1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:11-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-03-16 07:25+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1552721150.214866\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
44 msgstr "\") आइकन स्टॉक द्वारा प्रतीक. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
54 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
59 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
63 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
64 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
68 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
73 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
74 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
78 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
79 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक; अंतरपुस्तकालयी ऋण (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
83 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
84 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
88 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
89 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
93 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
94 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
96 #. %1$s: data.borrowernumber
97 #. %2$s: UNLESS loop.last
100 #. %5$s: BLOCK escape_address
101 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
102 #. %7$s: ~ IF data.streettype
103 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
105 #. %10$s: ~ IF data.address
106 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
108 #. %13$s: ~ IF data.address2
109 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
111 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
116 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
121 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname |html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname |html
134 #. %2$s: data.category_description |html
135 #. %3$s: data.category_type |html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 #. %1$s: data.category_description |html
145 #. %2$s: data.category_type |html
146 #. %3$s: data.branchname |html
147 #. %4$s: data.dateexpiry
148 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
152 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
153 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
159 #. %2$s: IF data.type == 2
160 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
166 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
167 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
169 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
170 "%s\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
173 #. %2$s: data.category_description |html
174 #. %3$s: data.category_type |html
175 #. %4$s: data.branchname |html
176 #. %5$s: data.dateexpiry
177 #. %6$s: IF data.overdues
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
181 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
182 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
184 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
185 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
187 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
188 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
189 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
192 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
193 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
194 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
195 #. %9$s: UNLESS loop.last
198 #. %12$s: BLOCK action_form -
199 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
205 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
206 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
207 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
209 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
210 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
211 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
214 #. %2$s: data.cardnumber | html
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
217 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
218 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 #. %1$s: message_loo.date_from
221 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
224 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
227 #. %1$s: message_loo.date_to
228 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
231 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
232 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
256 msgid "# of % selected"
257 msgstr "# की % चुने गए"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
261 msgid "# of Students"
262 msgstr "# छात्रों की"
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
266 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
267 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
271 msgid "%% matches any number of characters"
272 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
274 #. %1$s: - USE Branches -
275 #. %2$s: - USE Koha -
276 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
277 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
278 #. %5$s: biblio.title |html
279 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
281 #. %8$s: biblio.author |html
282 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
283 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
284 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
285 #. %12$s: item.barcode |html
286 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
287 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
288 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
289 #. %16$s: item.location |html
290 #. %17$s: item.stocknumber |html
291 #. %18$s: item.status |html
292 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
296 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
297 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
299 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
300 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
302 #. %1$s: - USE Koha -
303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
304 #. %3$s: - USE KohaDates -
305 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
306 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
307 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
310 #. %9$s: - delimiter -
311 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
312 #. %11$s: - delimiter -
313 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
314 #. %13$s: - delimiter -
316 #. %15$s: IF o.author
319 #. %18$s: IF o.publisher
320 #. %19$s: o.publisher
322 #. %21$s: - delimiter -
323 #. %22$s: o.unitpricesupplier
324 #. %23$s: o.quantity_to_receive
327 #. %26$s: - delimiter -
328 #. %27$s: o.basketname
330 #. %29$s: - delimiter -
331 #. %30$s: o.claims_count
332 #. %31$s: - delimiter -
333 #. %32$s: o.claimed_date
334 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
336 #. %35$s: - delimiter -
337 #. %36$s: - delimiter -
338 #. %37$s: - delimiter -
339 #. %38$s: orders.size
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
343 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
344 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
345 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
347 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sलेखक: %s.%s"
348 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
349 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर में कुल आदेश\"%s %s"
351 #. %1$s: - USE Koha -
352 #. %2$s: - USE Branches -
353 #. %3$s: - SET data = {} -
354 #. %4$s: - IF patron -
355 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
356 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
357 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
358 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
359 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
360 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
361 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
362 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
363 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
364 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
365 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
366 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
367 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
368 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
369 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
370 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
371 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
372 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
373 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
374 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
375 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
376 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
377 #. %27$s: - SET data.title = title -
379 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
380 #. %30$s: - IF data.title
381 #. %31$s: - IF no_html
382 #. %32$s: - span_start = ''
383 #. %33$s: - span_end = ''
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
391 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
392 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
395 #. %2$s: USE KohaDates
397 #. %4$s: USE ColumnsSettings
398 #. %5$s: SET footerjs = 1
399 #. %6$s: - BLOCK area_name -
400 #. %7$s: - SWITCH area -
401 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
406 #. %13$s: - CASE 'SER' -
409 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
413 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
416 "%s %s %s %s %s %s %s %sरिसंचालन %sसूचीकरण %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
421 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
422 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
423 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
424 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
426 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
429 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
430 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
457 #. %5$s: BLOCK language
459 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
460 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
461 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
462 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
463 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
464 #. %12$s: CASE ['heb']
465 #. %13$s: CASE ['ara']
466 #. %14$s: CASE ['gre']
467 #. %15$s: CASE ['grc']
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
478 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
479 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
483 #. %3$s: - IF display_patron_name -
484 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
485 #. %5$s: - data.surname | html
486 #. %6$s: IF data.othernames
487 #. %7$s: data.othernames | html
489 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %11$s: - data.surname | html
492 #. %12$s: data.firstname | html
493 #. %13$s: IF data.othernames
494 #. %14$s: data.othernames | html
498 #. %18$s: - data.firstname | html
499 #. %19$s: IF data.othernames
500 #. %20$s: data.othernames | html
502 #. %22$s: data.surname | html -
504 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
505 #. %25$s: data.cardnumber | html
507 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
508 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
509 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
510 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
513 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
515 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
519 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
520 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
522 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
523 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
525 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
526 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
527 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
528 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
529 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
531 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
535 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
536 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
538 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
539 #. %2$s: IF default_messaging.size
540 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
541 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
542 #. %5$s: IF ( transport.transport )
543 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
544 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
545 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
546 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
547 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
548 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
554 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
555 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
557 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
558 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
561 #. %2$s: SET footerjs = 1
562 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
563 #. %4$s: BLOCK ServerType
564 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
565 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
570 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
571 msgstr "%s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
573 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
574 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
575 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
576 #. %4$s: SWITCH frequnit
579 #. %7$s: CASE 'month'
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
585 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
586 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
588 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
589 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
590 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
591 #. %4$s: SWITCH module
592 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
593 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
594 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
595 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
596 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
597 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
598 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
599 #. %12$s: CASE 'LETTER'
600 #. %13$s: CASE 'FINES'
601 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
602 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
603 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
608 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
609 #. %22$s: SWITCH action
611 #. %24$s: CASE 'DELETE'
612 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
613 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
614 #. %27$s: CASE 'RETURN'
615 #. %28$s: CASE 'CREATE'
616 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
617 #. %30$s: CASE 'RESUME'
618 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
619 #. %32$s: CASE 'RENEW'
620 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
621 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
622 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
628 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
629 #. %42$s: SWITCH log_interface
630 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
631 #. %44$s: CASE 'OPAC'
633 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
635 #. %48$s: log_interface
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
641 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
642 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
643 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
644 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
645 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
646 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
648 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
649 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
650 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
651 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
652 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
654 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
655 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
656 #. %3$s: - BLOCK area_name -
657 #. %4$s: - SWITCH area -
658 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
659 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
660 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
661 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
662 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
668 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
670 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
672 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
673 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
674 #. %3$s: BLOCK display_names
676 #. %5$s: CASE 'Accountline'
677 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
678 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
679 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
680 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
681 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
682 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
683 #. %12$s: CASE 'Issue'
684 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
685 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
686 #. %15$s: CASE 'Message'
687 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
688 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
689 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
690 #. %19$s: CASE 'Rating'
691 #. %20$s: CASE 'Reserve'
692 #. %21$s: CASE 'Review'
693 #. %22$s: CASE 'Statistic'
694 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
695 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
696 #. %25$s: CASE 'TagAll'
697 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
698 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
699 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
707 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
708 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
709 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
710 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
711 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
712 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
714 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
715 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
716 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
717 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
718 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
721 #. %2$s: SET footerjs = 1
722 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
723 #. %4$s: - SWITCH element -
724 #. %5$s: - CASE 'layout' -
725 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
726 #. %7$s: - CASE 'template' -
727 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
728 #. %9$s: - CASE 'profile' -
729 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
730 #. %11$s: - CASE 'batch' -
731 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
732 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
735 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
736 #. %17$s: - SWITCH element -
737 #. %18$s: - CASE 'layout' -
738 #. %19$s: - CASE 'template' -
739 #. %20$s: - CASE 'profile' -
740 #. %21$s: - CASE 'batch' -
743 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
747 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
748 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
749 "%sbatches %s %s %s "
751 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
752 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
754 #. %1$s: IF basket.basketgroup
755 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
756 #. %3$s: IF basketgroup.closed
757 #. %4$s: basketgroup.name
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
761 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
762 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
766 #. %3$s: BLOCK type_description
767 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
768 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
772 #. %9$s: BLOCK used_for_description
773 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
774 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
775 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
776 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
780 #. %17$s: IF op == 'add_form'
781 #. %18$s: IF csv_profile
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
785 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
786 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
787 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
789 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
790 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
791 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
800 msgid "%s %s %s %s None %s "
801 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
805 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
806 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
808 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
810 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
811 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
812 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
814 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
816 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
818 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
820 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
822 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
827 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
828 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
830 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
831 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
834 #. %2$s: USE AuthorisedValues
835 #. %3$s: USE KohaDates
838 #. %6$s: iTotalRecords
839 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
840 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
841 #. %9$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
845 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
846 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
848 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
849 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
852 #. %2$s: IF ( execute )
853 #. %3$s: BLOCK params
854 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
857 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
858 #. %8$s: param_name | uri
861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
863 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
864 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
866 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
867 #. %2$s: BLOCK norms_text
870 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
871 #. %6$s: CASE 'upper_case'
872 #. %7$s: CASE 'lower_case'
873 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
878 #. %13$s: BLOCK norms_options
879 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
880 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
881 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
885 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
886 "%s %s %s %s %s %s %s "
888 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
892 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
893 #. %3$s: - SWITCH element -
894 #. %4$s: - CASE 'layout' -
895 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
896 #. %6$s: - CASE 'template' -
897 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
898 #. %8$s: - CASE 'profile' -
899 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
900 #. %10$s: - CASE 'batch' -
901 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
904 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
908 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
909 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
911 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s "
914 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
915 #. %2$s: resultsloo.author
918 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
919 #. %6$s: resultsloo.isbn
921 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
922 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
924 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
925 #. %12$s: resultsloo.publishercode
927 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
928 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
930 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
931 #. %18$s: resultsloo.edition
933 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
934 #. %21$s: resultsloo.place
936 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
937 #. %24$s: resultsloo.pages
939 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
940 #. %27$s: resultsloo.item('size')
942 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
946 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
947 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
949 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
950 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
953 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
954 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
958 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
964 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
965 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
968 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
969 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
972 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
973 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
977 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
983 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
984 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
987 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
988 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
990 #. %1$s: IF ( branchcode )
991 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
997 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
998 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1002 #. %2$s: basketgroup.name
1004 #. %4$s: basketgroup.id
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1009 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1010 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1012 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1013 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1014 #. %3$s: span_title = BLOCK
1015 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1018 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1019 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1020 #. %9$s: span_title = BLOCK
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
1026 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1027 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1028 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1029 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1032 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1033 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1034 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1035 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1037 #. %1$s: IF ccode_label
1038 #. %2$s: ccode_label
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1043 msgid "%s %s %s Collection %s "
1044 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1046 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1047 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1048 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
1051 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1052 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1054 #. %1$s: IF basketbranchcode
1055 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1058 #. %5$s: IF branches_loop.size
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1061 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1062 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1066 #. %2$s: basket.basketname
1068 #. %4$s: basket.basketno
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1073 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1074 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1076 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1077 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1082 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1083 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1087 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1088 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1089 #. %5$s: item.notforloanvalue
1092 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1093 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1094 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1095 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1097 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1098 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1100 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1101 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1104 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1106 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1110 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1111 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1114 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1115 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1119 #. %2$s: SWITCH unit.type
