863 msgid ""
5864 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5865 "to pick up a hold from."
5866 msgstr ""
5867 "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # एक उपयोगकर्ता से एक पकड़ लेने के "
5868 "लिए पुस्तकालय चुनने के लिए।"
5869
5870 # Circulation > Checkout policy
5871 msgid ""
5872 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5873 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5874 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5875 msgstr ""
5876 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# यदि कोई संरक्षक के मूल्य से "
5877 "अधिक बकाया है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5878 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5879
5880 # Circulation > Checkout policy
5881 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5882 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अनुमति दें"
5883
5884 # Circulation > Checkout policy
5885 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5886 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अवरुद्ध करें"
5887
5888 # Circulation > Checkout policy
5889 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5890 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# उनके ऑटो नवीनीकरण."
5891
5892 # Circulation > Holds policy
5893 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5894 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति दें"
5895
5896 # Circulation > Holds policy
5897 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5898 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति नही दें"
5899
5900 # Circulation > Holds policy
5901 msgid ""
5902 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5903 "where the item is available."
5904 msgstr ""
5905 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# होल्ड पिकअप अप पुस्तकालयों पर "
5906 "रखता है जहां आइटम उपलब्ध है।"
5907
5908 # Circulation > Holds policy
5909 msgid ""
5910 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5911 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5912 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5913 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5914 msgstr ""
5915 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# संरक्षक श्रेणियां "
5916 "प्रभावित नहीं हैं<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5917 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5918 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5919
5920 # Circulation > Holds policy
5921 #, fuzzy
5922 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# On the opac-reserve form, make"
5923 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
5924
5925 # Circulation > Article requests
5926 #, fuzzy
5927 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates"
5928 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# अध्याय"
5929
5930 # Circulation > Holds policy
5931 #, fuzzy
5932 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date"
5933 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# होल्ड आइटमटाइप"
5934
5935 # Circulation > Holds policy
5936 #, fuzzy
5937 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date"
5938 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# होल्ड आइटमटाइप"
5939
5940 # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates
5941 msgid ""
5942 "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory. Note this pref only is "
5943 "effective for the hold start date when OPACAllowHoldDateInFuture is enabled "
5944 "too."
5945 msgstr ""
5946
5947 # Circulation > Article requests
5948 #, fuzzy
5949 msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates"
5950 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# अध्याय"
5951
5952 # Circulation > Checkout policy
5953 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5954 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम न करें"
5955
5956 # Circulation > Checkout policy
5957 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5958 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम करें"
5959
5960 # Circulation > Checkout policy
5961 msgid ""
5962 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5963 "last checkout was an on-site one."
5964 msgstr ""
5965 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# यदि अंतिम चेकआउट एक साइट पर था तो "
5966 "डिफ़ॉल्ट रूप से ऑन-साइट चेकआउट."
5967
5968 # Circulation > Checkout policy
5969 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5970 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # अक्षम"
5971
5972 # Circulation > Checkout policy
5973 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5974 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # सक्षम करें"
5975
5976 # Circulation > Checkout policy
5977 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5978 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # साइट पर checkouts की सुविधा है।"
5979
5980 # Circulation > Checkout policy
5981 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5982 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # अक्षम"
5983
5984 # Circulation > Checkout policy
5985 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5986 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # सक्षम करें"
5987
5988 # Circulation > Checkout policy
5989 msgid ""
5990 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5991 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5992 msgstr ""
5993 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# tवह सभी मामलों के लिए साइट पर चेकआउट "
5994 "करता है (भले ही एक संरक्षक का पदार्पण हो, आदि)."
5995
5996 # Circulation > Checkout policy
5997 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5998 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
5999
6000 # Circulation > Checkout policy
6001 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
6002 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडरका उपयोग करें"
6003
6004 # Circulation > Checkout policy
6005 msgid ""
6006 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
6007 "overdue notices."
6008 msgstr ""
6009 "circulation.pref # OverdueNoticeCalendar # जब अतिदेय नोटिस के लिए अवधि के बाहर "
6010 "काम कर रहे"
6011
6012 # Circulation > Checkout policy
6013 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
6014 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # पुष्टि के लिए पूछें"
6015
6016 # Circulation > Checkout policy
6017 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
6018 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक"
6019
6020 # Circulation > Checkout policy
6021 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
6022 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक नहीं"
6023
6024 # Circulation > Checkout policy
6025 msgid ""
6026 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
6027 "overdues outstanding."
6028 msgstr ""
6029 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# जब बकाया है कि एक संरक्षक की चैक आउट कर रहा "
6030 "है."
6031
6032 # Circulation > Checkout policy
6033 msgid ""
6034 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
6035 "overdue,"
6036 msgstr ""
6037 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # जब एक संरक्षक के बाहर की जाँच की मद से "
6038 "अपेक्षित है,"
6039
6040 # Circulation > Checkout policy
6041 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
6042 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # renewing अनुमति देते हैं।"
6043
6044 # Circulation > Checkout policy
6045 msgid ""
6046 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
6047 "items."
6048 msgstr ""
6049 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक सभी संरक्षक की मदों के लिए "
6050 "renewing।"
6051
6052 # Circulation > Checkout policy
6053 msgid ""
6054 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
6055 msgstr ""
6056 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक इस मद के लिए केवल renewing।"
6057
6058 # Circulation > Interface
6059 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
6060 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश मत करो"
6061
6062 # Circulation > Interface
6063 msgid ""
6064 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
6065 "time."
6066 msgstr ""
6067 "circulation.pref#PatronAutoComplete# केवल एक बार में पहले 10 परिणाम लौटाता है।"
6068
6069 # Circulation > Interface
6070 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
6071 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश करें"
6072
6073 # Circulation > Interface
6074 msgid ""
6075 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
6076 "typing a patron search for circulation or patron search."
6077 msgstr ""
6078 "circulation.pref#PatronAutoComplete# संचलन या संरक्षक खोज के लिए संरक्षक खोज टाइप "
6079 "करते समय दर्ज किए जाने वाले संरक्षक का अनुमान लगाने के लिए."
6080
6081 # Circulation > Checkout policy
6082 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
6083 msgstr "circulation.pref # PrintNoticesMaxLines # करने के लिए शामिल करें"
6084
6085 # Circulation > Checkout policy
6086 msgid ""
6087 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
6088 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
6089 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
6090 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
6091 "notice, no matter how many there are."
6092 msgstr ""
6093 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# एक मुद्रित अतिदेय नोटिस में आइटम लाइनें। यदि "
6094 "आइटमों की संख्या इस संख्या से अधिक है, तो नोटिस एक चेतावनी के साथ समाप्त हो जाएगा जिसमें "
6095 "संरक्षक को अतिदेय वस्तुओं की पूरी सूची के लिए अपने ऑनलाइन खाते की जांच करने के लिए कहा "
6096 "जाएगा। नोटिस में सभी अतिदेय वस्तुओं को शामिल करने के लिए 0 पर सेट करें, चाहे कितने भी हों."
6097
6098 # Circulation > Fines Policy
6099 msgid ""
6100 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
6101 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
6102 "type) is applied:"
6103 msgstr ""
6104 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# जब संसाधन शुल्क (आइटम प्रकार के लिए परिभाषित) "
6105 "लागू किया जाता है, तो स्तंभ 'नोट', तालिका 'अकाउंटलाइन' में दर्ज किया जाने वाला पाठ:"
6106
6107 # Circulation > Interlibrary loans
6108 #, fuzzy
6109 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable"
6110 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अक्षम"
6111
6112 # Circulation > Interlibrary loans
6113 #, fuzzy
6114 msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable"
6115 msgstr "circulation.pref#ILLModule# सक्षम"
6116
6117 # Circulation > Holds policy
6118 #, fuzzy
6119 msgid ""
6120 "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time."
6121 msgstr ""
6122 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# यदि होल्ड कतार विभाजित है, तो "
6123 "लाइब्रेरियन दिखाएं"
6124
6125 # Circulation > Holds policy
6126 #, fuzzy
6127 msgid ""
6128 "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it "
6129 "has been waiting to be picked up for"
6130 msgstr ""
6131 "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # रूप में समस्याग्रस्त एक पकड़ यह से अधिक "
6132 "के लिए इंतजार कर रहा है अगर मार्क"
6133
6134 # Circulation > Holds policy
6135 #, fuzzy
6136 msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days."
6137 msgstr "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # दिनों के लिए।"
6138
6139 # Circulation > Interface
6140 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
6141 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकॉर्ड नहीं है"
6142
6143 # Circulation > Interface
6144 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
6145 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकार्ड"
6146
6147 # Circulation > Interface
6148 msgid ""
6149 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
6150 "checked in."
6151 msgstr ""
6152 "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # स्थानीय उपयोग के लिए जब एक "
6153 "अनिर्गमित मद में जाँच की है।"
6154
6155 # Circulation > Checkout policy
6156 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
6157 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# जब एक आइटम को चैकिग आउट, "
6158
6159 # Circulation > Interface
6160 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
6161 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड नहीं करें"
6162
6163 # Circulation > Interface
6164 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
6165 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड"
6166
6167 # Circulation > Checkout policy
6168 msgid ""
6169 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
6170 "item."
6171 msgstr ""
6172 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# उपयोगकर्ता जो आइटम को चैकआउट करता "
6173 "है."
6174
6175 # Circulation > Fines Policy
6176 msgid ""
6177 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
6178 "apply the refunding rules defined for the"
6179 msgstr ""
6180 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# यदि कोई खोई हुई आइटम वापस आ जाती "
6181 "है, तो उसके लिए परिभाषित किए गए नियमों को लागू करें"
6182
6183 # Circulation > Fines Policy
6184 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
6185 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# चेक-इन पुस्तकालय."
6186
6187 # Circulation > Fines Policy
6188 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
6189 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होल्डिंग शाखा."
6190
6191 # Circulation > Fines Policy
6192 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
6193 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होम शाखा."
6194
6195 # Circulation > Checkout policy
6196 msgid ""
6197 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
6198 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
6199 msgstr ""
6200 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय आइटम पर सभी "
6201 "जुर्मानाों का भुगतान करता है जो ओपेक में भुगतान प्लगइन के माध्यम से जुर्माना जमा कर रहा है"
6202
6203 # Circulation > Checkout policy
6204 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
6205 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण न करें"
6206
6207 # Circulation > Checkout policy
6208 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
6209 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण करें"
6210
6211 # Circulation > Checkout policy
6212 msgid ""
6213 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
6214 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6215 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6216 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6217 msgstr ""
6218 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# वह स्वचालित रूप से आइटम। यदि सिस्टम "
6219 "वरीयता<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6220 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"नियत तिथि"
6221 "\" पर सेट है, नवीनीकृत आइटम अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
6222
6223 # Circulation > Checkout policy
6224 msgid ""
6225 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
6226 "on an overdue item that is accruing fines,"
6227 msgstr ""
6228 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय वस्तु पर सभी "
6229 "जुर्माना अदा करता है जो जुर्माना लगा रहा है"
6230
6231 # Circulation > Checkout policy
6232 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
6233 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीनीकरण न करें"
6234
6235 # Circulation > Checkout policy
6236 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
6237 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीकरण"
6238
6239 # Circulation > Checkout policy
6240 msgid ""
6241 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
6242 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6243 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
6244 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
6245 msgstr ""
6246 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# tवह स्वचालित रूप से आइटम। यदि सिस्टम "
6247 "वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6248 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a>\"नियत तिथि\" "
6249 "पर सेट है, नवीनीकृत आइटम अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
6250
6251 # Circulation > Checkout policy
6252 msgid ""
6253 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
6254 "due date on"
6255 msgstr ""
6256 "circulation.pref # RenewalPeriodBase #, जब checkouts के नवीकरण पर नए नियत "
6257 "तारीख का आधार"
6258
6259 # Circulation > Checkout policy
6260 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
6261 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
6262
6263 # Circulation > Checkout policy
6264 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
6265 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # चेकआउट के पुराने नियत तारीख।"
6266
6267 # Circulation > Checkout policy
6268 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
6269 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # न भेजें"
6270
6271 # Circulation > Checkout policy
6272 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
6273 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # संदेश"
6274
6275 # Circulation > Checkout policy
6276 msgid ""
6277 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
6278 "messaging preferences for 'Item checkout'."
6279 msgstr ""
6280 "circulation.pref # RenewalSendNotice # संरक्षक चेकआउट चेतावनी प्राथमिकताओं के अनुसार "
6281 "एक नवीकरण नोटिस।"
6282
6283 # Circulation > Checkout policy
6284 msgid ""
6285 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
6286 "with rental fees, "
6287 msgstr ""
6288 "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # जब किराये की फीस के साथ एक "
6289 "आइटम बाहर की जाँच, "
6290
6291 # Circulation > Checkout policy
6292 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
6293 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना"
6294
6295 # Circulation > Checkout policy
6296 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
6297 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना नही हैं"
6298
6299 # Circulation > Checkout policy
6300 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
6301 msgstr "पुष्टि के लिए circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation #।"
6302
6303 # Circulation > Checkout policy
6304 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
6305 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
6306
6307 # Circulation > Checkout policy
6308 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
6309 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल करें"
6310
6311 # Circulation > Checkout policy
6312 msgid ""
6313 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
6314 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6315 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
6316 msgstr ""
6317 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge#में निर्धारित सीमा के लिए प्रभारों का योग "
6318 "करते समय किराया प्रभार <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6319 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता ."
6320
6321 # Circulation > Holds policy
6322 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
6323 msgstr "circulation.pref#ReservesControlBranch# से नियम की जाँच करें"
6324
6325 # Circulation > Holds policy
6326 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
6327 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
6328
6329 # Circulation > Holds policy
6330 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
6331 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
6332
6333 # Circulation > Holds policy
6334 msgid ""
6335 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
6336 "hold on the item."
6337 msgstr ""
6338 "संरक्षक मद पर एक पकड़ जगह कर सकते हैं, तो circulation.pref # ReservesControlBranch "
6339 "# देखने के लिए।"
6340
6341 # Circulation > Holds policy
6342 msgid ""
6343 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
6344 "has been waiting for more than"
6345 msgstr ""
6346 "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # रूप में समस्याग्रस्त एक पकड़ यह से अधिक "
6347 "के लिए इंतजार कर रहा है अगर मार्क"
6348
6349 # Circulation > Holds policy
6350 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
6351 msgstr "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # दिनों के लिए।"
6352
6353 # Circulation > Holds policy
6354 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
6355 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वत:"
6356
6357 # Circulation > Holds policy
6358 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
6359 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वचालित रूप से मत करो"
6360
6361 # Circulation > Holds policy
6362 msgid ""
6363 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
6364 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
6365 msgstr ""
6366 "circulation.pref # ReservesNeedReturns # रूप में एक पकड़ के निशान पाए जाते हैं और जब "
6367 "एक पकड़ एक विशेष आइटम पर रखा गया है और उस मद में पहले से ही जाँच की है इंतज़ार कर रहे।"
6368
6369 # Circulation > Checkout policy
6370 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
6371 msgstr ""
6372 "circulation.pref # RestrictionBlockRenewing # संरक्षक प्रतिबंधित किया जाता है,"
6373
6374 # Circulation > Checkout policy
6375 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
6376 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing # अनुमति दें"
6377
6378 # Circulation > Checkout policy
6379 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
6380 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# ब्लॉक"
6381
6382 # Circulation > Checkout policy
6383 #, fuzzy
6384 msgid ""
6385 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
6386 "interface and via the <code>misc/cronjobs/automatic_renewals.pl</code> "
6387 "cronjob."
6388 msgstr ""
6389 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# स्टाफ इंटरफेस से आइटमों का नवीनीकरण।"
6390
6391 # Circulation > Checkout policy
6392 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
6393 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # की आवश्यकता नहीं है"
6394
6395 # Circulation > Checkout policy
6396 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
6397 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # आवश्यकता"
6398
6399 # Circulation > Checkout policy
6400 msgid ""
6401 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
6402 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
6403 "date)."
6404 msgstr ""
6405 "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # संरक्षक किताबें वापस करने के लिए पहले उनके "
6406 "खातों (संरक्षक की समाप्ति की तारीख से पहले करने के लिए नियत दिनांक सीमित द्वारा) समाप्त "
6407 "हो।"
6408
6409 # Circulation > Self check-out module
6410 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
6411 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति"
6412
6413 # Circulation > Self check-out module
6414 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
6415 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति नही"
6416
6417 # Circulation > Self check-out module
6418 msgid ""
6419 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
6420 "self checkout system."
6421 msgstr ""
6422 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम के माध्यम से आइटम "
6423 "वापस करने के लिए संरक्षक."
6424
6425 # Circulation > Self check-out module
6426 msgid ""
6427 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
6428 "based self checkout screen:"
6429 msgstr ""
6430 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# वेब-आधारित स्व चेकआउट स्क्रीन पर निम्न एचटीएमएल "
6431 "शामिल करें:"
6432
6433 # Circulation > Self check-out module
6434 msgid ""
6435 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
6436 "web-based self checkout:"
6437 msgstr ""
6438 "circulation.pref # SCOUserCSS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
6439 "सीएसएस में शामिल हैं:"
6440
6441 # Circulation > Self check-out module
6442 msgid ""
6443 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6444 "the web-based self checkout:"
6445 msgstr ""
6446 "circulation.pref # SCOUserJS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
6447 "जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
6448
6449 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6450 msgid ""
6451 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where "
6452 "the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)<br/>"
6453 msgstr ""
6454
6455 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6456 msgid ""
6457 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of "
6458 "comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne<br/>"
6459 msgstr ""
6460
6461 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6462 msgid ""
6463 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to "
6464 "compare against the value in the specified 'item field'<br/>"
6465 msgstr ""
6466
6467 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6468 msgid ""
6469 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in "
6470 "the items table<br/>"
6471 msgstr ""
6472
6473 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6474 msgid ""
6475 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected "
6476 "return value in the CL field of the SIP response for an item matching a "
6477 "rule<br/><br/>"
6478 msgstr ""
6479
6480 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6481 msgid ""
6482 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - "
6483 "Wil return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch "
6484 "is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different "
6485 "branch than CPL).<br/><br/>"
6486 msgstr ""
6487
6488 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6489 msgid ""
6490 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will "
6491 "return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to "
6492 "CPL .<br/>"
6493 msgstr ""
6494
6495 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6496 msgid ""
6497 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort "
6498 "bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.<br/>"
6499 msgstr ""
6500
6501 # Circulation > Checkin policy
6502 #, fuzzy
6503 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:<br/>"
6504 msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उदाहरण:<br/>"
6505
6506 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6507 msgid ""
6508 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' "
6509 "with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field "
6510 "in the item for comparison:<br/>"
6511 msgstr ""
6512
6513 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6514 msgid ""
6515 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form "
6516 "'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with "
6517 "one mapping per line.<br/>"
6518 msgstr ""
6519
6520 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6521 msgid ""
6522 "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine "
6523 "the sort_bin of a returned item.<br/>"
6524 msgstr ""
6525
6526 # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping
6527 msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch<br/></br>"
6528 msgstr ""
6529
6530 # Circulation > Self check-out module
6531 msgid ""
6532 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6533 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6534 "192.168.0.0/24</code>.)"
6535 msgstr ""
6536 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (यदि उपयोग नहीं किया जाता है तो "
6537 "खाली छोड़ दें। रिक्त स्थान या अलग-अलग आईपी पते का उपयोग करें <code>192.168.1.1 "
6538 "192.168.0.0/24</code>.)"
6539
6540 # Circulation > Self check-out module
6541 msgid ""
6542 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6543 "from the following IP addresses:"
6544 msgstr ""
6545 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# निम्नलिखित आईपी पतों से स्वयं की जांच "
6546 "की अनुमति दें:"
6547
6548 # Circulation > Self check-out module
6549 msgid ""
6550 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6551 "Help page of the web-based self checkout system:"
6552 msgstr ""
6553 "circulation.pref # SelfCheckHelpMessage # वेब आधारित आत्म चेकआउट प्रणाली की मदद "
6554 "पेज में निम्न HTML में शामिल हैं:"
6555
6556 # Circulation > Self check-in module
6557 msgid ""
6558 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6559 "self check-in screen:"
6560 msgstr ""
6561 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न HTML "
6562 "शामिल करें:"
6563
6564 # Circulation > Self check-in module
6565 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6566 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम न करें"
6567
6568 # Circulation > Self check-in module
6569 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6570 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम करें"
6571
6572 # Circulation > Self check-in module
6573 msgid ""
6574 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6575 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6576 msgstr ""
6577 "circulation.pref#SelfCheckInModule# वह स्वसंपूर्ण स्व-चेक-इन मॉड्यूल (यहां उपलब्ध है: /"
6578 "cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6579
6580 # Circulation > Self check-in module
6581 msgid ""
6582 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6583 "after"
6584 msgstr ""
6585 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# के बाद वर्तमान स्वयं चेक-इन स्क्रीन को रीसेट करें"
6586
6587 # Circulation > Self check-in module
6588 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6589 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# सेकेंडस."
6590
6591 # Circulation > Self check-in module
6592 msgid ""
6593 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6594 "self check-in screens:"
6595 msgstr ""
6596 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न सीएसएस "
6597 "शामिल करें:"
6598
6599 # Circulation > Self check-in module
6600 msgid ""
6601 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6602 "the self check-in screens:"
6603 msgstr ""
6604 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न जावास्क्रिप्ट "
6605 "शामिल करें:"
6606
6607 # Circulation > Self check-out module
6608 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6609 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाने के लिए नहीं"
6610
6611 # Circulation > Self check-out module
6612 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6613 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाएँ"
6614
6615 # Circulation > Self check-out module
6616 msgid ""
6617 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6618 "self checkout is finished."
6619 msgstr ""
6620 "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # प्रिंट रसीद पॉपअप संवाद जब आत्म "
6621 "चेकआउट समाप्त हो गया है"
6622
6623 # Circulation > Self check-out module
6624 msgid ""
6625 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6626 "self checkout system login after"
6627 msgstr ""
6628 "circulation.pref # SelfCheckTimeout # समय से वर्तमान संरक्षक के वेब आधारित आत्म जांच "
6629 "प्रणाली प्रवेश के बाद"
6630
6631 # Circulation > Self check-out module
6632 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6633 msgstr "circulation.pref # SelfCheckTimeout # सेकंड।"
6634
6635 # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin
6636 msgid ""
6637 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>NOTE: If using 'cardnumber' and "
6638 "AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent "
6639 "brute force attacks to gain patron information outside the library."
6640 msgstr ""
6641 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .</br>नोट: यदि 'कार्ड नंबर' और ऑटो सेल्फचेक "
6642 "अनुमत का उपयोग कर रहे हैं तो आपको पुस्तकालय के बाहर संरक्षक जानकारी प्राप्त करने के लिए "
6643 "क्रूर बल के हमलों को रोकने के लिए SelfCheckAllowByIPRanges सेट करना चाहिए।"
6644
6645 # Circulation > Self check-out module
6646 msgid ""
6647 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6648 "self checkout system with their"
6649 msgstr ""
6650 "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # संरक्षक के साथ वेब आधारित आत्म चेकआउट "
6651 "प्रणाली में लॉग इन किया है उनके"
6652
6653 # Circulation > Self check-out module
6654 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6655 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# कार्डनंबर"
6656
6657 # Circulation > Self check-out module
6658 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6659 msgstr "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड"
6660
6661 # Circulation > Interface
6662 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6663 msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# दिखाएँ नही"
6664
6665 # Circulation > Interface
6666 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6667 msgstr "circulation.pref # ShowAllCheckins # दिखाएँ"
6668
6669 # Circulation > Interface
6670 msgid ""
6671 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6672 "list, even items that were not checked out."
6673 msgstr ""
6674 "circulation.pref#ShowAllCheckins# \"जाँच में आइटम\" सूची में सभी आइटम, सात आइटम है "
6675 "कि बाहर की जाँच नहीं कर रहे थे."
6676
6677 # Circulation > Self check-out module
6678 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6679 msgstr ""
6680 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाने के लिए नहीं"
6681
6682 # Circulation > Self check-out module
6683 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6684 msgstr "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाएँ"
6685
6686 # Circulation > Self check-out module
6687 msgid ""
6688 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6689 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6690 msgstr ""
6691 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # संरक्षक की तस्वीर (अगर "
6692 "एक जोड़ दिया गया है), जब वे वेब आधारित आत्म चेकआउट का उपयोग करें।"
6693
6694 # Circulation > Checkin policy
6695 msgid ""
6696 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6697 "separated with a pipe '|')"
6698 msgstr ""
6699 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (पाइप के साथ अलग किए गए ऋण "
6700 "मूल्यों के लिए सूची नहीं '|')"
6701
6702 # Circulation > Checkin policy
6703 msgid ""
6704 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6705 "for loan' values of"
6706 msgstr ""
6707 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# कभी भी 'लोन के लिए नहीं' के "
6708 "मूल्यों के साथ ट्रैप आइटम्स"
6709
6710 # Circulation > Checkin policy
6711 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6712 msgstr "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# होल्ड करने के लिए."
6713
6714 # Circulation > Interface
6715 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6716 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति दें"
6717
6718 # Circulation > Interface
6719 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6720 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति न दें"
6721
6722 # Circulation > Interface
6723 msgid ""
6724 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6725 msgstr ""
6726 "circulation.pref # SpecifyDueDate # कर्मचारियों को एक चेकआउट के लिए एक नियत "
6727 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6728
6729 # Circulation > Interface
6730 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6731 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति दें"
6732
6733 # Circulation > Interface
6734 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6735 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति न दें"
6736
6737 # Circulation > Interface
6738 msgid ""
6739 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6740 "check in."
6741 msgstr ""
6742 "circulation.pref # SpecifyReturnDate # स्टाफ में एक जांच करने के लिए एक वापसी की "
6743 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6744
6745 # Circulation > Checkout policy
6746 msgid ""
6747 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6748 "staff interface, display"
6749 msgstr ""
6750 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों के "
6751 "लिए, प्रदर्शित करें"
6752
6753 # Circulation > Checkout policy
6754 msgid ""
6755 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6756 "from."
6757 msgstr "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद से है।"
6758
6759 # Circulation > Checkout policy
6760 msgid ""
6761 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6762 "held by."
6763 msgstr ""
6764 "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद द्वारा आयोजित "
6765 "किया जाता है।"
6766
6767 # Circulation > Holds policy
6768 msgid ""
6769 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6770 "commas; if empty, uses all libraries)"
6771 msgstr ""
6772 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # (branchcodes, अल्पविराम के द्वारा "
6773 "अलग रूप में, खाली हैं, सभी पुस्तकालयों का उपयोग करता है)"
6774
6775 # Circulation > Holds policy
6776 msgid ""
6777 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6778 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6779 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6780 msgstr ""
6781 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>नोट:</strong> उसकी "
6782 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है<code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</"
6783 "code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
6784
6785 # Circulation > Holds policy
6786 msgid ""
6787 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6788 "libraries"
6789 msgstr ""
6790 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # संतुष्ट पुस्तकालयों से वस्तुओं का उपयोग कर "
6791 "रखती है"
6792
6793 # Circulation > Holds policy
6794 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6795 msgstr "यादृच्छिक क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6796
6797 # Circulation > Holds policy
6798 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6799 msgstr "इसी क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6800
6801 # Circulation > Holds policy
6802 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6803 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुला"
6804
6805 # Circulation > Holds policy
6806 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6807 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुली या बंद"
6808
6809 # Circulation > Holds policy
6810 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6811 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # जब वे कर रहे हैं"
6812
6813 # Circulation > Stock rotation module
6814 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6815 msgstr "circulation.pref#StockRotation# अक्षम"
6816
6817 # Circulation > Stock rotation module
6818 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6819 msgstr "circulation.pref#StockRotation# सक्षम"
6820
6821 # Circulation > Stock rotation module
6822 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6823 msgstr "circulation.pref#StockRotation# स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
6824
6825 # Circulation > Checkin policy
6826 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6827 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह नही करे"
6828
6829 # Circulation > Checkin policy
6830 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6831 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह"
6832
6833 # Circulation > Checkin policy
6834 msgid ""
6835 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6836 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6837 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6838 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6839 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6840 "preferences."
6841 msgstr ""
6842 "circulation.pref#StoreLastBorrower# किसी वस्तु को वापस करने वाला अंतिम संरक्षक। यह "
6843 "सेटिंग से स्वतंत्र है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6844 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6845 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6846 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयता."
6847
6848 # Circulation > Holds policy
6849 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6850 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति दें"
6851
6852 # Circulation > Holds policy
6853 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6854 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति न दें"
6855
6856 # Circulation > Holds policy
6857 msgid ""
6858 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6859 "interface."
6860 msgstr ""
6861 "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # इंट्रानेट से निलंबित किए जाने की भी रहती "
6862 "है।"
6863
6864 # Circulation > Holds policy
6865 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6866 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति दें"
6867
6868 # Circulation > Holds policy
6869 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6870 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति न दें"
6871
6872 # Circulation > Holds policy
6873 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6874 msgstr ""
6875 "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # ओपेक से निलंबित किए जाने की भी रहती है।"
6876
6877 # Circulation > Fines Policy
6878 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6879 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6880
6881 # Circulation > Fines Policy
6882 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6883 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6884
6885 # Circulation > Fines Policy
6886 msgid ""
6887 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6888 "suspension expiration."
6889 msgstr ""
6890 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# निलंबन समाप्ति के लिए अवधि की गणना करते "
6891 "समय."
6892
6893 # Circulation > Checkout policy
6894 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6895 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच नही करें"
6896
6897 # Circulation > Checkout policy
6898 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6899 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच करें"
6900
6901 # Circulation > Checkout policy
6902 msgid ""
6903 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6904 "checkouts when checked out."
6905 msgstr ""
6906 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# जब ऑन-साइट चैकआउट की साइट पर सामान्य "
6907 "चैकआउटस को चैकआउट."
6908
6909 # Circulation > Holds policy
6910 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6911 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # हस्तांतरण नहीं है"
6912
6913 # Circulation > Holds policy
6914 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6915 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # स्थानांतरण"
6916
6917 # Circulation > Holds policy
6918 msgid ""
6919 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6920 "all waiting holds."
6921 msgstr ""
6922 "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # आइटम जब रद्द सब इंतजार "
6923 "कर रखती है।"
6924
6925 # Circulation > Checkin policy
6926 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6927 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक"
6928
6929 # Circulation > Checkin policy
6930 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6931 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक नही करें"
6932
6933 # Circulation > Checkin policy
6934 msgid ""
6935 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6936 "when a transfer is triggered."
6937 msgstr ""
6938 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# स्थानांतरण शुरू होने पर चेकइन आइटम को जारी "
6939 "रखने से कर्मचारी."
6940
6941 # Circulation > Checkout policy
6942 msgid ""
6943 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6944 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6945 msgstr ""
6946 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# पर एक चेतावनी दिखाएं स्क्रीन "
6947 "\"स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए\" अगर हस्तांतरण प्राप्त नहीं किया गया है"
6948
6949 # Circulation > Checkout policy
6950 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6951 msgstr "circulation.pref # TransfersMaxDaysWarning # दिनों के बाद यह भेजा गया था।"
6952
6953 # Circulation > Checkin policy
6954 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6955 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल मत करो"
6956
6957 # Circulation > Checkin policy
6958 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6959 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल करो"
6960
6961 # Circulation > Checkin policy
6962 msgid ""
6963 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6964 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6965 msgstr ""
6966 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# आइटम जो लोन के लिए नहीं हैं, लेकिन होल्ड को भरने "
6967 "के लिए (notforloan< 0) होल्ड करने योग्य ."
6968
6969 # Circulation > Holds policy
6970 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6971 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति दें"
6972
6973 # Circulation > Holds policy
6974 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6975 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति न दें"
6976
6977 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6978 msgid ""
6979 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6980 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6981 msgstr ""
6982 "circulation.pref#UnseenRenewals# पुस्तकालय द्वारा नवीकरण को \"अनदेखा\" के रूप में "
6983 "दर्ज किया जाना चाहिए, और संरक्षक नवीकरण की सीमा के विरुद्ध गणना करें."
6984
6985 # Circulation > Checkin policy
6986 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6987 msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उदाहरण:<br/>"
6988
6989 # Circulation > Checkin policy
6990 msgid ""
6991 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6992 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6993 "in.<br/>"
6994 msgstr ""
6995 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - फिक्शन स्थान में एक "
6996 "आइटम चेक इन पर सामान्य स्टैक स्थान में अद्यतन किया जाता है.<br/>"
6997
6998 # Circulation > Checkin policy
6999 msgid ""
7000 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
7001 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
7002 msgstr ""
7003 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - FIC में किसी आइटम "
7004 "को चेक में रिक्त स्थान पर अपडेट करने का कारण बनता है.<br/>"
7005
7006 # Circulation > Checkin policy
7007 msgid ""
7008 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
7009 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
7010 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
7011 "<br/>"
7012 msgstr ""
7013 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# सामान्य नियम: यदि बृहदान्त्र के बाईं "
7014 "ओर स्थित स्थान मान (:) आइटम के वर्तमान स्थान से मेल खाता है, तो यह कॉलोन के दाईं ओर "
7015 "स्थित स्थान के मूल्य से मेल करने के लिए अपडेट किया जाएगा (:).<br/>"
7016
7017 # Circulation > Checkin policy
7018 msgid ""
7019 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
7020 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
7021 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
7022 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
7023 msgstr ""
7024 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# नोट: PROC और CART विशेष मूल्य हैं, "
7025 "इन स्थानों के लिए केवल स्थान और स्थायी_ भिन्नता हो सकती है, अन्य सभी मामलों में एक अद्यतन "
7026 "दोनों को प्रभावित करेगा। CART स्थान में आइटम चेकआउट पर अपने स्थायी स्थान पर वापस आ "
7027 "जाएंगे.<br/>"
7028
7029 # Circulation > Checkin policy
7030 msgid ""
7031 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
7032 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
7033 "check in.<br/>"
7034 msgstr ""
7035 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - चेकिंग में फिक्शन स्थान "
7036 "में अपडेट होने के लिए प्रसंस्करण केंद्र स्थान में एक आइटम का कारण बनता है.<br/>"
7037
7038 # Circulation > Checkin policy
7039 msgid ""
7040 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
7041 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
7042 "<br/><br/>"
7043 msgstr ""
7044 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - एक आइटम जो "
7045 "प्रसंस्करण केंद्र में है उसे स्थायी स्थान पर अद्यतन करने का कारण बनता है.<br/><br/>"
7046
7047 # Circulation > Checkin policy
7048 msgid ""
7049 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
7050 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
7051 "all other rules.</strong>"
7052 msgstr ""
7053 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# विशेष शब्द _ALL_ का उपयोग "
7054 "बृहदान्त्र के बाईं ओर किया जाता है (:) सभी वस्तुओं को प्रभावित करने के लिए, <strong>और "
7055 "अन्य सभी नियमों को ओवरराइड करता है.</strong>"
7056
7057 # Circulation > Checkin policy
7058 msgid ""
7059 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
7060 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
7061 "items with no location assigned.<br/>"
7062 msgstr ""
7063 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Tवह विशेष शब्द _BLANK_ किसी भी "
7064 "लोकोमोटिव असाइन किए गए आइटम के साथ स्थान को अपडेट करने या हटाने के लिए किसी मूल्य "
7065 "जोड़ी के दोनों ओर उपयोग किया जा सकता है.<br/>"
7066
7067 # Circulation > Checkin policy
7068 msgid ""
7069 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
7070 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
7071 "<br/><br/>"
7072 msgstr ""
7073 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उनके मूल्य जोड़े की सूची। पहले मान के "
7074 "बाद तुरंत कोलोन स्थान और फिर दूसरा मान होता है.<br/><br/>"
7075
7076 # Circulation > Checkin policy
7077 msgid ""
7078 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
7079 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
7080 msgstr ""
7081 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - सभी आइटम चेक इन पर "
7082 "फिक्शन स्थान में अपडेट किए जाते हैं.<br/>"
7083
7084 # Circulation > Checkin policy
7085 msgid ""
7086 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
7087 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
7088 ">"
7089 msgstr ""
7090 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - एक ऐसी वस्तु का "
7091 "कारण बनता है जिसकी चेक में फिक्शन स्थान में अद्यतन करने के लिए कोई स्थान नहीं है.<br/>"
7092
7093 # Circulation > Holds policy
7094 msgid ""
7095 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
7096 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
7097 "page."
7098 msgstr ""
7099 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# स्क्रीन खींचने के लिए होल्ड से खोए "
7100 "गए चिह्नित होने पर आइटम के मान अपडेट करें."
7101
7102 # Circulation > Holds policy
7103 msgid ""
7104 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
7105 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
7106 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7107 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7108 "a>)"
7109 msgstr ""
7110 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# उदाहरण: \"आइटमलोस्ट: 1\" "
7111 "आइटम को सेट करने के लिए। आइटम को खो जाने पर आइटम को 1 पर सेट करें। (आवश्यक है<a href="
7112 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7113 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
7114 "a>)"
7115
7116 # Circulation > Checkin policy
7117 msgid ""
7118 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
7119 "be on a separate line."
7120 msgstr ""
7121 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # मूल्यों के प्रत्येक जोड़ी एक "
7122 "अलग लाइन पर होना चाहिए।"
7123
7124 # Circulation > Checkin policy
7125 msgid ""
7126 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
7127 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
7128 "matches the items not for loan value"
7129 msgstr ""
7130 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # इस मूल्य जोड़े की एक सूची है। "
7131 "जब एक आइटम, में जाँच की है, तो छोड़ दिया पर ऋण मूल्य के लिए नहीं आइटम ऋण मूल्य के लिए "
7132 "नहीं मैचों"
7133
7134 # Circulation > Checkin policy
7135 msgid ""
7136 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
7137 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
7138 "'Ordered' to now be available for loan."
7139 msgstr ""
7140 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # यह दाएँ हाथ के मूल्य को अद्यतन "
7141 "किया जाएगा. जैसे. '-1: 0' एक मद है कि करने के लिए 'का आदेश दिया' करने के लिए स्थापित "
7142 "किया गया था अब ऋण के लिए उपलब्ध हो कारण होगा।"
7143
7144 # Circulation > Interface
7145 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
7146 msgstr "circulation.pref # UpdateTotalIssuesOnCirc # Do"
7147
7148 # Circulation > Interface
7149 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
7150 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# मत करो"
7151
7152 # Circulation > Interface
7153 msgid ""
7154 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
7155 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
7156 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
7157 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
7158 msgstr ""
7159 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# अद्यतन करने के लिए एक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
7160 "के कुल मुद्दों गिनती जब भी एक आइटम जारी किया जाता है! (चेतावनी: इस सर्वर लोड काफी बढ़ "
7161 "जाती है, अगर प्रदर्शन चिंता का विषय है, कुल मुद्दों गिनती अद्यतन करने के लिए "
7162 "update_totalissues.pl क्रॉन नौकरी का उपयोग करें)।"
7163
7164 # Circulation > Checkout policy
7165 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
7166 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits #।"
7167
7168 # Circulation > Checkout policy
7169 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
7170 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # को लागू न करें"
7171
7172 # Circulation > Checkout policy
7173 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
7174 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # लागू"
7175
7176 # Circulation > Checkout policy
7177 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
7178 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # संग्रह कोड"
7179
7180 # Circulation > Checkout policy
7181 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
7182 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # आइटम प्रकार"
7183
7184 # Circulation > Checkout policy
7185 msgid ""
7186 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
7187 msgstr ""
7188 "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # पुस्तकालय हस्तांतरण सीमा के आधार पर"
7189
7190 # Circulation > Interface
7191 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
7192 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग न करें"
7193
7194 # Circulation > Interface
7195 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
7196 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग करें"
7197
7198 # Circulation > Interface
7199 msgid ""
7200 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
7201 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# परिसंचरण डेस्क परिसंचरण के साथ."
7202
7203 # Circulation > Course reserves
7204 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
7205 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग न करें"
7206
7207 # Circulation > Course reserves
7208 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
7209 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग करें"
7210
7211 # Circulation > Course reserves
7212 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
7213 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# पाठ्यक्रम भंडार"
7214
7215 # Circulation > Course reserves
7216 #, fuzzy
7217 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use"
7218 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग न करें"
7219
7220 # Circulation > Course reserves
7221 #, fuzzy
7222 msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use"
7223 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग करें"
7224
7225 # Circulation > Recalls > UseRecalls
7226 msgid ""
7227 "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure <a href=\"/cgi-"
7228 "bin/koha/admin/smart-rules.pl\">circulation and fines rules</a> for recalls "
7229 "once enabled."
7230 msgstr ""
7231
7232 # Circulation > Checkout policy
7233 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
7234 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग न करें"
7235
7236 # Circulation > Checkout policy
7237 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
7238 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग करें"
7239
7240 # Circulation > Checkout policy
7241 msgid ""
7242 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
7243 "calculating optimal holds filling between libraries."
7244 msgstr ""
7245 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# पुस्तकालयों के बीच इष्टतम होल्ड फिलिंग के "
7246 "लिए परिवहन लागत मैट्रिक्स."
7247
7248 # Circulation > Interface
7249 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
7250 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
7251
7252 # Circulation > Interface
7253 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
7254 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित करें"
7255
7256 # Circulation > Interface
7257 msgid ""
7258 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
7259 "patron whose items they are checking in."
7260 msgstr ""
7261 "इंतजार के circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # पुस्तकालय संरक्षक जिसका आइटम "
7262 "वे में जाँच कर रहे हैं के लिए रखती है।"
7263
7264 # Circulation > Self check-out module
7265 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
7266 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम न करें"
7267
7268 # Circulation > Self check-out module
7269 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
7270 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम करें"
7271
7272 # Circulation > Self check-out module
7273 msgid ""
7274 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
7275 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7276 msgstr ""
7277 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# वेब आधारित आत्म जांच प्रणाली। (उपलब्ध है: /cgi-"
7278 "bin/koha/sco/sco-main.pl)."
7279
7280 # Circulation > Fines Policy
7281 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
7282 msgstr "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रभार"
7283
7284 # Circulation > Fines Policy
7285 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
7286 msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# चार्ज नहीं है"
7287
7288 # Circulation > Fines Policy
7289 msgid ""
7290 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
7291 "patron loses an item."
7292 msgstr ""
7293 "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रतिस्थापन कीमत जब एक संरक्षक "
7294 "के लिए एक आइटम खो देता है।"
7295
7296 # Circulation > Fines Policy
7297 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
7298 msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# माफ नहीं करते"
7299
7300 # Circulation > Fines Policy
7301 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
7302 msgstr "circulation.pref # WhenLostForgiveFine # माफ कर दो"
7303
7304 # Circulation > Fines Policy
7305 msgid ""
7306 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
7307 "as lost."
7308 msgstr ""
7309 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# एक आइटम पर जुर्माना जब यह खो दिया है।"
7310
7311 # Circulation > Holds policy
7312 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
7313 msgstr "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति दें"
7314
7315 # Circulation > Holds policy
7316 msgid ""
7317 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
7318 "independentbranches)"
7319 msgstr ""
7320 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति न दें (स्वतंत्र शाखाओं के "
7321 "साथ)"
7322
7323 # Circulation > Holds policy
7324 msgid ""
7325 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
7326 "place a hold on an item from another library"
7327 msgstr ""
7328 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # एक पुस्तकालय से एक उपयोगकर्ता "
7329 "एक और पुस्तकालय से एक आइटम पर एक पकड़ के लिए जगह"
7330
7331 # Circulation > Holds policy
7332 msgid ""
7333 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
7334 "statuses when counting items:"
7335 msgstr ""
7336 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . निम्न स्थितियों के साथ आइटम पर ध्यान न "
7337 "दें जब आइटम की गिनती"
7338
7339 # Circulation > Holds policy
7340 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
7341 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# क्षतिग्रस्त"
7342
7343 # Circulation > Holds policy
7344 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
7345 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम न करें"
7346
7347 # Circulation > Holds policy
7348 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
7349 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम करें"
7350
7351 # Circulation > Holds policy
7352 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
7353 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# खो गया"
7354
7355 # Circulation > Holds policy
7356 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
7357 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# ऋण के लिए नहीं"
7358
7359 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
7360 msgid ""
7361 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
7362 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
7363 "setting here."
7364 msgstr ""
7365 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# नोट: कम की गई ऋण अवधि को संचलन की "
7366 "स्थिति में भी सेट किया जा सकता है और फिर यहां सेटिंग को अधिलेखित कर दिया जाएगा."
7367
7368 # Circulation > Holds policy
7369 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
7370 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# वापस लिया गया"
7371
7372 # Circulation > Holds policy
7373 msgid ""
7374 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
7375 "than"
7376 msgstr ""
7377 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# से अधिक के साथ उच्च मांग आइटम के लिए दिन"
7378
7379 # Circulation > Holds policy
7380 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
7381 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रखती है"
7382
7383 # Circulation > Holds policy
7384 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
7385 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकार्ड पर"
7386
7387 # Circulation > Holds policy
7388 msgid ""
7389 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
7390 "the record"
7391 msgstr ""
7392 "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकॉर्ड पर holdable मदों की संख्या से "
7393 "अधिक"
7394
7395 # Circulation > Holds policy
7396 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
7397 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # करने के लिए ऋण की अवधि में कमी"
7398
7399 # Circulation > Holds policy
7400 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
7401 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम न करें"
7402
7403 # Circulation > Holds policy
7404 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
7405 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम करें"
7406
7407 # Circulation > Holds policy
7408 msgid ""
7409 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
7410 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
7411 msgstr ""
7412 "circulation.pref # Koha व्यवस्थापक ईमेल पते पर एक ईमेल भेज "
7413 "emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # जब भी एक पकड़ अनुरोध रखा गया है।"
7414
7415 # Circulation > Fines Policy
7416 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
7417 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
7418
7419 # Circulation > Fines Policy
7420 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
7421 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
7422
7423 # Circulation > Fines Policy
7424 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
7425 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# जुर्माना की अवधि की गणना करते समय."
7426
7427 # Circulation > Fines Policy
7428 msgid ""
7429 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
7430 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
7431 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
7432 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7433 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
7434 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
7435 msgstr ""
7436 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>नोट:</strong> यदि ronjobs/fines.pl "
7437 "क्रॉनजॉब चलाया जा रहा है, तो क्रॉन के चलने पर उपार्जित और अंतिम जुर्माने की गणना की "
7438 "जाएगी और जब कोई आइटम लौटाया जाएगा तो जुर्माना लगाने को अंतिम रूप दिया जाएगा। "
7439 "अगर<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7440 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> "
7441 "सक्षम है, अंतिम जुर्माना की गणना तब की जाएगी जब कोई आइटम लौटाया जाएगा.<br/>"
7442
7443 # Circulation > Fines Policy
7444 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
7445 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना और आरोप"
7446
7447 # Circulation > Fines Policy
7448 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
7449 msgstr "circulation.pref#finesMode# प्रभार"
7450
7451 # Circulation > Fines Policy
7452 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
7453 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना नहीं करते"
7454
7455 # Circulation > Fines Policy
7456 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
7457 msgstr "circulation.pref#finesMode# शुल्क न लें"
7458
7459 # Circulation > Fines Policy
7460 msgid ""
7461 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
7462 "being run)."
7463 msgstr ""
7464 "circulation.pref#finesMode# जुर्माना (जब <code>cronjobs/fines.pl</code> चलाया "
7465 "जा रहा है)."
7466
7467 # Circulation > Fines Policy > finesMode
7468 msgid ""
7469 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
7470 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
7471 msgstr ""
7472 "circulation.pref#finesMode# करीब दिनों पर। अगर सेट करें fines.pl जुर्माना क्रोनजोब "
7473 "जुर्माना नहीं उत्पन्न करेगा जब कैलेंडर में बंद के रूप में चिह्नित दिनों पर चलाया जाता है।"
7474
7475 # Circulation > Interface
7476 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
7477 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम न करें"
7478
7479 # Circulation > Interface
7480 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
7481 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम करें"
7482
7483 # Circulation > Interface
7484 msgid ""
7485 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
7486 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
7487 "not turn up any results during an item barcode search."
7488 msgstr ""
7489 "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # यदि वाक्यांश चेकआउट पृष्ठ पर एक "
7490 "बारकोड एक आइटम बारकोड खोज के दौरान किसी भी परिणाम तक नहीं आता के रूप में दर्ज एक "
7491 "खोजशब्द सूची खोज का स्वत: उपयोग करें।"
7492
7493 # Circulation > Interface
7494 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
7495 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # CueCat रूप से कन्वर्ट"
7496
7497 # Circulation > Interface
7498 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
7499 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # Libsuite8 रूप से कन्वर्ट"
7500
7501 # Circulation > Interface
7502 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
7503 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # फ़िल्टर न करें"
7504
7505 # Circulation > Interface
7506 msgid ""
7507 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
7508 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 या शून्य-पेड UPC-A फ़ॉर्म"
7509
7510 # Circulation > Interface
7511 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
7512 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # से रिक्त स्थान निकालें"
7513
7514 # Circulation > Interface
7515 msgid ""
7516 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
7517 "prefix style"
7518 msgstr ""
7519 "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # टी उपसर्ग शैली से पहले नंबर हटाये"
7520
7521 # Circulation > Interface
7522 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
7523 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # स्कैन आइटम बारकोड।"
7524
7525 # Circulation > Checkout policy
7526 msgid ""
7527 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
7528 "OPAC if they owe more than"
7529 msgstr ""
7530 "बनाने से circulation.pref # maxoutstanding # रोकें संरक्षक ओपेक पर धारण करता है, तो "
7531 "वे अधिक से अधिक देना"
7532
7533 # Circulation > Checkout policy
7534 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
7535 msgstr "circulation.pref # maxoutstanding # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
7536
7537 # Circulation > Holds policy
7538 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of"
7539 msgstr "circulation.pref#maxreserves# संरक्षकों की अधिकतम हो सकती है"
7540
7541 # Circulation > Holds policy > maxreserves
7542 msgid ""
7543 "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to "
7544 "disable). Additional limits may apply based on circulation rules."
7545 msgstr ""
7546 "circulation.pref#maxreserves# एक साथ होल्ड करता है (खाली छोड़ दें या अक्षम करने के "
7547 "लिए 0 पर सेट करें)। संचलन नियमों के आधार पर अतिरिक्त सीमाएं लागू हो सकती हैं।"
7548
7549 # Circulation > Checkout policy
7550 msgid ""
7551 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7552 "they have more than"
7553 msgstr ""
7554 "circulation.pref#noissuescharge# यदि वे अधिक से अधिक आइटमों की चैंक आउट से संरक्षक "
7555 "को रोकें"
7556
7557 # Circulation > Checkout policy
7558 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7559 msgstr "circulation.pref # noissuescharge # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
7560
7561 # Circulation > Interface
7562 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7563 msgstr "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # दिखाएँ"
7564
7565 # Circulation > Interface
7566 msgid ""
7567 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7568 "screen."
7569 msgstr ""
7570 "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # पिछले चेकइन स्क्रीन पर आइटम लौट आए।"
7571
7572 # Circulation > Interface
7573 msgid ""
7574 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7575 "the circulation page from"
7576 msgstr ""
7577 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # से प्रचलन पेज पर क्रमबद्ध "
7578 "पिछले checkouts"
7579
7580 # Circulation > Interface
7581 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7582 msgstr "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नियत तारीख।"
7583
7584 # Circulation > Interface
7585 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7586 msgstr ""
7587 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए "
7588 "नवीनतम"
7589
7590 # Circulation > Interface
7591 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7592 msgstr ""
7593 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के "
7594 "लिए"
7595
7596 # Circulation > Interface
7597 msgid ""
7598 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7599 "circulation page from"
7600 msgstr ""
7601 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # तरह से प्रचलन पेज पर आज के "
7602 "checkouts"
7603
7604 # Circulation > Interface
7605 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7606 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# चेकआउट समय."
7607
7608 # Circulation > Interface
7609 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7610 msgstr ""
7611 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए नवीनतम"
7612
7613 # Circulation > Interface
7614 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7615 msgstr ""
7616 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के लिए"
7617
7618 # Circulation > Checkout policy
7619 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7620 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
7621
7622 # Circulation > Checkout policy
7623 msgid ""
7624 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7625 "next open day"
7626 msgstr ""
7627 "circulation.pref#useDaysMode# अगले खुले दिन के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर "
7628 "का उपयोग करें"
7629
7630 # Circulation > Checkout policy
7631 msgid ""
7632 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7633 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7634 "otherwise"
7635 msgstr ""
7636 "circulation.pref#useDaysMode# साप्ताहिक ऋण अवधि के लिए अगले खुले मिलान वाले दिन, "
7637 "या अगले खुले दिन अन्यथा के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर का उपयोग करें"
7638
7639 # Circulation > Checkout policy
7640 msgid ""
7641 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7642 "closed"
7643 msgstr ""
7644 "circulation.pref#useDaysMode# लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को छोड़ने के लिए कैलेंडर का "
7645 "उपयोग करें"
7646
7647 # Circulation > Checkout policy
7648 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7649 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# देय तिथि की गणना करते समय."
7650
7651 # Circulation > Fines Policy
7652 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7653 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग न करें"
7654
7655 # Circulation > Fines Policy
7656 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7657 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग"
7658
7659 # Circulation > Fines Policy
7660 msgid ""
7661 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7662 "defined for the item type."
7663 msgstr ""
7664 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# आइटम प्रकार में परिभाषित डिफ़ॉल्ट "
7665 "प्रतिस्थापन लागत."
7666
7667 # Enhanced content
7668 msgid "enhanced_content.pref"
7669 msgstr "enhanced_content.pref"
7670
7671 # Enhanced content > All
7672 msgid "enhanced_content.pref All"
7673 msgstr "enhanced_content.pref सभी"
7674
7675 # Enhanced content > Amazon
7676 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7677 msgstr "enhanced_content.pref अमेज़न"
7678
7679 # Enhanced content > Babelthèque
7680 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7681 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
7682
7683 # Enhanced content > Baker and Taylor
7684 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7685 msgstr "enhanced_content.pref बेकर और टेलर"
7686
7687 # Enhanced content > Coce cover images cache
7688 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7689 msgstr "enhanced_content.pref Coce कवर छवियों कैश"
7690
7691 # Enhanced content > Google
7692 msgid "enhanced_content.pref Google"
7693 msgstr "enhanced_content.pref गूगल"
7694
7695 # Enhanced content > HTML5 media
7696 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7697 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 मीडिया"
7698
7699 # Enhanced content > Library Thing
7700 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7701 msgstr "enhanced_content.pref लाइब्रेरी बात"
7702
7703 # Enhanced content > Local or remote cover images
7704 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7705 msgstr "enhanced_content.pref स्थानीय या दूरस्थ कवर छवियां"
7706
7707 # Enhanced content > Manual
7708 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7709 msgstr "enhanced_content.pref मैनुअल"
7710
7711 # Enhanced content > Novelist Select
7712 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7713 msgstr "enhanced_content.pref उपन्यासकार का चयन"
7714
7715 # Enhanced content > Open Library
7716 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7717 msgstr "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी"
7718
7719 # Enhanced content > OverDrive
7720 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7721 msgstr "enhanced_content.pref ओवरड्राइव"
7722
7723 # Enhanced content > RecordedBooks
7724 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7725 msgstr "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7726
7727 # Enhanced content > Syndetics
7728 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7729 msgstr "enhanced_content.pref Syndetics"
7730
7731 # Enhanced content > Tagging
7732 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7733 msgstr "enhanced_content.pref टैगिंग"
7734
7735 # Enhanced content > All
7736 msgid ""
7737 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7738 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7739 "all sources selected."
7740 msgstr ""
7741 "enhanced_content.pref## <strong> नोट: </strong> आप केवल नीचे से कवर छवियों का एक "
7742 "स्रोत चुन सकते हैं, अन्यथा Koha चयनित सभी स्रोतों से छवियों को दिखा देंगे।"
7743
7744 # Enhanced content > Local or remote cover images
7745 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7746 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति दें"
7747
7748 # Enhanced content > Local or remote cover images
7749 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7750 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति न दें"
7751
7752 # Enhanced content > Local or remote cover images
7753 msgid ""
7754 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7755 "each bibliographic record and item."
7756 msgstr ""
7757 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# एकाधिक छवियों प्रत्येक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
7758 "करने के लिए संलग्न किया जाना है।"
7759
7760 # Enhanced content > Amazon
7761 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7762 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # सहयोगी टैग लगा"
7763
7764 # Enhanced content > Amazon
7765 msgid ""
7766 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7767 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7768 msgstr ""
7769 "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # अमेज़न करने के लिए लिंक पर। यह अपने "
7770 "पुस्तकालय रेफरल फीस शुद्ध कर सकते हैं अगर एक संरक्षक एक आइटम खरीदने का फैसला किया।"
7771
7772 # Enhanced content > Amazon
7773 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7774 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7775
7776 # Enhanced content > Amazon
7777 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7778 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाएँ"
7779
7780 # Enhanced content > Amazon
7781 msgid ""
7782 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7783 "results and item detail pages on the staff interface."
7784 msgstr ""
7785 "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # कवर खोज परिणामों और कर्मचारियों के "
7786 "इंटरफेस पर मद विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7787
7788 # Enhanced content > Amazon
7789 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7790 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # अमेरिकन"
7791
7792 # Enhanced content > Amazon
7793 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7794 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # ब्रिटिश"
7795
7796 # Enhanced content > Amazon
7797 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7798 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # कैनेडियन"
7799
7800 # Enhanced content > Amazon
7801 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7802 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # फ्रेंच"
7803
7804 # Enhanced content > Amazon
7805 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7806 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जर्मन"
7807
7808 # Enhanced content > Amazon
7809 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7810 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# भारतीय"
7811
7812 # Enhanced content > Amazon
7813 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7814 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जापानी"
7815
7816 # Enhanced content > Amazon
7817 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7818 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # से अमेज़न डेटा का उपयोग अपने"
7819
7820 # Enhanced content > Amazon
7821 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7822 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# वेबसाइट."
7823
7824 # Enhanced content > Babelthèque
7825 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7826 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # Do"
7827
7828 # Enhanced content > Babelthèque
7829 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7830 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # मत करो"
7831
7832 # Enhanced content > Babelthèque
7833 msgid ""
7834 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7835 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7836 msgstr ""
7837 "enhanced_content.pref # Babeltheque # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों में Babelthèque से "
7838 "(इस तरह की समीक्षा और प्रशंसा पत्र) के रूप में जानकारी शामिल है।"
7839
7840 # Enhanced content > Babelthèque
7841 msgid ""
7842 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7843 "bw_XX.js)."
7844 msgstr ""
7845 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (जैसें http://www.babeltheque.com/"
7846 "bw_XX.js)."
7847
7848 # Enhanced content > Babelthèque
7849 msgid ""
7850 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7851 "javascript file: "
7852 msgstr ""
7853 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# इस URL का उपयोग Babelthèque "
7854 "javascript फ़ाइल के लिए करें: "
7855
7856 # Enhanced content > Babelthèque
7857 msgid ""
7858 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7859 "com/.../file.csv.bz2)."
7860 msgstr ""
7861 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (जैसे. http://www.babeltheque."
7862 "com/.../file.csv.bz2)."
7863
7864 # Enhanced content > Babelthèque
7865 msgid ""
7866 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7867 "Babelthèque periodic update: "
7868 msgstr ""
7869 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# इस यूआरएल का उपयोग Babelthèque "
7870 "आवधिक अद्यतन के लिए करें: "
7871
7872 # Enhanced content > Baker and Taylor
7873 msgid ""
7874 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7875 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7876 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7877 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7878 msgstr ""
7879 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>ISBN</em></code>(इस तरह "
7880 "कुछ के साथ में भरा जाना चाहिए <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/"
7881 "searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923 &amp;key= </"
7882 "code>)। यह खाली इन कड़ियों को निष्क्रिय करने के लिए छोड़ दें।"
7883
7884 # Enhanced content > Baker and Taylor
7885 msgid ""
7886 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7887 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7888 msgstr ""
7889 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# बेकर और टेलर \"मेरी लाइब्रेरी "
7890 "बुकस्टोर \" लिंक पर ऐक्सेस जाना चाहिए <code>https://"
7891
7892 # Enhanced content > Baker and Taylor
7893 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7894 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # जोड़ें"
7895
7896 # Enhanced content > Baker and Taylor
7897 msgid ""
7898 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7899 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7900 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7901 msgstr ""
7902 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# बेकर और टेलर ओपेक और स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7903 "लिंक और कवर छवियां। इसके लिए आवश्यक है कि आपने एक उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज किया "
7904 "हो (जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7905
7906 # Enhanced content > Baker and Taylor
7907 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7908 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # न जोड़ें"
7909
7910 # Enhanced content > Baker and Taylor
7911 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7912 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername #।"
7913
7914 # Enhanced content > Baker and Taylor
7915 msgid ""
7916 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7917 "username"
7918 msgstr ""
7919 "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # पहुँच बेकर और टेलर उपयोगकर्ता नाम "
7920 "का उपयोग"
7921
7922 # Enhanced content > Baker and Taylor
7923 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7924 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # और पासवर्ड"
7925
7926 # Enhanced content > Coce cover images cache
7927 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7928 msgstr "enhanced_content.pref # CoceHost # Coce सर्वर URL"
7929
7930 # Enhanced content > Coce cover images cache
7931 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7932 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# अमेज़न वेब सेवाएँ"
7933
7934 # Enhanced content > Coce cover images cache
7935 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7936 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# गूगल बुक्स"
7937
7938 # Enhanced content > Coce cover images cache
7939 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7940 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# ओपन लाइब्रेरी"
7941
7942 # Enhanced content > Coce cover images cache
7943 msgid ""
7944 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7945 "the covers"
7946 msgstr ""
7947 "enhanced_content.pref # CoceProviders # कवर लाने के लिए निम्नलिखित प्रदाताओं का "
7948 "उपयोग"
7949
7950 # Enhanced content > Local or remote cover images
7951 # Enhanced content > Local or remote cover images
7952 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7953 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन"
7954
7955 # Enhanced content > Local or remote cover images
7956 # Enhanced content > Local or remote cover images
7957 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7958 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन नही करें"
7959
7960 # Enhanced content > Local or remote cover images
7961 msgid ""
7962 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7963 "{field}, like {001}."
7964 msgstr ""
7965 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# नियंत्रण क्षेत्रों के लिए आप केवल {field}, "
7966 "का उपयोग कर सकते हैं, जैसे {001}."
7967
7968 # Enhanced content > Local or remote cover images
7969 msgid ""
7970 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7971 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7972 msgstr ""
7973 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# या आप फ़ील्ड$सबफ़ील्ड मान निर्दिष्ट करने के "
7974 "लिए निम्न सिंटैक्स का उपयोग कर सकते हैं: {field$subfield}.उदाहरण के लिए {024$a}."
7975
7976 # Enhanced content > Local or remote cover images
7977 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7978 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# निम्न URL का उपयोग करना:"
7979
7980 # Enhanced content > Local or remote cover images
7981 msgid ""
7982 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7983 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7984 msgstr ""
7985 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# आप इसे निम्न पैटर्न का उपयोग करके "
7986 "परिभाषित कर सकते हैं: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7987
7988 # Enhanced content > Local or remote cover images
7989 msgid ""
7990 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7991 "OPAC.<br/>"
7992 msgstr ""
7993 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# ओपेक पर कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/>"
7994
7995 # Enhanced content > Local or remote cover images
7996 msgid ""
7997 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7998 "staff interface.<br/>"
7999 msgstr ""
8000 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/"
8001 ">"
8002
8003 # Enhanced content > All
8004 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
8005 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
8006
8007 # Enhanced content > All
8008 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
8009 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाएँ"
8010
8011 # Enhanced content > All
8012 msgid ""
8013 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8014 "staff interface (if found by one of the services below)."
8015 msgstr ""
8016 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# स्टाफ इंटरफेस पर एक आइटम के अन्य संस्करणों "
8017 "(यदि नीचे दी गई सेवाओं में से एक द्वारा पाया जाता है)."
8018
8019 # Enhanced content > Google
8020 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
8021 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # जोड़ें"
8022
8023 # Enhanced content > Google
8024 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
8025 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # न जोड़ें"
8026
8027 # Enhanced content > Google
8028 msgid ""
8029 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
8030 "search results and item detail pages on the OPAC."
8031 msgstr ""
8032 "enhanced_content.pref Google पुस्तकें से # GoogleJackets # कवर छवियों ओपेक पर "
8033 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
8034
8035 # Enhanced content > HTML5 media
8036 msgid ""
8037 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
8038 "player for files catalogued in field 856"
8039 msgstr ""
8040 "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # क्षेत्र 856 में सूचीबद्ध फ़ाइलों के लिए एक "
8041 "एचटीएमएल 5 मीडिया प्लेयर के साथ एक टैब दिखाएँ"
8042
8043 # Enhanced content > HTML5 media
8044 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
8045 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में."
8046
8047 # Enhanced content > HTML5 media
8048 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
8049 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # ओपेक में।"
8050
8051 # Enhanced content > HTML5 media
8052 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
8053 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# स्टाफ इंटरफेस में."
8054
8055 # Enhanced content > HTML5 media
8056 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
8057 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # बिल्कुल नहीं।"
8058
8059 # Enhanced content > HTML5 media
8060 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
8061 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # (के साथ अलग |)।"
8062
8063 # Enhanced content > HTML5 media
8064 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
8065 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # मीडिया फाइल एक्सटेंशन"
8066
8067 # Enhanced content > HTML5 media
8068 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
8069 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # एम्बेड नहीं है"
8070
8071 # Enhanced content > HTML5 media
8072 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
8073 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # ट्वीट"
8074
8075 # Enhanced content > HTML5 media
8076 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
8077 msgstr "वीडियो के रूप में enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # यूट्यूब लिंक।"
8078
8079 # Enhanced content > Coce cover images cache
8080 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
8081 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम न करें"
8082
8083 # Enhanced content > Coce cover images cache
8084 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
8085 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम करें"
8086
8087 # Enhanced content > Coce cover images cache
8088 msgid ""
8089 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
8090 "interface."
8091 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# स्टाफ इंटरफ़ेस में एक Coce छवि कैश सेवा."
8092
8093 # Enhanced content > Manual
8094 msgid ""
8095 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
8096 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8097 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
8098 "used as a prefix."
8099 msgstr ""
8100 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL#यदि '/' से प्रारंभ होता है, तो का मान<a "
8101 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8102 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> उपसर्ग के रूप "
8103 "में उपयोग किया जाएगा."
8104
8105 # Enhanced content > Manual
8106 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
8107 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# कोहा नियमावली का स्थान"
8108
8109 # Enhanced content > Manual
8110 msgid ""
8111 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
8112 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
8113 msgstr ""
8114 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ध्यान दें कि यह संस्करण / भाषा / प्रारूप "
8115 "द्वारा प्रत्यय दिया जाएगा(/17.11/en/html)"
8116
8117 # Enhanced content > Manual
8118 msgid ""
8119 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
8120 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
8121 msgstr ""
8122 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# आप कोहा मैनुअल का उपयोग करने के लिए "
8123 "स्थान निर्दिष्ट कर सकते हैं। डिफ़ॉल्ट रूप से यह है https://koha-community.org/manual/"
8124
8125 # Enhanced content > Manual
8126 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
8127 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अरबी"
8128
8129 # Enhanced content > Manual
8130 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
8131 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चीनी – ताइवान"
8132
8133 # Enhanced content > Manual
8134 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
8135 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चेक"
8136
8137 # Enhanced content > Manual
8138 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
8139 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अग्रेजी"
8140
8141 # Enhanced content > Manual
8142 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
8143 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# फेंच"
8144
8145 # Enhanced content > Manual
8146 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
8147 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# जर्मन"
8148
8149 # Enhanced content > Manual
8150 msgid ""
8151 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
8152 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
8153 "version."
8154 msgstr ""
8155 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इसका उपयोग एक फ़ॉलबैक मान के रूप में "
8156 "किया जाएगा यदि इंटरफ़ेस द्वारा उपयोग की जाने वाली भाषा में ऑनलाइन मैनुअल संस्करण नहीं है."
8157
8158 # Enhanced content > Manual
8159 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
8160 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इटालियन"
8161
8162 # Enhanced content > Manual
8163 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
8164 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# ऑनलाइन मैनुअल की भाषा"
8165
8166 # Enhanced content > Manual
8167 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
8168 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# पुर्तगाली - ब्राजील"
8169
8170 # Enhanced content > Manual
8171 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
8172 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# स्पेनिश"
8173
8174 # Enhanced content > Manual
8175 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
8176 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# तुर्की"
8177
8178 # Enhanced content > Library Thing
8179 msgid ""
8180 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8181 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
8182 msgstr ""
8183 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
8184 "librarything.com/forlibraries/\">साइन अप करें </a>, फिर नीचे अपनी आईडी दर्ज करें।"
8185
8186 # Enhanced content > Library Thing
8187 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
8188 msgstr ""
8189 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाने के लिए नहीं"
8190
8191 # Enhanced content > Library Thing
8192 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
8193 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाएँ"
8194
8195 # Enhanced content > Library Thing
8196 msgid ""
8197 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
8198 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
8199 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
8200 msgstr ""
8201 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # समीक्षाएँ, इसी तरह "
8202 "की वस्तुओं और टैग लाइब्रेरी बात से ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर पुस्तकालय के लिए। आप यह "
8203 "सक्षम है, तो आप की जरूरत "
8204
8205 # Enhanced content > Library Thing
8206 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
8207 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID #।"
8208
8209 # Enhanced content > Library Thing
8210 msgid ""
8211 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
8212 "Libraries using the customer ID"
8213 msgstr ""
8214 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID # ग्राहक आईडी का उपयोग "
8215 "पुस्तकालय के लिए उपयोग पुस्तकालय बात"
8216
8217 # Enhanced content > Library Thing
8218 msgid ""
8219 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
8220 "for Libraries content"
8221 msgstr ""
8222 "पुस्तकालय सामग्री के लिए enhanced_content.pref # "
8223 "LibraryThingForLibrariesTabbedView # दिखाएँ लाइब्रेरी बात"
8224
8225 # Enhanced content > Library Thing
8226 msgid ""
8227 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
8228 "bibliographic information."