1120 #. %3$s: CASE 'POINT'
1121 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1122 #. %5$s: CASE 'INCH'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1129 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1130 "SI Centimeters %s "
1132 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1136 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1137 #. %3$s: CASE 'surname'
1138 #. %4$s: CASE 'firstname'
1139 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1140 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1141 #. %7$s: CASE 'city'
1142 #. %8$s: CASE 'state'
1143 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1144 #. %10$s: CASE 'country'
1145 #. %11$s: CASE 'sort1'
1146 #. %12$s: CASE 'sort2'
1147 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1148 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1149 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1150 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:200
1155 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1156 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1157 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1159 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
1160 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1161 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1165 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1173 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1174 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1177 #. %2$s: IF close_form
1178 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1182 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1183 "Please create a new active budget and retry. "
1185 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1186 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1188 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1189 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1194 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1195 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1197 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1198 #. %2$s: savedreport.report_name
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1203 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1204 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1206 #. %1$s: patron.title
1207 #. %2$s: patron.firstname | html
1208 #. %3$s: patron.surname | html
1209 #. %4$s: patron.title
1210 #. %5$s: patron.surname | html
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1215 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1216 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1218 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
1219 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
1221 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1222 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1227 msgid "%s %s %s unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1231 #. %2$s: USE Branches
1232 #. %3$s: USE KohaDates
1234 #. %5$s: iTotalRecords
1235 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1236 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1237 #. %8$s: data.cardnumber |html
1238 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1239 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1240 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1246 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1248 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1249 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1250 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1253 #. %2$s: budgetsloo.description
1254 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1258 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1259 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1261 #. %1$s: - USE Koha -
1262 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1293 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1294 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1295 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1296 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1297 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1298 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1299 "%sBasket billing place%s"
1301 "%s %s %sखाता संख्या%sबास्केट नाम%sऑर्डर संख्या%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशक%sप्रकाशन वर्ष%sचयन "
1302 "का शीर्षक%sISBN%sमात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%sअनुमानित लागत "
1303 "कर शामिल%sअनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%sप्रविष्टि तिथि%sबुकसेलर "
1304 "का नाम%sबुकसेलर का भौतिक पता%sबुकसेलर डाक पता%sसंकेतन संख्या%sसंकेतन नाम%sबास्केट समूह "
1305 "वितरण स्थान%sबास्केट समूह बिलिंग स्थान%sबास्केट डिलीवरी स्थान%sबास्केट बिलिंग स्थान%s "
1307 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1308 #. %2$s: SWITCH type
1310 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1311 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1316 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1320 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1323 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1326 #. %1$s: - USE Koha -
1327 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1346 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1347 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1348 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1350 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1351 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1354 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1355 #. %2$s: SWITCH type
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1363 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1364 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1366 #. %1$s: - USE Koha -
1367 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1369 #. %4$s: - delimiter -
1370 #. %5$s: - delimiter -
1371 #. %6$s: - delimiter -
1372 #. %7$s: - delimiter -
1373 #. %8$s: - delimiter -
1374 #. %9$s: - delimiter -
1375 #. %10$s: - delimiter -
1377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1380 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1381 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1383 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1384 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि%s "
1387 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1404 #. %19$s: loopfilte.crit
1406 #. %21$s: loopfilte.filter
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1410 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1411 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1412 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1413 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1415 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1416 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1417 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1418 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1421 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1422 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1425 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1426 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1429 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1432 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1433 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1435 #. %1$s: IF ( test_term )
1436 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1438 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1440 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1447 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1448 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1450 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1451 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1453 #. %1$s: item.biblio.title
1454 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1455 #. %3$s: item.barcode
1456 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1459 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1460 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1462 #. %1$s: item.biblio.title
1463 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1464 #. %3$s: item.barcode
1465 #. %4$s: borrower.firstname
1466 #. %5$s: borrower.surname
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1469 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1470 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1472 #. %1$s: item.biblio.title
1473 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1474 #. %3$s: item.barcode
1475 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1479 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1480 "anymore since %s. "
1482 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1483 "नहीं किया जा सकता %s. "
1485 #. %1$s: item.biblio.title
1486 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1487 #. %3$s: item.barcode
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1491 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1492 "because the patron's account is expired"
1494 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1495 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1497 #. %1$s: item.biblio.title
1498 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1499 #. %3$s: item.barcode
1500 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1504 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1507 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1508 "नहीं किया जा सकता %s. "
1510 #. %1$s: item.biblio.title
1511 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1512 #. %3$s: item.barcode
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1515 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1516 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1518 #. For the first occurrence,
1519 #. %1$s: basket.total_items
1520 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1521 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1526 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1527 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1529 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1530 #. %2$s: current_matcher_code
1531 #. %3$s: current_matcher_description
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1537 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1538 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1541 #. %2$s: basketgroup.name
1543 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1544 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1545 #. %6$s: basketgroup.name
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1551 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1552 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1554 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1555 #. %2$s: itemtype.description
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1558 msgid "%s %s (default)"
1559 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1561 #. %1$s: record.biblionumber
1562 #. %2$s: IF loop.first
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1566 msgid "%s %s (record kept) %s "
1567 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1569 #. %1$s: SWITCH m.code
1570 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1572 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1573 #. %5$s: m.values.field_name
1574 #. %6$s: m.values.marc_field
1575 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1582 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1583 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1584 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1586 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1587 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1588 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1590 #. %1$s: SWITCH m.code
1591 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1592 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1593 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1594 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1595 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1596 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1597 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1604 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1605 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1606 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1607 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1608 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1610 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1611 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1612 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1613 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1614 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1616 #. %1$s: SWITCH m.code
1617 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1618 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1619 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1620 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1621 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1622 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1629 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1630 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1631 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1632 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1633 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1634 "successfully. %s %s %s "
1636 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1637 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1638 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1639 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1640 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1642 #. %1$s: SWITCH m.code
1643 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1644 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1645 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1646 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1647 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1648 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1649 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1650 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1651 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1652 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1653 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1660 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1661 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1662 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1663 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1664 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1665 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1666 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1667 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1668 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1669 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1670 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1672 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1673 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1674 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1675 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1676 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1677 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1678 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1679 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1681 #. %1$s: SWITCH m.code
1682 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1683 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1684 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1685 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1686 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1687 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1688 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1695 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1696 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1697 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1698 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1699 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1701 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1702 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1703 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1704 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1706 #. %1$s: SWITCH m.code
1707 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1708 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1709 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1710 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1711 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1712 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1719 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1720 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1721 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1722 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1723 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1725 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1726 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1727 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1728 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1730 #. %1$s: SWITCH m.code
1731 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1732 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1733 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1734 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1735 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1736 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1737 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1744 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1745 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1746 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1747 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1748 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1751 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1752 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1753 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1754 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1757 #. %1$s: SWITCH m.code
1758 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1759 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1760 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1761 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1762 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1763 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1764 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1765 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1769 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1770 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1771 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1772 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1773 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1774 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1776 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1777 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1778 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1779 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1780 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1782 #. %1$s: SWITCH m.code
1783 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1784 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1785 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1786 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1787 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1788 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1789 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1790 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1791 #. %10$s: m.data.patrons_count
1792 #. %11$s: m.data.items_count
1793 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1794 #. %13$s: m.data.patrons_count
1795 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1796 #. %15$s: m.data.items_count
1798 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1799 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1800 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1801 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1802 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1803 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1804 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1805 #. %24$s: m.data.libraries_count
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1812 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1813 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1814 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1815 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1816 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1817 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1818 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1819 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1820 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1821 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1822 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1823 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1824 "libraries are still using it. %s %s %s "
1826 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1827 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1828 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1829 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1830 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1831 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1832 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1833 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1834 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1835 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1836 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1839 #. For the first occurrence,
1840 #. %1$s: SWITCH m.code
1841 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1842 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1843 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1844 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1845 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1846 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1847 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1855 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1856 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1857 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1858 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1859 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1860 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1862 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1863 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1864 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1865 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1866 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1868 #. %1$s: SWITCH m.code
1869 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1870 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1871 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1872 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1873 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1874 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1881 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1882 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1883 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1884 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1885 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1888 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
1889 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
1890 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
1891 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
1892 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
1895 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1899 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1900 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1902 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1903 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1904 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1905 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1906 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1907 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1908 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1909 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1910 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1915 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1916 "Saturday %s Sunday %s "
1918 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1921 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1922 #. %2$s: CASE "issue" -
1923 #. %3$s: CASE "return" -
1924 #. %4$s: CASE "payment" -
1925 #. %5$s: CASE # default case -
1926 #. %6$s: operation.action
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1930 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1931 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1933 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1934 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1935 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1936 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1937 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1938 #. %6$s: CASE "Return From" -
1939 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1940 #. %8$s: CASE "Return To" -
1941 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1942 #. %10$s: CASE "Branch" -
1943 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1944 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1945 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1946 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1947 #. %15$s: loopfilte.filter
1948 #. %16$s: CASE "Day" -
1949 #. %17$s: loopfilte.filter
1950 #. %18$s: CASE "Month" -
1951 #. %19$s: loopfilte.filter
1952 #. %20$s: CASE "Year" -
1953 #. %21$s: loopfilte.filter
1954 #. %22$s: CASE # default case -
1955 #. %23$s: loopfilte.crit
1956 #. %24$s: loopfilte.filter
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1961 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1962 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1963 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1965 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1966 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1967 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1970 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1971 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1974 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1975 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1978 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
1981 msgid "%s %s Data deleted "
1982 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1985 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
1988 msgid "%s %s Data recorded "
1989 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1991 #. For the first occurrence,
1992 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1993 #. %2$s: CASE 'default'
1994 #. %3$s: CASE 'never'
1995 #. %4$s: CASE 'forever'
1997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2000 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2001 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
2003 #. %1$s: IF ( ERROR )
2004 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
2010 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2013 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2016 #. For the first occurrence,
2018 #. %2$s: CASE 'email'
2019 #. %3$s: CASE 'print'
2021 #. %5$s: CASE 'feed'
2022 #. %6$s: CASE 'phone'
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
2029 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2030 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2032 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2033 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2036 msgid "%s %s Found in wrong place"
2037 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2041 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
2044 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2045 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
2048 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2049 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:818
2055 msgid "%s %s Item being transferred to "
2056 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2058 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2059 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2060 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2061 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2062 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2063 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2064 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2065 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2067 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