8229 msgstr ""
8230 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # ग्रंथ सूची की "
8231 "जानकारी के साथ लाइन में।"
8232
8233 # Enhanced content > Library Thing
8234 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
8235 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # टैब में।"
8236
8237 # Enhanced content > Local or remote cover images
8238 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
8239 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन"
8240
8241 # Enhanced content > Local or remote cover images
8242 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
8243 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
8244
8245 # Enhanced content > Local or remote cover images
8246 msgid ""
8247 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
8248 "interface search and details pages."
8249 msgstr ""
8250 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज और विवरण पृष्ठों पर "
8251 "स्थानीय कवर छवियां."
8252
8253 # Enhanced content > Novelist Select
8254 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
8255 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # जोड़ें"
8256
8257 # Enhanced content > Novelist Select
8258 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
8259 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # न जोड़ें"
8260
8261 # Enhanced content > Novelist Select
8262 msgid ""
8263 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
8264 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
8265 "can be seen in image links)."
8266 msgstr ""
8267 "ओपेक के लिए enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # उपन्यासकार चयनित "
8268 "सामग्री (है कि आप एक उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड, जो छवि लिंक में देखा जा सकता है में "
8269 "प्रवेश किया है की आवश्यकता है)।"
8270
8271 # Enhanced content > Novelist Select
8272 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8273 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
8274
8275 # Enhanced content > Novelist Select
8276 msgid ""
8277 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
8278 "password"
8279 msgstr ""
8280 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# प्रवेश उपन्यासकर्ता पासवर्ड का "
8281 "उपयोग करके चुनें"
8282
8283 # Enhanced content > Novelist Select
8284 msgid ""
8285 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
8286 "user profile"
8287 msgstr ""
8288 "enhanced_content.pref # NovelistSelectProfile # पहुँच उपन्यासकार उपयोगकर्ता "
8289 "प्रोफ़ाइल का उपयोग कर चयन"
8290
8291 # Enhanced content > Novelist Select
8292 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
8293 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ओपेक पर"
8294
8295 # Enhanced content > Novelist Select
8296 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
8297 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# जोड़े"
8298
8299 # Enhanced content > Novelist Select
8300 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
8301 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नही जोड़ें"
8302
8303 # Enhanced content > Novelist Select
8304 msgid ""
8305 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
8306 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
8307 "password, which can be seen in image links)."
8308 msgstr ""
8309 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नोवेलिस्ट स्टाफ इंटरफेस के लिए "
8310 "सामग्री का चयन करें (इसके लिए आपको उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड में प्रवेश करना होगा, "
8311 "जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
8312
8313 # Enhanced content > Novelist Select
8314 msgid ""
8315 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
8316 "using user profile"
8317 msgstr ""
8318 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# उपन्यासकार एक्सेस करें "
8319 "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल का प्रयोग करें"
8320
8321 # Enhanced content > Novelist Select
8322 msgid ""
8323 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
8324 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# स्टाफ इंटरफेस पर."
8325
8326 # Enhanced content > Novelist Select
8327 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8328 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
8329
8330 # Enhanced content > Novelist Select
8331 msgid ""
8332 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
8333 "interface content"
8334 msgstr ""
8335 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# प्रदर्शन उपन्यासकार स्टाफ इंटरफ़ेस "
8336 "सामग्री का चयन करें"
8337
8338 # Enhanced content > Novelist Select
8339 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
8340 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के ऊपर"
8341
8342 # Enhanced content > Novelist Select
8343 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
8344 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के नीचें"
8345
8346 # Enhanced content > Novelist Select
8347 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
8348 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# एक टैब में"
8349
8350 # Enhanced content > Novelist Select
8351 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
8352 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView #।"
8353
8354 # Enhanced content > Novelist Select
8355 msgid ""
8356 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
8357 msgstr ""
8358 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # प्रदर्शन उपन्यासकार चयनित सामग्री"
8359
8360 # Enhanced content > Novelist Select
8361 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
8362 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत तालिका के ऊपर"
8363
8364 # Enhanced content > Novelist Select
8365 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
8366 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत मेज के नीचे"
8367
8368 # Enhanced content > Novelist Select
8369 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
8370 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # एक ओपेक टैब में"
8371
8372 # Enhanced content > Novelist Select
8373 msgid ""
8374 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
8375 "the right"
8376 msgstr ""
8377 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # सहेजें रिकार्ड लटकती के तहत, सही पर"
8378
8379 # Enhanced content > Amazon
8380 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
8381 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
8382
8383 # Enhanced content > Amazon
8384 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
8385 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाएँ"
8386
8387 # Enhanced content > Amazon
8388 msgid ""
8389 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
8390 "search results and item detail pages on the OPAC."
8391 msgstr ""
8392 "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # कवर खोज परिणाम और ओपेक पर मद "
8393 "विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
8394
8395 # Enhanced content > All
8396 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
8397 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
8398
8399 # Enhanced content > All
8400 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
8401 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाएँ"
8402
8403 # Enhanced content > All
8404 msgid ""
8405 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
8406 "OPAC."
8407 msgstr ""
8408 "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions ओपेक पर एक आइटम की # अन्य संस्करणों।"
8409
8410 # Enhanced content > Local or remote cover images
8411 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
8412 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन"
8413
8414 # Enhanced content > Local or remote cover images
8415 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
8416 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
8417
8418 # Enhanced content > Local or remote cover images
8419 msgid ""
8420 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
8421 "search and details pages."
8422 msgstr ""
8423 "ओपेक खोज और विवरण पृष्ठों पर enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # "
8424 "स्थानीय कवर छवियों।"
8425
8426 # Enhanced content > Coce cover images cache
8427 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
8428 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम न करें"
8429
8430 # Enhanced content > Coce cover images cache
8431 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
8432 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम करें"
8433
8434 # Enhanced content > Coce cover images cache
8435 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
8436 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# ओपेक में एक Coce छवि कैश सेवा."
8437
8438 # Enhanced content > Open Library
8439 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
8440 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # जोड़ें"
8441
8442 # Enhanced content > Open Library
8443 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
8444 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # न जोड़ें"
8445
8446 # Enhanced content > Open Library
8447 msgid ""
8448 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
8449 "search results and item detail pages on the OPAC."
8450 msgstr ""
8451 "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी से # OpenLibraryCovers # कवर छवियों ओपेक पर "
8452 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
8453
8454 # Enhanced content > Open Library
8455 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
8456 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाने के लिए नहीं"
8457
8458 # Enhanced content > Open Library
8459 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
8460 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाएँ"
8461
8462 # Enhanced content > Open Library
8463 msgid ""
8464 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
8465 "the OPAC."
8466 msgstr ""
8467 "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch ओपेक पर ओपन लाइब्रेरी से # खोज का "
8468 "परिणाम है।"
8469
8470 # Enhanced content > OverDrive
8471 msgid ""
8472 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8473 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8474 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
8475 msgstr ""
8476 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
8477 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8478 "overdrive.pl\">ओवरड्राइव पुस्तकालय authnames तालिका</a>)."
8479
8480 # Enhanced content > OverDrive
8481 msgid ""
8482 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
8483 "Authname"
8484 msgstr ""
8485 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# ओवरड्राइव प्रमाणीकरण का उपयोग करके "
8486 "प्रमाणीकरण करें"
8487
8488 # Enhanced content > OverDrive
8489 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
8490 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# एक पासवर्ड है"
8491
8492 # Enhanced content > OverDrive
8493 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
8494 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम न करें"
8495
8496 # Enhanced content > OverDrive
8497 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
8498 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम"
8499
8500 # Enhanced content > OverDrive
8501 msgid ""
8502 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
8503 "have a SIP connection registered with"
8504 msgstr ""
8505 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# यदि आप पहुंच को सक्षम करते हैं तो आपके "
8506 "पास एक एसआईपी कनेक्शन होना चाहिए"
8507
8508 # Enhanced content > OverDrive
8509 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
8510 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक नहीं"
8511
8512 # Enhanced content > OverDrive
8513 msgid ""
8514 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8515 "authentication against Koha"
8516 msgstr ""
8517 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कोहा के खिलाफ संरक्षक प्रमाणीकरण के "
8518 "लिए ओवरड्राइव करें"
8519
8520 # Enhanced content > OverDrive
8521 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8522 msgstr ""
8523 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# ओवरड्राइव संरक्षक के उपयोग करता है"
8524
8525 # Enhanced content > OverDrive
8526 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8527 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक"
8528
8529 # Enhanced content > OverDrive
8530 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8531 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कार्डनंबर"
8532
8533 # Enhanced content > OverDrive
8534 # Enhanced content > OverDrive
8535 msgid ""
8536 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8537 "<br />"
8538 msgstr ""
8539 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# या ओवरड्राइव तक उपयोगकर्ता की पहुंच. "
8540 "<br />"
8541
8542 # Enhanced content > OverDrive
8543 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8544 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# प्रयोक्ता नाम"
8545
8546 # Enhanced content > OverDrive
8547 msgid ""
8548 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8549 "circulation history, and circulate items.<br />"
8550 msgstr ""
8551 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# उपयोगकर्ताओं को अपने ओवरड्राइव "
8552 "परिसंचरण इतिहास तक पहुंचने, और वस्तुओं को प्रसारित करने के लिए. <br />"
8553
8554 # Enhanced content > OverDrive
8555 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8556 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey #।"
8557
8558 # Enhanced content > OverDrive
8559 msgid ""
8560 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8561 "information with the client key"
8562 msgstr ""
8563 "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # ग्राहक कुंजी के साथ ओवरड्राइव "
8564 "उपलब्धता की जानकारी शामिल करें"
8565
8566 # Enhanced content > OverDrive
8567 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8568 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # और ग्राहक रहस्य"
8569
8570 # Enhanced content > OverDrive
8571 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8572 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID #।"
8573
8574 # Enhanced content > OverDrive
8575 msgid ""
8576 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8577 "catalog of library #"
8578 msgstr ""
8579 "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID # पुस्तकालय # के ओवरड्राइव सूची से आइटम "
8580 "दिखाएँ"
8581
8582 # Enhanced content > OverDrive
8583 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8584 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8585
8586 # Enhanced content > OverDrive
8587 msgid ""
8588 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8589 "website id #"
8590 msgstr ""
8591 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ओवरड्राइव वेबसाइट आईडी का उपयोग करके "
8592 "प्रमाणीकरण करें #"
8593
8594 # Enhanced content > RecordedBooks
8595 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8596 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8597
8598 # Enhanced content > RecordedBooks
8599 msgid ""
8600 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8601 "availability information with the client secret"
8602 msgstr ""
8603 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ग्राहक गुप्त के साथ "
8604 "RecordedBooks उपलब्धता जानकारी शामिल करें"
8605
8606 # Enhanced content > RecordedBooks
8607 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8608 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks डोमेन"
8609
8610 # Enhanced content > RecordedBooks
8611 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8612 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8613
8614 # Enhanced content > RecordedBooks
8615 msgid ""
8616 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8617 "RecordedBooks catalog of library ID"
8618 msgstr ""
8619 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# लाइब्रेरी आईडी के रिकॉर्ड किए गए "
8620 "कैटलॉग से आइटम दिखाएं"
8621
8622 # Enhanced content > Syndetics
8623 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8624 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाने के लिए नहीं"
8625
8626 # Enhanced content > Syndetics
8627 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8628 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाएँ"
8629
8630 # Enhanced content > Syndetics
8631 msgid ""
8632 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8633 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8634 msgstr ""
8635 "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8636 "Syndetics से एक शीर्षक के लेखक के बारे में नोट।"
8637
8638 # Enhanced content > Syndetics
8639 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8640 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाने के लिए नहीं"
8641
8642 # Enhanced content > Syndetics
8643 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8644 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाएँ"
8645
8646 # Enhanced content > Syndetics
8647 msgid ""
8648 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8649 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8650 msgstr ""
8651 "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards Syndetics से # जानकारी पुरस्कारों के बारे "
8652 "में एक शीर्षक ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर जीता है।"
8653
8654 # Enhanced content > Syndetics
8655 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8656 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # ग्राहक कोड का उपयोग करें"
8657
8658 # Enhanced content > Syndetics
8659 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8660 msgstr ""
8661 "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # Syndetics उपयोग करने के लिए।"
8662
8663 # Enhanced content > Syndetics
8664 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8665 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
8666
8667 # Enhanced content > Syndetics
8668 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8669 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाएँ"
8670
8671 # Enhanced content > Syndetics
8672 #, fuzzy
8673 msgid ""
8674 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8675 "search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a"
8676 msgstr ""
8677 "खोज परिणाम और एक में ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से enhanced_content."
8678 "pref # SyndeticsCoverImages # कवर छवियों"
8679
8680 # Enhanced content > Syndetics
8681 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8682 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # बड़े"
8683
8684 # Enhanced content > Syndetics
8685 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8686 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # मध्यम"
8687
8688 # Enhanced content > Syndetics
8689 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8690 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # आकार।"
8691
8692 # Enhanced content > Syndetics
8693 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8694 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाने के लिए नहीं"
8695
8696 # Enhanced content > Syndetics
8697 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8698 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाएँ"
8699
8700 # Enhanced content > Syndetics
8701 msgid ""
8702 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8703 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8704 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8705 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8706 msgstr ""
8707 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# ओपेक पर आइटम विवरण पृष्ठों पर Syndetics "
8708 "से शीर्षक के अन्य संस्करणों के बारे में जानकारी (जब <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8709 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8710 "\">OPACFRBRizeEditions</a> चालू है)."
8711
8712 # Enhanced content > Syndetics
8713 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8714 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग न करें"
8715
8716 # Enhanced content > Syndetics
8717 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8718 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग करें"
8719
8720 # Enhanced content > Syndetics
8721 msgid ""
8722 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8723 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8724 "client code below."
8725 msgstr ""
8726 "Syndetics से enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # सामग्री। नोट: यह जरूरी "
8727 "है कि है कि आप सेवा के लिए साइन अप और नीचे अपने ग्राहक कोड में प्रवेश किया है।"
8728
8729 # Enhanced content > Syndetics
8730 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8731 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाने के लिए नहीं"
8732
8733 # Enhanced content > Syndetics
8734 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8735 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाएँ"
8736
8737 # Enhanced content > Syndetics
8738 msgid ""
8739 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8740 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8741 msgstr ""
8742 "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8743 "Syndetics से एक शीर्षक के कुछ अंश।"
8744
8745 # Enhanced content > Syndetics
8746 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8747 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाने के लिए नहीं"
8748
8749 # Enhanced content > Syndetics
8750 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8751 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाएँ"
8752
8753 # Enhanced content > Syndetics
8754 msgid ""
8755 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8756 "item detail pages on the OPAC."
8757 msgstr ""
8758 "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8759 "Syndetics से एक शीर्षक की समीक्षा।"
8760
8761 # Enhanced content > Syndetics
8762 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8763 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाने के लिए नहीं"
8764
8765 # Enhanced content > Syndetics
8766 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8767 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाएँ"
8768
8769 # Enhanced content > Syndetics
8770 msgid ""
8771 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8772 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8773 msgstr ""
8774 "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics "
8775 "से एक शीर्षक की श्रृंखला में अन्य पुस्तकों के बारे में जानकारी।"
8776
8777 # Enhanced content > Syndetics
8778 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8779 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाने के लिए नहीं"
8780
8781 # Enhanced content > Syndetics
8782 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8783 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाएँ"
8784
8785 # Enhanced content > Syndetics
8786 msgid ""
8787 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8788 "on item detail pages on the OPAC."
8789 msgstr ""
8790 "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8791 "Syndetics से एक शीर्षक का एक सारांश।"
8792
8793 # Enhanced content > Syndetics
8794 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8795 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाने के लिए नहीं"
8796
8797 # Enhanced content > Syndetics
8798 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8799 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाएँ"
8800
8801 # Enhanced content > Syndetics
8802 msgid ""
8803 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8804 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8805 msgstr ""
8806 "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से "
8807 "एक शीर्षक की सामग्री की तालिका।"
8808
8809 # Enhanced content > Tagging
8810 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8811 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति दें"
8812
8813 # Enhanced content > Tagging
8814 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8815 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति न दें"
8816
8817 # Enhanced content > Tagging
8818 msgid ""
8819 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8820 msgstr ""
8821 "enhanced_content.pref # # संरक्षक और कर्मचारियों TagsEnabled वस्तुओं पर टैग लगाने के "
8822 "लिए।"
8823
8824 # Enhanced content > Tagging
8825 msgid ""
8826 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8827 "of the ispell executable"
8828 msgstr ""
8829 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # ispell निष्पादन योग्य के "
8830 "शब्दकोश में टैग की अनुमति"
8831
8832 # Enhanced content > Tagging
8833 msgid ""
8834 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8835 "without moderation."
8836 msgstr ""
8837 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # सर्वर पर संयम के बिना मंजूरी दे "
8838 "दी हो।"
8839
8840 # Enhanced content > Tagging
8841 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8842 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति दें"
8843
8844 # Enhanced content > Tagging
8845 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8846 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति न दें"
8847
8848 # Enhanced content > Tagging
8849 msgid ""
8850 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8851 "detail pages on the OPAC."
8852 msgstr ""
8853 "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर इनपुट टैग "
8854 "करने के संरक्षक हैं।"
8855
8856 # Enhanced content > Tagging
8857 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8858 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति दें"
8859
8860 # Enhanced content > Tagging
8861 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8862 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति न दें"
8863
8864 # Enhanced content > Tagging
8865 msgid ""
8866 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8867 "results on the OPAC."
8868 msgstr ""
8869 "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # ओपेक पर खोज परिणामों पर इनपुट टैग करने "
8870 "के संरक्षक हैं।"
8871
8872 # Enhanced content > Tagging
8873 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8874 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # की आवश्यकता नहीं है"
8875
8876 # Enhanced content > Tagging
8877 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8878 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # आवश्यकता"
8879
8880 # Enhanced content > Tagging
8881 msgid ""
8882 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8883 "reviewed by a staff member before being shown."
8884 msgstr ""
8885 "enhanced_content.pref # TagsModeration # संरक्षक द्वारा प्रस्तुत टैग दिखाया जा रहा "
8886 "से पहले एक स्टाफ सदस्य द्वारा समीक्षा की जानी है।"
8887
8888 # Enhanced content > Tagging
8889 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8890 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # दिखाएँ"
8891
8892 # Enhanced content > Tagging
8893 msgid ""
8894 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8895 "OPAC."
8896 msgstr ""
8897 "ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # टैग।"
8898
8899 # Enhanced content > Tagging
8900 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8901 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnList # दिखाएँ"
8902
8903 # Enhanced content > Tagging
8904 msgid ""
8905 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8906 msgstr "ओपेक पर खोज परिणामों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnList # टैग।"
8907
8908 # Enhanced content > Library Thing
8909 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8910 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग न करें"
8911
8912 # Enhanced content > Library Thing
8913 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8914 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग करें"
8915
8916 # Enhanced content > Library Thing
8917 msgid ""
8918 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8919 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8920 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8921 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8922 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8923 "Libraries."
8924 msgstr ""
8925 "enhanced_content.pref#ThingISBN# थिंगआईएसबीएन सेवा एक शीर्षक के अन्य संस्करण दिखाने "
8926 "के लिए (जब या तो<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8927 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8928 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8929 "\">OPACFRBRizeEditions</a> चालू है)। यह लाइब्रेरी थिंग फॉर लाइब्रेरीज़ से अलग है."
8930
8931 # I18N/L10N
8932 msgid "i18n_l10n.pref"
8933 msgstr "i18n_l10n.pref"
8934
8935 # I18N/L10N
8936 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8937 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8938
8939 # I18N/L10N
8940 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8941 msgstr "i18n_l10n.pref # AddressFormat # प्रारूप डाक का उपयोग कर पतों"
8942
8943 # I18N/L10N
8944 msgid ""
8945 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8946 "Postal Code] [City] - [Country])"
8947 msgstr ""
8948 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# फ्रांसीसी शैली ([सड़क का नंबर] [पता] - [पिन / डाक "
8949 "कोड] [शहर] - [देश])"
8950
8951 # I18N/L10N
8952 msgid ""
8953 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8954 "Postal Code] [City] - [Country])"
8955 msgstr ""
8956 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # जर्मन शैली ([पता] [मार्ग का नंबर] - [/ पोस्टल "
8957 "कोड] [शहर] - [देश])"
8958
8959 # I18N/L10N
8960 msgid ""
8961 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8962 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8963 msgstr ""
8964 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # पांच शैली ([मार्ग का नंबर], [पता] - [शहर], [/ "
8965 "पोस्टल कोड], [देश])"
8966
8967 # I18N/L10N
8968 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8969 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शुक्रवार"
8970
8971 # I18N/L10N
8972 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8973 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # सोमवार"
8974
8975 # I18N/L10N
8976 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8977 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शनिवार"
8978
8979 # I18N/L10N
8980 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8981 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # रविवार"
8982
8983 # I18N/L10N
8984 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8985 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # गुरुवार"
8986
8987 # I18N/L10N
8988 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8989 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # मंगलवार"
8990
8991 # I18N/L10N
8992 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8993 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # का उपयोग करें"
8994
8995 # I18N/L10N
8996 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8997 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # बुधवार"
8998
8999 # I18N/L10N
9000 msgid ""
9001 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
9002 "calendar."
9003 msgstr ""
9004 "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # कैलेंडर में सप्ताह के पहले दिन के रूप में।"
9005
9006 # I18N/L10N
9007 msgid ""
9008 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
9009 msgstr "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# ओपेक पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
9010
9011 # I18N/L10N
9012 msgid ""
9013 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
9014 "the languages on the interface."
9015 msgstr ""
9016 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के "
9017 "लिए सॉर्ट किया जा सकता है।"
9018
9019 # I18N/L10N
9020 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9021 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
9022
9023 # I18N/L10N
9024 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9025 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"02:18 PM\" )"
9026
9027 # I18N/L10N
9028 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
9029 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"14:18\" )"
9030
9031 # I18N/L10N
9032 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
9033 msgstr "i18n_l10n.pref # TimeFormat # प्रारूप के दिनों में"
9034
9035 # I18N/L10N
9036 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
9037 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति"
9038
9039 # I18N/L10N
9040 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
9041 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति नही"
9042
9043 # I18N/L10N
9044 msgid ""
9045 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
9046 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
9047 "patron will be the one defined for the patron."
9048 msgstr ""
9049 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# यदि सेट किया गया है, तो नोटिस \"नोटिस और स्लिप्स"
9050 "\" इंटरफ़ेस से अनुवाद योग्य होगा। संरक्षक को नोटिस भेजने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली भाषा "
9051 "संरक्षक के लिए परिभाषित की जाएगी."
9052
9053 # I18N/L10N
9054 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
9055 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# नोटिस अनुवाद करने के लिए"
9056
9057 # I18N/L10N
9058 msgid ""
9059 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
9060 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
9061 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
9062 msgstr ""
9063 "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # <br/> सुझाव: 'उधारकर्ताओं' तालिका के 'सरनेम' कॉलम के "
9064 "लिए डेटाबेस में कोलेशन बदलने के लिए उपयोगी है members-home.pl में अंतिम नाम के काम से "
9065 "ब्राउज़िंग बनाने के लिए जब A-Z के बाहर एक वर्णमाला का प्रयोग"
9066
9067 # I18N/L10N
9068 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
9069 msgstr "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # वर्णमाला का उपयोग"
9070
9071 # I18N/L10N
9072 msgid ""
9073 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
9074 "space separated list of uppercase letters."
9075 msgstr ""
9076 "ब्राउज़ करने योग्य पत्र की सूची के लिए i18n_l10n.pref # वर्णमाला #। यह अपरकेस पत्र की "
9077 "एक अलग सूची अंतरिक्ष होना चाहिए।"
9078
9079 # I18N/L10N
9080 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9081 msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
9082
9083 # I18N/L10N
9084 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
9085 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat तरह # प्रारूप तारीखों"
9086
9087 # I18N/L10N
9088 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
9089 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd.mm.yyyy"
9090
9091 # I18N/L10N
9092 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
9093 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
9094
9095 # I18N/L10N
9096 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
9097 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
9098
9099 # I18N/L10N
9100 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
9101 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # YYYY-MM-DD"
9102
9103 # I18N/L10N
9104 msgid ""
9105 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
9106 "interface:"
9107 msgstr "i18n_l10n.pref # भाषा # स्टाफ इंटरफेस पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
9108
9109 # I18N/L10N
9110 msgid ""
9111 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
9112 "languages on the interface."
9113 msgstr ""
9114 "i18n_l10n.pref#language# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के लिए "
9115 "सॉर्ट किया जा सकता है।"
9116
9117 # I18N/L10N
9118 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
9119 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति दें"
9120
9121 # I18N/L10N
9122 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
9123 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति न दें"
9124
9125 # I18N/L10N
9126 msgid ""
9127 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
9128 "on the OPAC."
9129 msgstr ""
9130 "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # संरक्षक भाषा वे ओपेक पर देख बदलने के लिए।"
9131
9132 # Local Use
9133 msgid "local_use.pref"
9134 msgstr "local_use.pref"
9135
9136 # Local Use
9137 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
9138 msgstr "local_use.pref ## अभी तक कुछ भी परिभाषित किया।"
9139
9140 # Logging
9141 msgid "logs.pref"
9142 msgstr "logs.pref"
9143
9144 # Logging > Debugging
9145 msgid "logs.pref Debugging"
9146 msgstr "logs.pref डिबगिंग"
9147
9148 # Logging > Logging
9149 msgid "logs.pref Logging"
9150 msgstr "logs.pref लॉगिंग"
9151
9152 # Logging > Logging
9153 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
9154 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# लॉग न करें"
9155
9156 # Logging > Logging
9157 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
9158 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# लॉग"
9159
9160 # OPAC > Features
9161 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
9162 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# जब अधिग्रहण की कार्रवाई होती है."
9163
9164 # Logging > Logging
9165 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
9166 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog#  प्रमाणीकरण विफलताएं"
9167
9168 # Logging > Logging
9169 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
9170 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग न करें"
9171
9172 # Logging > Logging
9173 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
9174 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग करें"
9175
9176 # Logging > Logging
9177 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
9178 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog#  सफल प्रमाणीकरण"
9179
9180 # Logging > Logging
9181 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
9182 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग न करें"
9183
9184 # Logging > Logging
9185 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
9186 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग करें"
9187
9188 # Logging > Logging
9189 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
9190 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग न करें"
9191
9192 # Logging > Logging
9193 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
9194 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग"
9195
9196 # Logging > Logging
9197 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
9198 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए logs.pref # AuthoritiesLog # बदल जाता है।"
9199
9200 # Logging > Logging
9201 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
9202 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग न करें"
9203
9204 # Logging > Logging
9205 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
9206 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग"
9207
9208 # Logging > Logging
9209 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
9210 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # संरक्षक रिकॉर्ड करने के लिए बदल जाता है।"
9211
9212 # Logging > Logging
9213 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
9214 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग न करें"
9215
9216 # Logging > Logging
9217 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
9218 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग"
9219
9220 # Logging > Logging
9221 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
9222 msgstr "logs.pref#CataloguingLog# ग्रंथ सूची या आइटम रिकॉर्ड में कोई परिवर्तन."
9223
9224 # Logging > Logging
9225 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
9226 msgstr "logs.pref#ClaimsLog# लॉग न करें"
9227
9228 # Logging > Logging
9229 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
9230 msgstr "logs.pref#ClaimsLog# लॉग"
9231
9232 # Logging > Logging
9233 msgid ""
9234 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
9235 "sent."
9236 msgstr ""
9237 "logs.pref#ClaimsLog# जब एक अधिग्रहण का दावा या एक धारावाहिक दावा नोटिस भेजा "
9238 "जाता है."
9239
9240 # Logging > Logging
9241 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
9242 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग न करें"
9243
9244 # Logging > Logging
9245 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
9246 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग"
9247
9248 # Logging > Logging
9249 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
9250 msgstr "logs.pref # CronjobLog # क्रॉन नौकरियों से जानकारी।"
9251
9252 # Logging > Debugging
9253 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
9254 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# करें"
9255
9256 # Logging > Debugging
9257 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
9258 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# नही करे"
9259
9260 # Logging > Debugging
9261 msgid ""
9262 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
9263 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9264 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
9265 "be visible."
9266 msgstr ""
9267 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# एक टेम्पलेट पैरामीटर के रूप में खोज क्वेरी को डंप "
9268 "करें, की आवश्यकता है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9269 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[इंटरफ़ेस] दिखाई "
9270 "देने के लिए."
9271
9272 # Logging > Debugging
9273 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
9274 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # Do"
9275
9276 # Logging > Debugging
9277 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
9278 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # मत करो"
9279
9280 # Logging > Debugging
9281 msgid ""
9282 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
9283 "comment in the HTML source for the staff interface."
9284 msgstr ""
9285 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# स्टाफ इंटरफ़ेस के लिए HTML स्रोत में एक टिप्पणी के "
9286 "लिए सभी टेम्पलेट टूलकिट डंप करें."
9287
9288 # Logging > Debugging
9289 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
9290 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # Do"
9291
9292 # Logging > Debugging
9293 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
9294 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # मत करो"
9295
9296 # Logging > Debugging
9297 msgid ""
9298 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
9299 "comment in the HTML source for the OPAC."
9300 msgstr ""
9301 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac#ओपेक के लिए HTML स्रोत में टिप्पणी करने के लिए सभी "
9302 "टेम्प्लेट टूलकिट चर को डंप करें."
9303
9304 # Logging > Logging
9305 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
9306 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग न करें"
9307
9308 # Logging > Logging
9309 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
9310 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग"
9311
9312 # Logging > Logging
9313 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
9314 msgstr ""
9315 "logs.pref # FinesLog # जब जुर्माना, आरोप लगाया भुगतान किया है, या माफ कर रहे हैं।"
9316
9317 # Logging > Logging
9318 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
9319 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग नही करें"
9320
9321 # Logging > Logging
9322 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
9323 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग"
9324
9325 # Logging > Logging
9326 msgid ""
9327 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
9328 "etc)."
9329 msgstr ""
9330 "logs.pref#HoldsLog# पर किसी भी कार्रवाई रखती है (, आदि बनाने को रद्द करने, निलंबित "
9331 "करने, फिर से शुरू,)."
9332
9333 # Logging > Logging
9334 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
9335 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग न करें"
9336
9337 # Logging > Logging
9338 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
9339 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग करें"
9340
9341 # Logging > Logging
9342 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
9343 msgstr "logs.pref#IllLog# जब ILL अनुरोधों में परिवर्तन होता है"
9344
9345 # Logging > Logging
9346 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
9347 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग न करें"
9348
9349 # Logging > Logging
9350 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
9351 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग"
9352
9353 # Logging > Logging
9354 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
9355 msgstr "logs.pref # IssueLog # जब आइटम बाहर की जाँच कर रहे हैं।"
9356
9357 # Logging > Logging
9358 msgid ""
9359 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
9360 "the news tool."
9361 msgstr ""
9362 "logs.pref#NewsLog#  समाचार उपकरण में प्रबंधित समाचार प्रविष्टियों और अन्य सामग्री में "
9363 "परिवर्तन।"
9364
9365 # Logging > Logging
9366 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
9367 msgstr "logs.pref#NewsLog# लॉग न करें"
9368
9369 # Logging > Logging
9370 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
9371 msgstr "logs.pref#NewsLog# लॉग"
9372
9373 # Logging > Logging
9374 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
9375 msgstr "logs.pref#NoticesLog#  नोटिस टेम्प्लेट में परिवर्तन।"
9376
9377 # Logging > Logging
9378 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
9379 msgstr "logs.pref#NoticesLog#  लॉग न करें"
9380
9381 # Logging > Logging
9382 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
9383 msgstr "logs.pref#NoticesLog# लॉग"
9384
9385 # Logging > Logging
9386 #, fuzzy
9387 msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log"
9388 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग इन नहीं करें"
9389
9390 # Logging > Logging
9391 #, fuzzy
9392 msgid "logs.pref#RecallsLog# Log"
9393 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग"
9394
9395 # Logging > Logging
9396 #, fuzzy
9397 msgid ""
9398 "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, "
9399 "fulfill)."
9400 msgstr ""
9401 "logs.pref#HoldsLog# पर किसी भी कार्रवाई रखती है (, आदि बनाने को रद्द करने, निलंबित "
9402 "करने, फिर से शुरू,)."
9403
9404 # Logging > Logging
9405 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
9406 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग इन नहीं करें"
9407
9408 # Logging > Logging
9409 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
9410 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग"
9411
9412 # Logging > Logging
9413 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
9414 msgstr "logs.pref#RenewalLog# जब आइटम नवीनीकृत हो जाते हैं"
9415
9416 # Logging > Logging
9417 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
9418 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग न करें"
9419
9420 # Logging > Logging
9421 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
9422 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग"
9423
9424 # Logging > Logging
9425 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
9426 msgstr ""
9427 "logs.pref # ReportsLog # जब रिपोर्टों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल दिया है।"
9428
9429 # Logging > Logging
9430 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
9431 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग न करें"
9432
9433 # Logging > Logging
9434 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
9435 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग"
9436
9437 # Logging > Logging
9438 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
9439 msgstr "logs.pref#ReturnLog# जब आइटमें चैक इन में है."
9440
9441 # Logging > Logging
9442 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
9443 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग न करें"
9444
9445 # Logging > Logging
9446 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
9447 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग"
9448
9449 # Logging > Logging
9450 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
9451 msgstr ""
9452 "logs.pref # SubscriptionLog # जब धारावाहिकों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल "
9453 "दिया है।"
9454
9455 # OPAC
9456 msgid "opac.pref"
9457 msgstr "opac.pref"
9458
9459 # OPAC > Advanced search options
9460 msgid "opac.pref Advanced search options"
9461 msgstr "opac.pref उन्नत खोज विकल्प"
9462
9463 # OPAC > Appearance
9464 msgid "opac.pref Appearance"
9465 msgstr "opac.pref सूरत"
9466
9467 # Administration > CAS authentication
9468 msgid "opac.pref Authentication"
9469 msgstr "admin.pref प्रमाणीकरण"
9470
9471 # OPAC > Features
9472 msgid "opac.pref Features"
9473 msgstr "opac.pref सुविधाएँ"
9474
9475 # OPAC > OpenURL
9476 msgid "opac.pref OpenURL"
9477 msgstr "opac.pref OpenURL"
9478
9479 # OPAC > Policy
9480 msgid "opac.pref Policy"
9481 msgstr "opac.pref पॉलिसी"
9482
9483 # OPAC > Privacy
9484 msgid "opac.pref Privacy"
9485 msgstr "opac.pref गोपनीयता"
9486
9487 # OPAC > Restricted page
9488 msgid "opac.pref Restricted page"
9489 msgstr "opac.pref प्रतिबंधित पेज"
9490
9491 # OPAC > Self registration and modification
9492 msgid "opac.pref Self registration and modification"
9493 msgstr "opac.pref स्व पंजीकरण और संशोधन"
9494
9495 # OPAC > Shelf browser
9496 msgid "opac.pref Shelf browser"
9497 msgstr "opac.pref शेल्फ ब्राउज़र"
9498
9499 # OPAC > Privacy
9500 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
9501 msgstr "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
9502
9503 # OPAC > Privacy
9504 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9505 msgstr ""
9506 "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
9507
9508 # OPAC > Privacy
9509 msgid ""
9510 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9511 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
9512 "patron's guarantor."
9513 msgstr ""
9514 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
9515 "संरक्षक के चेकआउट दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक"
9516
9517 # OPAC > Privacy
9518 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
9519 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति"
9520
9521 # OPAC > Privacy
9522 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
9523 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति नही"
9524
9525 # OPAC > Privacy
9526 msgid ""
9527 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
9528 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
9529 "guarantor."
9530 msgstr ""
9531 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
9532 "संरक्षक के जुर्माना को दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक\"."
9533
9534 # OPAC > Privacy
9535 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
9536 msgstr "opac.pref # AnonSuggestions # अनुमति दें"
9537
9538 # OPAC > Privacy
9539 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9540 msgstr "Opac.pref#AnonSuggestions# अनुमति न दें"
9541
9542 # OPAC > Privacy
9543 msgid ""
9544 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9545 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9546 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9547 "system preference."
9548 msgstr ""
9549 "opac.pref#AnonSuggestions# संरक्षक जो खरीदारी के सुझाव देने के लिए लॉग इन नहीं हैं। "
9550 "सुझाव से जुड़े हुए हैं <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9551 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयता."
9552
9553 # OPAC > Privacy
9554 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9555 msgstr "opac.pref # AnonymousPatron # का उपयोग borrowernumber"
9556
9557 # OPAC > Privacy
9558 msgid ""
9559 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9560 "suggestions and checkout history)."
9561 msgstr ""
9562 "opac.pref#AnonymousPatron# अनाम संरक्षक के रूप में (अनाम सुझावों और चेकआउट इतिहास के "
9563 "लिए)."
9564
9565 # OPAC > Appearance
9566 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9567 msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड दिखाएं"
9568
9569 # OPAC > Appearance
9570 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9571 msgstr "opac.pref # BiblioDefaultView # ISBD टेम्पलेट के रूप में निर्दिष्ट।"
9572
9573 # OPAC > Appearance
9574 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9575 msgstr "सरल रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
9576
9577 # OPAC > Appearance
9578 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9579 msgstr "उनकी मार्क के रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
9580
9581 # OPAC > Policy
9582 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9583 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक"
9584
9585 # OPAC > Policy
9586 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9587 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक नहीं"
9588
9589 # OPAC > Policy
9590 msgid ""
9591 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9592 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9593 "category takes priority over this system preference."
9594 msgstr ""
9595 "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # इस तरह के एक पकड़ रखने या के नवीकरण "
9596 "के रूप में ओपेक कार्यों से संरक्षक समाप्त हो गई है। ध्यान दें कि एक संरक्षक वर्ग के लिए सेटिंग इस "
9597 "प्रणाली वरीयता पर प्राथमिकता लेता है।"
9598
9599 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9600 msgid ""
9601 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9602 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9603 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9604 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9605 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9606 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9607 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9608 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9609 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9610 msgstr ""
9611 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9612 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9613 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9614 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9615 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9616 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9617 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9618 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9619 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9620
9621 # OPAC > Appearance
9622 msgid ""
9623 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9624 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9625 msgstr ""
9626 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>यदि आप एक OpenURL रिज़ॉल्वर के लिए एक लिंक "
9627 "प्रदर्शित करना चाहते हैं, तो निम्न सिस्टम वरीयताओं को देखें:"
9628
9629 # OPAC > Appearance
9630 msgid ""
9631 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9632 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9633 "times."
9634 msgstr ""
9635 "ओपेक खोज परिणामों में # COinSinOPACResults # सिक्के / OpenURL / Z39.88 opac.pref। "
9636 "<br/> चेतावनी: इस सुविधा को सक्षम ओपेक खोज प्रतिक्रिया समय धीमी हो जाएगी।"
9637
9638 # OPAC > Appearance
9639 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9640 msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# शामिल न करें"
9641
9642 # OPAC > Appearance
9643 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9644 msgstr "opac.pref # COinSinOPACResults # शामिल करें"
9645
9646 # OPAC > Appearance
9647 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9648 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाने के लिए नहीं"
9649
9650 # OPAC > Appearance
9651 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9652 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाएँ"
9653
9654 # OPAC > Appearance
9655 msgid ""
9656 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9657 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9658 msgstr ""
9659 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# प्रारूप, दर्शक और सामग्री प्रकार के चिह्न और विवरण "
9660 "XSLT MARC21 परिणाम और विवरण पेज OPAC में."
9661
9662 # OPAC > Privacy
9663 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9664 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # न रखें"
9665
9666 # OPAC > Privacy
9667 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9668 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # रखें"
9669
9670 # OPAC > Privacy
9671 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9672 msgstr "ओपेक में opac.pref # EnableOpacSearchHistory # संरक्षक खोज इतिहास।"
9673
9674 # OPAC > Appearance
9675 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9676 msgstr "opac.pref # LibraryName # दिखाएँ"
9677
9678 # OPAC > Appearance
9679 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9680 msgstr "opac.pref # LibraryName # ओपेक पर पुस्तकालय के नाम के रूप में।"
9681
9682 # OPAC > Policy
9683 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9684 msgstr "opac.pref#MaxOpenSuggestions# सीमा संरक्षक को"
9685
9686 # OPAC > Policy
9687 msgid ""
9688 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9689 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9690 msgstr ""
9691 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# खुले सुझाव। कोई सीमा के लिए खाली छोड़ दें। ** नोट: इस "
9692 "सेटिंग को गुमनाम सुझावों को प्रभावित नहीं करता"
9693
9694 # OPAC > Policy
9695 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9696 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# कुल सुझावों की संख्या की अनुमति दी"
9697
9698 # OPAC > Policy
9699 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9700 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# दिनों."
9701
9702 # OPAC > Policy
9703 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9704 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# अंदर"
9705
9706 # OPAC > Features
9707 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9708 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # प्रदर्शन"
9709
9710 # OPAC > Features
9711 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9712 msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# प्रदर्शन नहीं करें"
9713
9714 # OPAC > Features
9715 msgid ""
9716 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9717 "pages."
9718 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # ओपेक विस्तार पृष्ठों पर अधिग्रहण विवरण।"
9719
9720 # OPAC > Appearance
9721 msgid ""
9722 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9723 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9724 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9725 "search plugins to work.)"
9726 msgstr ""
9727 "opac.pref#OPACBaseURL# .  यह एक पूरा URL होना चाहिए, के साथ शुरू: <code>http://</"
9728 "code> or <code>https://</code>. URL में स्लैश शामिल न करें। (यह आरएसएस, unAPI के "
9729 "लिए सही ढंग से भरा जाना चाहिए, और खोज plugins काम करने के लिए।)"
9730
9731 # OPAC > Appearance
9732 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9733 msgstr "opac.pref # OPACBaseURL # ओपेक पर स्थित है "
9734
9735 # OPAC > Self registration and modification
9736 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9737 msgstr "opac.pref#OPACComments# अनुमति दें"
9738
9739 # OPAC > Features
9740 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9741 msgstr "opac.pref#OPACComments# अनुमति न दें"
9742
9743 # OPAC > Features
9744 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9745 msgstr "opac.pref#OPACComments# ओपेक पर मदों पर टिप्पणी करने के लिए संरक्षक."
9746
9747 # OPAC > Features
9748 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9749 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# अक्षम"
9750
9751 # OPAC > Features
9752 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9753 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# सक्षम करें"
9754
9755 # OPAC > Features
9756 msgid ""
9757 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9758 "bibliographic detail page."
9759 msgstr ""
9760 "opac.pref#OPACDetailQRCode# ओपेक ग्रंथ सूची विवरण पृष्ठ पर एक QR कोड दिखाने का "
9761 "विकल्प."
9762
9763 # OPAC > Appearance
9764 msgid ""
9765 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9766 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9767 "option must be turned on."
9768 msgstr ""
9769 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . नोट: संबंधित <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9770 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a>विकल्प चालू होना "
9771 "चाहिए."
9772
9773 # OPAC > Appearance
9774 msgid ""
9775 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9776 "image on: "
9777 msgstr ""
9778 "opac.pref # OPACDisplay856uAsImage # पर एक छवि के रूप में 856u क्षेत्र में यूआरआइ "
9779 "प्रदर्शन: "
9780
9781 # OPAC > Appearance
9782 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9783 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# दोनों विवरण और परिणाम पृष्ठ"
9784
9785 # OPAC > Appearance
9786 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9787 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# विवरण पृष्ठ केवल"
9788
9789 # OPAC > Appearance
9790 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9791 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# न तो विवरण और न ही परिणाम पृष्ठ"
9792
9793 # OPAC > Appearance
9794 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9795 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# परिणाम पृष्ठ केवल"
9796
9797 # OPAC > Appearance
9798 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9799 msgstr "opac.pref # OPACFallback # का उपयोग करें"
9800
9801 # OPAC > Appearance
9802 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9803 msgstr "opac.pref # OPACFallback # बूटस्ट्रैप"
9804
9805 # OPAC > Appearance
9806 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9807 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ठेला"
9808
9809 # OPAC > Appearance
9810 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9811 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ओपेक पर वापस आने के विषय के रूप में विषय।"
9812
9813 # OPAC > Policy
9814 msgid ""
9815 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9816 "the OPAC if they have less than"
9817 msgstr ""
9818 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # तभी वे से भी कम है संरक्षक ओपेक पर अपनी किताबें "
9819 "नवीनीकृत करने की अनुमति"
9820
9821 # OPAC > Policy
9822 msgid ""
9823 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9824 "disable)."
9825 msgstr ""
9826 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में (निष्क्रिय "
9827 "करने के लिए खाली छोड़ दें)।"
9828
9829 # OPAC > Policy
9830 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9831 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल न करें"
9832
9833 # OPAC > Policy
9834 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9835 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल करें"
9836
9837 # OPAC > Policy
9838 msgid ""
9839 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9840 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9841 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9842 "patrons."
9843 msgstr ""
9844 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# आवेदन करते समय बकाया/अनुप्रयुक्त क्रेडिट "
9845 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9846 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> संरक्षक के "
9847 "लिए नियम."
9848
9849 # OPAC > Features
9850 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9851 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति दें"
9852
9853 # OPAC > Features
9854 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9855 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति न दें"
9856
9857 # OPAC > Features
9858 msgid ""
9859 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9860 "page on the OPAC."
9861 msgstr ""
9862 "opac.pref#OPACFinesTab# ओपेक पर अपने खाते के पृष्ठ पर शुल्क टैब तक पहुंचने के लिए संरक्षक."
9863
9864 # OPAC > Privacy
9865 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
9866 msgstr "opac.pref#OPACHoldRequests# अनुमति दें"
9867
9868 # OPAC > Privacy
9869 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
9870 msgstr "opac.pref#OPACHoldRequests# अनुमति न दें"
9871
9872 # OPAC > Features
9873 msgid ""
9874 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
9875 msgstr "opac.pref#OPACHoldRequests# ओपेक की वस्तुओं पर होल्ड करने के लिए संरक्षक."
9876
9877 # OPAC > Appearance
9878 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9879 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField#तालिका के पहले स्तंभ"
9880
9881 # OPAC > Appearance
9882 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9883 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग पुस्तकालय"
9884
9885 # OPAC > Appearance
9886 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9887 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होम पुस्तकालय"
9888
9889 # OPAC > Appearance
9890 msgid ""
9891 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9892 "holdings table."
9893 msgstr ""
9894 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग तालिका के लिए डिफ़ॉल्ट क्रमबद्ध "
9895 "क्षेत्र है"
9896
9897 # OPAC > Privacy
9898 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9899 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति दें"
9900
9901 # OPAC > Privacy
9902 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9903 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति न दें"
9904
9905 # OPAC > Privacy
9906 msgid ""
9907 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9908 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# उनके अतीत होेल्ड देखने के लिए संरक्षक."
9909
9910 # OPAC > Features
9911 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9912 msgstr "opac.pref # OPACISBD # ओपेक ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
9913
9914 # OPAC > Appearance
9915 msgid ""
9916 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9917 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9918 "displayed record."
9919 msgstr ""
9920 "opac.pref # OPACMySummaryHTML # <br /> नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9921 "{TITLE}, {ISBN} और {AUTHOR} प्रदर्शित रिकॉर्ड से जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया "
9922 "जाएगा."
9923
9924 # OPAC > Appearance
9925 msgid ""
9926 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9927 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9928 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9929 msgstr ""
9930 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# \"मेरे सारांश\" और \"मेरा चेकआउट इतिहास\" टैब पर \"लिंक"
9931 "\" कॉलम शामिल करें जब एक संरक्षक ओपीएसी में लॉग इन होता है, तो निम्न HTML के साथ "
9932 "(अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें):"
9933
9934 # OPAC > Appearance
9935 msgid ""
9936 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9937 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9938 msgstr ""
9939 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />नोट: आप प्लेसहोल्डर {QUERY_KW} को सम्मिलित "
9940 "कर सकते हैं जो क्वेरी के कीवर्ड से प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9941
9942 # OPAC > Appearance
9943 msgid ""
9944 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9945 "for a search in the OPAC:"
9946 msgstr ""
9947 "opac.pref # OPACNoResultsFound # इस HTML जब कोई परिणाम नहीं ओपेक में एक खोज के "
9948 "लिए पाए जाते हैं प्रदर्शन:"
9949
9950 # OPAC > OpenURL
9951 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9952 msgstr "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9953
9954 # OPAC > OpenURL
9955 msgid ""
9956 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9957 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9958 msgstr ""
9959 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# उन आइटम प्रकार कोड की सूची (रिक्त स्थान से अलग) "
9960 "जिन्हें आप OpenURL लिंक दिखाना चाहते हैं:"
9961
9962 # OPAC > Self registration and modification
9963 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9964 msgstr "opac.pref # OPACPatronDetails # अनुमति दें"
9965
9966 # OPAC > Self registration and modification
9967 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9968 msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# अनुमति न दें"
9969
9970 # OPAC > Self registration and modification
9971 msgid ""
9972 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9973 "their contact information from the OPAC."
9974 msgstr ""
9975 "opac.pref # OPACPatronDetails # संरक्षक ओपेक से उनके संपर्क जानकारी में परिवर्तन के "
9976 "पुस्तकालय को सूचित करने के।"
9977
9978 # OPAC > Appearance
9979 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9980 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# मत चलाए"
9981
9982 # OPAC > Appearance
9983 msgid ""
9984 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9985 "on the OPAC record details page."
9986 msgstr ""
9987 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेखों "
9988 "का मिडी प्रतिनिधित्व."
9989
9990 # OPAC > Appearance
9991 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9992 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# चलाए"
9993
9994 # OPAC > Features
9995 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9996 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन"
9997
9998 # OPAC > Features
9999 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
10000 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन नहीं करते"
10001
10002 # OPAC > Features
10003 msgid ""
10004 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
10005 "for a combined search on OPAC detail pages."
10006 msgstr ""
10007 "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # ओपेक विस्तार पन्नों पर एक संयुक्त खोज के लिए एक "
10008 "पॉपअप में लेखकों / विषयों की सूची।"
10009
10010 # OPAC > Privacy
10011 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
10012 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति दें"
10013
10014 # OPAC > Privacy
10015 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
10016 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति न दें"
10017
10018 # OPAC > Privacy
10019 msgid ""
10020 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
10021 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10022 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
10023 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10024 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
10025 "preferences."
10026 msgstr ""
10027 "opac.pref#OPACPrivacy# संरक्षकों को अपने चेकआउट इतिहास के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता "
10028 "सेटिंग्स चुनने के लिए। ये आवश्यक <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10029 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> और <a href="
10030 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron"
10031 "\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयताएँ."
10032
10033 # OPAC > Features
10034 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10035 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
10036
10037 # OPAC > Features
10038 msgid ""
10039 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
10040 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
10041 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
10042 msgstr ""
10043 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>नोट:</strong> आपके पास <a href=\"/cgi-"
10044 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
10045 "\">KohaAdminEmailAddress</a> सक्षम होना चाहिए."
10046
10047 # OPAC > Features
10048 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
10049 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति"
10050
10051 # OPAC > Features
10052 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
10053 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति नही"
10054
10055 # OPAC > Features
10056 msgid ""
10057 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
10058 "pages to the library or Koha administrator."
10059 msgstr ""
10060 "opac.pref#OPACReportProblem# पुस्तकालय या कोहा प्रशासक को ओपैक पृष्ठों के लिए समस्या "
10061 "रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए संरक्षक."
10062
10063 # OPAC > Appearance
10064 msgid ""
10065 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
10066 "available for MARC21 and UNIMARC."
10067 msgstr ""
10068 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . कृपया ध्यान दें कि वर्तमान में यह सुविधा MARC21 और "
10069 "UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
10070
10071 # OPAC > Appearance
10072 msgid ""
10073 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
10074 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ओपेक में खोज परिणामों के लिए, मद दिखाएँ"
10075
10076 # OPAC > Appearance
10077 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
10078 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# वर्तमान पुस्तकालय"
10079
10080 # OPAC > Appearance
10081 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
10082 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# होम पुस्तकालय"
10083
10084 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10085 msgid ""
10086 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
10087 "search results, and show no more than"
10088 msgstr ""
10089 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (उपलब्ध) ओपेक XSLT खोज परिणामों पर अलग-अलग आइटम, "
10090 "और इससे अधिक नहीं दिखाएं"
10091
10092 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10093 msgid ""
10094 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
10095 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
10096 "<br>"
10097 msgstr ""
10098 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (अनुपलब्ध) श्रेणियों के लिए अलग-अलग आइटम जैसे चेक आउट, "
10099 "क्षतिग्रस्त, होल्ड पर, लेकिन केवल तभी जब आप उन्हें शाखा द्वारा समूहित करते हैं।<br>"
10100
10101 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
10102 msgid ""
10103 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
10104 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
10105 msgstr ""
10106 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (नोट: बड़े कंसोर्टिया के लिए हम अनुशंसा करते हैं कि "
10107 "अनुपलब्ध आइटम को सबस्टैटस के आधार पर समूहित किया जाए, केवल आइटम की गणना की जाती है।)"
10108
10109 # OPAC > Appearance
10110 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
10111 msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# अनुपलब्ध आइटमों को समूह द्वारा"
10112
10113 # OPAC > Appearance
10114 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
10115 msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# से अधिक न दिखाएं"
10116
10117 # OPAC > Appearance
10118 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
10119 msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# शाखा"
10120
10121 # OPAC > Appearance
10122 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
10123 msgstr "opac.pref#OPACResultsMaxItems# स्थानापन्न"
10124
10125 # OPAC > Appearance
10126 msgid ""
10127 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
10128 "OPAC search results:"
10129 msgstr ""
10130 "opac.pref # OPACResultsSidebar # ओपेक खोज परिणामों में पहलुओं के तहत निम्न HTML में "
10131 "शामिल हैं:"
10132
10133 # OPAC > Appearance
10134 msgid ""
10135 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
10136 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
10137 "information from the displayed record."
10138 msgstr ""
10139 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
10140 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} और {AUTHOR} को प्रदर्शित रिकॉर्ड से "
10141 "जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा."
10142
10143 # OPAC > Appearance
10144 msgid ""
10145 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
10146 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
10147 "disable):"
10148 msgstr ""
10149 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# ओपेक पर मदों की विस्तार पृष्ठों पर एक \"अधिक खोजों"
10150 "\" बॉक्स में, निम्न HTML (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें) के साथ शामिल हैं:"
10151
10152 # OPAC > Shelf browser
10153 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
10154 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाने के लिए नहीं"
10155
10156 # OPAC > Shelf browser
10157 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
10158 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाएँ"
10159
10160 # OPAC > Shelf browser
10161 msgid ""
10162 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
10163 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
10164 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
10165 "your collection has a large number of items."
10166 msgstr ""
10167 "opac.pref # OPACShelfBrowser # मद विवरण के पन्नों पर एक शेल्फ ब्राउज़र, संरक्षक क्या "
10168 "शेल्फ पर है कि आइटम के पास है देखने के लिए अनुमति देता है। ध्यान दें कि यह आपके सर्वर पर "
10169 "संसाधनों का एक काफी बड़ी राशि का उपयोग करता है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक बड़ी "
10170 "संख्या है बचा जाना चाहिए।"
10171
10172 # OPAC > Privacy
10173 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
10174 msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# अनुमति"
10175
10176 # OPAC > Privacy
10177 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
10178 msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# अनुमति न दें"
10179
10180 # OPAC > Privacy
10181 msgid ""
10182 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
10183 msgstr ""
10184 "opac.pref#OPACShibOnly# शिब्बोलेथ के अलावा अन्य माध्यमों से लॉगिन करने के लिए संरक्षक."
10185
10186 # OPAC > Appearance
10187 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
10188 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाने के लिए नहीं"
10189
10190 # OPAC > Appearance
10191 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
10192 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाएँ"
10193
10194 # OPAC > Appearance
10195 msgid ""
10196 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
10197 "checked out on item detail pages on the OPAC."
10198 msgstr ""
10199 "opac.pref # OPACShowCheckoutName # संरक्षक एक आइटम है कि ओपेक के नाम पर आइटम "
10200 "विस्तार पृष्ठों पर बाहर की जाँच की।"
10201
10202 # OPAC > Appearance
10203 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
10204 msgstr ""
10205 "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # किसी भी पकड़ विवरण दिखाने के लिए नहीं"
10206
10207 # OPAC > Appearance
10208 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
10209 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# होल्ड प्रदर्शन करें "
10210
10211 # OPAC > Appearance
10212 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
10213 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो रखती है और उनकी प्राथमिकता स्तर"
10214
10215 # OPAC > Appearance
10216 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
10217 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो प्राथमिकता के स्तर"
10218
10219 # OPAC > Appearance
10220 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
10221 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # ओपेक में संरक्षक के लिए।"
10222
10223 # OPAC > Appearance
10224 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
10225 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# मत दिखाओ"
10226
10227 # OPAC > Appearance
10228 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
10229 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# दिखाओ"
10230
10231 # OPAC > Appearance
10232 msgid ""
10233 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
10234 "details page."
10235 msgstr ""
10236 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेख।"
10237
10238 # OPAC > OpenURL
10239 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
10240 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# अक्षम"
10241
10242 # OPAC > OpenURL
10243 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
10244 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# सक्षम"
10245
10246 # OPAC > OpenURL
10247 msgid ""
10248 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
10249 "and detail page."
10250 msgstr ""
10251 "opac.pref#OPACShowOpenURL# ओपैक खोज परिणामों और विवरण पृष्ठ में OpenURL लिंक का "
10252 "प्रदर्शन."
10253
10254 # OPAC > Appearance
10255 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
10256 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# मत दिखाओ"
10257
10258 # OPAC > Appearance
10259 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
10260 msgstr "opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # दिखाएँ"
10261
10262 # OPAC > Appearance
10263 msgid ""
10264 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
10265 "authority browser."
10266 msgstr ""
10267 "ओपेक अधिकार ब्राउज़र में opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # अप्रयुक्त अधिकारियों।"
10268
10269 # OPAC > Features
10270 #, fuzzy
10271 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable"
10272 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# अक्षम"
10273
10274 # OPAC > Features
10275 #, fuzzy
10276 msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable"
10277 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# सक्षम करें"
10278
10279 # OPAC > Features > OPACSuggestionAutoFill
10280 msgid ""
10281 "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically "
10282 "filling with data from Google Books API."
10283 msgstr ""
10284
10285 # OPAC > Policy
10286 msgid ""
10287 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
10288 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
10289 msgstr ""
10290 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />नोट: यदि ऊपर दिए गए विकल्पों में "
10291 "से कोई भी चुने गए हैं, 'शीर्षक' क्षेत्र वैसे भी अनिवार्य होगा, डिफ़ॉल्ट रूप से."
10292
10293 # OPAC > Policy
10294 msgid ""
10295 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
10296 "patron purchase suggestions:"
10297 msgstr ""
10298 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# क्षेत्रों है कि संरक्षक खरीद सुझाव के लिए "
10299 "अनिवार्य किया जाना चाहिए:"
10300
10301 # OPAC > Policy
10302 msgid ""
10303 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
10304 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10305 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10306 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
10307 msgstr ""
10308 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />नोट: न बनाएं <a href=\"/cgi-bin/"
10309 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
10310 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a>अवांछित फ़ील्ड"
10311
10312 # OPAC > Policy
10313 msgid ""
10314 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
10315 "patron purchase suggestions:"
10316 msgstr ""
10317 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक खरीद सुझावों के लिए छिपाए जाने वाले "
10318 "क्षेत्र:"
10319
10320 # OPAC > Appearance
10321 msgid ""
10322 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
10323 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
10324 msgstr ""
10325 "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # संरक्षक अपने ओपेक से एक और वेबसाइट पर एक लिंक "
10326 "पर क्लिक करते हैं (अमेज़न या ओसीएलसी की तरह),"
10327
10328 # OPAC > Appearance
10329 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
10330 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # Do"
10331
10332 # OPAC > Appearance
10333 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
10334 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # नहीं करते"
10335
10336 # OPAC > Appearance
10337 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
10338 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # एक नए विंडो में वेबसाइट खोलें।"
10339
10340 # OPAC > Appearance
10341 msgid ""
10342 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
10343 msgstr ""
10344 "opac.pref # OPACUserCSS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित सीएसएस में शामिल हैं:"
10345
10346 # OPAC > Appearance
10347 msgid ""
10348 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
10349 "OPAC:"
10350 msgstr ""
10351 "opac.pref # OPACUserJS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
10352
10353 # OPAC > Appearance
10354 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
10355 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो न करें"
10356
10357 # OPAC > Appearance
10358 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
10359 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो"
10360
10361 # OPAC > Appearance
10362 msgid ""
10363 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
10364 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
10365 msgstr ""
10366 "opac.pref#OPACUserSummary# संरक्षक के चेकआउट में लॉग इन का सारांश, ओपैक प्रारंभ पृष्ठ पर "
10367 "ओवरडोज़, होल्ड और शुल्क."
10368
10369 # OPAC > Policy
10370 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
10371 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# दिखाने के लिए नहीं"
10372
10373 # OPAC > Policy
10374 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
10375 msgstr "opac.pref # OPACViewOthersSuggestions # दिखाएँ"
10376
10377 # OPAC > Policy
10378 msgid ""
10379 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
10380 "on the OPAC."
10381 msgstr "opac.pref ओपेक पर दूसरे संरक्षक से # OPACViewOthersSuggestions # खरीद सुझाव।"
10382
10383 # Staff interface > Appearance
10384 msgid ""
10385 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10386 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10387 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10388 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10389 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10390 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10391 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10392 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
10393 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10394 msgstr ""
10395 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li>प्रवेश करें\"<a href=\"#"
10396 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
10397 "\"्default\">डिफॉल्ट</a>\" डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट के लिए</li><li>xslt फ़ाइल को परिभाषित "
10398 "करने के लिए पथ रखें</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10399 "li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10400 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी "
10401 "कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयोग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></"
10402 "ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} "
10403 "को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से बदल दिया जाएगा."
10404
10405 # OPAC > Appearance
10406 msgid ""
10407 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
10408 "at: "
10409 msgstr ""
10410 "opac.pref # OPACXSLTDetailsDisplay # प्रदर्शन ओपेक विवरण को XSLT स्टाइलशीट का "
10411 "उपयोग करते हुए: "
10412
10413 # Staff interface > Appearance
10414 msgid ""
10415 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
10416 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10417 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10418 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10419 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10420 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10421 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10422 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
10423 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10424 msgstr ""
10425 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li>प्रवेश करें \"<a href=\"#\" "
10426 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
10427 "\"default\">डिफॉल्ट</a>\" for the default stylesheet</li><li>किसी xslt फ़ाइल "
10428 "को परिभाषित करने के लिए पथ रखें</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL डालें.</"
10429 "li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10430 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी "
10431 "कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयोग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></"
10432 "ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} "
10433 "को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से बदल दिया जाएगा."
10434
10435 # OPAC > Appearance
10436 msgid ""
10437 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
10438 "stylesheet at: "
10439 msgstr ""
10440 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# ओपेक में प्रदर्शन सूचियों में XSLT स्टाइलशीट का उपयोग "
10441 "कर: "
10442
10443 # Staff interface > Appearance
10444 msgid ""
10445 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
10446 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10447 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
10448 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
10449 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10450 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
10451 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
10452 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
10453 "{langcode} will be replaced with current interface language."
10454 msgstr ""
10455 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li>प्रवेश करें \"<a href=\"#"
10456 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
10457 "\"default\">डिफॉल्ट</a>\" fया डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट</li><li>xslt फ़ाइल को परिभाषित "
10458 "करने के लिए पथ रखें</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL डालें।</li><li>नोट: "
10459 "सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10460 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी "
10461 "कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयोग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></"
10462 "ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} "
10463 "को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से बदल दिया जाएगा."
10464
10465 # OPAC > Appearance
10466 msgid ""
10467 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
10468 "at: "
10469 msgstr ""
10470 "opac.pref # OPACXSLTResultsDisplay # प्रदर्शन ओपेक परिणामों पर XSLT स्टाइलशीट का "
10471 "उपयोग करते हुए: "
10472
10473 # OPAC > Features
10474 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
10475 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाने के लिए नहीं"
10476
10477 # OPAC > Features
10478 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
10479 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाएँ"
10480
10481 # OPAC > Features
10482 msgid ""
10483 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
10484 "the OPAC."
10485 msgstr "opac.pref ओपेक में संरक्षक जानकारी पेज पर # OPACpatronimages # संरक्षक छवियों।"
10486
10487 # OPAC > Appearance
10488 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
10489 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # जोड़ें"
10490
10491 # OPAC > Appearance
10492 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10493 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # न जोड़ें"
10494
10495 # OPAC > Appearance
10496 msgid ""
10497 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10498 "the OPAC masthead."
10499 msgstr ""
10500 "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # एक पुस्तकालय ओपेक मास्टहेड पर लटकते "
10501 "मेनू का चयन करें।"
10502
10503 # OPAC > Appearance
10504 msgid ""
10505 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10506 msgstr ""
10507 "opac.pref # OpacAdditionalStylesheet # अतिरिक्त सीएसएस शैली पत्रक शामिल करें"
10508
10509 # OPAC > Appearance
10510 msgid ""
10511 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10512 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10513 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10514 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10515 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10516 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10517 "to start from your HTTP document root."
10518 msgstr ""
10519 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet#डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट सेटिंग्स "
10520 "ओवरराइड करने के लिए(lनिष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें). सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण "
10521 "स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code> (फ़ाइल एक रिमोट "
10522 "सर्वर पर रहता है, तो). कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
10523 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
10524 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
10525
10526 # OPAC > Advanced search options
10527 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10528 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# आइटम प्रकार"
10529
10530 # OPAC > Advanced search options
10531 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10532 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# भाषा"
10533
10534 # OPAC > Advanced search options
10535 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10536 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# स्थान और उपलब्धता"
10537
10538 # OPAC > Advanced search options
10539 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10540 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# प्रकाशन दिनांक"
10541
10542 # OPAC > Advanced search options
10543 msgid ""
10544 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10545 "view:"
10546 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# विस्तृत दृश्य के लिए खोज विकल्प दिखाएँ "
10547
10548 # OPAC > Advanced search options
10549 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10550 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# छंटाई"
10551
10552 # OPAC > Advanced search options
10553 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10554 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# उपप्रकार"
10555
10556 # OPAC > Advanced search options
10557 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10558 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# आइटम प्रकार"
10559
10560 # OPAC > Advanced search options
10561 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10562 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# भाषा"
10563
10564 # OPAC > Advanced search options
10565 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10566 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# स्थान और उपलब्धता"
10567
10568 # OPAC > Advanced search options
10569 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10570 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# प्रकाशन दिनांक"
10571
10572 # OPAC > Advanced search options
10573 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10574 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# खोज विकल्प दिखाएं:"
10575
10576 # OPAC > Advanced search options
10577 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10578 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# छंटाई"
10579
10580 # OPAC > Advanced search options
10581 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10582 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# उपप्रकार"
10583
10584 # Searching > Search form
10585 #, fuzzy
10586 msgid ""
10587 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: Item "
10588 "types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</strong>) and "
10589 "Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
10590 msgstr ""
10591 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>वर्तमान में समर्थित मूल्यों</em>: आइटम "
10592 "प्रकार (<strong> itemtypes </strong>), संग्रह कोड (<strong>ccode</strong>) और "
10593 "शैल्विग स्थान(<strong>loc</strong>)."
10594
10595 # Searching > Search form
10596 #, fuzzy
10597 msgid ""
10598 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for "
10599 "limiting searches on the"
10600 msgstr ""
10601 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में टैब दिखाएं, खोज को "
10602 "सीमित करने के लिए उन्नत खोज"
10603
10604 # Searching > Search form
10605 #, fuzzy
10606 msgid ""
10607 "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
10608 "appear in the order listed.<br/>"
10609 msgstr ""
10610 "searching.pref # AdvancedSearchTypes # क्षेत्रों (साथ अलग-अलग मूल्यों |). टैब्स "
10611 "सूचीबद्ध क्रम में दिखाई देते हैं.<br/>"
10612
10613 # OPAC > Policy
10614 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10615 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति दें"
10616
10617 # OPAC > Policy
10618 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10619 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति न दें"
10620
10621 # OPAC > Policy
10622 msgid ""
10623 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10624 msgstr ""
10625 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# ओपेक उपयोगकर्ताओं को सार्वजनिक सूची बनाने के "
10626 "लिए."
10627
10628 # OPAC > Policy
10629 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10630 msgstr "opac.pref # OpacAllowSharingPrivateLists # अनुमति दें"
10631
10632 # OPAC > Policy
10633 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10634 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# अनुमति न दें"
10635
10636 # OPAC > Policy
10637 msgid ""
10638 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10639 "with other patrons."
10640 msgstr ""
10641 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# ओपेक उन दूसरे संरक्षक के साथ निजी सूचियों "
10642 "साझा करने के लिए."
10643
10644 # OPAC > Features
10645 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10646 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # अनुमति दें"
10647
10648 # OPAC > Features
10649 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10650 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# अनुमति न दें"
10651
10652 # OPAC > Features
10653 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10654 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # संरक्षक अपने अधिकार के रिकॉर्ड खोज करने के लिए।"
10655
10656 # OPAC > Features
10657 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10658 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # अक्षम"
10659
10660 # OPAC > Features
10661 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10662 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # सक्षम करें"
10663
10664 # OPAC > Features
10665 msgid ""
10666 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10667 "OPAC detail page."
10668 msgstr ""
10669 "opac.pref # OpacBrowseResults # ब्राउज़िंग और ओपेक विस्तार पृष्ठ से पेजिंग खोज का "
10670 "परिणाम है।"
10671
10672 # OPAC > Features
10673 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10674 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# अक्षम"
10675
10676 # OPAC > Features
10677 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10678 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# सक्षम"
10679
10680 # OPAC > Features
10681 msgid ""
10682 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10683 "(Elasticsearch only)."