2073 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2074 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2075 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2077 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2078 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
2079 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
2082 #. %2$s: CASE 'itype'
2083 #. %3$s: CASE 'ccode'
2084 #. %4$s: CASE 'location'
2085 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2086 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2093 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2094 "Holding library %s %s %s "
2096 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2101 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2102 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2104 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2105 #. %2$s: CASE "koha"
2106 #. %3$s: CASE "slip"
2109 #. %6$s: opac_new.lang
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2113 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2114 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2117 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2118 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2121 msgid "%s %s Lost (%s)"
2122 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2124 #. %1$s: SWITCH d.type
2125 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2126 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2127 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2128 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2132 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2133 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2136 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
2140 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2141 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2149 msgstr "%s %s नही %s"
2152 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2154 #. %4$s: # display the search results
2155 #. %5$s: IF ( total )
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2158 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2159 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2162 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2163 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2167 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2168 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2173 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
2176 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2177 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2180 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2181 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2184 msgid "%s %s On order (%s)"
2185 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2187 #. %1$s: SET status_found = 0
2188 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2189 #. %3$s: SET status_found = 1
2190 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2191 #. %5$s: SET status_found = 1
2192 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2193 #. %7$s: SET status_found = 1
2194 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2195 #. %9$s: SET status_found = 1
2197 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2198 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2200 #. %14$s: SET status_found = 1
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2207 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2210 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2213 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2227 #. %15$s: loopfilte.filter
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2231 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2232 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2233 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2235 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2236 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2237 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2239 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2240 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2241 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2246 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2247 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2248 "narrower/related terms. %s "
2250 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2251 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2254 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2255 #. %3$s: message.biblionumber |html
2256 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2257 #. %5$s: message.authid |html
2258 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2259 #. %7$s: message.biblionumber
2260 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2261 #. %9$s: message.biblionumber
2262 #. %10$s: message.reserve_id
2263 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2264 #. %12$s: message.biblionumber
2265 #. %13$s: message.itemnumber
2266 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2267 #. %15$s: message.biblionumber
2268 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2269 #. %17$s: message.authid
2270 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2271 #. %19$s: message.biblionumber
2272 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2273 #. %21$s: message.authid
2275 #. %23$s: IF message.error
2276 #. %24$s: message.error
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2281 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2282 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2283 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2284 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2285 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2286 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2287 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2288 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2289 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2291 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2292 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2293 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2294 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2295 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2296 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2297 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2298 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2301 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2302 #. %3$s: message.mmtid
2303 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2304 #. %5$s: message.biblionumber
2305 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2306 #. %7$s: message.authid
2307 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2311 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2312 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2313 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2315 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2316 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2317 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2319 #. %1$s: SWITCH m.code
2320 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2324 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2326 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2328 #. For the first occurrence,
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2335 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2336 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2338 #. %1$s: SWITCH m.code
2339 #. %2$s: CASE 'no_email'
2340 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2341 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2342 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2349 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2350 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2351 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2352 "%s ERROR! - %s %s "
2354 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2355 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2356 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2359 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2361 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2362 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2364 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2365 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2367 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2370 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
2374 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2375 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2377 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2378 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2381 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2386 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2387 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2390 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2391 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2392 #. %4$s: IF expires_on
2393 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
2397 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2398 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2401 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2402 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2405 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2406 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2408 #. For the first occurrence,
2409 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2412 #. %4$s: CASE 'inherit'
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2417 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2418 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2420 #. %1$s: SWITCH m.code
2421 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2422 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2429 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2432 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2435 #. %2$s: IF searchfield
2436 #. %3$s: searchfield |html
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2439 msgid "%s %s You searched for %s"
2440 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2442 #. %1$s: IF added.branchcode
2443 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2445 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2449 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2450 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2452 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2453 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2454 #. %3$s: rule.hardduedate
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2457 msgid "%s %s before %s "
2458 msgstr "%s %s पहले %s"
2460 #. For the first occurrence,
2461 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2462 #. %2$s: branch_limitations.size
2464 #. %4$s: branch_limitations.size
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2469 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2470 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2472 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2473 #. %2$s: loo.branches.size
2475 #. %4$s: loo.branches.size
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2482 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2483 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2486 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2490 msgstr "%s %s द्वारा "
2492 #. For the first occurrence,
2493 #. %1$s: biblio.title
2494 #. %2$s: IF biblio.author
2495 #. %3$s: biblio.author
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2500 msgid "%s %s by %s%s"
2501 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2503 #. %1$s: title |html
2504 #. %2$s: IF ( author )
2505 #. %3$s: author | html
2507 #. %5$s: biblionumber
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2510 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2511 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2513 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2519 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2520 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2523 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2529 #. %1$s: holdsfirstname
2530 #. %2$s: holdssurname
2531 #. %3$s: waiting_holds
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2534 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2535 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2537 #. %1$s: patron.firstname |html
2538 #. %2$s: patron.surname |html
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2541 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2542 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2545 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2551 #. %1$s: IF (modified_items)
2552 #. %2$s: modified_items
2553 #. %3$s: modified_fields
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2559 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2561 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2563 #. %1$s: IF items.count
2564 #. %2$s: items.count
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2569 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2570 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2572 #. For the first occurrence,
2573 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2574 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2576 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2581 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2582 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2584 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2585 #. %2$s: looptable.looptable_first
2586 #. %3$s: looptable.looptable_last
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2590 msgid "%s %s to %s %s "
2591 msgstr "%s %s से %s %s "
2594 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2595 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2596 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2597 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2599 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2602 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2603 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2606 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2609 msgid "%s %s transferred."
2610 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2612 #. %1$s: USE KohaDates
2615 #. %4$s: iTotalRecords
2616 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2617 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2622 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2623 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2625 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2626 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2628 #. %1$s: r.budget.budget_id
2629 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2630 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2631 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2635 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2636 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2639 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2640 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2644 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2645 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2648 #. %2$s: IF ( slip )
2653 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2656 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2657 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2659 #. %1$s: SWITCH type
2660 #. %2$s: CASE 'earlier'
2661 #. %3$s: CASE 'later'
2662 #. %4$s: CASE 'acronym'
2663 #. %5$s: CASE 'musical'
2664 #. %6$s: CASE 'broader'
2665 #. %7$s: CASE 'narrower'
2666 #. %8$s: CASE 'parent'
2669 #. %11$s: type | html
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2675 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2676 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2679 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2680 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2682 #. %1$s: record.recordid
2683 #. %2$s: IF record.reference
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2687 msgid "%s %s(ref)%s "
2688 msgstr "%s %s(ref)%s "
2690 #. %1$s: listprice | html
2691 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2697 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2698 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2700 #. %1$s: error.barcode
2701 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2703 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2705 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2707 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2712 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2713 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2716 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2717 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2721 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2724 msgid "%s %s; ISBN:"
2725 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2727 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2737 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2738 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2741 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2744 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2745 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2747 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2748 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2749 #. %3$s: tagfield | html
2750 #. %4$s: authtypecode |html
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2757 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2758 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2760 #. %1$s: IF ( label_ids )
2761 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2762 #. %3$s: label_count
2764 #. %5$s: label_count
2766 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2767 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2770 #. %11$s: item_count
2773 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2774 #. %15$s: multi_batch_count
2776 #. %17$s: multi_batch_count
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2782 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2783 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2785 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2786 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2788 #. %1$s: IF ( label_ids )
2789 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2794 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2795 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2796 #. %9$s: borrower_count
2798 #. %11$s: borrower_count
2800 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2802 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2803 #. %16$s: multi_batch_count
2805 #. %18$s: multi_batch_count
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2811 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2812 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2813 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2815 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2816 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2817 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2820 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2824 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2827 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2831 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2834 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2835 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2837 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2839 #. %3$s: CASE 'ordered'
2840 #. %4$s: CASE 'partial'
2841 #. %5$s: CASE 'complete'
2842 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2846 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2847 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2849 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2851 #. %3$s: CASE 'ordered'
2852 #. %4$s: CASE 'partial'
2853 #. %5$s: CASE 'complete'
2854 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2858 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2859 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2861 #. %1$s: selected=relationship
2862 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2865 msgid "%s %sNone specified"
2866 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2873 msgid "%s %sNot checked out%s"
2874 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2876 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2877 #. %2$s: CASE 'Payment'
2878 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2879 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2880 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2881 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2882 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2884 #. %9$s: account_offset.type
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2889 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2890 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2892 "%s %sभुगतान %sमैनुअल क्रेडिट %sमैनुअल चालान %sखोया आइटम वापस आ गया %sऱॉइटऑफ %sशून्य "
2895 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2897 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2898 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2899 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2908 #. %14$s: CASE 'Rent'
2909 #. %15$s: CASE 'FOR'
2912 #. %18$s: CASE 'PAY'
2917 #. %23$s: line.accounttype
2919 #. %25$s: - IF line.description
2920 #. %26$s: line.description
2922 #. %28$s: IF line.title
2923 #. %29$s: line.title
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2928 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2929 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2930 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2931 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2932 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2935 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2936 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%s नया "
2937 "कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s कपड़ों की%s सबसे अधिक आइटम%sख़ारिज करना%s एकत्रित "
2938 "जुर्माना %s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया शुल्क%s माफ़ कर दिया%s "
2939 "नवीनतम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना %sक्रेडिट %sक्रेडिट %s"
2940 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2942 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2944 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2945 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2946 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2947 #. %6$s: CASE 'VOID'
2956 #. %15$s: CASE 'Rent'
2957 #. %16$s: CASE 'FOR'
2960 #. %19$s: CASE 'PAY'
2965 #. %24$s: account.accounttype
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2970 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2971 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2972 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2973 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2974 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2976 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (एसआईपी2 के माध्यम से नकद)%s भुगतान, धन्यवाद "
2977 "(वीसा द्वारा एसआईपी 2)%s भुगतान, धन्यवाद (एसआईपी 2 के माध्यम से क्रेडिट "
2978 "कार्ड)%sभुगतान, अमान्य कर%s नया कार्ड%s फाइन%s खाता प्रबंधन शुल्क%s विविध %s गुम आइटम"
2979 "%sख़ारिज करना%s एकत्रित जुर्माना%s होल्ड आइटम बहुत लंबा प्रतीक्षा कर रहा है%s किराया "
2980 "शुल्क%s माफ़ कर दिया%sगुम आइटम शुल्क वापसी%s प्रसंस्करण शुल्क%s भुगतान %sख़ारिज करना "
2981 "%sक्रेडिट %sक्रेडिट %s%s %s "
2983 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2984 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2985 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2986 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2987 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2988 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2989 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2990 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2992 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2995 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2996 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3000 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3004 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3005 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3007 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3008 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3010 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3011 #. %2$s: CASE 'receiving'
3012 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3017 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3018 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3021 #. %2$s: IF (errcode==2)
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3024 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3025 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3027 #. For the first occurrence,
3028 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3031 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3034 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3037 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3040 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3043 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3046 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3049 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3053 #. %26$s: serial.serialseq
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3059 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3060 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3062 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3063 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3065 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3066 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3067 #. %3$s: tagfield | html
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3074 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3075 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3077 #. %1$s: SWITCH m.code
3078 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3085 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3088 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3091 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3092 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
3095 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3096 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3099 #. %2$s: IF flagloo.yes
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3105 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3106 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3108 #. %1$s: SWITCH m.code
3109 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3110 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3111 #. %4$s: m.letter_code
3112 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3113 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3114 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3115 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3116 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3123 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3124 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3125 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3126 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3127 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3129 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3130 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3131 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3132 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3136 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3139 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3140 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3141 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3143 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3144 #. %10$s: itemloo.reservedate
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
3149 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3150 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3156 msgid "%s %s Description: "
3157 msgstr "%s %s विवरण: "
3159 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3160 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3164 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3165 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3169 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3173 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3174 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3175 "deletion of classification source "
3177 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
3178 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
3179 "हटाए जाने की पुष्टि"
3181 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3182 #. %2$s: IF framework
3185 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3186 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3187 #. %7$s: framework.frameworkcode
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3192 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3193 "framework for %s (%s)? %s "