10684 msgstr ""
10685 "opac.pref#OpacBrowseSearch# सभी होल्डिंग्स ब्राउज़ करने के लिए इंटरफ़ेस (केवल एलेस्टिक्स "
10686 "खोज))."
10687
10688 # OPAC > Features
10689 msgid ""
10690 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10691 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10692 "Ask your system administrator to schedule it."
10693 msgstr ""
10694 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
10695 "है  <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
10696 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10697
10698 # OPAC > Features
10699 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10700 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति दें"
10701
10702 # OPAC > Features
10703 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10704 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति न दें"
10705
10706 # OPAC > Features
10707 msgid ""
10708 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10709 msgstr "opac.pref#OpacBrowser# ओपेक पर विषय अधिकारियों को ब्राउज़ करने के लिए संरक्षक."
10710
10711 # OPAC > Features
10712 msgid ""
10713 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10714 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10715 "Ask your system administrator to schedule it."
10716 msgstr ""
10717 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
10718 "है  <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
10719 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10720
10721 # OPAC > Features
10722 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10723 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाने के लिए नहीं"
10724
10725 # OPAC > Features
10726 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10727 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाएँ"
10728
10729 # OPAC > Features
10730 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10731 msgstr "opac.pref#OpacCloud# ओपेक पर एक विषय क्लाउड"
10732
10733 # OPAC > Appearance
10734 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10735 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# बिब टैक्स"
10736
10737 # OPAC > Appearance
10738 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10739 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# डबलिन कोर"
10740
10741 # OPAC > Appearance
10742 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10743 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आईएसबीडी"
10744
10745 # OPAC > Appearance
10746 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10747 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्क-8 एन्कोडेड मार्क"
10748
10749 # OPAC > Appearance
10750 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10751 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्कएक्सएमएल"
10752
10753 # OPAC > Appearance
10754 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10755 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मोडस"
10756
10757 # OPAC > Appearance
10758 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10759 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आरआईएस"
10760
10761 # OPAC > Appearance
10762 msgid ""
10763 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10764 "from OPAC detail page:"
10765 msgstr ""
10766 "opac.pref # OpacExportOptions # निर्यात विकल्प है कि ओपेक विस्तार पृष्ठ से उपलब्ध "
10767 "होना चाहिए का चयन करें:"
10768
10769 # OPAC > Appearance
10770 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10771 msgstr "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क"
10772
10773 # OPAC > Appearance
10774 msgid ""
10775 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10776 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10777 msgstr ""
10778 "opac.pref#OpacExportOptions# स्थानीय -9xx, x9x, xx9- क्षेत्र ओर उपक्षेत्र के बिना "
10779 "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क "
10780
10781 # OPAC > Appearance
10782 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10783 msgstr "opac.pref # OpacFavicon # पर छवि का उपयोग करें"
10784
10785 # OPAC > Appearance
10786 msgid ""
10787 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10788 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10789 msgstr ""
10790 "opac.pref#OpacFavicon# ओपेक के फ़ेविकॉन के लिए. (यह एक पूरा URL होना चाहिए, साथ "
10791 "शुरू<code>http://</code>.)"
10792
10793 # OPAC > Policy
10794 msgid ""
10795 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10796 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10797 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10798 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10799 msgstr ""
10800 "opac.pref # OpacHiddenItems # कस्टम नियमों को परिभाषित ओपेक पर खोज और देखने से "
10801 "विशिष्ट वस्तुओं को छिपाने के लिए। कैसे इन नियमों लिखने के लिए <a href=\"http://wiki."
10802 "koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\"> Koha विकि </a> "
10803 "पर दर्ज है।"
10804
10805 # OPAC > Policy
10806 msgid ""
10807 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10808 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10809 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10810 msgstr ""
10811 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# संरक्षक श्रेणियों की सूची, से अलग कर दिया |, "
10812 "देख सकते हैं कि आइटम अन्यथा रूप से छुपा <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10813 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10814
10815 # OPAC > Appearance
10816 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10817 msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# छिपाओ मत"
10818
10819 # OPAC > Appearance
10820 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10821 msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# छिपाओ"
10822
10823 # OPAC > Policy
10824 msgid ""
10825 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10826 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10827 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10828 msgstr ""
10829 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड जब इसके सभी आइटम छुपाए "
10830 "जाते हैं<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10831 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10832
10833 # OPAC > Appearance
10834 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10835 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# (| के साथ अलग कॉलम )."
10836
10837 # OPAC > Appearance
10838 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10839 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # उजागर मत करो"
10840
10841 # OPAC > Appearance
10842 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10843 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # हाइलाइट"
10844
10845 # OPAC > Appearance
10846 msgid ""
10847 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10848 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10849 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10850 msgstr ""
10851 "opac.pref#OpacHighlightedWords# संरक्षक ने अपने खोज परिणामों और विवरण पृष्ठों में खोज "
10852 "की। कुछ शब्दों को कभी भी हाइलाइट करने से रोकने के लिए, यहां स्टॉपवर्ड्स की एक सूची दर्ज "
10853 "करें:"
10854
10855 # OPAC > Features
10856 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10857 msgstr "opac.pref # OpacHoldNotes # अनुमति दें"
10858
10859 # OPAC > Features
10860 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10861 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# अनुमति न दें"
10862
10863 # OPAC > Features
10864 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10865 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# एक होल्ड रखने पर एक नोट जोड़ने के लिए संरक्षक."
10866
10867 # OPAC > Features
10868 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10869 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # दिखाएँ"
10870
10871 # OPAC > Features
10872 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10873 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # ओपेक खोज परिणामों पर मदों के लिए।"
10874
10875 # OPAC > Features
10876 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10877 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# lपुस्तकालय और कॉल नंबर"
10878
10879 # OPAC > Features
10880 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10881 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# पुस्तकालय, संग्रह कोड, और कॉल नंबर"
10882
10883 # OPAC > Features
10884 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10885 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# पुस्तकालय, स्थान और कॉल नंबर"
10886
10887 # OPAC > Features
10888 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10889 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# केवल पुस्तकालय"
10890
10891 # OPAC > Appearance
10892 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10893 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # ओपेक पाद लेख पर पाठ 'Koha द्वारा संचालित'।"
10894
10895 # OPAC > Appearance
10896 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10897 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाने के लिए नहीं"
10898
10899 # OPAC > Appearance
10900 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10901 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाएँ"
10902
10903 # OPAC > Appearance
10904 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10905 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10906
10907 # OPAC > Appearance
10908 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10909 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # प्रदर्शन भाषा चयनकर्ता पर "
10910
10911 # OPAC > Appearance
10912 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10913 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # दोनों के ऊपर और पाद"
10914
10915 # OPAC > Appearance
10916 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10917 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # केवल पाद"
10918
10919 # OPAC > Appearance
10920 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10921 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # शीर्ष"
10922
10923 # OPAC > Appearance
10924 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10925 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # प्रदर्शन"
10926
10927 # OPAC > Appearance
10928 msgid ""
10929 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10930 "page."
10931 msgstr ""
10932 "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # ओपेक के रिकार्ड का विवरण पृष्ठ पर मदों के "
10933 "लिए।"
10934
10935 # OPAC > Appearance
10936 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10937 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # पकड़े पुस्तकालय"
10938
10939 # OPAC > Appearance
10940 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10941 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर और पकड़े पुस्तकालयों"
10942
10943 # OPAC > Appearance
10944 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10945 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर पुस्तकालय"
10946
10947 # OPAC > Appearance
10948 msgid ""
10949 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10950 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10951 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10952 "administration page."
10953 msgstr ""
10954 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />नोट: यदि 'अलग स्तंभ पर' चुना गया है, तो "
10955 "आपको अभी भी इस पर item_shelving_location प्रदर्शन को सक्षम करने की आवश्यकता है <a "
10956 "href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>कॉलम कॉन्फ़िगर करें</a> प्रशासन "
10957 "पृष्ठ."
10958
10959 # OPAC > Appearance
10960 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10961 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# शैल्विग स्थान प्रदर्शित करें "
10962
10963 # OPAC > Appearance
10964 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10965 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# दोनों घर और होल्डिंग पुस्तकालयों के नीचे"
10966
10967 # OPAC > Appearance
10968 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10969 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# होल्डिंग पुस्तकालय के नीचे"
10970
10971 # OPAC > Appearance
10972 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10973 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# घर पुस्तकालय के नीचे "
10974
10975 # OPAC > Appearance
10976 msgid ""
10977 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10978 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# OPAC रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर आइटम के लिए."
10979
10980 # OPAC > Appearance
10981 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10982 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# एक अलग कॉलम पर"
10983
10984 # OPAC > Appearance
10985 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10986 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाने के लिए नहीं"
10987
10988 # OPAC > Appearance
10989 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10990 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाएँ"
10991
10992 # OPAC > Appearance
10993 msgid ""
10994 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10995 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10996 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10997 msgstr ""
10998 "opac.pref # OpacMaintenance # एक चेतावनी है कि ओपेक रखरखाव के अंतर्गत है, ओपेक खुद के "
10999 "बजाय। नोट: इस डेटाबेस जब उन्नत करने की जरूरत है, लेकिन बिना किसी शर्त के रूप में एक ही "
11000 "चेतावनी से पता चलता है।"
11001
11002 # OPAC > Appearance
11003 msgid ""
11004 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
11005 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
11006 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
11007 msgstr ""
11008 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# निम्न HTML दिखाएं जब <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11009 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
11010 "\">OpacMaintenance</a> सक्षम है:"
11011
11012 # OPAC > Appearance
11013 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
11014 msgstr "opac.pref # OpacMaxItemsToDisplay # करने के लिए प्रदर्शन"
11015
11016 # OPAC > Appearance
11017 msgid ""
11018 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
11019 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
11020 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
11021 msgstr ""
11022 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर आइटम (यदि ग्रंथ सूची इस "
11023 "से अधिक आइटम है, तो इसके बजाय एक लिंक प्रदर्शित किया जाता है जो संरक्षक को सभी आइटम "
11024 "प्रदर्शित करने की अनुमति देता है)."
11025
11026 # OPAC > Appearance
11027 msgid ""
11028 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
11029 "results (160 characters)."
11030 msgstr ""
11031 "opac.pref#OpacMetaDescription# यह विवरण खोज इंजन परिणामों (160 वर्ण) में दिखाई "
11032 "देगा."
11033
11034 # OPAC > Features
11035 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
11036 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन"
11037
11038 # OPAC > Features
11039 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
11040 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन न करें"
11041
11042 # OPAC > Features
11043 msgid ""
11044 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
11045 "the OPAC."
11046 msgstr ""
11047 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# ओपेक में समाचार मदों के लिए एक पुस्तकालय चयन सूची."
11048
11049 # OPAC > Appearance
11050 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
11051 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# नही"
11052
11053 # OPAC > Appearance
11054 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
11055 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# ओपेक में आइटम आइकन दिखाएं:"
11056
11057 # OPAC > Appearance
11058 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
11059 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# हाँ"
11060
11061 # OPAC > Features
11062 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
11063 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति दें"
11064
11065 # OPAC > Features
11066 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
11067 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति न दें"
11068
11069 # OPAC > Features
11070 msgid ""
11071 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
11072 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
11073 msgstr ""
11074 "opac.pref # OpacPasswordChange # संरक्षक ओपेक पर अपने स्वयं के पासवर्ड बदलने के लिए। "
11075 "ध्यान दें कि यह बंद LDAP प्रमाणीकरण का उपयोग करने के लिए होना चाहिए।"
11076
11077 # OPAC > Appearance
11078 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
11079 msgstr "opac.pref # OpacPublic # अक्षम"
11080
11081 # OPAC > Appearance
11082 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
11083 msgstr "opac.pref # OpacPublic # सक्षम करें"
11084
11085 # OPAC > Appearance
11086 msgid ""
11087 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
11088 "authentication before accessing the OPAC. "
11089 msgstr ""
11090 "opac.pref#OpacPublic# जनता के रूप में कोहा ओपेक. निजी ओपेक को ओपेक तक पहुंचने से पहले "
11091 "प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है। "
11092
11093 # OPAC > Appearance
11094 msgid ""
11095 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
11096 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11097 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
11098 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
11099 msgstr ""
11100 "opac.pref#OpacPublic# नोट: यह सार्वजनिक एपीआई को प्रभावित नहीं करता है, देखें <a "
11101 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11102 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
11103 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> एपीआई को नियंत्रित करने के लिए."
11104
11105 # OPAC > Policy
11106 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
11107 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति दें"
11108
11109 # OPAC > Policy
11110 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
11111 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति न दें"
11112
11113 # OPAC > Policy
11114 msgid ""
11115 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
11116 msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# ओपेक पर अपनी किताबें नवीनीकृत करने के लिए."
11117
11118 # OPAC > Policy
11119 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
11120 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # 'OPACRenew'"
11121
11122 # OPAC > Policy
11123 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
11124 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # नल"
11125
11126 # OPAC > Policy
11127 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
11128 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # का उपयोग करें"
11129
11130 # OPAC > Policy
11131 msgid ""
11132 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
11133 msgstr ""
11134 "opac.pref # OpacRenewalBranch # रूप branchcode आंकड़ा तालिका में स्टोर करने के लिए।"
11135
11136 # OPAC > Policy
11137 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
11138 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
11139
11140 # OPAC > Policy
11141 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
11142 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # पुस्तकालय मद से बाहर की जाँच की थी"
11143
11144 # OPAC > Policy
11145 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
11146 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
11147
11148 # OPAC > Features
11149 msgid ""
11150 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
11151 "OPAC."
11152 msgstr ""
11153 "opac.pref#OpacResetPassword#  ओपेक में ई-मेल के माध्यम से अपना पासवर्ड पुनर्प्राप्त करने "
11154 "के लिए."
11155
11156 # OPAC > Features
11157 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
11158 msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# पुस्तकालय संरक्षक हैं "
11159
11160 # OPAC > Features
11161 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
11162 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति"
11163
11164 # OPAC > Features
11165 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
11166 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति नहीं"
11167
11168 # OPAC > Appearance
11169 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
11170 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# अलग नहीं करें."
11171
11172 # OPAC > Appearance
11173 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
11174 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # अलग"
11175
11176 # OPAC > Appearance
11177 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
11178 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
11179
11180 # OPAC > Appearance
11181 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
11182 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
11183
11184 # OPAC > Appearance
11185 msgid ""
11186 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
11187 "second tab will contain all other items."
11188 msgstr ""
11189 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# संरक्षक के पुस्तकालय में लॉग इन है। दूसरे टैब में अन्य सभी "
11190 "आइटम होंगे."
11191
11192 # OPAC > Appearance
11193 msgid ""
11194 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
11195 "tab contains items whose"
11196 msgstr ""
11197 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# दो टैब में आइटम प्रदर्शन, जहां पहले टैब किसका आइटम "
11198 "शामिल हैं "
11199
11200 # OPAC > Appearance
11201 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
11202 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# दिखाने के लिए नहीं"
11203
11204 # OPAC > Appearance
11205 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
11206 msgstr "opac.pref # OpacShowRecentComments # दिखाएँ"
11207
11208 # OPAC > Appearance
11209 msgid ""
11210 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
11211 "masthead."
11212 msgstr ""
11213 "opac.pref # OpacShowRecentComments # ओपेक मास्टहेड में हाल ही में टिप्पणी करने के लिए "
11214 "एक कड़ी है।"
11215
11216 # OPAC > Appearance
11217 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
11218 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings पर स्टार रेटिंग # दिखाएँ"
11219
11220 # OPAC > Appearance
11221 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
11222 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # कोई"
11223
11224 # OPAC > Appearance
11225 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
11226 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # केवल विवरण"
11227
11228 # OPAC > Appearance
11229 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
11230 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # पृष्ठों की है।"
11231
11232 # OPAC > Appearance
11233 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
11234 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# परिणाम, विवरण और संरक्षक"
11235
11236 # OPAC > Appearance
11237 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
11238 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाने के लिए नहीं"
11239
11240 # OPAC > Appearance
11241 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
11242 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाएँ"
11243
11244 # OPAC > Appearance
11245 msgid ""
11246 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
11247 "a suggestion in OPAC."
11248 msgstr ""
11249 "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # स्टाफ सदस्य हैं, जो ओपेक में एक सुझाव कामयाब "
11250 "का नाम।"
11251
11252 # OPAC > Features
11253 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
11254 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति दें"
11255
11256 # OPAC > Features
11257 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
11258 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति न दें"
11259
11260 # OPAC > Features
11261 msgid ""
11262 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
11263 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
11264 "avoided if your collection has a large number of items."
11265 msgstr ""
11266 "opac.pref # OpacTopissue # संरक्षक ओपेक पर आइटम सबसे बाहर की जाँच की एक सूची का "
11267 "उपयोग करने की। ध्यान दें कि यह कुछ हद तक प्रयोगात्मक है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक "
11268 "बड़ी संख्या है बचा जाना चाहिए।"
11269
11270 # OPAC > OpenURL
11271 msgid ""
11272 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11273 "OpenURL.png</code>"
11274 msgstr ""
11275 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
11276 "OpenURL.png</code>"
11277
11278 # OPAC > OpenURL
11279 msgid ""
11280 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11281 "openurl.png</code>"
11282 msgstr ""
11283 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
11284 "openurl.png</code>"
11285
11286 # OPAC > OpenURL
11287 msgid ""
11288 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
11289 "<code>http://</code> or"
11290 msgstr ""
11291 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />के साथ शुरू होने वाला एक निरपेक्ष URL हो "
11292 "सकता है <code>http://</code> or"
11293
11294 # OPAC > OpenURL
11295 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
11296 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />उदाहरण:"
11297
11298 # OPAC > OpenURL
11299 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
11300 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> या एक सापेक्ष URL"
11301
11302 # OPAC > OpenURL
11303 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
11304 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# OpenURL लिंक के लिए छवि का स्थान:"
11305
11306 # OPAC > OpenURL
11307 msgid ""
11308 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
11309 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11310 msgstr ""
11311 "opac.pref#OpenURLResolverURL# OpenURL रिज़ॉल्वर का पूरा URL (के साथ शुरू "
11312 "<code>http://</code> or <code>https://</code>):"
11313
11314 # OPAC > OpenURL
11315 msgid ""
11316 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
11317 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11318 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
11319 msgstr ""
11320 "opac.pref#OpenURLText# ओपन यूआरएल लिंक्स का विस्तार (या इमेज टाइटल यदि<a href=\"/"
11321 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
11322 "\">OpenURLImageLocation</a> परिभषित किया):"
11323
11324 # OPAC > Self registration and modification
11325 msgid ""
11326 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11327 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11328 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11329 "modification screen:"
11330 msgstr ""
11331 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
11332 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11333 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-संशोधन स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
11334
11335 # OPAC > Self registration and modification
11336 msgid ""
11337 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following <a "
11338 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11339 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron "
11340 "modification screen:"
11341 msgstr ""
11342 "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# निम्नलिखित <a href='http://"
11343 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11344 "target='blank'>डेटाबेस कॉलमों</a> संरक्षक संशोधन स्क्रीन पर भरा जाना चाहिए:"
11345
11346 # OPAC > Self registration and modification
11347 msgid ""
11348 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
11349 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11350 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11351 "a> to be set to a valid patron category code."
11352 msgstr ""
11353 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>नोट:</strong> यह <a href='/cgi-"
11354 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
11355 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
11356 "a>को एक मान्य संरक्षक श्रेणी कोड पर सेट करने की आवश्यकता है."
11357
11358 # OPAC > Self registration and modification
11359 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
11360 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति दें"
11361
11362 # OPAC > Self registration and modification
11363 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
11364 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति न दें"
11365
11366 # OPAC > Self registration and modification
11367 msgid ""
11368 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
11369 "via the OPAC."
11370 msgstr ""
11371 "opac.pref#PatronSelfRegistration# ओपेक के माध्यम से खाते के लिए पंजीकरण करने के लिए "
11372 "पुस्तकालय संरक्षक."
11373
11374 # OPAC > Self registration and modification
11375 msgid ""
11376 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
11377 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
11378 "( HTML is allowed ):"
11379 msgstr ""
11380 "opac.pref # PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions # संरक्षक जो आत्म ओपेक "
11381 "के माध्यम से रजिस्टर (एचटीएमएल की अनुमति दी जाती है) के लिए निम्नलिखित अतिरिक्त निर्देश "
11382 "प्रदर्शन:"
11383
11384 # OPAC > Self registration and modification
11385 msgid ""
11386 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
11387 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11388 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11389 "screen:"
11390 msgstr ""
11391 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a "
11392 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11393 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
11394
11395 # OPAC > Self registration and modification
11396 msgid ""
11397 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
11398 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11399 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
11400 "registration screen:"
11401 msgstr ""
11402 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
11403 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11404 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-पंजीकरण स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
11405
11406 # OPAC > Self registration and modification
11407 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
11408 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता नहीं है"
11409
11410 # OPAC > Self registration and modification
11411 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
11412 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता"
11413
11414 # OPAC > Self registration and modification
11415 msgid ""
11416 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
11417 "address by entering it twice."
11418 msgstr ""
11419 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# दो बार दर्ज करके अपने ईमेल पते की "
11420 "पुष्टि करने के लिए संरक्षक."
11421
11422 # OPAC > Self registration and modification
11423 msgid ""
11424 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
11425 "use a regular patron category for self registration.</strong>"
11426 msgstr ""
11427 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>चेतावनी: स्वयं "
11428 "पंजीकरण के लिए नियमित संरक्षक श्रेणी का उपयोग न करें.</strong>"
11429
11430 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
11431 msgid ""
11432 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>If the <code>misc/"
11433 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete unverified "
11434 "and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
11435 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
11436 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11437 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11438 "a> days ago (unless that delay is empty or zero)."
11439 msgstr ""
11440 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br>यदि <code>misc/cronjobs/"
11441 "cleanup_database.pl</code> क्रॉनजॉब असत्यापित और अधूरे ओपेक स्व-पंजीकरण को हटाने के "
11442 "लिए सेटअप है, यह स्थायी रूप से और अप्राप्य रूप से उन सभी संरक्षकों को हटा देगा जिन्होंने इससे "
11443 "अधिक पंजीकृत किया है <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11444 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
11445 "a> दिन पहले (जब तक कि विलंब खाली या शून्य न हो)."
11446
11447 # OPAC > Self registration and modification
11448 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use"
11449 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# उपयोग करें"
11450
11451 # OPAC > Self registration and modification
11452 msgid ""
11453 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
11454 "category for patrons registered via the OPAC."
11455 msgstr ""
11456 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # ओपेक के माध्यम से पंजीकृत "
11457 "संरक्षक के लिए डिफ़ॉल्ट संरक्षक श्रेणी के रूप में।"
11458
11459 # OPAC > Self registration and modification
11460 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
11461 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार करें"
11462
11463 # OPAC > Self registration and modification
11464 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
11465 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार नही करें"
11466
11467 # OPAC > Self registration and modification
11468 msgid ""
11469 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
11470 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
11471 "already exists in the database."
11472 msgstr ""
11473 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# संरक्षक के ई-मेल (borrowers."
11474 "email) स्व पंजीकरण के रूप में अद्वितीय। अगर यह पहले से ही डेटाबेस में मौजूद एक ईमेल स्वीकार "
11475 "नहीं किया जाएगा."
11476
11477 # OPAC > Self registration and modification
11478 msgid ""
11479 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11480 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
11481 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
11482 "to schedule it.<br>No patrons will be deleted if you set the pref to zero or "
11483 "make it empty."
11484 msgstr ""
11485 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
11486 "<br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए <code>misc/cronjobs/"
11487 "cleanup_database.pl</code> क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने के लिए अपने "
11488 "सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें.<br>यदि आप वरीयता को शून्य पर सेट करते हैं या इसे खाली करते हैं "
11489 "तो कोई संरक्षक नहीं हटाया जाएगा."
11490
11491 # OPAC > Self registration and modification
11492 msgid ""
11493 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
11494 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
11495 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11496 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11497 msgstr ""
11498 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# द्वारा इंगित "
11499 "श्रेणी में अभी भी संरक्षक हटाएं<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11500 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
11501 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
11502
11503 # OPAC > Self registration and modification
11504 msgid ""
11505 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
11506 "account creation."
11507 msgstr ""
11508 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# खाता बनाने के कुछ "
11509 "दिन बाद।"
11510
11511 # OPAC > Self registration and modification
11512 msgid ""
11513 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11514 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (अलग शाखाकोड साथ |)."
11515
11516 # OPAC > Self registration and modification
11517 msgid ""
11518 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11519 "for the following libraries:"
11520 msgstr ""
11521 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# निम्नलिखित पुस्तकालयों के लिए स्वयं को "
11522 "सक्षम पंजीकरण:"
11523
11524 # OPAC > Self registration and modification
11525 msgid ""
11526 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11527 "listed."
11528 msgstr ""
11529 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList#खाली हैं, सभी पुस्तकालयों में सूचीबद्ध "
11530 "किया जाएगा."
11531
11532 # OPAC > Self registration and modification
11533 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
11534 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन और Prefill"
11535
11536 # OPAC > Self registration and modification
11537 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
11538 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन नही करें और Prefill"
11539
11540 # OPAC > Self registration and modification
11541 msgid ""
11542 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11543 "patron has self registered."
11544 msgstr ""
11545 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# पासवर्ड और प्रवेश फार्म एक संरक्षक के "
11546 "बाद आत्म दर्ज की गई है।"
11547
11548 # OPAC > Self registration and modification
11549 msgid ""
11550 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11551 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11552 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11553 msgstr ""
11554 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>नोट:</strong> इस "
11555 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है  <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> "
11556 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
11557
11558 # OPAC > Self registration and modification
11559 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11560 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # की आवश्यकता नहीं है"
11561
11562 # OPAC > Self registration and modification
11563 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11564 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # आवश्यकता"
11565
11566 # OPAC > Self registration and modification
11567 msgid ""
11568 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11569 "patron verify themselves via email."
11570 msgstr ""
11571 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# एक स्व-पंजीकृत संरक्षक को ईमेल के "
11572 "माध्यम से सत्यापित करें."
11573
11574 # OPAC > Features
11575 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11576 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# ओपेक"
11577
11578 # OPAC > Features
11579 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11580 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# दिन के उद्धरण दिखाएँ"
11581
11582 # OPAC > Features
11583 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11584 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# मुख्य पृष्ठ."
11585
11586 # OPAC > Features
11587 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11588 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# स्टाफ इंटरफ़ेस"
11589
11590 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11591 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11592 msgstr "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (उपयोग | सीमांकक के रूप में.)"
11593
11594 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11595 msgid ""
11596 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11597 "as available for reference in OPAC search results:"
11598 msgstr ""
11599 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# ओपेक खोज परिणामों में संदर्भ के लिए उपलब्ध ऋण "
11600 "स्थितियों के लिए निम्नलिखित की सूची बनाएं:"
11601
11602 # OPAC > Restricted page
11603 msgid ""
11604 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11605 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11606 msgstr ""
11607 "opac.pref#RestrictedPageContent# आपके प्रतिबंधित पृष्ठ की HTML सामग्री (पर उपलब्ध "
11608 "है /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11609
11610 # OPAC > Restricted page
11611 msgid ""
11612 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11613 msgstr "opac.pref आईपी से # RestrictedPageLocalIPs # प्रवेश के साथ शुरू होने वाले पतों"
11614
11615 # OPAC > Restricted page
11616 msgid ""
11617 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11618 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11619 msgstr ""
11620 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# प्रमाणीकृत करने की जरूरत नहीं (अल्पविराम से अलग - "
11621 "जैसे: '127.0.0,127.0.1')"
11622
11623 # OPAC > Restricted page
11624 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11625 msgstr "opac.pref # RestrictedPageTitle # का उपयोग करें"
11626
11627 # OPAC > Restricted page
11628 msgid ""
11629 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11630 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11631 msgstr ""
11632 "opac.pref # RestrictedPageTitle # अपने प्रतिबंधित पेज के शीर्षक के रूप में (ब्रेडक्रम्ब में "
11633 "और प्रतिबंधित पेज के शीर्ष पर दिखाई देता है)"
11634
11635 # OPAC > Policy
11636 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11637 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # को सीमित नहीं है"
11638
11639 # OPAC > Policy
11640 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11641 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # सीमा"
11642
11643 # OPAC > Policy
11644 msgid ""
11645 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11646 "registered at."
11647 msgstr ""
11648 "opac.pref # SearchMyLibraryFirst पुस्तकालय वे कम से पंजीकृत हैं # संरक्षक 'खोज करता है।"
11649
11650 # OPAC > Shelf browser
11651 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11652 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग न करें"
11653
11654 # OPAC > Shelf browser
11655 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11656 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग करें"
11657
11658 # OPAC > Shelf browser
11659 msgid ""
11660 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11661 "for the shelf browser."
11662 msgstr "шифр зібрання"
11663
11664 # OPAC > Shelf browser
11665 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11666 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग न करें"
11667
11668 # OPAC > Shelf browser
11669 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11670 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग करें"
11671
11672 # OPAC > Shelf browser
11673 msgid ""
11674 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11675 "items for the shelf browser."
11676 msgstr ""
11677 "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # आइटम घर पुस्तकालय जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए "
11678 "आइटम ढूँढने।"
11679
11680 # OPAC > Shelf browser
11681 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11682 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग न करें"
11683
11684 # OPAC > Shelf browser
11685 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11686 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग करें"
11687
11688 # OPAC > Shelf browser
11689 msgid ""
11690 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11691 "the shelf browser."
11692 msgstr ""
11693 "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # आइटम स्थान जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए आइटम "
11694 "ढूँढने।"
11695
11696 # OPAC > Features
11697 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11698 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # दिखाएँ"
11699
11700 # OPAC > Features
11701 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11702 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पहला नाम"
11703
11704 # OPAC > Features
11705 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11706 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # प्रथम नाम और अंतिम नाम प्रारंभिक"
11707
11708 # OPAC > Features
11709 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11710 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पूरा नाम"
11711
11712 # OPAC > Features
11713 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11714 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # अंतिम नाम"
11715
11716 # OPAC > Features
11717 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11718 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # कोई नाम नहीं"
11719
11720 # OPAC > Features
11721 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11722 msgstr "ओपेक में टिप्पणी के साथ टिप्पणीकार के opac.pref # ShowReviewer #।"
11723
11724 # OPAC > Features
11725 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11726 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # उपयोगकर्ता नाम"
11727
11728 # OPAC > Features
11729 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11730 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # मिटायें"
11731
11732 # OPAC > Features
11733 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11734 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # दिखाएँ"
11735
11736 # OPAC > Features
11737 msgid ""
11738 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11739 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11740 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11741 msgstr ""
11742 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# ओपेक में टिप्पणियों के बगल में समीक्षक का अवतार। अवतार "
11743 "की खोज की जाएगी<a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
11744 "\">Libravatar</a> संरक्षक के ई-मेल पते का उपयोग करना।"
11745
11746 # OPAC > Features
11747 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11748 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ईमेल"
11749
11750 # OPAC > Features
11751 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11752 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# फेसबुक"
11753
11754 # OPAC > Features
11755 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11756 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# लिंक्डइन"
11757
11758 # OPAC > Features
11759 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11760 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# दिखाए"
11761
11762 # OPAC > Features
11763 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11764 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ट्विटर"
11765
11766 # OPAC > Features
11767 msgid ""
11768 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11769 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ओपैक विवरण पृष्ठों पर सामाजिक नेटवर्क लिंक."
11770
11771 # OPAC > Privacy
11772 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11773 msgstr "opac.pref#TrackClicks# ट्रैक नहीं करें"
11774
11775 # OPAC > Privacy
11776 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11777 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक"
11778
11779 # OPAC > Privacy
11780 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11781 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक गुमनाम रूप से"
11782
11783 # OPAC > Privacy
11784 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11785 msgstr "opac.pref#TrackClicks# लिंक है कि संरक्षक पर क्लिक करें."
11786
11787 # OPAC > Appearance
11788 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11789 msgstr "opac.pref#hidelostitems# दिखाने के लिए नहीं"
11790
11791 # OPAC > Appearance
11792 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11793 msgstr "opac.pref # hidelostitems # दिखाएँ"
11794
11795 # OPAC > Appearance
11796 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11797 msgstr "opac.pref # hidelostitems # खोज और विवरण पृष्ठों पर आइटम खो दिया है।"
11798
11799 # OPAC > Features
11800 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11801 msgstr "opac.pref # numSearchRSSResults # प्रदर्शन"
11802
11803 # OPAC > Features
11804 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11805 msgstr "आरएसएस फ़ीड में # numSearchRSSResults # खोज परिणामों opac.pref।"
11806
11807 # OPAC > Features
11808 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11809 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति दें"
11810
11811 # OPAC > Features
11812 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11813 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति न दें"
11814
11815 # OPAC > Features
11816 msgid ""
11817 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11818 "OPAC."
11819 msgstr ""
11820 "opac.pref#opacbookbag# संरक्षक ओपेक पर एक अस्थायी \"कार्ट\" में  आइटम को स्टोर कर "
11821 "सकता है."
11822
11823 # OPAC > Appearance
11824 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11825 msgstr "opac.pref # opaclayoutstylesheet # सीएसएस शैली पत्रक का प्रयोग करें"
11826
11827 # OPAC > Appearance
11828 msgid ""
11829 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11830 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11831 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11832 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11833 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11834 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11835 "expected to start from your HTTP document root."
11836 msgstr ""
11837 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# डिफ़ॉल्ट CSS के बजाय ओपेक के सभी पृष्ठों पर (इस फ़ील्ड "
11838 "को खाली छोड़ते समय उपयोग किया जाता है)। केवल एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण स्थानीय पथ या "
11839 "<code>http://</code> (यदि फ़ाइल किसी दूरस्थ सर्वर पर रहती है) के साथ पूर्ण URL दर्ज "
11840 "करें। कृपया ध्यान दें कि यदि आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करते हैं, तो फ़ाइल कोहा टेम्पलेट "
11841 "निर्देशिका के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए सीएसएस उपनिर्देशिका में होनी "
11842 "चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ आपके HTTP दस्तावेज़ रूट से शुरू होने की उम्मीद है."
11843
11844 # OPAC > Privacy
11845 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11846 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति दें"
11847
11848 # OPAC > Privacy
11849 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11850 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति न दें"
11851
11852 # OPAC > Privacy
11853 msgid ""
11854 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11855 "out in the past."