3195 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3198 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3201 #. %4$s: library.branchcode | html
3203 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3204 #. %7$s: library.branchcode | html
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3209 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3210 "of library '%s' %s "
3212 "%s › %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s › लाइब्रेरी को हटाने "
3213 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3215 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3216 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3219 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3224 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3225 "authority type %s "
3227 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3228 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3230 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3231 #. %2$s: IF city.cityid
3234 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3239 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3241 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3243 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3246 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3247 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
3251 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3252 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3255 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3256 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3258 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3261 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3262 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
3266 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3267 #. %4$s: authtypecode
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3276 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3277 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3279 #. %1$s: UNLESS blocking_error
3280 #. %2$s: subscriptionid | html
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3283 msgid "%s › Details for subscription #%s"
3284 msgstr "%s › सदस्यता का विवरण #%s"
3288 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3289 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3292 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3293 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3296 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3302 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3305 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3307 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3308 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
3312 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3313 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3318 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3321 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3322 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3324 #. For the first occurrence,
3325 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3330 msgid "%s › Results%s"
3331 msgstr "%s › परिणाम%s"
3333 #. %1$s: IF ( run_report )
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3337 msgid "%s › Results%s "
3338 msgstr "%s › परिणाम%s "
3340 #. %1$s: p.metadata.name
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3343 msgid "%s ( other format via plugin)"
3344 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3346 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3347 #. %2$s: lateorder.latesince
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3350 msgid "%s (%s days)"
3351 msgstr "%s (%s दिन) "
3353 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3357 msgid "%s (%s years) "
3358 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3360 #. %1$s: IF location
3361 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3363 #. %4$s: IF ( callnumber )
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3368 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3369 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3371 #. %1$s: IF location
3372 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3374 #. %4$s: IF ( callnumber )
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3379 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3380 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3382 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3383 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3384 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
3387 msgid "%s (%s). Due on %s"
3388 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3391 #. %2$s: cur_active | html
3392 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3398 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3399 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर सम्मिलित। %sकर अतिरिक्त %s) %s"
3401 #. For the first occurrence,
3402 #. %1$s: basketgroup.name
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3409 #. %1$s: r.budget.budget_name
3410 #. %2$s: r.budget.budget_id
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3416 #. %1$s: r.budget.budget_name
3417 #. %2$s: r.budget.budget_id
3418 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3419 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3420 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3424 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3425 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3427 #. For the first occurrence,
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3433 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3434 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3440 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3443 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3450 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3451 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3454 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3455 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3458 #. For the first occurrence,
3459 #. %1$s: budget.b_txt
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3465 msgid "%s (inactive)"
3466 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3471 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3474 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3475 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3477 #. %1$s: riloo.duedate
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3480 msgid "%s (overdue)"
3481 msgstr "%s (अतिदेय)"
3483 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3486 msgid "%s (probably okay if blank)"
3487 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3489 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3491 #. %3$s: IF books_loo.title
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3494 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3495 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3497 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3499 #. %3$s: IF (order.title)
3500 #. %4$s: order.title |html
3501 #. %5$s: IF order.author
3502 #. %6$s: order.author
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3507 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3508 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3510 #. %1$s: report.total_success
3511 #. %2$s: report.total_records
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3514 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3515 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3517 #. %1$s: booksellerphone
3518 #. %2$s: booksellerfax
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3521 msgid "%s / Fax: %s"
3522 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3542 msgid "%s 0 records %s "
3543 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3545 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3546 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3547 #. %3$s: routinglists.count
3549 #. %5$s: routinglists.count
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3554 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3555 "subscription routing lists %s "
3557 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
3559 #. %1$s: IF ( active )
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3564 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3565 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3567 #. For the first occurrence,
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3572 msgid "%s Add incoming record"
3573 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3575 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3576 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3578 #. %4$s: nomatch_action
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3584 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3585 "processed) %s %s %s %s "
3587 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3588 "जा सकता है %s %s %s %s "
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3593 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3594 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3599 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3600 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3602 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3605 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3606 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3608 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3613 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3614 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3616 #. For the first occurrence,
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3622 msgid "%s Address 2:"
3625 #. For the first occurrence,
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3634 msgid "%s Address 2: "
3637 #. For the first occurrence,
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3646 #. For the first occurrence,
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3655 msgid "%s Address: "
3658 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3660 #. %3$s: opac_new.branchname
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3664 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3665 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3670 msgid "%s Always add items"
3671 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3673 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3674 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3675 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3676 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3678 #. %6$s: item_action
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3684 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3685 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3687 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3688 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3690 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3695 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3696 "administrator to resolve this problem. %s "
3698 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3699 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s: ERROR.CORERR
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3706 msgid "%s An unknown error has occurred."
3707 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3709 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3710 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3711 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3719 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3721 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
3728 msgid "%s Article requests"
3729 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3731 #. %1$s: IF (del_biblio)
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3737 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3738 "not be deleted. %s "
3740 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3746 msgid "%s Card number: "
3747 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3749 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3750 #. %2$s: categorycode |html
3752 #. %4$s: categorycode |html
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3757 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3760 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3762 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3763 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3766 msgid "%s Checked out (%s),"
3767 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3774 msgid "%s Checked out to %s %s "
3775 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3777 #. For the first occurrence,
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807
3782 msgid "%s Checkout(s)"
3783 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3788 msgid "%s Circulation note: "
3789 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3791 #. For the first occurrence,
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3800 #. For the first occurrence,
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3814 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3815 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3816 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3817 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3818 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3820 #. %8$s: import_status
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3827 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3829 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3831 #. %1$s: IF data.closed
3832 #. %2$s: ELSIF data.expired
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3836 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3837 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3839 #. %1$s: IF invoice.closedate
3840 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3845 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3846 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3851 msgid "%s Confirm password: "
3852 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3854 #. For the first occurrence,
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3860 msgid "%s Contact note: "
3861 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3863 #. For the first occurrence,
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3872 #. For the first occurrence,
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3881 msgid "%s Country: "
3882 msgstr "%s राष्ट्र: "
3884 #. For the first occurrence,
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3889 msgid "%s Create a new "
3890 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
3892 #. For the first occurrence,
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3898 msgid "%s Create a new club template %s "
3899 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
3901 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3902 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3907 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3908 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3913 msgid "%s Date of birth: "
3914 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3922 #. %1$s: IF humanbranch
3923 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3929 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3930 "and fine rules for all libraries %s "
3932 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3933 "नियमों को परिभाषित %s"
3935 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3937 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3939 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3941 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3943 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3945 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3946 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3949 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3950 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3951 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3953 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3957 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3958 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3960 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3961 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3967 msgid "%s Disabled %s "
3968 msgstr "%s डिसेबल %s "
3970 #. For the first occurrence,
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3979 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3983 msgstr "%s सक्रियकृत"
3985 #. %1$s: IF ( error )
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3989 msgstr "%s त्रुटि: "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3994 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3995 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4003 #. %1$s: IF ( areas )
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4006 msgid "%s Filter by area "
4007 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4009 #. For the first occurrence,
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4015 msgid "%s First name:"
4016 msgstr "%s प्रथम नामः"
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4021 msgid "%s First name: "
4022 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4024 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4030 msgid "%s For loan %s %s %s "
4031 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: authtypecode
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4038 msgid "%s Framework"
4039 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4044 msgid "%s From any library "
4045 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4050 msgid "%s From home library "
4051 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4053 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4054 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4055 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4056 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
4061 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4062 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4064 #. %1$s: IF budget_period_id
4065 #. %2$s: budget_period_description
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4070 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4071 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4073 #. %1$s: IF deleted.title
4074 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4076 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4080 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4081 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s: holds_count
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
4089 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4091 #. For the first occurrence,
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4096 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4097 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4102 msgid "%s Ignore items"
4103 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4108 msgid "%s Image file"
4109 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4111 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4112 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4113 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4114 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
4118 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4119 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4124 msgid "%s Initials: "
4125 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4130 msgid "%s Item floats "
4131 msgstr "%s आइटम खोया "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4136 msgid "%s Item returns home "
4137 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4142 msgid "%s Item returns to issuing library "
4143 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4145 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4146 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4147 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4148 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4149 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4152 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4157 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4158 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4160 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4161 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4163 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4164 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4165 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4166 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4167 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4172 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4173 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4175 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4180 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4181 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
4185 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4186 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4189 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4190 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4192 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4195 msgid "%s Missing (not scanned)"
4196 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4203 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4204 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4211 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4212 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4214 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4219 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4220 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4225 msgid "%s Modify club "
4226 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4228 #. %1$s: IF club_template
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4231 msgid "%s Modify club template "
4232 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4234 #. %1$s: IF currency
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4239 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4240 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4242 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4247 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4248 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4250 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4255 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4256 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4258 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4263 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4264 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4266 #. %1$s: IF ( modify )
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4269 msgid "%s Modify subscription for "
4270 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4272 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4276 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4277 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4283 msgid "%s New course %s"
4284 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4286 #. For the first occurrence,
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4299 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4300 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4306 msgid "%s No active budgets %s "
4307 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4312 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4315 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4316 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4318 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4321 msgid "%s No barcode"
4322 msgstr "%s बारकोड नही"
4324 #. For the first occurrence,
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
4330 msgid "%s No barcode %s "
4331 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4333 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4334 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4336 #. %4$s: failureMessage
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4340 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4341 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4348 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4349 msgstr "%s इस भुगतान के लिए कोई विवरण उपलब्ध नहीं है. %s %s "
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4356 msgid "%s No file found. %s %s "
4357 msgstr "%s कोई फ़ाइल नहीं मिली. %s %s "
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4362 msgid "%s No holds allowed "
4363 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4369 msgid "%s No inactive budgets %s "
4370 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4372 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4373 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4374 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4376 #. %5$s: failureMessage
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4381 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4382 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4384 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4385 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4387 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4388 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4390 #. %4$s: failureMessage
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4395 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4397 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4399 #. For the first occurrence,
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4405 msgid "%s No limitation %s "
4406 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4408 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4409 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4410 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4412 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4414 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4415 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4416 #. %9$s: biblio.match_score
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4420 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4423 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4425 #. For the first occurrence,
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4431 msgid "%s No results found %s "
4432 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4434 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4435 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4436 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4438 #. %5$s: failureMessage
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4443 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4446 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
4459 msgid "%s Not defined yet %s "
4460 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
4466 msgid "%s Not supported yet. %s "
4467 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4469 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4470 #. %2$s: UsageStatsCountry
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4475 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4476 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4478 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4481 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4482 #. %2$s: error.value
4483 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4484 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4485 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4486 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4487 #. %7$s: error.value
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4494 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4495 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4496 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4497 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4498 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4499 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4501 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4502 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4503 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4504 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4505 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4506 "मिला: %s. %s %s %s "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4511 msgid "%s OPAC note: "
4512 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4521 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4526 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4527 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4529 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4530 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4532 #. %1$s: IF ( total )
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4538 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4539 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4544 msgid "%s Other name: "
4545 msgstr "%s अन्य नाम: "
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4550 msgid "%s Other phone: "
4551 msgstr "%s अन्य फोन: "
4553 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4555 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4558 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4559 msgstr "%s बकाया आदेश %s %s "
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4570 msgid "%s Owner and users "
4571 msgstr "%s मालिक और उन "
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4576 msgid "%s Owner, users and library "
4577 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4579 #. For the first occurrence,
4581 #. %2$s: current_page
4582 #. %3$s: total_pages
4583 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4588 msgid "%s Page %s / %s %s "
4589 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4591 #. %1$s: IF ( f.filename )
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4594 msgid "%s Parsing upload file "
4595 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4600 msgid "%s Password: "
4601 msgstr "%s पासवर्डः"
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4607 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4608 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4610 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4611 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4612 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4613 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4614 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4615 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4616 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4619 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4623 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4626 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4631 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4632 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4633 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4638 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4639 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4641 #. For the first occurrence,
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4650 #. For the first occurrence,
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4662 msgid "%s Primary email: "
4663 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4668 msgid "%s Primary phone: "
4669 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4674 #. %4$s: IF op == 'view'
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4677 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4678 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4680 #. %1$s: IF datereceived
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4683 msgid "%s Receipt summary for "
4684 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4686 #. For the first occurrence,
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4693 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4694 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4699 msgid "%s Registration date: "
4700 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4705 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4706 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4708 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4709 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4710 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4712 #. %5$s: overlay_action
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4718 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4719 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4721 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4722 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4727 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4728 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4730 #. %1$s: IF ( reserved )
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4734 msgid "%s Reserve found for %s ("
4735 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4739 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
4748 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4749 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4751 #. For the first occurrence,
4752 #. %1$s: debarments.size
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
4756 msgid "%s Restrictions"
4757 msgstr "%s प्रतिबंध"
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4762 msgid "%s Salutation: "
4763 msgstr "%s अभिवादन: "
4765 #. For the first occurrence,
4766 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4770 msgid "%s Scan Index for: "
4771 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4773 #. %1$s: IF searchfield
4774 #. %2$s: searchfield |html
4776 #. %4$s: IF cities.count
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4779 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4780 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4785 msgid "%s Secondary email: "
4786 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4791 msgid "%s Secondary phone: "
4792 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4794 #. %1$s: IF skip_serialseq
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4800 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4801 "is kept when an irregularity is found. %s "
4803 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4804 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4806 #. %1$s: batche.card_count
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4809 msgid "%s Single Patron Cards"
4810 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4812 #. %1$s: batche.card_count
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4815 msgid "%s Single patron cards"
4816 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4822 msgid "%s Something went wrong. %s "
4823 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4829 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4835 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4837 #. For the first occurrence,
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4846 #. For the first occurrence,
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4858 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4861 msgid "%s Still checked out"
4862 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
4864 #. For the first occurrence,
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4870 msgid "%s Street Number: "
4871 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4873 #. For the first occurrence,
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4879 msgid "%s Street number: "
4880 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4882 #. For the first occurrence,
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4891 msgid "%s Street type: "
4892 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4894 #. For the first occurrence,
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4906 msgid "%s Surname: "
4907 msgstr "%s कुलनाम: "
4911 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4912 #. %4$s: loo.kohafield
4914 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4917 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4920 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4921 #. %13$s: loo.seealso
4923 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4925 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4927 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4928 #. %20$s: loo.authorised_value
4930 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4931 #. %23$s: loo.authtypecode
4933 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4934 #. %26$s: loo.value_builder
4936 #. %28$s: IF ( loo.link )
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4943 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4944 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4945 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4948 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4949 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4950 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4951 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4953 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4954 #. %2$s: error.value
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4961 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4964 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4966 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4968 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4974 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4977 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4983 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4984 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4988 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4989 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4990 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4992 #. %7$s: report.total_success
4993 #. %8$s: report.total_records
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4998 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4999 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5000 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5002 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5003 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5004 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5006 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5009 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5010 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5015 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5016 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5023 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5024 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5028 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5032 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5033 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
5039 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5040 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5042 #. %1$s: ELSIF search_done
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5046 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5047 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5057 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5058 "using the table configuration in this module. %s "
5060 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5061 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5063 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5064 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5067 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5068 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5074 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:242
5077 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5078 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5084 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5085 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5091 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5092 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5094 #. %1$s: IF nb_of_orders
5095 #. %2$s: nb_of_orders
5096 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5097 #. %4$s: nb_of_vendors
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5102 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5103 "vendors. %s Deletion not possible "
5105 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5106 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
5112 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5113 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5115 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
5118 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5120 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5122 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5125 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5126 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5128 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5130 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5132 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5141 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5142 "database: %s %s %s : %s %s "
5144 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5145 "है: %s %s %s : %s %s "
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5151 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5156 msgid "%s Username: "
5157 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5159 #. For the first occurrence,
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5182 msgid "%s Yes %s No %s "
5183 msgstr "%s हां %s नही %s "
5185 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5186 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5191 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5192 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5194 #. %1$s: IF checkout.renewals
5195 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5199 msgstr "%s हां %s, "
5201 #. %1$s: IF searchfield
5202 #. %2$s: searchfield |html
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5205 msgid "%s You Searched for %s"
5206 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5212 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5213 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5215 #. %1$s: IF ( searchfield )
5216 #. %2$s: searchfield
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5219 msgid "%s You searched for %s"
5220 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5224 #. %3$s: ELSIF searchfield
5225 #. %4$s: searchfield |html
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5229 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5230 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5234 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5235 #. %4$s: IF op == 'view'
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5238 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5239 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5241 #. For the first occurrence,
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5247 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5248 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5250 #. For the first occurrence,
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5259 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5260 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5263 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5266 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5267 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
5273 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5274 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5275 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5276 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5277 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5279 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5280 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5281 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5282 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5283 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
5289 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5290 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5291 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5292 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5293 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5294 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5295 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5296 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5298 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5299 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5300 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5301 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5302 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5303 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5304 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5305 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5307 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5308 #. %2$s: rule.hardduedate
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5311 msgid "%s after %s "
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5316 msgid "%s already in your cart"
5317 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5319 #. %1$s: item.countanalytics
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5322 msgid "%s analytics"
5323 msgstr "%s विश्लेषण"
5325 #. %1$s: IF ( result.author )
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5331 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5332 #. %2$s: loopro.author
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5337 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5339 #. For the first occurrence,
5340 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5341 #. %2$s: reserveloo.author
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5347 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5349 #. %1$s: IF books_loo.author
5350 #. %2$s: books_loo.author
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5355 msgid "%s by %s%s %s "
5356 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5360 #. %2$s: ordersloo.author
5362 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5363 #. %5$s: ordersloo.isbn
5365 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5369 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5370 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5372 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5374 #. %3$s: biblio.author |html
5376 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5377 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5378 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5379 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5382 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5383 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5385 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5394 msgid "%s can't be opened"
5395 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5397 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5398 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5399 #. %3$s: missing_critical.key
5400 #. %4$s: missing_critical.value
5402 #. %6$s: missing_critical.key
5403 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5404 #. %8$s: missing_critical.value
5405 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5406 #. %10$s: missing_critical.value
5409 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5410 #. %14$s: missing_critical.surname
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5415 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5416 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5417 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5418 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5420 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है "%s"अपरिचित प्रारूप में: "%s" "
5421 "%s क्रिटिकल क्षेत्र "%s" %s अपरिचित मान है "%s" %s अपरिचित "
5422 "मान है "%s" %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5424 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5427 msgid "%s data added"
5428 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5430 #. %1$s: deliverytime
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5439 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5442 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5443 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5448 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5449 "permissions to delete this record."
5451 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5452 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5457 msgid "%s directories processed."
5458 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5463 msgid "%s directories scanned."
5464 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5466 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5468 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5471 msgid "%s disabled %s %s "
5472 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5474 #. For the first occurrence,
5475 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5479 msgid "%s failed to unpack."
5480 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5482 #. %1$s: IF searchmember
5483 #. %2$s: searchmember | html
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5487 msgid "%s for '%s'%s"
5488 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s: authtypecode
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5497 msgid "%s framework"
5498 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5500 #. For the first occurrence,
5501 #. %1$s: loop_order.holds
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5505 msgid "%s hold(s) left"
5506 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5511 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5513 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5515 #. %1$s: LoginBranchname
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5519 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5524 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5526 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5528 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5531 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5532 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5537 msgid "%s images found"
5538 msgstr "%s छवियां मिली."
5541 #. %2$s: IF ( lastimported )
5542 #. %3$s: lastimported
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5546 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5547 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5549 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5550 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5558 msgid "%s in tab %s"
5559 msgstr "%s टैब में %s"
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5563 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5564 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5568 msgid "%s is permitted!"
5569 msgstr "%s की अनुमति!"
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5573 msgid "%s is prohibited!"
5574 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5576 #. %1$s: irregular_issues
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5583 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5584 #. %3$s: IF st == subtype
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5587 msgid "%s issues %s %s "
5588 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5592 msgid "%s item mandatory fields empty"
5593 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5598 msgid "%s item records found and staged"
5599 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5603 msgid "%s item(s) added to your cart"
5604 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5609 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5610 "deleting this record."
5612 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5615 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5618 msgid "%s item(s) attached."
5619 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5621 #. %1$s: not_deleted_items
5622 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5623 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5627 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5628 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5630 #. %1$s: deleted_items
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5633 msgid "%s item(s) deleted."
5634 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s: loop_order.items
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5641 msgid "%s item(s) left"
5642 msgstr "%s मद (s) शेष"
5645 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5646 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5651 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5652 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5654 #. %1$s: moddatecount
5655 #. %2$s: date | $KohaDates
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5658 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5659 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5664 msgid "%s lines found."
5665 msgstr "%s लाइनों मिला."
5667 #. For the first occurrence,
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5672 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5673 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5691 msgid "%s months %s%s %s "
5692 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5694 #. %1$s: alreadyindb
5695 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5696 #. %3$s: lastalreadyindb
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5701 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5704 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5708 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5709 #. %3$s: lastinvalid
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5714 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5715 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5719 msgid "%s of %s renewals remaining"
5720 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5722 #. %1$s: hits_to_paginate
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5726 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5727 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
5729 #. For the first occurrence,
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5737 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5738 #. %2$s: rule.hardduedate
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5744 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
5749 msgid "%s on %s until %s"
5750 msgstr "%s on %s तक %s"
5752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5761 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5762 "delete this record."
5764 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5765 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5767 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5770 msgid "%s order(s) attached."
5771 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. %1$s: loop_order.biblios
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5778 msgid "%s order(s) left"
5779 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5781 #. %1$s: overwritten
5782 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5783 #. %3$s: lastoverwritten
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5787 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5788 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5790 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5793 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5794 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5799 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5800 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5805 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5806 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5808 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5811 msgid "%s patrons will be deleted"
5812 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5817 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5818 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5820 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5826 #. %1$s: TAB.tab_title
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5829 msgid "%s preferences"
5830 msgstr "%s वरीयताएँ"
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5835 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5836 "check the server log for more details."
5838 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5839 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5843 msgid "%s quotes saved."
5844 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5846 #. %1$s: errcon.server
5848 #. %3$s: errcon.error
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5851 msgid "%s record %s: %s"
5852 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
5854 #. For the first occurrence,
5855 #. %1$s: authority.count_usage
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5860 msgid "%s record(s)"
5861 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5863 #. %1$s: deleted_records
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5866 msgid "%s record(s) deleted."
5867 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5872 msgid "%s records in file"
5873 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5875 #. %1$s: import_errors
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5878 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5879 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5884 msgid "%s records parsed"
5885 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5890 msgid "%s records staged"
5891 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5894 #. %2$s: matcher_code
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5898 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5900 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5903 #. %2$s: IF ( query_desc )
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5906 msgid "%s result(s) found %sfor "
5907 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5912 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5913 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5915 #. %1$s: breeding_count
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5918 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5919 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5923 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5924 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5929 msgid "%s results found "
5930 msgstr "%s परिणाम पाया"
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5935 msgid "%s shipments"
5938 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5941 msgid "%s subscription(s) attached."