11856 msgstr ""
11857 "opac.pref # opacreadinghistory # संरक्षक देखने के लिए क्या किताबें वे अतीत में बाहर की "
11858 "जाँच की है।"
11859
11860 # OPAC > Appearance
11861 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11862 msgstr "opac.pref # opacthemes # का उपयोग करें"
11863
11864 # OPAC > Appearance
11865 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11866 msgstr "opac.pref ओपेक पर # opacthemes # विषय।"
11867
11868 # OPAC > Features
11869 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11870 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # अनुमति दें"
11871
11872 # OPAC > Features
11873 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11874 msgstr "opac.pref # # opacuserlogin की अनुमति न दें"
11875
11876 # OPAC > Features
11877 msgid ""
11878 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11879 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # संरक्षक ओपेक पर उनके खातों में लॉग इन करने के लिए।"
11880
11881 # OPAC > Features
11882 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11883 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति दें"
11884
11885 # OPAC > Features
11886 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11887 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति न दें"
11888
11889 # OPAC > Features
11890 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11891 msgstr "opac.pref # सुझाव # संरक्षक ओपेक पर खरीद सुझाव बनाने के लिए।"
11892
11893 # Patrons
11894 msgid "patrons.pref"
11895 msgstr "patrons.pref"
11896
11897 # Patrons > General
11898 msgid "patrons.pref General"
11899 msgstr "patrons.pref जनरल"
11900
11901 # Patrons > Membership expiry
11902 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11903 msgstr "patrons.pref सदस्यता समाप्त हो रही है"
11904
11905 # Patrons > Notices and notifications
11906 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11907 msgstr "patrons.pref नोटिस और सूचनाएं"
11908
11909 # Patrons > Patron forms
11910 msgid "patrons.pref Patron forms"
11911 msgstr "patrons.pref संरक्षक रूप"
11912
11913 # Patrons > Patron relationships
11914 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11915 msgstr "patrons.pref संरक्षक रिश्ते"
11916
11917 # Patrons > Privacy
11918 msgid "patrons.pref Privacy"
11919 msgstr "patrons.pref निजता"
11920
11921 # Patrons > Security
11922 msgid "patrons.pref Security"
11923 msgstr "patrons.pref सुरक्षा"
11924
11925 # Patrons > General
11926 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11927 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# केवल स्टाफ की अनुमति दें"
11928
11929 # Patrons > General
11930 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11931 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# संरक्षकों को अनुमति दें"
11932
11933 # Patrons > General
11934 msgid ""
11935 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11936 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11937 "allow/disallow auto-renewal."
11938 msgstr ""
11939 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# खाते के लिए ऑटो-नवीनीकरण को "
11940 "अनुमति/अस्वीकार करने के लिए। यदि अनुमति दी गई है, तो ऑटो-नवीनीकरण को अनुमति/अस्वीकार "
11941 "करने के लिए एक संरक्षक अपने स्वयं के खाते को अपडेट करने में सक्षम होगा"
11942
11943 # Patrons > Patron relationships
11944 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11945 msgstr ""
11946 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
11947
11948 # Patrons > Patron relationships
11949 msgid ""
11950 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11951 msgstr ""
11952 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
11953
11954 # Patrons > Patron relationships
11955 msgid ""
11956 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11957 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11958 "OPAC."
11959 msgstr ""
11960 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # एक संरक्षक के "
11961 "checkouts के लिए क्षमता स्थापित करने के लिए कर्मचारियों को ओपेक में जुड़े संरक्षक द्वारा देखा "
11962 "जाना चाहिए।"
11963
11964 # Patrons > Patron relationships
11965 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11966 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति दें"
11967
11968 # Patrons > Patron relationships
11969 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11970 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति न दें"
11971
11972 # Patrons > Patron relationships
11973 msgid ""
11974 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11975 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11976 msgstr ""
11977 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# ओपैक में जुड़े संरक्षकों "
11978 "द्वारा एक संरक्षक के जुर्माना की क्षमता निर्धारित करने के लिए कर्मचारी."
11979
11980 # Patrons > General
11981 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11982 msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# अक्षम"
11983
11984 # Patrons > General
11985 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11986 msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# सक्षम"
11987
11988 # Patrons > General
11989 msgid ""
11990 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11991 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11992 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11993 msgstr ""
11994 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11995 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</"
11996 "a> को सक्रिय करने की आवश्यकता है."
11997
11998 # Patrons > General
11999 msgid ""
12000 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
12001 "detail changes from the OPAC."
12002 msgstr ""
12003 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# ओपैक से संरक्षक विस्तार परिवर्तनों "
12004 "की स्वचालित स्वीकृति."
12005
12006 # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser
12007 msgid ""
12008 "patrons.pref#AutoEmailNewUser# <br><strong>NOTE:</strong> This uses the "
12009 "WELCOME notice."
12010 msgstr ""
12011
12012 # Patrons > Notices and notifications
12013 #, fuzzy
12014 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send"
12015 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # न भेजें"
12016
12017 # Patrons > Notices and notifications
12018 #, fuzzy
12019 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send"
12020 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # भेजें"
12021
12022 # Patrons > Notices and notifications
12023 #, fuzzy
12024 msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons."
12025 msgstr ""
12026 "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # अपने खाते के विवरण के साथ नव निर्मित संरक्षक के "
12027 "लिए एक ईमेल।"
12028
12029 # Patrons > Notices and notifications
12030 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
12031 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # का उपयोग करें"
12032
12033 # Patrons > Notices and notifications
12034 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
12035 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # वैकल्पिक"
12036
12037 # Patrons > Notices and notifications
12038 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
12039 msgstr "رقم البطاقة"
12040
12041 # Patrons > Notices and notifications
12042 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
12043 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # पहली वैध"
12044
12045 # Patrons > Notices and notifications
12046 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
12047 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # घर"
12048
12049 # Patrons > Notices and notifications
12050 msgid ""
12051 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
12052 "emails."
12053 msgstr ""
12054 "बाहर ईमेल भेजने के लिए patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # संरक्षक ईमेल पता।"
12055
12056 # Patrons > Notices and notifications
12057 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
12058 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # काम"
12059
12060 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
12061 msgid ""
12062 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
12063 "cron switch"
12064 msgstr ""
12065 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (बहिष्कृत) ---send-notices क्रॉन स्विच के अनुसार"
12066
12067 # Patrons > Notices and notifications
12068 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
12069 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# स्वचालित नवीनीकरण नोटिस भेजें:"
12070
12071 # Patrons > Patron forms
12072 msgid ""
12073 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
12074 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# संरक्षक संदेश वरीयताओं के अनुसार"
12075
12076 # Circulation > Checkout policy
12077 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
12078 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# कभी नहीं"
12079
12080 # Patrons > Patron forms
12081 msgid ""
12082 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
12083 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12084 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12085 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12086 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12087 "code>."
12088 msgstr ""
12089 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>नोट:</strong> यदि <a href=\"/"
12090 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12091 "\">autoMemberNum</a>सक्षम है, सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12092 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12093 "\">BorrowerMandatoryField</a> फ़ील्ड शामिल नहीं होना चाहिए <code>cardnumber</"
12094 "code>."
12095
12096 # Patrons > Patron forms
12097 msgid ""
12098 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
12099 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12100 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
12101 "screen:"
12102 msgstr ""
12103 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
12104 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
12105 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
12106
12107 # Patrons > Membership expiry
12108 msgid ""
12109 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
12110 "new expiry date on"
12111 msgstr ""
12112 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # जब उधारकर्ताओं के नवीकरण, पर नई "
12113 "समाप्ति की तारीख का आधार"
12114
12115 # Patrons > Membership expiry
12116 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
12117 msgstr "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
12118
12119 # Patrons > Membership expiry
12120 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
12121 msgstr ""
12122 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # वर्तमान सदस्यता समाप्ति की तारीख।"
12123
12124 # Patrons > Membership expiry
12125 msgid ""
12126 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
12127 "date."
12128 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# वर्तमान और एक्सपायरी डेट के बाद के."
12129
12130 # Patrons > Patron forms
12131 msgid ""
12132 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
12133 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12134 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
12135 "screen:"
12136 msgstr ""
12137 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
12138 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
12139 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
12140
12141 # Patrons > Patron forms
12142 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
12143 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # (साथ अलग-अलग कई विकल्पों |)"
12144
12145 # Patrons > Patron forms
12146 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
12147 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # उधारकर्ताओं निम्नलिखित शीर्षकों हो सकता है:"
12148
12149 # Patrons > Patron forms
12150 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
12151 msgstr "patrons.pref # CardnumberLength संरक्षक के लिए # कार्ड नंबर होना चाहिए"
12152
12153 # Patrons > Patron forms
12154 msgid ""
12155 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
12156 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12157 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12158 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
12159 "cannot be bigger than the database field size of 32."
12160 msgstr ""
12161 "patrons.pref#CardnumberLength# यदि<code>cardnumber</code> में शामिल है <a href="
12162 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12163 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
12164 "सूची, न्यूनतम लंबाई, यदि यहां निर्दिष्ट नहीं है, तो डिफ़ॉल्ट रूप से एक है। अधिकतम 32 के "
12165 "डेटाबेस फ़ील्ड आकार से बड़ा नहीं हो सकता।"
12166
12167 # Patrons > Patron forms
12168 msgid ""
12169 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
12170 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
12171 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
12172 msgstr ""
12173 "patrons.pref # CardnumberLength # वर्ण लंबा है। लंबाई एक सटीक लंबाई, एक सीमा एक "
12174 "अल्पविराम के द्वारा अलग निर्दिष्ट करने के लिए एक ही नंबर हो सकता है (यानी, 'न्यूनतम, "
12175 "अधिकतम'), या कोई न्यूनतम के साथ एक अधिकतम (यानी, 'मैक्स')।"
12176
12177 # Patrons > General
12178 msgid ""
12179 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
12180 "the current item has been checked out before."
12181 msgstr ""
12182 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  उधारकर्ता चेकआउट इतिहास देखने के लिए जाँच अगर "
12183 "मौजूदा मद से पहले चैकआउट की गई है।"
12184
12185 # Patrons > General
12186 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
12187 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# करें"
12188
12189 # Patrons > General
12190 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
12191 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# नही करें"
12192
12193 # Patrons > General
12194 msgid ""
12195 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
12196 msgstr ""
12197 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक कि संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
12198 "जाता है, तब तक करें"
12199
12200 # Patrons > General
12201 msgid ""
12202 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
12203 msgstr ""
12204 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
12205 "जाता, तब तक नहीं"
12206
12207 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
12208 msgid ""
12209 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12210 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12211 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
12212 msgstr ""
12213 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# आवश्यक है <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
12214 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
12215 "a> सक्षम किया जाना है। 0 या खाली होने पर कोई समय सीमा नहीं है।"
12216
12217 # Patrons > General
12218 msgid ""
12219 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
12220 "has been checked out no longer than"
12221 msgstr ""
12222 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# यदि वर्तमान आइटम को चेक आउट कर दिया गया है "
12223 "तो चेतावनी को ट्रिगर करें"
12224
12225 # Patrons > General
12226 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
12227 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# दिन पहले।"
12228
12229 # Patrons > Patron forms
12230 msgid ""
12231 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
12232 "identifiers"
12233 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# अतिरिक्त विशेषताएँ और पहचानकर्ता"
12234
12235 # Patrons > Patron forms
12236 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
12237 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक पता"
12238
12239 # Patrons > Patron forms
12240 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
12241 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक संपर्क"
12242
12243 # Patrons > Patron forms
12244 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
12245 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संपर्क जानकारी"
12246
12247 # Patrons > Patron forms
12248 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
12249 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# गारंटर की जानकारी"
12250
12251 # Patrons > Patron forms
12252 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
12253 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# घर की भूमिकाएँ"
12254
12255 # Patrons > Patron forms
12256 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
12257 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# पुस्तकालय प्रबंधन"
12258
12259 # Patrons > Patron forms
12260 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
12261 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# लाइब्रेरी सेटअप"
12262
12263 # Patrons > Patron forms
12264 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
12265 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# मुख्य पता"
12266
12267 # Patrons > Patron forms
12268 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
12269 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# ओपेक/स्टाफ इंटरफेस लॉगिन"
12270
12271 # Patrons > Patron forms
12272 msgid ""
12273 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
12274 "patrons)"
12275 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक खाता ध्वज (मौजूदा संरक्षक)"
12276
12277 # Patrons > Patron forms
12278 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
12279 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक पहचान"
12280
12281 # Patrons > Patron forms
12282 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
12283 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक संदेश प्राथमिकताएँ"
12284
12285 # Patrons > Patron forms
12286 msgid ""
12287 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
12288 "patrons)"
12289 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक प्रतिबंध (मौजूदा संरक्षक)"
12290
12291 # Patrons > Patron forms
12292 msgid ""
12293 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
12294 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
12295 "still be expanded later):"
12296 msgstr ""
12297 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# नए संरक्षक जोड़ते समय या मौजूदा संरक्षकों "
12298 "को संपादित करते हुए, निम्नलिखित फ़ील्ड को पूर्ण रूप से संक्षिप्त करें (अभी भी बाद में "
12299 "विस्तारित किया जा सकता है)"
12300
12301 # Patrons > General
12302 msgid ""
12303 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
12304 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
12305 "option:"
12306 msgstr ""
12307 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# \"मानक\" विकल्प का उपयोग करके संरक्षक "
12308 "खोज के दौरान उपयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ील्ड को परिभाषित करने वाली कोमा अलग सूची:"
12309
12310 # Patrons > General
12311 #, fuzzy
12312 msgid ""
12313 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
12314 "\"firstname,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
12315 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
12316 "the patron search page."
12317 msgstr ""
12318 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# यदि खाली कोहा \"उपनाम, फर्स्टनाम, "
12319 "अन्यनाम, कार्डनंबर, यूजरिड\" के लिए डिफ़ॉल्ट होगा। इस वरीयता में जोड़े गए अतिरिक्त फ़ील्ड "
12320 "संरक्षक खोज पृष्ठ पर ड्रॉपडाउन मेनू में खोज विकल्प के रूप में जोड़े जाएंगे."
12321
12322 # Patrons > General
12323 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
12324 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles # करे"
12325
12326 # Patrons > General
12327 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
12328 msgstr "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # मत करो"
12329
12330 # Patrons > General
12331 msgid ""
12332 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
12333 "arbitrary files to a borrower record."
12334 msgstr ""
12335 "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # अपलोड करें और एक ऋण लेने के रिकॉर्ड करने के लिए "
12336 "मनमाने ढंग से फ़ाइलों को संलग्न करने की क्षमता को सक्रिय करें।"
12337
12338 # Patrons > General
12339 #, fuzzy
12340 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable"
12341 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम न करें"
12342
12343 # Patrons > General
12344 #, fuzzy
12345 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable"
12346 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम करें"
12347
12348 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12349 msgid ""
12350 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enable patrons must either "
12351 "use the 'Forgot your password' feature or have staff"
12352 msgstr ""
12353
12354 # Patrons > Security
12355 #, fuzzy
12356 msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password."
12357 msgstr "patrons.pref # minPasswordLength # वर्ण लंबा है।"
12358
12359 # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset
12360 msgid ""
12361 "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly "
12362 "reset their password when it is expired."
12363 msgstr ""
12364
12365 # Patrons > Notices and notifications
12366 msgid ""
12367 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12368 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
12369 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12370 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12371 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12372 msgstr ""
12373 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट::</strong> यह केवल "
12374 "शिष्टाचार नोटिस पर लागू होता है। यह प्रबंधित करने के लिए कि क्या संरक्षकों के पास इन "
12375 "सेटिंग्स तक पहुंच है, उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12376 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
12377 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
12378
12379 # Patrons > Notices and notifications
12380 msgid ""
12381 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12382 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12383 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
12384 "your system administrator to schedule them."
12385 msgstr ""
12386 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट:</strong> इस "
12387 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
12388 "code> और यह <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> क्रानजॉब. उन्हें शेड्यूल "
12389 "करने के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से पूछें."
12390
12391 # Patrons > Notices and notifications
12392 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
12393 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति दें"
12394
12395 # Patrons > Notices and notifications
12396 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
12397 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति न दें"
12398
12399 # Patrons > Notices and notifications
12400 msgid ""
12401 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
12402 "patrons will receive and when they will receive them."
12403 msgstr ""
12404 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# प्रबंधन के लिए कौन से नोटिस संरक्षक "
12405 "प्राप्त करेंगे और कब उन्हें प्राप्त करेंगे."
12406
12407 # Patrons > Notices and notifications
12408 msgid ""
12409 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
12410 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12411 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12412 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
12413 msgstr ""
12414 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>नोट:</strong> <a "
12415 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12416 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
12417 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> सक्रिय किया जाना चाहिए।"
12418
12419 # Patrons > Notices and notifications
12420 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
12421 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाने के लिए नहीं"
12422
12423 # Patrons > Notices and notifications
12424 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
12425 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाएँ"
12426
12427 # Patrons > Notices and notifications
12428 msgid ""
12429 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
12430 "the OPAC."
12431 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# ओपेक पर संरक्षक संदेश सेटिंग."
12432
12433 # Patrons > General
12434 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
12435 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम न करें"
12436
12437 # Patrons > General
12438 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
12439 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम करें"
12440
12441 # Patrons > General
12442 msgid ""
12443 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
12444 "custom attributes on patrons."
12445 msgstr ""
12446 "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # खोज, संपादन और कस्टम के प्रदर्शन के "
12447 "संरक्षक पर जिम्मेदार बताते हैं।"
12448
12449 # Patrons > Security
12450 msgid ""
12451 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
12452 msgstr ""
12453 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# यदि वह पहुंचता है तो एक संरक्षक खाते को ब्लॉक करें"
12454
12455 # Patrons > Security
12456 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
12457 msgstr "patrons.pref#FailedLoginAttempts# विफल लॉगिन प्रयास."
12458
12459 # Patrons > Notices and notifications
12460 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
12461 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# अक्षम"
12462
12463 # Patrons > Notices and notifications
12464 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
12465 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# सक्षम"
12466
12467 # Patrons > Notices and notifications
12468 msgid ""
12469 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
12470 "SMS if no patron email is defined."
12471 msgstr ""
12472 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# यदि कोई संरक्षक ईमेल परिभाषित नहीं है, तो "
12473 "एसएमएस द्वारा खरीद सुझाव संदेश भेजें."
12474
12475 # Patrons > General
12476 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
12477 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # Do"
12478
12479 # Patrons > General
12480 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
12481 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # मत करो"
12482
12483 # Patrons > General
12484 msgid ""
12485 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
12486 "to a category with an enrollment fee."
12487 msgstr ""
12488 "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # एक शुल्क जब एक संरक्षक एक नामांकन शुल्क "
12489 "के साथ एक वर्ग को बदलता है।"
12490
12491 # Patrons > Privacy
12492 msgid ""
12493 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
12494 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
12495 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
12496 msgstr ""
12497 "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR ईयू जनरल डेटा प्रोटेक्शन रेगुलेशन है। जब आप लागू करते हैं, "
12498 "तो संरक्षक को ओपीएसी का उपयोग करने से पहले सहमति देने की आवश्यकता होती है। यदि आप "
12499 "अनुमति देने के लिए तैयार हैं, तो कोहा चेतावनी देगा लेकिन लागू नहीं करेगा."
12500
12501 # Patrons > Privacy
12502 msgid ""
12503 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
12504 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
12505 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12506 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
12507 msgstr ""
12508 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>नोट:</strong> यदि आप इसे सक्षम करते हैं तो "
12509 "आपको अपनी सार्वजनिक गोपनीयता नीति का URL भी . के साथ सेट करना होगा <a href=\"/"
12510 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
12511 "\">PrivacyPolicyURL</a> सेटिंग."
12512
12513 # Patrons > Privacy
12514 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
12515 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR नीति सेट करें"
12516
12517 # Patrons > Privacy
12518 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
12519 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# अक्षम"
12520
12521 # Patrons > Privacy
12522 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
12523 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# बलपूर्वक"
12524
12525 # Patrons > Privacy
12526 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
12527 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# अनुमोदक"
12528
12529 # OPAC > Self registration and modification
12530 msgid ""
12531 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12532 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12533 "system administrator to schedule it."
12534 msgstr ""
12535 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के "
12536 "लिए misc/cronjobs/cleanup_database.pl क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने "
12537 "के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
12538
12539 # Patrons > Privacy
12540 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12541 msgstr "patrons.pref#LockExpiredDelay# अवधि समाप्त होने के बाद लॉक करें "
12542
12543 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12544 msgid ""
12545 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12546 msgstr ""
12547 "patrons.pref#LockExpiredDelay# दिन। इस व्यवहार को अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें।"
12548
12549 # Patrons > General
12550 msgid ""
12551 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12552 "specified in the circulation rules matrix."
12553 msgstr ""
12554 "patrons.pref # Maxfine # रिक्त मूल्य की कोई सीमा नहीं मतलब है। एकल आइटम टोपियां "
12555 "परिसंचरण नियमों मैट्रिक्स में निर्दिष्ट कर रहे हैं।"
12556
12557 # Patrons > General
12558 msgid ""
12559 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12560 msgstr ""
12561 "patrons.pref # Maxfine # सभी checkouts के लिए देर से ठीक केवल करने के लिए ऊपर जाना "
12562 "होगा"
12563
12564 # Patrons > General
12565 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12566 msgstr "patrons.pref # Maxfine # [% LOCAL_CURRENCY%]।"
12567
12568 # Patrons > Membership expiry
12569 msgid ""
12570 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12571 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12572 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12573 msgstr ""
12574 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
12575 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> "
12576 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
12577
12578 # Patrons > Membership expiry
12579 msgid ""
12580 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12581 "when a patron's card will expire in"
12582 msgstr ""
12583 "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # एक खाता समाप्ति नोटिस भेजें, जब एक "
12584 "संरक्षक के कार्ड में समाप्त हो जाएगा"
12585
12586 # Patrons > Membership expiry
12587 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12588 msgstr "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # दिनों के लिए।"
12589
12590 # Patrons > Membership expiry
12591 msgid ""
12592 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12593 "to expire or has expired"
12594 msgstr ""
12595 "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # एक नोटिस दिखाएँ यदि संरक्षक या समाप्त "
12596 "होने को है समाप्त हो गया है"
12597
12598 # Patrons > Membership expiry
12599 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12600 msgstr "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # दिन पहले से।"
12601
12602 # Patrons > Patron forms
12603 msgid ""
12604 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12605 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12606 "target='blank'>database columns</a>:"
12607 msgstr ""
12608 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# निम्नलिखित <a href='http://"
12609 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12610 "target='blank'>डेटाबेस कॉलम</a>:"
12611
12612 # Patrons > Patron forms
12613 msgid ""
12614 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12615 "possible duplicates when adding a new patron."
12616 msgstr ""
12617 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# एक नए संरक्षक को जोड़ते समय "
12618 "संभावित डुप्लिकेट का पता लगाने के लिए उपयोग किया जाएगा."
12619
12620 # Patrons > Patron forms
12621 msgid ""
12622 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12623 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12624 "columns</a>:"
12625 msgstr ""
12626 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
12627 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
12628 "a>:"
12629
12630 # Patrons > Patron forms
12631 msgid ""
12632 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12633 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12634 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12635 "individual fields in that form will be ignored."
12636 msgstr ""
12637 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# जब एक नया संरक्षक में प्रवेश संरक्षक त्वरित जोड़ने के "
12638 "फार्म के लिए इन क्षेत्रों को जोड़ने। दिखाता केवल अनिवार्य क्षेत्रों और खेतों यहाँ निर्दिष्ट। "
12639 "गारंटर फार्म के रूप में अच्छी तरह से दिखाया जाएगा लागू करते हैं, तो उस रूप में अलग-अलग "
12640 "क्षेत्रों नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
12641
12642 # Patrons > General
12643 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12644 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # डिफ़ॉल्ट, शो से"
12645
12646 # Patrons > General
12647 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12648 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # स्टाफ ग्राहक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
12649
12650 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12651 msgid ""
12652 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12653 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12654 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12655 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12656 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12657 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12658 msgstr ""
12659 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12660 "\"></i> यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12661 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> सक्षम किया "
12662 "गया है, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12663 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12664 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> अक्षम किया जाना चाहिए।"
12665
12666 # Patrons > Notices and notifications
12667 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12668 msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# अक्षम"
12669
12670 # Patrons > Notices and notifications
12671 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12672 msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# सक्षम"
12673
12674 # Patrons > Notices and notifications
12675 msgid ""
12676 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12677 "plugin will be required to process the phone notifications."
12678 msgstr ""
12679 "patrons.pref#PhoneNotification# संरक्षक फोन सूचना पीढ़ी। फोन नोटिफिकेशन को प्रोसेस "
12680 "करने के लिए एक प्लगइन की आवश्यकता होगी."
12681
12682 # Patrons > Patron relationships
12683 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12684 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता"
12685
12686 # Patrons > Patron relationships
12687 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12688 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता 2"
12689
12690 # Patrons > Patron relationships
12691 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12692 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
12693
12694 # Patrons > Patron relationships
12695 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12696 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - संपर्क नोट"
12697
12698 # Patrons > Patron relationships
12699 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12700 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
12701
12702 # Patrons > Patron relationships
12703 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12704 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - ईमेल"
12705
12706 # Patrons > Patron relationships
12707 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12708 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
12709
12710 # Patrons > Patron relationships
12711 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12712 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
12713
12714 # Patrons > Patron relationships
12715 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12716 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - गली संख्या"
12717
12718 # Patrons > Patron relationships
12719 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type"
12720 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - सड़क का प्रकार"
12721
12722 # Patrons > Patron relationships
12723 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12724 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
12725
12726 # Patrons > Patron relationships
12727 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12728 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: पता"
12729
12730 # Patrons > Patron relationships
12731 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12732 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: पता 2"
12733
12734 # Patrons > Patron relationships
12735 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12736 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
12737
12738 # Patrons > Patron relationships
12739 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12740 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
12741
12742 # Patrons > Patron relationships
12743 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12744 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - प्रथम नाम"
12745
12746 # Patrons > Patron relationships
12747 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12748 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
12749
12750 # Patrons > Patron relationships
12751 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12752 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
12753
12754 # Patrons > Patron relationships
12755 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12756 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - कुलनाम"
12757
12758 # Patrons > Patron relationships
12759 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12760 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
12761
12762 # Patrons > Patron relationships
12763 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12764 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: फैक्स"
12765
12766 # Patrons > Patron relationships
12767 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12768 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - अन्य फोन"
12769
12770 # Patrons > Patron relationships
12771 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12772 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक ईमेल"
12773
12774 # Patrons > Patron relationships
12775 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12776 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक फोन"
12777
12778 # Patrons > Patron relationships
12779 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12780 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय ईमेल"
12781
12782 # Patrons > Patron relationships
12783 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12784 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय फोन"
12785
12786 # Patrons > Patron relationships
12787 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12788 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता"
12789
12790 # Patrons > Patron relationships
12791 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12792 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता 2"
12793
12794 # Patrons > Patron relationships
12795 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12796 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - नगर"
12797
12798 # Patrons > Patron relationships
12799 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12800 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - देश"
12801
12802 # Patrons > Patron relationships
12803 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12804 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - राज्य"
12805
12806 # Patrons > Patron relationships
12807 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12808 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - गली संख्या"
12809
12810 # Patrons > Patron relationships
12811 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type"
12812 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - सड़क का प्रकार"
12813
12814 # Patrons > Patron relationships
12815 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12816 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - जिप/पोस्टल कोड"
12817
12818 # Patrons > Patron relationships
12819 msgid ""
12820 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12821 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12822 "the guarantors record:"
12823 msgstr ""
12824 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# गारंटर की गारंटी देते समय संरक्षक रिकॉर्ड से "
12825 "गारंटर के सदस्य प्रविष्टि फॉर्म में निम्नलिखित फ़ील्ड भरें:"
12826
12827 # Patrons > Privacy
12828 msgid ""
12829 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12830 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12831 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12832 msgstr ""
12833 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>नोट:</strong> URL केवल तभी प्रदर्शित "
12834 "होगा यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12835 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a>सेट हैं."
12836
12837 # Patrons > Privacy
12838 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12839 msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# निम्न URL का उपयोग करें"
12840
12841 # Patrons > Privacy
12842 msgid ""
12843 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12844 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12845 "make sure that this page is not blocked.)"
12846 msgstr ""
12847 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# गोपनीयता और डेटा सुरक्षा के बारे में संदेशों में अपनी "
12848 "स्थानीय गोपनीयता नीति को देखें. (यदि आप GDPR नीति लागू करते हैं, तो सुनिश्चित करें कि यह "
12849 "पृष्ठ अवरुद्ध नहीं है.)"
12850
12851 # Patrons > General
12852 msgid ""
12853 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12854 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12855 msgstr ""
12856 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>नोट:</strong> किसी "
12857 "अनुमत उपयोगकर्ता को 'अनुमतियां' ध्वज (यदि कोई superlibrarian) होना आवश्यक है।"
12858
12859 # Patrons > General
12860 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12861 msgstr ""
12862 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सभी अनुमत उपयोगकर्ताओं को अनुमति दें"
12863
12864 # Patrons > General
12865 msgid ""
12866 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12867 msgstr ""
12868 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# केवल superlibrarians की अनुमति दें"
12869
12870 # Patrons > General
12871 msgid ""
12872 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12873 "superlibrarian privileges."
12874 msgstr ""
12875 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सुपरलाइब्रेरियन विशेषाधिकारों को "
12876 "एक्सेस/बदलने के लिए."
12877
12878 # Patrons > Security
12879 msgid ""
12880 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12881 "transactions:"
12882 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> और लेनदेन के लिए निम्नलिखित क्षेत्र:"
12883
12884 # Patrons > Security
12885 msgid ""
12886 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12887 msgstr ""
12888 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>संरक्षक के लिए निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग करें:"
12889
12890 # Patrons > Security
12891 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12892 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# नगर"
12893
12894 # Patrons > Security
12895 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection"
12896 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संग्रह "
12897
12898 # Patrons > Security
12899 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12900 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# नगर"
12901
12902 # Patrons > Security
12903 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12904 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लेन-देन की तिथि और समय"
12905
12906 # Patrons > Security
12907 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12908 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# तारीख को कोहा में जोड़ा गया था"
12909
12910 # Patrons > Security
12911 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12912 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# सक्षम"
12913
12914 # Patrons > Security
12915 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12916 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# अक्षम"
12917
12918 # Patrons > Security
12919 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library"
12920 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# होल्डिंग शाखा"
12921
12922 # Patrons > Security
12923 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library"
12924 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# गृह पुस्तकालय"
12925
12926 # Patrons > Security
12927 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12928 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम प्रकार"
12929
12930 # Patrons > Security
12931 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12932 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम कॉलनंबर"
12933
12934 # Patrons > Security
12935 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12936 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम संख्या"
12937
12938 # Patrons > Security
12939 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12940 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लाइब्रेरी जहां लेनदेन हुआ"
12941
12942 # Patrons > Security
12943 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12944 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# स्थान"
12945
12946 # Patrons > Security
12947 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12948 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक की श्रेणी"
12949
12950 # Patrons > Security
12951 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12952 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का लिंग"
12953
12954 # Patrons > Security
12955 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12956 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का पुस्तकालय"
12957
12958 # Patrons > Security
12959 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12960 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का शीर्षक"
12961
12962 # Patrons > Security
12963 msgid ""
12964 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12965 "separate table for statistics purpose."
12966 msgstr ""
12967 "patrons.pref#Pseudonymization# आँकड़ों और उद्देश्यों के लिए संरक्षक और लेनदेन को एक अलग "
12968 "तालिका में कॉपी किया जाएगा."
12969
12970 # Patrons > Security
12971 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12972 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# शार्ट1"
12973
12974 # Patrons > Security
12975 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12976 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# शार्ट2"
12977
12978 # Patrons > Security
12979 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12980 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# राज्य"
12981
12982 # Patrons > Security
12983 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12984 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लेनदेन प्रकार"
12985
12986 # Patrons > Security
12987 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12988 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# जिपकोड"
12989
12990 # Patrons > Security
12991 msgid ""
12992 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12993 "personal information."
12994 msgstr ""
12995 "patrons.pref#Pseudonymization# व्यक्तिगत जानकारी के लिए GDPR का अनुपालन करने के "
12996 "लिए छद्म नामकरण."
12997
12998 # Patrons > Security
12999 msgid ""
13000 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
13001 "lowercase and one uppercase)."
13002 msgstr ""
13003 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस "
13004 "होना चाहिए)."
13005
13006 # Patrons > Security
13007 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
13008 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता नहीं है"
13009
13010 # Patrons > Security
13011 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
13012 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता है"
13013
13014 # Patrons > Security
13015 msgid ""
13016 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
13017 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# स्टाफ और संरक्षक के लिए एक मजबूत पासवर्ड"
13018
13019 # Patrons > Notices and notifications
13020 msgid ""
13021 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
13022 "set SMSSendDriver to: Email"
13023 msgstr ""
13024 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>आप ईमेल के माध्यम से एसएमएस भेजने के लिए पसंद करते हैं, "
13025 "करने के लिए SMSSendDriver सेट: ईमेल"
13026
13027 # Patrons > Notices and notifications
13028 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
13029 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # एसएमएस का उपयोग :: :: भेजें"
13030
13031 # Patrons > Notices and notifications
13032 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
13033 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # चालक एसएमएस संदेश भेजने के लिए।"
13034
13035 # Patrons > Notices and notifications
13036 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
13037 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# . पते के साथ ओवरराइड करें"
13038
13039 # Patrons > Notices and notifications
13040 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
13041 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# उपयोगकर्ता नाम / लॉगिन परिभाषित करें"
13042
13043 # Patrons > Notices and notifications
13044 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
13045 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# और एक पासवर्ड"
13046
13047 # Patrons > Notices and notifications
13048 msgid ""
13049 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
13050 msgstr ""
13051 "patrons.pref#SMSSendUsername# या \"ईमेल\" का उपयोग करके भेजे गए ईमेल ड्राइवर भेजें."
13052
13053 # Patrons > General
13054 msgid ""
13055 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
13056 msgstr ""
13057 "patrons.pref#StatisticsFields# यदि खाली हैं, तो डिफ़ॉल्ट रूप में:location|itype|"
13058 "ccode"
13059
13060 # Patrons > General
13061 msgid ""
13062 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
13063 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
13064 msgstr ""
13065 "patrons.pref # StatisticsFields # संरक्षक रिकॉर्ड पर आँकड़े टैब पर स्तंभों के रूप में आइटम "
13066 "डेटाबेस तालिका से निम्नलिखित क्षेत्रों दिखाएँ: "
13067
13068 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
13069 msgid ""
13070 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
13071 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13072 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
13073 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13074 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
13075 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
13076 msgstr ""
13077 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
13078 "exclamation-triangle\"></i> यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13079 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
13080 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a>सक्षम किया गया है, <a href=\"/cgi-bin/"
13081 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
13082 "\">PhoneNotification</a> अक्षम किया जाना चाहिए."
13083
13084 # Patrons > Notices and notifications
13085 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
13086 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # अक्षम"
13087
13088 # Patrons > Notices and notifications
13089 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
13090 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # सक्षम करें"
13091
13092 # Patrons > Notices and notifications
13093 msgid ""
13094 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
13095 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
13096 "supported)."
13097 msgstr ""
13098 "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # संरक्षक फोन में बात कर रहे टेक "
13099 "मैं-Tiva का उपयोग कर सूचनाएं (अतिदेय, predues और नोटिस रखती वर्तमान में समर्थित)।"
13100
13101 # Patrons > General
13102 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
13103 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# करें"
13104
13105 # Patrons > General
13106 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
13107 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# नही करें"
13108
13109 # Patrons > General
13110 msgid ""
13111 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
13112 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
13113 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
13114 msgstr ""
13115 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# हर दिन पहली बार जब कोई संरक्षक ओपेक में लॉग "
13116 "इन करता है, एसआईपी या आईएलएस-डीआई के माध्यम से कोहा से जुड़ता है, या उधारकर्ताओं से "
13117 "किसी आइटम की जांच करता है। लास्टसीन वर्तमान तिथि और समय के साथ अपडेट होगा."
13118
13119 # Patrons > General
13120 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
13121 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity#पिछले संरक्षक गतिविधि ट्रैक।"
13122
13123 # Patrons > Privacy
13124 msgid ""
13125 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
13126 "an unsubscribe request (refused consent) after"
13127 msgstr ""
13128 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# बाद में एक सदस्यता समाप्त अनुरोध (अस्वीकृत "
13129 "सहमति) प्रस्तुत करने वाले संरक्षक को लॉक / समाप्त करें"
13130
13131 # Patrons > Privacy
13132 msgid ""
13133 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
13134 "accounts after"
13135 msgstr ""
13136 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद और अज्ञात संरक्षक खातों को "
13137 "हटा दें"
13138
13139 # Patrons > Privacy
13140 msgid ""
13141 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
13142 "accounts after"
13143 msgstr ""
13144 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद, बंद / समाप्त खातों को "
13145 "अज्ञात करें"
13146
13147 # Patrons > Privacy
13148 msgid ""
13149 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
13150 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
13151 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
13152 "cleanup database cron job."
13153 msgstr ""
13154 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>महत्वपूर्ण: इन देरी के खाली होने "
13155 "पर कोई कार्रवाई नहीं की जाती है (कोई पाठ नहीं)। लेकिन एक शून्य मान ('0') की व्याख्या "
13156 "बिना किसी देरी के की जाती है (इसे अभी करें)! क्रियाएँ क्लीनअप डेटाबेस क्रोन जॉब द्वारा की "
13157 "जाती हैं."
13158
13159 # Patrons > Notices and notifications
13160 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
13161 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# न भेजें"
13162
13163 # Patrons > Notices and notifications
13164 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
13165 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# भेजें"
13166
13167 # Patrons > Notices and notifications
13168 msgid ""
13169 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
13170 "writeoffs."
13171 msgstr ""
13172 "patrons.pref#UseEmailReceipts# भुगतान और राइटऑफ के लिए संरक्षक को ईमेल प्राप्तियां."
13173
13174 # Patrons > Patron forms
13175 msgid ""
13176 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
13177 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13178 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
13179 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13180 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
13181 "code>."
13182 msgstr ""
13183 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>नोट:</strong> यदि  <a href=\"/cgi-bin/"
13184 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
13185 "\">autoMemberNum</a> सक्षम है, तो सिस्टम प्राथमिकता <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13186 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
13187 "\">BorrowerMandatoryField</a> में फ़ील्ड <code>cardnumber</code> नहीं होना चाहिए."
13188
13189 # Patrons > Patron forms
13190 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
13191 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # Do"
13192
13193 # Patrons > Patron forms
13194 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
13195 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # मत करो"
13196
13197 # Patrons > Patron forms
13198 msgid ""
13199 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
13200 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
13201 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
13202 "default to 26345000012942)."
13203 msgstr ""
13204 "patrons.pref # autoMemberNum # अगले उपलब्ध कार्ड संख्या के संरक्षक इसके अलावा स्क्रीन "
13205 "पर कार्ड नंबर क्षेत्र डिफ़ॉल्ट (उदाहरण के लिए, यदि सबसे बड़ा वर्तमान में इस्तेमाल कार्ड नंबर "
13206 "26345000012941 है, तो इस क्षेत्र 26345000012942 लागू हो जाएगी)।"
13207
13208 # Patrons > Patron relationships
13209 msgid ""
13210 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
13211 "Leave empty to deactivate."
13212 msgstr ""
13213 "patrons.pref # borrowerRelationship # (इनपुट एकाधिक द्वारा अलग विकल्प |)। "
13214 "निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दो"
13215
13216 # Patrons > Patron relationships
13217 msgid ""
13218 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
13219 "they guarantee:"
13220 msgstr ""
13221 "patrons.pref # borrowerRelationship # जमानतदार उन के निम्नलिखित वे गारंटी हो "
13222 "सकता है:"
13223
13224 # Patrons > General
13225 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
13226 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति दें"
13227
13228 # Patrons > General
13229 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
13230 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति न दें"
13231
13232 # Patrons > General
13233 msgid ""
13234 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
13235 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
13236 "allowed access or not)."
13237 msgstr ""
13238 "patrons.pref#intranetreadinghistory# कर्मचारियों को संरक्षक के चेकआउट तक पहुंचने और "
13239 "इतिहास को होल्ड करने के लिए (चेकआउट इतिहास अभी भी संग्रहीत है, भले ही कर्मचारियों को "
13240 "एक्सेस की अनुमति दी जाए या नहीं)."
13241
13242 # Patrons > Security
13243 msgid ""
13244 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
13245 "be at least"
13246 msgstr ""
13247 "patrons.pref # minPasswordLength # लॉग इन कर्मचारियों के लिए पासवर्ड और संरक्षक कम "
13248 "से कम होना चाहिए"
13249
13250 # Patrons > Security
13251 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
13252 msgstr "patrons.pref # minPasswordLength # वर्ण लंबा है।"
13253
13254 # Patrons > General
13255 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
13256 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति दें"
13257
13258 # Patrons > General
13259 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
13260 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति न दें"
13261
13262 # Patrons > General
13263 msgid ""
13264 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
13265 "the staff interface."
13266 msgstr ""
13267 "patrons.pref#patronimages# स्टाफ इंटरफेस पर संरक्षक के लिए छवियों को अपलोड और "
13268 "दिखाया जाना है।"
13269
13270 # Patrons > Patron forms
13271 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
13272 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # Do"
13273
13274 # Patrons > Patron forms
13275 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
13276 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # मत करो"
13277
13278 # Patrons > Patron forms
13279 msgid ""
13280 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
13281 msgstr ""
13282 "patrons.pref # uppercasesurnames # दुकान और ऊपरी मामले में प्रदर्शन surnames।"
13283
13284 # Patrons > General
13285 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
13286 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति दें"
13287
13288 # Patrons > General
13289 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
13290 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति न दें"
13291
13292 # Patrons > General
13293 msgid ""
13294 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
13295 "to request a discharge."
13296 msgstr ""
13297 "patrons.pref # useDischarge # पुस्तकालयाध्यक्षों निर्वहन अनुरोध करने के लिए ऋण लेने "
13298 "वालों और उधारकर्ताओं मुक्ति के लिए।"
13299
13300 # Searching
13301 msgid "searching.pref"
13302 msgstr "searching.pref"
13303
13304 # Searching > Did you mean/spell checking
13305 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
13306 msgstr "searching.pref क्या आपका मतलब था/वर्तनी जाँच"
13307
13308 # Searching > Features
13309 msgid "searching.pref Features"
13310 msgstr "searching.pref सुविधाएँ"
13311
13312 # Searching > Results display
13313 msgid "searching.pref Results display"
13314 msgstr "searching.pref परिणाम प्रदर्शित करते हैं"
13315
13316 # Searching > Search form
13317 msgid "searching.pref Search form"
13318 msgstr "searching.pref खोज प्रपत्र"
13319
13320 # Searching > Search form
13321 msgid ""
13322 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
13323 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
13324 msgstr ""
13325 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# उदाहरण के लिए, फ्रेंच और इतालवी सूची को "
13326 "सीमित करने के लिए दर्ज करें <em>ita|fre</em>."
13327
13328 # Searching > Search form
13329 msgid ""
13330 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
13331 "values with | or ,)."
13332 msgstr ""
13333 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages ​​# आईएसओ 639-2 भाषा कोड (साथ अलग-अलग "
13334 "मूल्यों | या)।"
13335
13336 # Searching > Search form
13337 msgid ""
13338 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
13339 "advanced search drop-down to the"
13340 msgstr ""
13341 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages ​​# करने के लिए उन्नत खोज ड्रॉप-डाउन में "
13342 "सूचीबद्ध भाषाओं सीमा"
13343
13344 # Searching > Search form
13345 #, fuzzy
13346 msgid ""
13347 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
13348 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection, (<strong>ccode</"
13349 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
13350 msgstr ""
13351 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>वर्तमान में समर्थित मूल्यों</em>: आइटम "
13352 "प्रकार (<strong> itemtypes </strong>), संग्रह कोड (<strong>ccode</strong>) और "
13353 "शैल्विग स्थान(<strong>loc</strong>)."
13354
13355 # Searching > Search form
13356 #, fuzzy
13357 msgid ""
13358 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface "
13359 "advanced search for limiting searches on the"
13360 msgstr ""
13361 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में टैब दिखाएं, खोज को "
13362 "सीमित करने के लिए उन्नत खोज"
13363
13364 # Searching > Search form
13365 msgid ""
13366 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
13367 "appear in the order listed.<br/>"
13368 msgstr ""
13369 "searching.pref # AdvancedSearchTypes # क्षेत्रों (साथ अलग-अलग मूल्यों |). टैब्स "
13370 "सूचीबद्ध क्रम में दिखाई देते हैं.<br/>"
13371
13372 # Searching > Results display
13373 msgid ""
13374 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
13375 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
13376 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13377 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
13378 "preference is set to bibliographic record."
13379 msgstr ""
13380 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में विवरण और परिणाम पृष्ठों "
13381 "पर कोहा रिकॉर्ड स्तर की आइटम प्रकार की जानकारी। यह जानकारी तब भी प्रदर्शित होती है "
13382 "जब <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13383 "level_itypes\">item-level_itypes</a> सिस्टम वरीयता ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर सेट है."
13384
13385 # Searching > Results display
13386 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
13387 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# प्रदर्शन"
13388
13389 # Searching > Results display
13390 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
13391 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# प्रदर्शित न करें"
13392
13393 # Searching > Features
13394 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
13395 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# अक्षम"
13396
13397 # Searching > Features
13398 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
13399 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# सक्षम"
13400
13401 # Searching > Features
13402 msgid ""
13403 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
13404 "bibliographic record detail page in staff interface."
13405 msgstr ""
13406 "searching.pref#BrowseResultSelection# स्टाफ इंटरफ़ेस में ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ से खोज "
13407 "परिणाम ब्राउज़ करना."
13408
13409 # Searching > Results display
13410 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
13411 msgstr "के लिए searching.pref # DisplayLibraryFacets पहलुओं # दिखाएँ"
13412
13413 # Searching > Results display
13414 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
13415 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # दोनों घर और पकड़े पुस्तकालय"
13416
13417 # Searching > Results display
13418 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
13419 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # पकड़े पुस्तकालय"
13420
13421 # Searching > Results display
13422 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
13423 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # घर पुस्तकालय"
13424
13425 # Searching > Features
13426 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
13427 msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields#अक्षम"
13428
13429 # Searching > Features
13430 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
13431 msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# सक्षम"
13432
13433 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13434 msgid ""
13435 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
13436 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
13437 "query.html#type-cross-fields"
13438 msgstr ""
13439 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# प्रलेखन देखें https://www.elastic.co/"
13440 "guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query."
13441 "html#type-cross-fields"
13442
13443 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
13444 msgid ""
13445 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
13446 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
13447 msgstr ""
13448 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Elasticsearch खोजों के लिए "
13449 "cross_fields विकल्प, Elasticsearch 6.X और इसके बाद के संस्करण में समर्थित है."
13450
13451 # Searching > Features
13452 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
13453 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # न रखें"
13454
13455 # Searching > Features
13456 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
13457 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # रखें"
13458
13459 # Searching > Features
13460 msgid ""
13461 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
13462 "interface."
13463 msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# स्टाफ इंटरफेश में संरक्षक खोज इतिहास।."
13464
13465 # Searching > Results display
13466 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
13467 msgstr "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # काटना लंबाई पहलुओं"
13468
13469 # Searching > Results display
13470 msgid ""
13471 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
13472 "interface."
13473 msgstr ""
13474 "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # वर्ण, ओपेक / कर्मचारियों इंटरफ़ेस में।"
13475
13476 # Searching > Results display
13477 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
13478 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # अप करने के लिए दिखाएँ"
13479
13480 # Searching > Results display
13481 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
13482 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # पहलुओं प्रत्येक श्रेणी के लिए।"
13483
13484 # Searching > Results display
13485 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
13486 msgstr "searching.pref#FacetOrder# पहलुओं को छाँटें"
13487
13488 # Searching > Features
13489 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
13490 msgstr "searching.pref#FacetOrder# वर्णानुक्रम"
13491
13492 # Searching > Results display
13493 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
13494 msgstr "searching.pref#FacetOrder# उपयोग गणना द्वारा"
13495
13496 # Searching > Results display
13497 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
13498 msgstr "searching.pref#FacetOrder# या प्रत्येक श्रेणी।"
13499
13500 # Searching > Features
13501 msgid ""
13502 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
13503 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
13504 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
13505 msgstr ""
13506 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>से देखें</em> (गैर-पसंदीदा रूप) ग्रंथ "
13507 "सूची खोजों में शीर्षासन करता है। कृपया ध्यान दें: इस वरीयता को बदलते समय आपको अपने ग्रंथ "
13508 "सूची डेटाबेस को फिर से लिखना होगा."
13509
13510 # Searching > Features
13511 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
13512 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल न करें"
13513
13514 # Searching > Features
13515 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
13516 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल करें"
13517
13518 # Searching > Search form
13519 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
13520 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13521
13522 # Searching > Search form
13523 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
13524 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
13525
13526 # Searching > Search form
13527 msgid ""
13528 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13529 "callnumber and standard number staff interface searches."
13530 msgstr ""
13531 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# ऑपरेटर \"PHR\" कॉल संख्या और मानक "
13532 "संख्या स्टाफ ग्राहक खोजों में"
13533
13534 # Searching > Search form
13535 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
13536 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
13537
13538 # Searching > Did you mean/spell checking
13539 msgid ""
13540 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
13541 "bibspell."
13542 msgstr ""
13543 "searching.pref#LibrisKey# http://api.libris.kb.se/bibspell. पर प्राप्त किया जा "
13544 "सकता है."
13545
13546 # Searching > Did you mean/spell checking
13547 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
13548 msgstr "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API कुंजी"
13549
13550 # Searching > Did you mean/spell checking
13551 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
13552 msgstr "searching.pref#LibrisKey# वर्तनी जांच के लिए स्वीडिश सेवा.<br/>"
13553
13554 # Searching > Did you mean/spell checking
13555 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
13556 msgstr "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS आधार URL"
13557
13558 # Searching > Did you mean/spell checking
13559 msgid ""
13560 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13561 "changing."
13562 msgstr ""
13563 "searching.pref#LibrisURL# कृपया इसे केवल तभी बदलें जब आप सुनिश्चित हों कि इसे बदलने की "
13564 "आवश्यकता है."
13565
13566 # Searching > Search form
13567 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13568 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# जोड़े"
13569
13570 # Searching > Search form
13571 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13572 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# जोड़े नही"
13573
13574 # Searching > Search form
13575 msgid ""
13576 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13577 "unlogged user to the next patron logging in."
13578 msgstr ""
13579 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# अगले संरक्षक लॉगिंग में "
13580 "अनलॉग्ड उपयोगकर्ता की खोज इतिहास."
13581
13582 # Searching > Results display
13583 msgid ""
13584 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13585 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13586 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13587 msgstr ""
13588 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> उपलब्धता "
13589 "स्थितियों खोज परिणामों में गलत ढंग से दिखा सकते हैं, तो एक रिकार्ड सीमा निर्धारित की "
13590 "तुलना में अधिक आइटम नहीं है। स्थितियों के रिकार्ड का विवरण में सही ढंग से प्रदर्शित करेगा।"
13591
13592 # Searching > Results display
13593 msgid ""
13594 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13595 "for no limit."
13596 msgstr ""
13597 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> कोई सीमा "
13598 "के लिए खाली छोड़ दें।"
13599
13600 # Searching > Results display
13601 msgid ""
13602 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13603 "many items, only check the availability status for the first"
13604 msgstr ""
13605 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # कई मदों के साथ "
13606 "रिकॉर्ड के लिए, केवल पहली लिए उपलब्धता की स्थिति की जांच"
13607
13608 # Searching > Results display
13609 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13610 msgstr ""
13611 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # आइटम नहीं है।"
13612
13613 # Searching > Search form
13614 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13615 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13616
13617 # Searching > Search form
13618 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13619 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
13620
13621 # Searching > Search form
13622 msgid ""
13623 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13624 "callnumber and standard number OPAC searches."
13625 msgstr ""
13626 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# ऑपरेटर \"phr\" कॉलसंख्या और मानकसंख्या "
13627 "ओपेक खोजों में."
13628
13629 # Searching > Search form
13630 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13631 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
13632
13633 # Searching > Results display
13634 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13635 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField #"
13636
13637 # Searching > Results display
13638 msgid ""
13639 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13640 "OPAC by"
13641 msgstr ""
13642 "searching.pref # OPACdefaultSortField # डिफ़ॉल्ट रूप से, प्रकार द्वारा खोज ओपेक में "
13643 "परिणाम"
13644
13645 # Searching > Results display
13646 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13647 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # आरोही।"
13648
13649 # Searching > Results display
13650 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13651 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # लेखक"
13652
13653 # Searching > Results display
13654 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13655 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # कॉल नंबर"
13656
13657 # Searching > Results display
13658 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13659 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # तिथि जोड़ी"
13660
13661 # Searching > Results display
13662 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13663 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
13664
13665 # Searching > Results display
13666 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13667 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # उतरते।"
13668
13669 # Searching > Results display
13670 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13671 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # A से Z तक"
13672
13673 # Searching > Results display
13674 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13675 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # जेड से ए"
13676
13677 # Searching > Results display
13678 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13679 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रासंगिकता"
13680
13681 # Searching > Results display
13682 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13683 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # शीर्षक"
13684
13685 # Searching > Results display
13686 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13687 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
13688
13689 # Searching > Results display
13690 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13691 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
13692
13693 # Searching > Results display
13694 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13695 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # ओपेक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
13696
13697 # Searching > Results display
13698 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13699 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
13700
13701 # Searching > Results display
13702 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13703 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# दिखाओ"
13704
13705 # Searching > Results display
13706 msgid ""
13707 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13708 "OPAC search results."
13709 msgstr ""
13710 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# ओपेक खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
13711 "ड्रॉपडाउन के परिणाम।"
13712
13713 # Searching > Search form
13714 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
13715 msgstr "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# करें"
13716
13717 # Searching > Features
13718 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
13719 msgstr "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# नही करें"
13720
13721 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
13722 msgid ""
13723 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
13724 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
13725 msgstr ""
13726 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# एक्सएसएलटी स्टाइलशीट में आइटम मार्क टैग उपलब्ध "
13727 "कराएं। डिफ़ॉल्ट \"मत करो\" है, आइटम अन्य विधियों का उपयोग करके प्रदर्शित किए जाते हैं."
13728
13729 # Searching > Features
13730 msgid ""
13731 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13732 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13733 msgstr ""
13734 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br /> (* चरित्र की तरह तो इस्तेमाल किया "
13735 "जाएगा: <cite>Har*</cite> या<cite>*logging</cite>.)"
13736
13737 # Searching > Features
13738 msgid ""
13739 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13740 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13741 "cite>)"
13742 msgstr ""
13743 "searching.pref#QueryAutoTruncate# खोज वाइल्डकार्ड प्रदर्शन करना (जहां, उदाहरण के "
13744 "लिए, <cite>Har</cite> मैच होगा<cite>Harry</cite> ओर <cite>harp</cite>)"
13745
13746 # Searching > Features
13747 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13748 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # स्वचालित रूप से।"
13749
13750 # Searching > Features
13751 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13752 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # ही अगर * जोड़ा जाता है।"
13753
13754 # Searching > Features
13755 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13756 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # कोशिश मत करो"
13757
13758 # Searching > Features
13759 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13760 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # प्रयास"
13761
13762 # Searching > Features
13763 msgid ""
13764 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13765 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13766 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13767 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13768 msgstr ""
13769 "searching.pref#QueryFuzzy# किसी खोज में समान वर्तनी वाले शब्दों का मिलान करना "
13770 "(उदाहरण के लिए, एक खोज <cite>flang</cite>भी मेल खाएगा <cite>flange</cite> and "
13771 "<cite>fang</cite>; वर्तमान में केवल ज़ेबरा खोजों को प्रभावित करता है। किसी भी "
13772 "एलिस्टिक्स खोज शब्द को सीधे शब्द के बाद ~ जोड़कर फजी बनाया जा सकता है।)."
13773
13774 # Searching > Features
13775 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13776 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो मत"
13777
13778 # Searching > Features
13779 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13780 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो"
13781
13782 # Searching > Features
13783 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13784 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बच निकले भाग निकले"
13785
13786 # Searching > Features
13787 msgid ""
13788 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13789 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13790 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13791 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13792 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13793 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13794 msgstr ""
13795 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# क्वेरी स्ट्रिंग के भीतर नियमित अभिव्यक्ति। "
13796 "यदि \"एस्केप\" को खोज की शर्तों में \"/\" चुना जाता है, तो स्वचालित रूप से बच निकलेगा, "
13797 "और नियमित अभिव्यक्तियों को नियमित स्ट्रिंग्स के रूप में व्याख्या किया जाएगा। यदि "
13798 "\"Unescape बच गया\" चयनित है, तो यह नियमित अभिव्यक्ति लिखने की अनुमति देगा \"\\/"
13799 "like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" बच जाएगा और नियमित स्ट्रिंग के रूप में "
13800 "व्याख्या की जाएगी। (केवल एलेस्टिक खोज)"
13801
13802 # Searching > Features
13803 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13804 msgstr "searching.pref # QueryStemming # कोशिश मत करो"
13805
13806 # Searching > Features
13807 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13808 msgstr "searching.pref # QueryStemming # प्रयास"
13809
13810 # Searching > Features
13811 msgid ""
13812 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13813 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13814 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13815 msgstr ""
13816 "searching.pref#QueryFuzzy# मेल करने के इसी तरह से लिखे गए शब्दों को एक खोज में "
13817 "(उदाहरण के लिए, के लिए एक खोज से <cite>flang</cite> यह भी मेल खाएंगे <cite>flange</"
13818 "cite>और<cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA). "
13819
13820 # Searching > Features
13821 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13822 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # अक्षम"
13823
13824 # Searching > Features
13825 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13826 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # सक्षम करें"
13827
13828 # Searching > Features
13829 msgid ""
13830 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13831 "(REQUIRES ZEBRA)."
13832 msgstr ""
13833 "प्रासंगिकता द्वारा खोज परिणामों के searching.pref # QueryWeightFields # रैंकिंग "
13834 "(ज़ेबरा आवश्यकता है)।"
13835
13836 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13837 msgid ""
13838 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13839 "library or library group, limit by the item's"
13840 msgstr ""
13841 "searching.pref#SearchLimitLibrary# किसी पुस्तकालय या पुस्तकालय समूह के साथ खोज "
13842 "परिणामों को सीमित करते समय, आइटम के अनुसार सीमित करें"
13843
13844 # Searching > Results display
13845 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13846 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # होल्डिंग पुस्तकालय"
13847
13848 # Searching > Results display
13849 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13850 msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# होम पुस्तकालयऔर होल्डिंग पुस्तकालय"
13851
13852 # Searching > Results display
13853 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13854 msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# होम पुस्तकालय."
13855
13856 # Searching > Results display
13857 msgid ""
13858 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13859 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # जब आई सूचकांक पर खोज,"
13860
13861 # Searching > Results display
13862 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13863 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज नहीं है"
13864
13865 # Searching > Results display
13866 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13867 msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# आईएसबीएन की सभी विविधताओं पर."
13868
13869 # Searching > Results display
13870 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13871 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज"
13872
13873 # Searching > Results display
13874 #, fuzzy
13875 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show"
13876 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाने के लिए नहीं"
13877
13878 # Searching > Results display
13879 #, fuzzy
13880 msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show"
13881 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाएँ"
13882
13883 # Searching > Results display > ShowHeadingUse
13884 msgid ""
13885 "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an "
13886 "established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can "
13887 "therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title."
13888 msgstr ""
13889
13890 # Searching > Features
13891 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13892 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # मजबूर मत करो"
13893
13894 # Searching > Features
13895 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13896 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # सेना"
13897
13898 # Searching > Features
13899 msgid ""
13900 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13901 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13902 msgstr ""
13903 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# केवल पूर्ण-सबफील्ड मैचों के लिए खोज करने के "
13904 "लिए ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में विषय ट्रेसिंग."
13905
13906 # Searching > Features
13907 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13908 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल न करें"
13909
13910 # Searching > Features
13911 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13912 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल करें"
13913
13914 # Searching > Features
13915 msgid ""
13916 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13917 "by clicking on subject tracings."
13918 msgstr ""
13919 "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # विषय ट्रेसिंग पर क्लिक करके उत्पन्न "
13920 "खोजों के लिए उप विभाजनों।"
13921
13922 # Searching > Results display
13923 msgid ""
13924 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13925 "separator for UNIMARC authors facets"
13926 msgstr ""
13927 "Unimarc लेखकों पहलुओं के लिए विभाजक के रूप में निम्नलिखित पाठ searching.pref # "
13928 "UNIMARCAuthorsFacetsSeparator # का उपयोग करें"
13929
13930 # Searching > Features
13931 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13932 msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# उपयोग नहीं करें"
13933
13934 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13935 msgid ""
13936 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13937 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13938 msgstr ""
13939 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# विषयों को ट्रेस करते समय आईसीयू शैली उद्धरण ({}). "
13940 "डिफ़ॉल्ट मानक उद्धरण (\"\") का उपयोग करना है।"
13941
13942 # Searching > Features
13943 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13944 msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# उपयोग करें"
13945
13946 # Searching > Results display
13947 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13948 msgstr "searching.pref # defaultSortField #"
13949
13950 # Searching > Results display
13951 msgid ""
13952 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13953 "staff interface by"
13954 msgstr ""
13955 "searching.pref#defaultSortField# डिफ़ॉल्ट रूप से, स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों को "
13956 "क्रमबद्ध करें"
13957
13958 # Searching > Results display
13959 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13960 msgstr "searching.pref # defaultSortField # आरोही।"
13961
13962 # Searching > Results display
13963 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13964 msgstr "searching.pref # defaultSortField # लेखक"
13965
13966 # Searching > Results display
13967 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13968 msgstr "searching.pref # defaultSortField # कॉल नंबर"
13969
13970 # Searching > Results display
13971 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13972 msgstr "searching.pref # defaultSortField # तिथि जोड़ी"
13973
13974 # Searching > Results display
13975 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13976 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
13977
13978 # Searching > Results display
13979 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13980 msgstr "searching.pref # defaultSortField # उतरते।"
13981
13982 # Searching > Results display
13983 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13984 msgstr "searching.pref # defaultSortField # A से Z तक"
13985
13986 # Searching > Results display
13987 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13988 msgstr "searching.pref # defaultSortField # जेड से ए"
13989
13990 # Searching > Results display
13991 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13992 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रासंगिकता"
13993
13994 # Searching > Results display
13995 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13996 msgstr "searching.pref # defaultSortField # शीर्षक"
13997
13998 # Searching > Results display
13999 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
14000 msgstr "searching.pref # defaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
14001
14002 # Searching > Results display
14003 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
14004 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाने के लिए नहीं"
14005
14006 # Searching > Results display
14007 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
14008 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाएँ"
14009
14010 # Searching > Results display
14011 msgid ""
14012 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
14013 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14014 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
14015 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
14016 msgstr ""
14017 "searching.pref#displayFacetCount# पहलू मायने रखता है। इन नंबरों की प्रासंगिकता "
14018 "अत्यधिक के मूल्य पर निर्भर करती है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14019 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> वरीयता। "
14020 "ओपेक और स्टाफ इंटरफेस पर लागू होता है।"
14021
14022 # Searching > Search form
14023 msgid ""
14024 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
14025 "interface advanced search pages."
14026 msgstr ""
14027 "searching.pref#expandedSearchOption# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस उन्नत खोज पृष्ठों पर "
14028 "\"अधिक विकल्प\"।"
14029
14030 # Searching > Search form
14031 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
14032 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
14033
14034 # Searching > Search form
14035 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
14036 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # नहीं दिखा"
14037
14038 # Searching > Search form
14039 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
14040 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # शो"
14041
14042 # Searching > Results display
14043 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
14044 msgstr "Показати до"
14045
14046 # Searching > Results display
14047 msgid ""
14048 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
14049 "the search results"
14050 msgstr ""
14051 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# खोज परिणामों में प्रति ग्रंथ सूची के अनुसार "
14052 "आइटम"
14053
14054 # Searching > Results display
14055 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
14056 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # पहलुओं के निर्माण पर आधारित"
14057
14058 # Searching > Results display
14059 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
14060 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # खोज परिणामों से रिकॉर्ड।"
14061
14062 # Searching > Results display
14063 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
14064 msgstr "searching.pref # numSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
14065
14066 # Searching > Results display
14067 msgid ""
14068 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
14069 msgstr "searching.pref#numSearchResults# स्टाफ इंटरफ़ेस में प्रति पृष्ठ परिणाम."
14070
14071 # Searching > Results display
14072 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
14073 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
14074
14075 # Searching > Results display
14076 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
14077 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# दिखाओ"
14078
14079 # Searching > Results display
14080 msgid ""
14081 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
14082 "interface search results."
14083 msgstr ""
14084 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
14085 "ड्रॉपडाउन के परिणाम."
14086
14087 # Serials
14088 msgid "serials.pref"
14089 msgstr "serials.pref"
14090
14091 # Serials
14092 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
14093 msgstr "serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
14094
14095 # Serials
14096 msgid ""
14097 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
14098 "OPAC."
14099 msgstr ""
14100 "ओपेक पर एक धारावाहिक की serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # पिछले "
14101 "मुद्दों।"
14102
14103 # Serials
14104 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
14105 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# करें"
14106
14107 # Serials
14108 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
14109 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# नही करें"
14110
14111 # Serials
14112 msgid ""
14113 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
14114 "serial when generating the next 'Expected' issue."
14115 msgstr ""
14116 "serials.pref#PreserveSerialNotes# अगले 'अपेक्षित' अंक को बनाते समय अंतिम 'आगमन' "
14117 "सीरियल से नोटों को प्रीफ़िल करें."
14118
14119 # Serials
14120 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
14121 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # जोड़ें"
14122
14123 # Serials
14124 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
14125 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # न जोड़ें"
14126
14127 # Serials
14128 msgid ""
14129 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
14130 "record when its attached serial is renewed."
14131 msgstr ""
14132 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# एक ग्रंथ सूची के लिए एक सुझाव जब इसके संलग्न "
14133 "धारावाहिक को नवीनीकृत किया जाता है."
14134
14135 # Serials
14136 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
14137 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # जगह नहीं है"
14138
14139 # Serials
14140 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
14141 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # प्लेस"
14142
14143 # Serials
14144 msgid ""
14145 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
14146 "a routing list."
14147 msgstr ""
14148 "serials.pref # RoutingListAddReserves # पकड़ पर धारावाहिकों प्राप्त करता है, तो वे "
14149 "एक मार्ग की सूची में हैं।"
14150
14151 # Serials
14152 msgid ""
14153 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
14154 "lists:"
14155 msgstr ""
14156 "serials.pref#RoutingListNote# सभी रूटिंग सूचियों पर निम्नलिखित नोट शामिल करें:"
14157
14158 # Serials
14159 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
14160 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग न करें"
14161
14162 # Serials
14163 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
14164 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग करें"
14165
14166 # Serials
14167 msgid ""
14168 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
14169 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # धारावाहिकों मॉड्यूल में रूटिंग सूची सुविधा।"
14170
14171 # Serials
14172 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
14173 msgstr "serials.pref # StaffSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
14174
14175 # Serials
14176 msgid ""
14177 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
14178 "the staff interface."
14179 msgstr ""
14180 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# स्टाफ इंटरफेस पर एक धारावाहिक के पिछले "
14181 "अंक."
14182
14183 # Serials
14184 msgid ""
14185 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
14186 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
14187 msgstr ""
14188 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# उन क्षेत्रों की सूची, जिन्हें एक "
14189 "सदस्यता के डुप्लिकेट होने पर (| पाइप द्वारा अलग) दोबारा नहीं लिखा जाना चाहिए।"
14190
14191 # Serials
14192 msgid ""
14193 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
14194 "for a bibliographic record, preselect"
14195 msgstr ""
14196 "serials.pref # SubscriptionHistory # जब एक ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए सदस्यता "
14197 "जानकारी दिखा रहा है, पहिले से चयन"
14198
14199 # Serials
14200 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
14201 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # संक्षिप्त इतिहास"
14202
14203 # Serials
14204 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
14205 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # पूरा इतिहास"
14206
14207 # Serials
14208 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
14209 msgstr "सीरियल मुद्दों के serials.pref # SubscriptionHistory # दृश्य।"
14210
14211 # Serials
14212 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
14213 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# मत बनाओ"
14214
14215 # Serials
14216 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
14217 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# बनाएँ"
14218
14219 # Serials
14220 msgid ""
14221 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
14222 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
14223 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
14224 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
14225 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
14226 "specific item."
14227 msgstr ""
14228 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# नया सीरियल इश्यू प्राप्त करने पर पिछला "
14229 "सीरियल अपने आप उपलब्ध हो जाता है। नया आइटम प्राप्त करते समय पिछला अंक किसी अन्य आइटम "
14230 "प्रकार पर भी सेट किया जा सकता है। कृपया ध्यान दें कि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
14231 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
14232 "a> सिस्टम वरीयताएँ विशिष्ट आइटम पर सेट की जानी चाहिए।"
14233
14234 # Serials
14235 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
14236 msgstr "serials.pref # opacSerialDefaultTab # दिखाएँ"
14237
14238 # Serials
14239 msgid ""
14240 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
14241 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
14242 "UNIMARC."
14243 msgstr ""
14244 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# ओपेक में धारावाहिकों के लिए डिफ़ॉल्ट टैब के रूप में। "
14245 "कृपया ध्यान दें कि धारावाहिक संग्रह टैब वर्तमान में केवल UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
14246
14247 # Serials
14248 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
14249 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# होल्डिंग्स टैब"
14250
14251 # Serials
14252 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
14253 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# सीरियल संग्रह टैब"
14254
14255 # Serials
14256 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
14257 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# सदस्यताएँ टैब"
14258
14259 # Staff interface
14260 msgid "staff_interface.pref"
14261 msgstr "staff_interface.pref"
14262
14263 # Staff interface > Appearance
14264 msgid "staff_interface.pref Appearance"
14265 msgstr "staff_interface.pref दिखावट"
14266
14267 # Administration > CAS authentication
14268 msgid "staff_interface.pref Authentication"
14269 msgstr "staff_interface.pref प्रमाणीकरण"
14270
14271 # Staff interface > Options
14272 msgid "staff_interface.pref Options"
14273 msgstr "staff_interface.pref विकल्प"
14274
14275 # Staff interface > Options
14276 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
14277 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम न करें"
14278
14279 # Staff interface > Options
14280 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
14281 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम करें"
14282
14283 # Staff interface > Options
14284 msgid ""
14285 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
14286 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
14287 "administration."
14288 msgstr ""
14289 "staff_interface.pref#AudioAlerts# में परिभाषित घटनाओं के लिए ऑडियो अलर्ट <a href="
14290 "\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> प्रशासन का खंड."