5942 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5944 #. For the first occurrence,
5945 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5949 msgid "%s subscription(s) left"
5950 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5952 #. %1$s: suggestions_count
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5955 msgid "%s suggestions waiting. "
5956 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5964 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5968 msgstr "आदेश में %s"
5970 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5973 msgid "%s unavailable:"
5974 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5977 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5978 #. %3$s: IF st == subtype
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5981 msgid "%s weeks %s %s "
5982 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5987 msgid "%s will expire before "
5988 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5995 #. For the first occurrence,
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6006 #. For the first occurrence,
6009 #. %3$s: iTotalRecords
6010 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6011 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6012 #. %6$s: data.cardnumber
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6018 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6019 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6021 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6022 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6025 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6026 #. %3$s: CASE 'config_only'
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6029 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6030 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6033 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6036 msgid "%s | Config: %s "
6037 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6040 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6043 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6044 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6047 #. %2$s: IF memcached_namespace
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6050 msgid "%s | Namespace: %s"
6051 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6054 #. %2$s: IF memcached_servers
6055 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6058 msgid "%s | Status: %s %s "
6059 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6062 #. %2$s: riloo.duedate
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
6068 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6069 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
6072 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6074 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6077 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6078 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
6080 #. %1$s: unlimited_total
6081 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
6086 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6087 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s: IF framework
6091 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6092 #. %3$s: framework.frameworkcode
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6100 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6101 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6103 #. %1$s: IF ( Supplier )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6108 msgid "%s%s : %sLate orders"
6109 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6112 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6118 #. For the first occurrence,
6120 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6121 #. %3$s: LibraryName
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6126 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6127 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6129 #. For the first occurrence,
6130 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6131 #. %2$s: batche.label_count
6133 #. %4$s: batche.label_count
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6138 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6139 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6141 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6142 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6143 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6144 #. %4$s: loopro.patron.surname
6145 #. %5$s: loopro.object
6147 #. %7$s: loopro.object
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6152 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6153 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6155 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6156 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6158 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6159 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6160 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6161 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6163 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6164 #. %10$s: itemsloo.pages
6166 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6167 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6169 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6170 #. %16$s: itemsloo.isbn
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6174 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6175 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6178 #. %2$s: data.overdues
6180 #. %4$s: data.issues
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6183 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6184 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6186 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6187 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6188 #. %3$s: memberfirstname
6190 #. %5$s: membersurname
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6195 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6196 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
6198 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6199 #. %2$s: letter.content.length
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
6204 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6205 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6207 #. For the first occurrence,
6208 #. %1$s: IF lette.branchname
6209 #. %2$s: lette.branchname | html
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
6215 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6216 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6218 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6219 #. %2$s: patron.phone
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6224 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6225 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6227 #. %1$s: IF ( patron.email )
6228 #. %2$s: patron.email
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
6233 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6234 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6236 #. %1$s: IF ( comments )
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6242 msgid "%s%s%s(none)%s"
6243 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6245 #. %1$s: searchfield
6247 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6254 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6255 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6257 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6258 #. %2$s: frameworkcode
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6263 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6264 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6266 #. %1$s: IF ( lastdate )
6267 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6272 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6273 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6276 #. %2$s: LibraryNameTitle
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6281 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6282 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6284 #. For the first occurrence,
6285 #. %1$s: IF ( template_id )
6286 #. %2$s: template_id
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6292 msgid "%s%s%sN/A%s "
6293 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6295 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6296 #. %2$s: loopro.title
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6301 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6302 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6304 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6305 #. %2$s: loopro.barcode
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6310 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6311 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6313 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6314 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6319 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6320 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6322 #. %1$s: IF ( slip )
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6328 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6329 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6331 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6332 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6337 msgid "%s%s%sNo title%s"
6338 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6340 #. For the first occurrence,
6342 #. %2$s: IF limit_desc
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6346 msgid "%s%s with limit(s): "
6347 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6349 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6350 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6351 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6353 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6354 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6355 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6356 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6359 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6360 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6362 #. For the first occurrence,
6363 #. %1$s: biblio.title |html
6364 #. %2$s: IF biblio.author
6365 #. %3$s: biblio.author
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6370 msgid "%s%s, by %s%s"
6371 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s: surnamesuggestedby
6375 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6376 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6381 msgid "%s%s, %s%s ("
6382 msgstr "%s%s, %s%s ("
6385 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6386 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6388 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6391 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6392 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6394 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6395 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6398 msgid "%s%sModify tag "
6399 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6401 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6402 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6404 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6407 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6408 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6410 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6411 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6413 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6416 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6417 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6420 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6422 #. %4$s: hiddencount
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6425 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6426 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6428 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6429 #. %2$s: title |html
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6433 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6434 msgstr "%s› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
6436 #. %1$s: IF op == 'edit'
6437 #. %2$s: PROCESS ServerType
6438 #. %3$s: server.servername
6440 #. %5$s: IF op == 'add'
6441 #. %6$s: PROCESS ServerType
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6445 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6446 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6448 #. %1$s: IF ( saved1 )
6449 #. %2$s: ELSIF ( create )
6450 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6453 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6454 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6456 #. %1$s: IF ( build1 )
6457 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6458 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6459 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6460 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6461 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6467 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6468 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6469 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6470 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6473 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6474 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6475 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6476 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6478 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6479 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6480 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6485 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6487 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6494 msgid "%s(deleted patron)%s "
6495 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6504 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6505 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6507 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6512 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6513 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6515 #. For the first occurrence,
6516 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6524 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6525 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s %s "
6527 #. %1$s: loo.kohafield
6529 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6532 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6535 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6537 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6539 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6543 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6544 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6546 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6547 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6549 #. For the first occurrence,
6550 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6551 #. %2$s: item_loo.author
6553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6557 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6559 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6560 #. %2$s: overdueloo.author | html
6562 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6563 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6567 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6568 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6570 #. For the first occurrence,
6571 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6572 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6574 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6578 msgid "%s, by %s%s%s- "
6579 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6581 #. For the first occurrence,
6582 #. %1$s: OPACBaseURL
6583 #. %2$s: savedreport.id | html
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6587 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6588 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6590 #. %1$s: errcon.server
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6594 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6595 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6597 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6602 msgid "%sActive%sInactive%s"
6603 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6609 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6610 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6612 #. %1$s: IF ( opadd )
6613 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6616 #. %5$s: IF (firstname)
6617 #. %6$s: firstname | html
6619 #. %8$s: IF (surname)
6620 #. %9$s: surname | html
6622 #. %11$s: IF ( categoryname )
6623 #. %12$s: categoryname
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6639 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6640 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6642 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6643 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6645 #. %1$s: IF ( opadd )
6646 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6649 #. %5$s: IF ( categoryname )
6650 #. %6$s: categoryname
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6666 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6667 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6669 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6670 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6672 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6677 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6678 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6680 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6685 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6686 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6692 msgstr "%sरद्द करें"
6694 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6695 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6696 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6697 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6699 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6700 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6707 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6710 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
6713 #. %1$s: IF humanbranch
6714 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6720 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6723 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6726 #. %1$s: IF (errcode==1)
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6729 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6730 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6732 #. %1$s: IF ( value.default )
6734 #. %3$s: value.display_value |html
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6738 msgid "%sDefault%s%s%s"
6739 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6741 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6744 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6745 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6747 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6749 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6754 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6755 "the item number from this barcode.%s "
6757 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6758 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
6760 #. %1$s: IF course_id
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6765 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6766 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6768 #. %1$s: IF ( layout_id )
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6773 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6774 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6776 #. %1$s: IF ( layout_id )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6781 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6782 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6784 #. %1$s: IF (template_id)
6787 #. %4$s: IF (template_id)
6788 #. %5$s: template_id
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6792 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6793 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6795 #. %1$s: IF ( layout_id )
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6800 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6801 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6803 #. %1$s: IF (profile_id)
6806 #. %4$s: IF (profile_id)
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6811 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6812 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6814 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6820 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6822 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6824 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6826 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6828 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6830 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6832 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6834 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6836 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6838 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6840 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6841 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6842 #. %23$s: serialslis.claimdate
6845 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6850 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6851 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6852 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6854 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6855 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6856 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6858 #. For the first occurrence,
6859 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6861 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6863 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6865 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6867 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6869 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6871 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6873 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6875 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6877 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6879 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6881 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6887 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6888 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6889 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6891 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6892 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6895 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6896 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6902 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6903 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6905 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6906 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6912 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6913 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6915 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6917 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6919 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6923 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6924 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6926 #. For the first occurrence,
6927 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6929 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6934 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6935 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6958 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6959 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6960 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6961 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6963 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6964 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6965 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
6967 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6969 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6973 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6974 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6976 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6981 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6982 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6984 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6989 msgid "%sHidden%sShown%s"
6990 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6992 #. %1$s: BLOCK subject
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6997 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6999 #. %1$s: IF humanbranch
7000 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7005 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7006 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7008 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7009 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7010 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7011 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7012 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7013 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7019 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7020 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7022 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7025 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7026 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7030 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7031 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
7033 #. %1$s: IF biblio.item_error
7035 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7039 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7042 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7045 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7046 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7047 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7052 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7053 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7055 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7056 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7059 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7060 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
7062 #. %1$s: IF ( modify )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7067 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7068 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7070 #. %1$s: IF ( action_modify )
7072 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7074 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7078 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7079 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7081 #. %1$s: IF framework
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7086 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7087 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7094 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7095 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7097 #. %1$s: IF ( modify )
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
7102 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7103 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7105 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7107 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7111 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7112 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7114 #. %1$s: IF ( budget_id )
7117 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7118 #. %5$s: budget_name
7119 #. %6$s: budget_period_description
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7123 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7124 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7126 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7128 #. %3$s: basketname|html
7129 #. %4$s: basketno |html
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7132 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7133 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7135 #. %1$s: IF record.permanent
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7141 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7154 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7155 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7157 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
7162 msgid "%sOverdue!%s %s"
7163 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7165 #. %1$s: - BLOCK subject -
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7169 msgid "%sOverdue:%s "
7170 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7172 #. %1$s: IF ( reserved )
7175 #. %4$s: IF ( waiting )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7180 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7181 "and then attempt transfer: %s "
7183 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7184 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7186 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7188 #. %3$s: IF errors.no_file
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7193 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7194 "select a file to upload.%s "
7196 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7197 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7199 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7201 #. %3$s: IF errors.no_file
7203 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7208 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7209 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7211 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7212 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7218 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7219 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
7225 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7226 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7232 msgid "%sThis record has no items.%s "
7233 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7240 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7241 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7244 "%sशीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, होम लाइब्रेरी, वर्तमान "
7245 "स्थान, शैल्विग स्थान, इन्वेंटरी नंबर, स्थिति, चेकआउट%s "
7247 #. %1$s: IF currency.archived
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7254 #. For the first occurrence,
7255 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7261 msgid "%sYes%s %s"
7262 msgstr "%sहाँ%s %s"
7264 #. For the first occurrence,
7265 #. %1$s: IF record.public
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7286 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7288 #. %1$s: IF field.searchable
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7293 msgid "%sYes%sNo%s "
7294 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7296 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7297 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7300 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7301 msgstr "%sआपको इस संरक्षक की जानकारी देखने की अनुमति नहीं है. %s "
7303 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7306 msgid "%sa - Earlier heading"
7307 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7314 msgstr "%sएक सूची %s"
7316 #. %1$s: IF ( issn )
7319 #. %4$s: IF ( issn )
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7322 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7323 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7325 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7326 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7333 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7336 msgid "%sb - Later heading"
7337 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7339 #. %1$s: IF ( reser.author )
7340 #. %2$s: reser.author
7342 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7345 msgid "%sby %s%s %s ("
7346 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7348 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7349 #. %2$s: result_se.author
7351 #. %4$s: result_se.itemtype
7352 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7353 #. %6$s: result_se.publishercode
7355 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7356 #. %9$s: result_se.place
7358 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7359 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7361 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7362 #. %15$s: result_se.pages
7364 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7367 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7368 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7370 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7373 msgid "%sd - Acronym"
7374 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7380 msgid "%sdefault%s framework"
7381 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7387 msgid "%sdefault%s framework. "
7388 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7390 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7391 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7392 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7393 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7395 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7399 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7400 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7402 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7405 msgid "%sf - Musical composition"
7406 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7408 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7411 msgid "%sg - Broader term"
7412 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7414 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7417 msgid "%sh - Narrower term"
7418 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7420 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7423 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7424 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7440 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7441 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7443 "%smfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड"
7446 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7449 msgid "%sn - Not applicable"
7450 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7452 #. For the first occurrence,
7453 #. %1$s: IF cities.count
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7458 msgid "%sor choose "
7461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7464 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7465 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7467 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7468 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7469 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7470 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7472 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7474 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7477 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7478 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7480 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7483 msgid "%st - Immediate parent body"
7484 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7486 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7487 #. %2$s: lateorder.quantity
7488 #. %3$s: lateorder.subtotal
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7492 msgstr "%sx%s = %s "
7494 #. %1$s: IF currency.active
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7504 "Български (Bulgarian) "
7507 "Български (बुलग्ररियन) "
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
7513 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7516 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1129
7522 "Українська "
7523 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7525 "Українська "
7526 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7530 msgid "עברית (Hebrew)"
7531 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7535 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7536 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7540 msgid "فارسى (Persian)"
7541 msgstr "فارسى (फारसी)"
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
7545 msgid "中文 (Chinese)"
7546 msgstr "中文 (चीनी)"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
7550 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7551 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7556 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7557 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7561 msgid "日本語 (Japanese)"
7562 msgstr "日本語 (जापानी)"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
7566 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7567 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7571 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7572 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7576 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7577 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
7581 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7582 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7587 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7588 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7590 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7591 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7595 msgid "한국어 (Korean)"
7596 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7601 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7602 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7603 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7605 "ελληνικά (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7606 "हेलेनिक यूजर्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7607 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पैनोराओ गितानौ और किरीकी रोडिटी"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7611 msgid "čeština (Czech)"
7612 msgstr "čeština (चेक)"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7616 msgid "<< Back to suggestions"
7617 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7623 msgid "<< Previous"
7624 msgstr "< < पिछला"
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7628 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7629 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7634 msgid " Author as phrase"
7635 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7642 msgid " Call number"
7643 msgstr " कॉल नंबर"
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7648 msgid " Conference name"
7649 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7654 msgid " Conference name as phrase"
7655 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7660 msgid " Corporate name"
7661 msgstr " कंपनी का नाम"
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7666 msgid " Corporate name as phrase"
7667 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7672 msgid " ISBN"
7673 msgstr " आईऍसबीऍन"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7678 msgid " ISSN"
7679 msgstr " ISSN"
7681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7684 msgid " Keyword as phrase"
7685 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7690 msgid " Personal name"
7691 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7696 msgid " Personal name as phrase"
7697 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7702 msgid " Series title"
7703 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7708 msgid " Subject and broader terms"
7709 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7714 msgid " Subject and narrower terms"
7715 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7720 msgid " Subject and related terms"
7721 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7726 msgid " Subject as phrase"
7727 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7732 msgid " Title as phrase"
7733 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7737 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7738 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7742 msgid " Show inactive funds:"
7743 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7750 msgid " Show inactive:"
7751 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7755 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7756 msgstr ""STARTDATE: जनवरी1, 2010","TRACK:Day""
7758 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7763 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7764 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
7767 #. %2$s: IF step == 2
7769 #. %4$s: IF step == 3
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7773 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7774 msgstr "› %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
7776 #. %1$s: template_name
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7781 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7782 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7785 #. %2$s: IF ( else )
7786 #. %3$s: tagfield | html
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7790 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7791 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
7794 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7795 #. %3$s: tagsubfield
7797 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7799 #. %7$s: IF ( add_form )
7800 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7801 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7810 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7811 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7813 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7814 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7816 #. %1$s: IF ( add_form )
7817 #. %2$s: IF ( basketno )
7818 #. %3$s: basketname |html
7820 #. %5$s: booksellername
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7825 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7826 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7828 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7832 msgid "› %s Add a new collection %s "
7833 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
7835 #. %1$s: IF step == 1
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7839 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7840 msgstr "› %s बैच संरक्षक विलोपन/अननामकरण %s "
7842 #. %1$s: IF course_name
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7845 msgid "› %s Edit "
7846 msgstr "› %s संपादित करे"
7848 #. For the first occurrence,
7849 #. %1$s: IF batch_id
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7856 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7857 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7866 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7867 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7872 msgid "› %s Modify club "
7873 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
7875 #. %1$s: IF club_template
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7878 msgid "› %s Modify club template "
7879 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
7881 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7886 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7887 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7889 #. %1$s: IF datereceived
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7892 msgid "› %s Receipt summary for "
7893 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
7895 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7898 #. %4$s: authtypetext
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7903 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7904 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7906 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7910 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7911 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7913 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7918 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7919 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
7921 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7925 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7926 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7928 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7932 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7933 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7935 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7938 msgid "› %s calendar"
7939 msgstr "› %s कैलेंडर"
7941 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7942 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7946 #. %6$s: basketname|html
7947 #. %7$s: IF ( basketno )
7948 #. %8$s: basketno |html
7950 #. %10$s: booksellername|html
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7953 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7954 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
7956 #. %1$s: IF op == 'list'
7957 #. %2$s: IF budget_period_id
7958 #. %3$s: budget_period_description
7962 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7965 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7966 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7968 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7969 #. %2$s: IF currency
7970 #. %3$s: currency.currency
7974 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7975 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7976 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7981 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7982 "currency %s %sCurrencies %s "
7984 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
7987 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7988 #. %2$s: categorycode |html
7990 #. %4$s: categorycode |html
7993 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7997 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8000 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8008 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8009 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8011 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8012 #. %2$s: patron.firstname
8013 #. %3$s: patron.surname
8014 #. %4$s: patron.cardnumber
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8018 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8019 msgstr "› %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8021 #. For the first occurrence,
8022 #. %1$s: IF (template_id)
8023 #. %2$s: template_id
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8033 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8034 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8036 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8039 msgid "› %sEditing "
8040 msgstr "› %s संपादित"
8042 #. %1$s: IF ( authid )
8044 #. %3$s: authtypetext
8046 #. %5$s: authtypetext
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8050 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8051 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8053 #. %1$s: IF ( action_modify )
8055 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8057 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8060 #. %8$s: IF op == 'list'
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8065 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8066 "%s%s %sAuthorized values%s"
8068 "› %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
8070 #. %1$s: IF ( categorycode )
8071 #. %2$s: categorycode |html
8075 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8078 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8079 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8081 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8082 #. %2$s: contractname
8086 #. %6$s: IF ( add_validate )
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8089 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8090 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8092 #. %1$s: IF ( budget_id )
8093 #. %2$s: IF ( budget_name )
8094 #. %3$s: budget_name
8099 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8102 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8103 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8105 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8106 #. %2$s: ordernumber
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
8111 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8112 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8114 #. %1$s: IF ( modify )
8115 #. %2$s: searchfield
8119 #. %6$s: IF ( add_validate )
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8123 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8125 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8127 #. %1$s: IF ( opsearch )
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8131 msgid "› %sOrder from external source%s"
8132 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8134 #. %1$s: IF ( newpassword )
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8139 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8140 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8142 #. %1$s: IF ( display_list )
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8146 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8147 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8149 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8150 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8154 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8155 msgstr "› %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8157 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8158 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8160 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
8167 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8168 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8170 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
8171 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
8173 #. %1$s: IF ( display_list )
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8177 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8178 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8180 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8181 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8185 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8186 msgstr "› %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8188 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8191 msgid "› API Keys for %s "
8192 msgstr "› के लिए एपीआई कुंजी%s "
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8196 msgid "› About Koha"
8197 msgstr "› कोहा के बारे में"
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8201 msgid "› Access files"
8202 msgstr "› फ़ाइलों तक पहुंचें"
8204 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8207 msgid "› Account for %s"
8208 msgstr "› खाते के लिए %s"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8212 msgid "› Acquisitions"
8213 msgstr "› अधिग्रहण"
8215 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8218 msgid "› Add a new OAI set%s"
8219 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8221 #. %1$s: booksellername |html
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8224 msgid "› Add basket group for %s"
8225 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8229 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8233 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8234 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8237 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8240 msgid "› Add new account %s %s › "
8241 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8244 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8247 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8248 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8252 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8255 msgid "› Add notice%s%s%s "
8256 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8260 msgid "› Add or remove items"
8261 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8265 msgid "› Add order from a subscription"
8266 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8270 msgid "› Add order from a suggestion"
8271 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8275 msgid "› Add orders from MARC file"
8276 msgstr "› मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8280 msgid "› Add patrons"
8281 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8285 msgid "› Add reserves for "
8286 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8289 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8292 msgid "› Add suggestion %s %s "
8293 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8297 msgid "› Administration"
8298 msgstr "› प्रशासन"
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8302 msgid "› Advanced search"
8303 msgstr "› उन्नत खोज"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8307 msgid "› Alert subscribers for "
8308 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8312 msgid "› Attach an item to "
8313 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8317 msgid "› Audio alerts"
8318 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8322 msgid "› Authorities"
8323 msgstr "› प्राधिकरणों"
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8327 msgid "› Authority search results"
8328 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8333 msgid "› Basket (%s)"
8334 msgstr "› बास्केट (%s)"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8338 msgid "› Basket grouping"
8339 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8341 #. %1$s: import_batch_id
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8346 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8347 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8351 msgid "› Batch edit "
8352 msgstr "› बैंच संपादन"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8356 msgid "› CSV export profiles "
8357 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8361 msgid "› Cancel order "
8362 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8364 #. %1$s: itemtype.itemtype
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8368 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8369 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8373 msgid "› Cataloging"
8374 msgstr "› सूचीकरण"
8377 #. %2$s: IF op == 'list'
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8381 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8382 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8384 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8389 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8390 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8394 msgid "› Check expiration "
8395 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8399 msgid "› Check in"
8400 msgstr "› चैक इन"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8404 msgid "› Checkout history for "
8405 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8409 msgid "› Circulation"
8410 msgstr "› परिसंचालन"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8414 msgid "› Circulation and fine rules"
8415 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8417 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8420 msgid "› Circulation history for %s"
8421 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8425 msgid "› Claims"
8426 msgstr "› दावे"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8430 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8431 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8435 msgid "› Club enrollments"
8436 msgstr "› क्लब नामांकन"
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8440 msgid "› Columns settings"
8441 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8445 msgid "› Compare matched records "
8446 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8452 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8453 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8459 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8460 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8462 #. %1$s: contractnumber
8464 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8467 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8468 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8470 #. %1$s: searchfield
8472 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8475 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8476 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8478 #. %1$s: searchfield
8480 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8483 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8484 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8486 #. %1$s: tagsubfield
8488 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8491 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8492 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8494 #. %1$s: searchfield
8495 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8498 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8499 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8507 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8508 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8512 msgid "› Confirm holds"
8513 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8516 #. %2$s: IF ( else )
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8520 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8521 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8525 msgid "› Course details for "
8526 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8529 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8532 msgid "› Data added%s %s "
8533 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8538 msgid "› Data deleted %s "
8539 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8542 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8545 msgid "› Data recorded %s %s "
8546 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8551 msgid "› Delete fund? %s "
8552 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8554 #. %1$s: itemtype.itemtype
8557 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8560 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8561 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8563 #. %1$s: patron.firstname
8564 #. %2$s: patron.surname
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8567 msgid "› Delete patron %s %s"
8568 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8570 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8573 msgid "› Details for %s "
8574 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8576 #. %1$s: accountline.id
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8579 msgid "› Details for account line %s"
8580 msgstr "› खाते लाइन के लिए विवरण %s"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8584 msgid "› Did you mean?"