14291
14292 # Staff interface > Appearance
14293 #, fuzzy
14294 msgid ""
14295 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Put "
14296 "a path to define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific "
14297 "stylesheet.</li></ul>{langcode} will be replaced with current interface "
14298 "language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code"
14299 msgstr ""
14300 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />विकल्प:<ul><li>दर्ज करे \"<a "
14301 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14302 "value=\"default\">डिफाल्ट</a>\" डिफ़ॉल्ट एक के लिए</li><li>एक xslt फ़ाइल को "
14303 "परिभाषित करने के लिए एक रास्ता रखो</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए एक URL "
14304 "डालें.</li></ul>{langcode} वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा के साथ बदल दिया जाएगा"
14305
14306 # Staff interface > Appearance
14307 #, fuzzy
14308 msgid ""
14309 "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results "
14310 "in the staff interface using XSLT stylesheet at: "
14311 msgstr ""
14312 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay#XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14313 "इंटरफ़ेस में परिणाम प्रदर्शित करें: "
14314
14315 # Staff interface > Appearance
14316 msgid ""
14317 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
14318 "option must be turned on."
14319 msgstr ""
14320 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . नोट: संबंधित XSLT विकल्प होने चाहिए."
14321
14322 # Staff interface > Appearance
14323 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
14324 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# परिणाम और विवरण दोनों पृष्ठ"
14325
14326 # Staff interface > Appearance
14327 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
14328 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# केवल विवरण पृष्ठ"
14329
14330 # Staff interface > Appearance
14331 msgid ""
14332 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
14333 "as an image on: "
14334 msgstr ""
14335 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# एक छवि के रूप में 856u फ़ील्ड में URI "
14336 "प्रदर्शित करें: "
14337
14338 # Staff interface > Appearance
14339 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
14340 msgstr ""
14341 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# न तो विस्तार और न ही परिणाम पृष्ठ"
14342
14343 # Staff interface > Appearance
14344 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
14345 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# परिणाम पृष्ठ"
14346
14347 # Staff interface > Appearance
14348 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
14349 msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# मत दिखाओ"
14350
14351 # Staff interface > Appearance
14352 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
14353 msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# दिखाओ"
14354
14355 # Staff interface > Appearance
14356 msgid ""
14357 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
14358 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
14359 "staff interface."
14360 msgstr ""
14361 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# tXSLT MARC21 के परिणाम, प्रारूप और "
14362 "ऑडियंस, और सामग्री प्रकार के विवरण और स्टाफ इंटरफ़ेस में विवरण पृष्ठ."
14363
14364 # Staff interface > Options
14365 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
14366 msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# मत दिखाओ"
14367
14368 # Staff interface > Options
14369 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
14370 msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# दिखाओ"
14371
14372 # Staff interface > Options
14373 msgid ""
14374 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
14375 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
14376 msgstr ""
14377 "staff_interface.pref#HidePatronName# उन संरक्षकों के नाम जिनके पास विस्तृत पृष्ठ या "
14378 "\"प्लेस होल्ड\" स्क्रीन पर आइटम चेक आउट या होल्ड पर हैं."
14379
14380 # Staff interface > Options
14381 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
14382 msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# मत दिखाओ"
14383
14384 # Staff interface > Options
14385 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
14386 msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# दिखाओ"
14387
14388 # Staff interface > Options
14389 msgid ""
14390 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
14391 "for 'Search the catalog' boxes."
14392 msgstr ""
14393 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# 'खोज कैटलॉग बॉक्स' के लिए "
14394 "एक खोज क्षेत्र पुलडाउन।"
14395
14396 # Staff interface > Appearance
14397 msgid ""
14398 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
14399 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
14400 msgstr ""
14401 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# संचलन मॉड्यूल के मुख पृष्ठ के तल "
14402 "पर अपनी स्वयं की div में निम्न HTML दिखाएं:"
14403
14404 # Staff interface > Appearance
14405 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
14406 msgstr "staff_interface.pref#IntranetFavicon# पर छवि का उपयोग करें"
14407
14408 # Staff interface > Appearance
14409 msgid ""
14410 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
14411 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14412 msgstr ""
14413 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# स्टाफ इंटरफ़ेस के फ़ेविकॉन के लिए। (यह एक पूर्ण "
14414 "URL होना चाहिए, जिसके साथ शुरू होना चाहिए <code>http://</code>.)"
14415
14416 # Staff interface > Appearance
14417 msgid ""
14418 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
14419 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
14420 "of links or blank):"
14421 msgstr ""
14422 "staff_interface.pref#IntranetNav# स्टाफ इंटरफ़ेस पर प्रत्येक पृष्ठ के शीर्ष पर अधिक मेनू "
14423 "के बाईं ओर निम्न HTML दिखाएं (लिंक या रिक्त की एक सूची होनी चाहिए):"
14424
14425 # Staff interface > Appearance
14426 msgid ""
14427 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
14428 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
14429 msgstr ""
14430 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# रिपोर्ट मॉड्यूल के मुख पृष्ठ के तल पर "
14431 "अपनी स्वयं की div में निम्न HTML दिखाएं:"
14432
14433 # Staff interface > Appearance
14434 msgid ""
14435 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
14436 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
14437 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
14438 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
14439 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
14440 msgstr ""
14441 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# स्लिप छापने के लिए निम्न जावास्क्रिप्ट "
14442 "का प्रयोग करें। विस्तृत विवरण देखें <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
14443 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>कोहा विकी</a> और अंततः फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-"
14444 "ऑन <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
14445 "documentation</a>:"
14446
14447 # Staff interface > Appearance
14448 msgid ""
14449 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
14450 "in the staff interface:"
14451 msgstr ""
14452 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# स्टाफ ग्राहक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
14453 "सीएसएस में शामिल हैं:"
14454
14455 # Staff interface > Appearance
14456 msgid ""
14457 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
14458 "pages in the staff interface:"
14459 msgstr ""
14460 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# स्टाफ इंटरफेस में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
14461 "जावास्क्रिप्ट शामिल करें:"
14462
14463 # Staff interface > Appearance
14464 msgid ""
14465 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
14466 "own column on the main page of the staff interface:"
14467 msgstr ""
14468 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# स्टाफ इंटरफ़ेस के मुख्य पृष्ठ पर अपने स्वयं "
14469 "के कॉलम में निम्न HTML दिखाएं:"
14470
14471 # Staff interface > Appearance
14472 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
14473 msgstr "staff_interface.pref#SlipCSS# पर स्टाइलशीट शामिल करें"
14474
14475 # Staff interface > Appearance
14476 msgid ""
14477 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
14478 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
14479 msgstr ""
14480 "staff_interface.pref#SlipCSS# इश्यू और होल्ड स्लिप पर (यह एक पूरा URL होना चाहिए, "
14481 "साथ शुरू <code>http://</code>.)"
14482
14483 # Staff interface > Options
14484 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
14485 msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# अक्षम"
14486
14487 # Staff interface > Options
14488 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
14489 msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# अक्षम"
14490
14491 # Staff interface > Options
14492 msgid ""
14493 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
14494 "detail page."
14495 msgstr ""
14496 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# रिकॉर्ड विस्तार पृष्ठ में आइटम का "
14497 "चयन."
14498
14499 # OPAC > Appearance
14500 #, fuzzy
14501 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight"
14502 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # उजागर मत करो"
14503
14504 # OPAC > Appearance
14505 #, fuzzy
14506 msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight"
14507 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # हाइलाइट"
14508
14509 # Staff interface > Appearance
14510 #, fuzzy
14511 msgid ""
14512 "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff "
14513 "interface search results pages."
14514 msgstr ""
14515 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# स्टाफ क्लाइंट लॉगिन पृष्ठ पर निम्न "
14516 "HTML दिखाएं"
14517
14518 # Staff interface > Appearance
14519 msgid ""
14520 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
14521 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# पर भाषा चयनकर्ता प्रदर्शित करें"
14522
14523 # Staff interface > Appearance
14524 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
14525 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# दोनों शीर्ष और पाद"
14526
14527 # Staff interface > Appearance
14528 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
14529 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# केवल पाद"
14530
14531 # Staff interface > Appearance
14532 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
14533 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# शीर्ष "
14534
14535 # Staff interface > Appearance
14536 msgid ""
14537 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
14538 "staff interface login page"
14539 msgstr ""
14540 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# स्टाफ क्लाइंट लॉगिन पृष्ठ पर निम्न "
14541 "HTML दिखाएं"
14542
14543 # Staff interface > Options
14544 #, fuzzy
14545 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable"
14546 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम न करें"
14547
14548 # Administration > CAS authentication
14549 #, fuzzy
14550 msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable"
14551 msgstr "staff_interface.pref प्रमाणीकरण"
14552
14553 # Administration > CAS authentication
14554 #, fuzzy
14555 msgid ""
14556 "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication "
14557 "(2FA)."
14558 msgstr "admin.pref#casAuthentication# लॉगिन प्रमाणीकरण के लिए केस प्रयोग करें:  "
14559
14560 # Staff interface > Options
14561 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
14562 msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# मत दिखाओ"
14563
14564 # Staff interface > Options
14565 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
14566 msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# दिखाओ"
14567
14568 # Staff interface > Options
14569 msgid ""
14570 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
14571 "editing certain HTML system preferences."
14572 msgstr ""
14573 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# कुछ HTML सिस्टम वरीयताओं को "
14574 "संपादित करते समय WYSIWYG संपादक।"
14575
14576 # Staff interface > Appearance
14577 msgid ""
14578 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14579 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14580 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14581 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14582 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14583 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14584 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14585 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14586 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14587 "interface language."
14588 msgstr ""
14589 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li>Enter \"<a "
14590 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
14591 "value=\"default\">डिफाल्ट</a>\" for the default stylesheet</li><li>xslt फ़ाइल "
14592 "को परिभाषित करने के लिए पथ रखें</li><li>किसी बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL डालें."
14593 "</li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14594 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी "
14595 "कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयोग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></"
14596 "ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} "
14597 "को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से बदल दिया जाएगा."
14598
14599 # Staff interface > Appearance
14600 msgid ""
14601 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
14602 "interface using XSLT stylesheet at: "
14603 msgstr ""
14604 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14605 "इंटरफ़ेस में विवरण दिखाएं: "
14606
14607 # Staff interface > Appearance
14608 msgid ""
14609 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
14610 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
14611 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
14612 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
14613 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
14614 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
14615 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
14616 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
14617 "{langcode} will be replaced with current interface language."
14618 msgstr ""
14619 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li>प्रवेश करें \"<a "
14620 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-"
14621 "value=\"default\">डिफॉल्ट</a>\" डिफ़ॉल्ट स्टाइलशीट के लिए</li><li>xslt फ़ाइल को "
14622 "परिभाषित करने के लिए पथ रखें</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL डालें।</"
14623 "li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14624 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी "
14625 "कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयोग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></"
14626 "ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} "
14627 "को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से बदल दिया जाएगा."
14628
14629 # Staff interface > Appearance
14630 msgid ""
14631 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
14632 "using XSLT stylesheet at: "
14633 msgstr ""
14634 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14635 "इंटरफ़ेस में सूची प्रदर्शित करें:"
14636
14637 # Staff interface > Appearance
14638 msgid ""
14639 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
14640 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14641 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
14642 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
14643 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
14644 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
14645 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
14646 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
14647 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
14648 "interface language."
14649 msgstr ""
14650 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li>Enter \"<a "
14651 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
14652 "value=\"default\">डिफाल्ट</a>\" for the default stylesheet</li><li>xslt फ़ाइल "
14653 "को परिभाषित करने के लिए पथ रखें</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए URL डालें।</"
14654 "li><li>नोट: सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14655 "op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> यदि आपकी "
14656 "कस्टम स्टाइलशीट आइटम फ़ील्ड में डेटा का उपयोग करती है तो सक्षम होना चाहिए</li></"
14657 "ul>यदि आपके पास विभिन्न भाषाओं के लिए एकाधिक स्टाइलशीट हैं तो प्लेसहोल्डर {langcode} "
14658 "को वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा से बदल दिया जाएगा."
14659
14660 # Staff interface > Appearance
14661 msgid ""
14662 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14663 "interface using XSLT stylesheet at: "
14664 msgstr ""
14665 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay#XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14666 "इंटरफ़ेस में परिणाम प्रदर्शित करें: "
14667
14668 # Staff interface > Appearance
14669 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14670 msgstr "staff_interface.pref#intranet_includes# इसमें से फ़ाइलों का उपयोग करें"
14671
14672 # Staff interface > Appearance
14673 msgid ""
14674 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14675 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14676 msgstr ""
14677 "staff_interface.pref#intranet_includes# टेम्पलेट निर्देशिका में निर्देशिका के बजाय "
14678 "<code>includes/</code>. (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें)"
14679
14680 # Staff interface > Options
14681 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14682 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# मत दिखाओ"
14683
14684 # Staff interface > Options
14685 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14686 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# दिखाओ"
14687
14688 # Staff interface > Options
14689 msgid ""
14690 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14691 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# वह स्टाफ क्लाइंट में कार्ट का विकल्प."
14692
14693 # Staff interface > Appearance
14694 msgid ""
14695 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14696 "stylesheet"
14697 msgstr ""
14698 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# अतिरिक्त CSS स्टाइलशीट शामिल करें"
14699
14700 # Staff interface > Appearance
14701 msgid ""
14702 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14703 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14704 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14705 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14706 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14707 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14708 "expected to start from your HTTP document root."
14709 msgstr ""
14710 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट "
14711 "सेटिंग्स ओवरराइड करने के लिए (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें।) सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक "
14712 "पूर्ण स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code>(फ़ाइल एक "
14713 "रिमोट सर्वर पर रहता है)। कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
14714 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
14715 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
14716
14717 # Staff interface > Appearance
14718 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14719 msgstr "staff_interface.pref#intranetstylesheet# CSS स्टाइलशीट का उपयोग करें"
14720
14721 # Staff interface > Appearance
14722 msgid ""
14723 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14724 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14725 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14726 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14727 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14728 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14729 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14730 "root."
14731 msgstr ""
14732 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# डिफ़ॉल्ट सीएसएस के बजाय स्टाफ इंटरफेस के "
14733 "सभी पृष्ठों पर (इस फ़ील्ड को खाली छोड़ते समय उपयोग किया जाता है)। केवल एक फ़ाइल नाम, "
14734 "एक पूर्ण स्थानीय पथ या <code>http://</code> (यदि फ़ाइल किसी दूरस्थ सर्वर पर रहती है) "
14735 "के साथ पूर्ण URL दर्ज करें। कृपया ध्यान दें कि यदि आप केवल एक फ़ाइल नाम दर्ज करते हैं, तो "
14736 "फ़ाइल कोहा टेम्पलेट निर्देशिका के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए सीएसएस "
14737 "उपनिर्देशिका में होनी चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ आपके HTTP दस्तावेज़ रूट से शुरू होने की "
14738 "उम्मीद है।"
14739
14740 # Staff interface > Options
14741 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14742 msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# नही दिखाएं"
14743
14744 # Staff interface > Options
14745 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14746 msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# दिखाएं"
14747
14748 # Staff interface > Options
14749 msgid ""
14750 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14751 "the staff interface."
14752 msgstr ""
14753 "staff_interface.pref#showLastPatron# स्टाफ क्लाइंट में अंतिम खोज किए गए संरक्षक के "
14754 "लिए एक लिंक."
14755
14756 # Staff interface > Appearance
14757 msgid ""
14758 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14759 msgstr "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# स्टाफ इंटरफेस पर स्थित है"
14760
14761 # Staff interface > Appearance
14762 msgid ""
14763 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14764 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14765 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14766 "work.)"
14767 msgstr ""
14768 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# http:// या https:// के साथ शुरू होने "
14769 "वाला यह एक पूर्ण URL होना चाहिए। URL में अनुगामी स्लैश शामिल न करें। (यह कैस, svc और "
14770 "load_testing को काम करने के लिए सही ढंग से भरना चाहिए।)"
14771
14772 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14773 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14774 msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# अनुमति दें"
14775
14776 # OPAC > Features
14777 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14778 msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# अनुमति न दें"
14779
14780 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14781 msgid ""
14782 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14783 "shibboleth."
14784 msgstr ""
14785 "staff_interface.pref#staffShibOnly# कर्मचारियों को शिब्बोलेथ के अलावा अन्य माध्यमों "
14786 "से लॉगिन करना है."
14787
14788 # Staff interface > Appearance
14789 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14790 msgstr "staff_interface.pref#template# का प्रयोग करें"
14791
14792 # Staff interface > Appearance
14793 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14794 msgstr "staff_interface.pref#template# स्टाफ इंटरफ़ेस पर थीम"
14795
14796 # Staff interface > Options
14797 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14798 msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# अनुमति"
14799
14800 # Staff interface > Options
14801 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14802 msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# अनुमति न दें"
14803
14804 # Staff interface > Options
14805 msgid ""
14806 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14807 "staff interface."
14808 msgstr ""
14809 "staff_interface.pref#viewISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस में ISBD फॉर्म में रिकॉर्ड देखने के लिए "
14810 "कर्मचारी."
14811
14812 # Staff interface > Options
14813 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14814 msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# अनुमति"
14815
14816 # Staff interface > Options
14817 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14818 msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# अनुमति नही दे"
14819
14820 # Staff interface > Options
14821 msgid ""
14822 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14823 "form on the staff interface."
14824 msgstr ""
14825 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# स्टाफ इंटरफेस पर लेबल मार्क फॉर्म में रिकॉर्ड "
14826 "देखने के लिए."
14827
14828 # Staff interface > Options
14829 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14830 msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# अनुमति"
14831
14832 # Staff interface > Options
14833 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14834 msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# अनुमति नही"
14835
14836 # Staff interface > Options
14837 msgid ""
14838 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14839 "the staff interface."
14840 msgstr ""
14841 "staff_interface.pref#viewMARC# स्टाफ इंटरफ़ेस में सादे मार्क फॉर्म में रिकॉर्ड देखने के लिए "
14842 "कर्मचारी."
14843
14844 # Tools
14845 msgid "tools.pref"
14846 msgstr "tools.pref"
14847
14848 # Tools > Barcodes
14849 msgid "tools.pref Barcodes"
14850 msgstr "tools.pref बारकोड"
14851
14852 # Tools > Batch item
14853 msgid "tools.pref Batch item"
14854 msgstr "tools.pref बैच आइटम"
14855
14856 # Tools > News
14857 msgid "tools.pref News"
14858 msgstr "tools.pref समाचार"
14859
14860 # Tools > Patron cards
14861 msgid "tools.pref Patron cards"
14862 msgstr "tools.pref संरक्षक कार्ड"
14863
14864 # Tools > Upload
14865 msgid "tools.pref Upload"
14866 msgstr "tools.pref अपलोड"
14867
14868 # Tools > News
14869 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14870 msgstr "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
14871
14872 # Tools > News
14873 msgid ""
14874 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
14875 "news items with"
14876 msgstr ""
14877 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# डिफ़ॉल्ट रूप से अतिरिक्त सामग्री और समाचार "
14878 "आइटम संपादित करें"
14879
14880 # Tools > News
14881 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14882 msgstr "tools.pref#AdditionalContentsEditor# एक WYSIWYG संपादक (TinyMCE)"
14883
14884 # Tools > News
14885 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
14886 msgstr "tools.pref#AdditionalContentsEditor# एक पाठ संपादक (CodeMirror)"
14887
14888 # Tools > Barcodes
14889 msgid ""
14890 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14891 msgstr ""
14892 "tools.pref#BarcodeSeparators# निम्नलिखित विभाजक वर्ण पर बारकोड विभाजित करें"
14893
14894 # Tools > Barcodes
14895 msgid ""
14896 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14897 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14898 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14899 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14900 msgstr ""
14901 "tools.pref#BarcodeSeparators# बैच आइटम संशोधन और सूची में। <br/> नोट: गाड़ी वापसी "
14902 "के लिए type \\r, newline के लिए \\n और व्हॉट्सएप के लिए \\s. संभावित उम्मीदवारों में "
14903 "पाइप चार भी शामिल हैं |, हाइफ़न (बैकस्लैश के साथ पूर्ववर्ती), अल्पविराम, अर्धविराम, डॉट, "
14904 "आदि।"
14905
14906 # Tools > Patron cards
14907 msgid ""
14908 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14909 "database to"
14910 msgstr ""
14911 "tools.pref # ImageLimit # करने के लिए डेटाबेस में संग्रहीत निर्माता छवियों की संख्या "
14912 "सीमित करें"
14913
14914 # Tools > Patron cards
14915 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14916 msgstr "tools.pref # ImageLimit # छवियों।"
14917
14918 # Tools > Batch item
14919 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14920 msgstr "tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # करने के लिए प्रदर्शन"
14921
14922 # Tools > Batch item
14923 msgid ""
14924 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14925 "batch."
14926 msgstr ""
14927 "एक आइटम विलोपन बैच में tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # आइटम नहीं है।"
14928
14929 # Tools > Batch item
14930 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14931 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# करने के लिए प्रदर्शन"
14932
14933 # Tools > Batch item
14934 msgid ""
14935 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14936 "batch."
14937 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# एकल आइटम संशोधन बैच में आइटम."
14938
14939 # Tools > Batch item
14940 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14941 msgstr "tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # करने के लिए प्रक्रिया"
14942
14943 # Tools > Batch item
14944 msgid ""
14945 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14946 "batch."
14947 msgstr ""
14948 "एक आइटम संशोधन बैच में tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # आइटम नहीं है।"
14949
14950 # Tools > News
14951 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14952 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14953
14954 # Tools > News
14955 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14956 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # ओपेक केवल"
14957
14958 # Tools > News
14959 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14960 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # खबर मदों के लिए लेखक दिखाएँ:"
14961
14962 # Tools > News
14963 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14964 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस दोनों"
14965
14966 # Tools > News
14967 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14968 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# बिल्कुल नहीं"
14969
14970 # Tools > News
14971 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14972 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# केवल स्टाफ इंटरफ़ेस"
14973
14974 # Tools > Upload
14975 msgid ""
14976 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14977 "uploads older than"
14978 msgstr ""
14979 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# स्वचालित रूप से अस्थायी अपलोड को पुराने "
14980 "से हटा दें"
14981
14982 # Tools > Upload
14983 msgid ""
14984 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14985 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14986 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14987 msgstr ""
14988 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# cleanup_database क्रॉन जॉब में दिन. "
14989 "नोट: यदि आप इस फ़ील्ड को खाली छोड़ देते हैं, तो क्रॉन जॉब किसी भी फाइल को नहीं "
14990 "हटाएगा. दूसरी ओर 0 का मान है: सभी अस्थायी फ़ाइलों को हटा दें."
14991
14992 # Web services
14993 msgid "web_services.pref"
14994 msgstr "web_services.pref"
14995
14996 # Web services > General
14997 msgid "web_services.pref General"
14998 msgstr "web_services.pref सामान्य"
14999
15000 # Web services > ILS-DI
15001 msgid "web_services.pref ILS-DI"
15002 msgstr "web_services.pref आईएलएस-डि"
15003
15004 # Web services > IdRef
15005 msgid "web_services.pref IdRef"
15006 msgstr "web_services.pref IDREF"
15007
15008 # Web services > Mana KB
15009 msgid "web_services.pref Mana KB"
15010 msgstr "web_services.pref Mana KB"
15011
15012 # Web services > OAI-PMH
15013 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
15014 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
15015
15016 # Web services > REST API
15017 msgid "web_services.pref REST API"
15018 msgstr "web_services.pref रिसेट एपीआई"
15019
15020 # Web services > Reporting
15021 msgid "web_services.pref Reporting"
15022 msgstr "web_services.pref रिपोर्टिंग"
15023
15024 # Web services > General
15025 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
15026 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
15027
15028 # Web services > General
15029 msgid ""
15030 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
15031 "Origin header to"
15032 msgstr ""
15033 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Access-Control-Allow-Origin हेडर "
15034 "को सेट करें"
15035
15036 # Web services > Mana KB
15037 msgid ""
15038 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
15039 "KB:"
15040 msgstr ""
15041 "web_services.pref#AutoShareWithMana# फ़ील्ड्स स्वचालित रूप से मना केबी के साथ साझा "
15042 "किए जाते हैं"
15043
15044 # Web services > Mana KB
15045 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
15046 msgstr "web_services.pref#AutoShareWithMana# सदस्यता"
15047
15048 # Web services > ILS-DI
15049 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
15050 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # अक्षम"
15051
15052 # Web services > ILS-DI
15053 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
15054 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # सक्षम करें"
15055
15056 # Web services > ILS-DI
15057 msgid ""
15058 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
15059 "bin/koha/ilsdi.pl)"
15060 msgstr ""
15061 "web_services.pref # आईएलएस-डि (उपलब्ध है: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl) ओपेक "
15062 "उपयोगकर्ताओं के लिए # आईएलएस-डि सेवाओं"
15063
15064 # Web services > ILS-DI
15065 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
15066 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # अनुमति दें आईपी पतों"
15067
15068 # Web services > ILS-DI
15069 msgid ""
15070 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
15071 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
15072 "the field blank to allow any IP address."
15073 msgstr ""
15074 "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # आईएलएस-डि सेवाओं का उपयोग करने के "
15075 "लिए (जब सक्षम)। अल्पविराम के साथ और रिक्त स्थान के बिना आईपी पतों को अलग। क्षेत्र को "
15076 "खाली छोड़ दो किसी भी आईपी पते की अनुमति है।"
15077
15078 # Web services > IdRef
15079 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
15080 msgstr "web_services.pref # IDREF # अक्षम"
15081
15082 # Web services > IdRef
15083 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
15084 msgstr "web_services.pref # IDREF # सक्षम करें"
15085
15086 # Web services > IdRef
15087 msgid ""
15088 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
15089 "UNIMARC."
15090 msgstr ""
15091 "web_services.pref # IDREF # कृपया ध्यान दें कि यह सुविधा केवल Unimarc के लिए उपलब्ध "
15092 "है।"
15093
15094 # Web services > IdRef
15095 msgid ""
15096 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
15097 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
15098 msgstr ""
15099 "web_services.pref#IdRef# ओपेक विवरण पृष्ठ से IdRef वेब सेवा। IdRef, Sudoc डेटाबेस से "
15100 "अधिकारियों के लिए अनुरोध करता है."
15101
15102 # Web services > Mana KB
15103 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
15104 msgstr "web_services.pref#Mana# अक्षम"
15105
15106 # Web services > Mana KB
15107 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
15108 msgstr "web_services.pref#Mana# सक्षम"
15109
15110 # Web services > Mana KB
15111 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
15112 msgstr "web_services.pref#Mana# नहीं, मुझे सोचने दो"
15113
15114 # Web services > Mana KB
15115 msgid ""
15116 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
15117 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
15118 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
15119 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
15120 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
15121 "license</a>"
15122 msgstr ""
15123 "web_services.pref#Mana# मन केबी को प्रस्तुत करना। मन नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों "
15124 "आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप मन की "
15125 "सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते हैं। मन केबी के साथ साझा की गई "
15126 "जानकारी के तहत साझा की गई है <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/"
15127 "\">CC-0 license</a>"
15128
15129 # Web services > Mana KB
15130 msgid ""
15131 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
15132 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
15133 msgstr ""
15134 "web_services.pref#ManaToken# मना केबी प्रशासन पृष्ठ पर<a href=\"/cgi-bin/koha/"
15135 "admin/share_content.pl\">एक सुरक्षा टोकन प्राप्त करें।</a>"
15136
15137 # Web services > Mana KB
15138 msgid ""
15139 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
15140 msgstr ""
15141 "web_services.pref#ManaToken# मन केबी पर प्रमाणित करने के लिए उपयोग किया जाने वाला "
15142 "सुरक्षा टोकन:"
15143
15144 # Web services > OAI-PMH
15145 msgid ""
15146 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
15147 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
15148 msgstr ""
15149 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
15150 "PMH</a> सर्वर. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
15151
15152 # Web services > OAI-PMH
15153 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
15154 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # अक्षम"
15155
15156 # Web services > OAI-PMH
15157 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
15158 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # सक्षम करें"
15159
15160 # Web services > OAI-PMH
15161 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
15162 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # Koha की"
15163
15164 # Web services > OAI-PMH
15165 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
15166 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # अक्षम"
15167
15168 # Web services > OAI-PMH
15169 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
15170 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # सक्षम करें"
15171
15172 # Web services > OAI-PMH
15173 msgid ""
15174 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
15175 "when a bibliographic or item record is created or updated."
15176 msgstr ""
15177 "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # OAI-PMH का स्वत: अद्यतन सेट जब एक "
15178 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड बनाया या अद्यतन किया जाता है"
15179
15180 # Web services > OAI-PMH
15181 msgid ""
15182 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
15183 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15184 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
15185 "syspref to be enabled."
15186 msgstr ""
15187 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>नोट:</"
15188 "strong> इसके लिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
15189 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</"
15190 "a>सक्षम होना चाहिए."
15191
15192 # Web services > OAI-PMH
15193 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
15194 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# अक्षम"
15195
15196 # Web services > OAI-PMH
15197 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
15198 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# सक्षम"
15199
15200 # Web services > OAI-PMH
15201 msgid ""
15202 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
15203 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
15204 msgstr ""
15205 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# स्वचालित रूप से OAI-PMH "
15206 "सेट को अपडेट करते समय आइटम डेटा की एम्बेडिंग।"
15207
15208 # Web services > OAI-PMH
15209 msgid ""
15210 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
15211 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
15212 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
15213 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
15214 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
15215 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
15216 "records."
15217 msgstr ""
15218 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# .यदि खाली होने पर, कोहा ओएआई सर्वर सामान्य "
15219 "मोड में काम करता है, अन्यथा यह विस्तारित मोड में संचालित होता है। विस्तारित मोड में, "
15220 "marcxml या डबलिन कोर के अलावा अन्य स्वरूपों को पैरामीटर करना संभव है. <a href=\"/cgi-"
15221 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-"
15222 "PMH:ConfFile</a> एक YAML कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल निर्दिष्ट करें जो उपलब्ध मेटाडेटा स्वरूपों और "
15223 "उन्हें बनाने के लिए उपयोग की जाने वाली XSL फ़ाइल को marcxml रिकॉर्ड से सूचीबद्ध करती है।"
15224
15225 # Web services > OAI-PMH
15226 msgid ""
15227 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
15228 msgstr ""
15229 "web_services.pref # OAI-PMH: ConfFile # YAML OAI Koha सर्वर विन्यास फाइल:"
15230
15231 # Web services > OAI-PMH
15232 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
15233 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord #।"
15234
15235 # Web services > OAI-PMH
15236 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
15237 msgstr ""
15238 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # Koha के deletedbiblio तालिका"
15239
15240 # Web services > OAI-PMH
15241 msgid ""
15242 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
15243 "some point (transient)"
15244 msgstr ""
15245 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया या छोटा किया जा "
15246 "सकता है कुछ बिंदु पर (क्षणिक)"
15247
15248 # Web services > OAI-PMH
15249 msgid ""
15250 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
15251 "(persistent)"
15252 msgstr ""
15253 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया जा कभी नहीं होगा या "
15254 "छोटा (लगातार)"
15255
15256 # Web services > OAI-PMH
15257 msgid ""
15258 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
15259 msgstr ""
15260 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # उस में किसी भी डेटा है कभी नहीं होगा "
15261 "(सं)"
15262
15263 # Web services > OAI-PMH
15264 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
15265 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: MAXCOUNT # केवल वापसी"
15266
15267 # Web services > OAI-PMH
15268 msgid ""
15269 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
15270 "ListRecords or ListIdentifiers query."
15271 msgstr ""
15272 "web_services.pref # OAI-PMH: एक ListRecords या ListIdentifiers सवाल के जवाब में "
15273 "एक समय में MAXCOUNT # रिकॉर्ड।"
15274
15275 # Web services > OAI-PMH
15276 msgid ""
15277 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
15278 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
15279 msgstr ""
15280 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  कृपया, उपनिवेश (\":\") वर्ण को समाप्त "
15281 "किए बिना उपसर्ग डालें।archiveID को OAI विनिर्देशन का सम्मान करना चाहिए। देखे "
15282
15283 # Web services > OAI-PMH
15284 msgid ""
15285 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
15286 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
15287 msgstr ""
15288 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
15289 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">कार्यान्वयन के दिशानिर्देश</a>. "
15290
15291 # Web services > OAI-PMH
15292 msgid ""
15293 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
15294 msgstr ""
15295 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# उदारण: \"oai:example-library.org\""
15296
15297 # Web services > OAI-PMH
15298 msgid ""
15299 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
15300 "prefix"
15301 msgstr ""
15302 "web_services.pref # OAI-PMH: archiveID # उपसर्ग के साथ इस साइट पर रिकॉर्ड की "
15303 "पहचान"
15304
15305 # Web services > REST API
15306 msgid ""
15307 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
15308 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
15309 "the REST API."
15310 msgstr ""
15311 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
15312 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">मूल प्रमाणीकरण</a> बाकी एपीआई के "
15313 "लिए."
15314
15315 # Web services > REST API
15316 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
15317 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# अक्षम"
15318
15319 # Web services > REST API
15320 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
15321 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# सक्षम"
15322
15323 # Web services > REST API
15324 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
15325 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# अक्षम"
15326
15327 # Web services > REST API
15328 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
15329 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# सक्षम"
15330
15331 # Web services > REST API
15332 msgid ""
15333 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
15334 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
15335 "[EXPERIMENTAL]"
15336 msgstr ""
15337 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# OAuth2 क्लाइंट प्रमाण-पत्र REST "
15338 "API के लिए अनुदान देता है। Net::OAuth2::AuthorizationServer स्थापित करने की "
15339 "आवश्यकता है। [प्रायोगिक]"
15340
15341 # Web services > REST API
15342 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
15343 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# अक्षम"
15344
15345 # Web services > REST API
15346 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
15347 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# सक्षम"
15348
15349 # Web services > REST API
15350 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
15351 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# एपीआई के /public namespace."
15352
15353 # Web services > REST API
15354 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
15355 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# अक्षम"
15356
15357 # Web services > REST API
15358 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
15359 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सक्षम"
15360
15361 # Web services > REST API
15362 msgid ""
15363 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
15364 "routes (that don't require authenticated access)"
15365 msgstr ""
15366 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सार्वजनिक मार्गों तक अनाम पहुँच "
15367 "(जिसे प्रमाणित पहुँच की आवश्यकता नहीं है)"
15368
15369 # Web services > REST API
15370 msgid ""
15371 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
15372 "returned by the REST API endpoints to"
15373 msgstr ""
15374 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# REST एपीआई के अंतिम बिंदुओं के द्वारा दिए गए "
15375 "परिणामों की डिफ़ॉल्ट संख्या निर्धारित करें"
15376
15377 # Web services > REST API
15378 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
15379 msgstr "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# प्रति पृष्ठ."
15380
15381 # Web services > Reporting
15382 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
15383 msgstr "web_services.pref # SvcMaxReportRows # केवल वापसी"
15384
15385 # Web services > Reporting
15386 msgid ""
15387 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
15388 "reports web service."
15389 msgstr ""
15390 "web_services.pref # SvcMaxReportRows # एक रिपोर्ट रिपोर्टों वेब सेवा के माध्यम से "
15391 "अनुरोध किया की पंक्तियों।"