8585 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8588 #. %2$s: IF close_form
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8591 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8592 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8596 msgid "› Duplicate warning"
8597 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8601 msgid "› Edit "
8602 msgstr "› संपादन"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8607 msgid "› Edit %s "
8608 msgstr "› संपादन %s "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8615 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8616 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8618 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8621 msgid "› Edit SQL report %s› "
8622 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8628 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8629 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8631 #. %1$s: suggestionid
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8635 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8636 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8640 msgid "› Editor"
8641 msgstr "› संपादक"
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8646 msgid "› Error %s"
8647 msgstr "› त्रुटि %s"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8651 msgid "› Export data"
8652 msgstr "› निर्यात डाटा"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8656 msgid "› Files"
8657 msgstr "› फाइले"
8659 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8662 msgid "› Files for %s"
8663 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8667 msgid "› Hold ratios"
8668 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8670 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8673 msgid "› Holds history for %s"
8674 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8678 msgid "› Holds to pull"
8679 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8683 msgid "› Images "
8684 msgstr "› छवियाँ"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8688 msgid "› Images for "
8689 msgstr "› छवियाँ के लिए"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8693 msgid "› Invoices"
8694 msgstr "› चालान"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8698 msgid "› Item circulation alerts "
8699 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8703 msgid "› Item details for "
8704 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8708 msgid "› Item search "
8709 msgstr "› मद खोज"
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8713 msgid "› Item search fields "
8714 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8718 msgid "› Items with no checkouts"
8719 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8723 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8724 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8728 msgid "› Label creator "
8729 msgstr "› लेबल निर्माता"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8733 msgid "› Link a host item to "
8734 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
8736 #. %1$s: IF ( total )
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8742 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8743 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8747 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8748 msgstr "› सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8752 msgid "› Manual credit"
8753 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8757 msgid "› Manual invoice"
8758 msgstr "› मैनुअल चालान "
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8762 msgid "› Merge patron records"
8763 msgstr "› संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8768 msgid "› Merging records"
8769 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8774 msgid "› Modify account %s › "
8775 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
8777 #. %1$s: itemtype.itemtype
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8781 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8782 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8787 msgid "› Modify library EAN %s › "
8788 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8793 msgid "› Modify notice%s "
8794 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
8796 #. %1$s: searchfield
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8800 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8801 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8808 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8809 msgstr "›सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
8813 #. %3$s: IF ( add_validate )
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8816 msgid "› New printer%s%s %s "
8817 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
8820 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8823 msgid "› Notice added%s%s "
8824 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8828 msgid "› Offline circulation"
8829 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
8834 msgid "› Ordered - %s"
8835 msgstr "› आदेश दिया - %s"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8839 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8840 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8845 msgid "› Overdues as of %s"
8846 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
8848 #. %1$s: LoginBranchname
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8851 msgid "› Overdues at %s"
8852 msgstr "› अतिदेय पर %s"
8855 #. %2$s: IF ( else )
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8859 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8860 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8864 msgid "› Patron card creator "
8865 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8869 msgid "› Patron clubs"
8870 msgstr "› संरक्षक क्लब"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8874 msgid "› Patron lists"
8875 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8879 msgid "› Patrons with no checkouts"
8880 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8882 #. %1$s: patron.firstname |html
8883 #. %2$s: patron.surname |html
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8886 msgid "› Pay fines for %s %s"
8887 msgstr "› जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8891 msgid "› Pending discharge requests"
8892 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8896 msgid "› Pending on-site checkouts"
8897 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8899 #. %1$s: title |html
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8902 msgid "› Place a hold on %s"
8903 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8907 msgid "› Plugins "
8908 msgstr "› प्लगइन"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8912 msgid "› Plugins disabled "
8913 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8917 msgid "› Preview routing list"
8918 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8921 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8924 msgid "› Printer added%s %s "
8925 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8928 #. %2$s: IF ( else )
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8932 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8933 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8935 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8938 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8939 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8943 msgid "› Quick spine label creator"
8944 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8948 msgid "› Quote editor"
8949 msgstr "› उद्धरण संपादक"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8953 msgid "› Quote uploader"
8954 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
8957 #. %2$s: IF ( invoice )
8958 #. %3$s: invoice |html
8960 #. %5$s: ordernumber
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8963 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8964 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8969 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8970 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8974 msgid "› Renew"
8975 msgstr "› नवीनीकरण"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8979 msgid "› Reports"
8980 msgstr "› रिपोर्टें"
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8985 msgid "› Request article %s "
8986 msgstr "› अनुरोध लेख %s "
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8992 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8993 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
8999 msgid "› Results %s Logs %s "
9000 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9006 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9007 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9013 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9014 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9020 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9021 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9025 msgid "› Results for tag "
9026 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9032 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9033 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9039 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9040 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9046 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9047 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9053 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9054 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9060 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9061 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9067 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9068 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9074 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9075 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9081 msgid "› Results%sInventory%s"
9082 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9088 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9089 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9095 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9096 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9100 msgid "› Rotating collections"
9101 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9107 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9108 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9112 msgid "› SMS cellular providers"
9113 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
9115 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9118 msgid "› SQL view %s› "
9119 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
9121 #. %1$s: IF ( query_desc )
9122 #. %2$s: query_desc |html
9124 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9125 #. %5$s: limit_desc | html
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9129 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9130 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9134 msgid "› Search engine configuration"
9135 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9139 msgid "› Search existing records"
9140 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9144 msgid "› Search for vendor "
9145 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9149 msgid "› Search history "
9150 msgstr "› खोज इतिहास"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9155 msgid "› Search results%s"
9156 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9162 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9163 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9169 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9170 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9176 msgid "› Search results%sSerials %s "
9177 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9181 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9182 msgstr "› खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
9184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9187 msgid "› Sent notices for %s"
9188 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9192 msgid "› Serial collection information for "
9193 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9197 msgid "› Serial edition "
9198 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9202 msgid "› Serials "
9203 msgstr "› सिरियल"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9207 msgid "› Serials subscriptions stats"
9208 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9212 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9213 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9215 #. %1$s: patron.surname
9216 #. %2$s: patron.firstname
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9219 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9220 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9222 #. %1$s: suggestionid
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9227 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9228 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9233 msgid "› Spent - %s"
9234 msgstr "› खर्चा- %s"
9237 #. %2$s: IF ( else )
9238 #. %3$s: tagfield | html
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9242 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9243 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9247 msgid "› Subscription history"
9248 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9250 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9253 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9254 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9258 msgid "› System preferences"
9259 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9263 msgid "› Tags"
9264 msgstr "› टैग"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9268 msgid "› Tools"
9269 msgstr "› उपकरण"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9273 msgid "› Transfer collection"
9274 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9278 msgid "› Transfers"
9279 msgstr "› हस्तांतरण"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9283 msgid "› Transfers to receive"
9284 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9288 msgid "› Transport cost matrix"
9289 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9291 #. %1$s: booksellername
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9296 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9297 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9301 msgid "› Update patron records"
9302 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9312 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9313 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9317 msgid "› Upload Plugins "
9318 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9324 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9325 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9331 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9332 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9336 msgid "› Usage statistics"
9337 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9339 #. %1$s: IF ( status )
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9344 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9345 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9347 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9352 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9353 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
9356 #. %2$s: IF op == 'list'
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9360 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9361 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9365 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9366 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9369 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9372 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9373 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9390 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9391 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9395 msgid "') |html %%]"
9396 msgstr "') |एसटीएमएल %%]"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9401 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9402 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9403 "administrator about options). "
9405 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9406 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9407 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9409 #. For the first occurrence,
9410 #. %1$s: rescardnumber
9411 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9412 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9416 msgid "(%s) at %s since %s"
9417 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9419 #. %1$s: message.barcode
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9423 msgstr "(%s) के लिए"
9425 #. %1$s: message.barcode
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9431 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9434 msgid "(%s) has been on hold for "
9435 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9437 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9440 msgid "(%s) has been waiting for "
9441 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9443 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9446 msgid "(%s) is checked out to "
9447 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9449 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9452 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9453 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9455 #. %1$s: message.barcode
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9461 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9462 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9463 #. %3$s: w.biblio.author | html
9465 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9466 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9468 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
9471 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9472 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9474 #. %1$s: issued_cardnumber
9475 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9479 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9480 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
9499 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9500 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9502 #. %1$s: field.authorised_value_category
9504 #. %3$s: IF field.marcfield
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9507 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9508 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9512 msgid "(Create label batch)"
9513 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9517 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9518 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9522 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9523 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9527 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9528 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9532 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9533 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9535 #. %1$s: budget_period_description
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9539 msgid "(Current: %s - %s)"
9540 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9551 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9552 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9557 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9559 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9560 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224
9564 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9567 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9569 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:226
9573 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9576 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
9580 msgid "(Indonesian)"
9581 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1203
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9592 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9593 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9595 #. %1$s: biblionumber
9597 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9600 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9601 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9603 #. %1$s: biblionumber
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9608 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9609 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9618 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9619 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9624 msgstr "(टैक्स exc.)"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9629 msgstr "(टैक्स inc.)"
9631 #. %1$s: subscriptionsnumber
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9634 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9635 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9639 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9640 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
9642 #. For the first occurrence,
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9650 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9651 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9653 #. %1$s: cur_active | html
9654 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9659 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9660 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
9662 #. %1$s: cur_active | html
9663 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9669 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9670 msgstr "(के लिए समायोजित %s , %s कर सम्मिलित। %sकर अतिरिक्त %s) %s"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9674 msgid "(amounts will be rounded down)"
9675 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9679 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9680 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9684 msgid "(can be positive or negative)"
9685 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9701 msgid "(default if none is defined)"
9702 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9706 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9707 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9711 msgid "(enter amount in numerals) "
9712 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9717 msgid "(exclusive) "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9723 msgid "(fast cataloging)"
9724 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9728 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9729 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9733 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9734 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9739 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9740 "authorized value list)"
9742 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9747 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9748 "authorized value list) "
9750 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9755 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9756 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9766 msgid "(inclusive) "
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9772 msgid "(inclusive) to "
9773 msgstr "(समावेशी ) को"
9775 #. For the first occurrence,
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9786 msgid "(items.itemcallnumber) "
9787 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9789 #. For the first occurrence,
9790 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9794 msgid "(modified on %s)"
9795 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9797 #. For the first occurrence,
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9800 msgid "(must be a number greater than 0)"
9801 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9810 msgid "(no library)"
9811 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9813 #. %1$s: ar.item.barcode
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9819 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9820 #. %2$s: relate.related_search
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9824 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9825 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9831 msgstr "(हटाया गया)"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9835 msgid "(see online help)"
9836 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9840 msgid "(select a library) "
9841 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9845 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9846 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9850 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9851 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9853 #. For the first occurrence,
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9859 msgid ") %s No basket group %s "
9860 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9864 msgid ") is currently restricted."
9865 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9869 msgid ") is not checked out to a patron."
9870 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9872 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
9875 msgid ") now due on %s "
9876 msgstr ") अब देय है पर %s "
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9884 #. %1$s: borrower.firstname
9885 #. %2$s: borrower.surname
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
9888 msgid ") renewed for %s %s ( "
9889 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9894 msgid ") you selected does not exist. "
9895 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
9903 #. %2$s: IF ( waiting )
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9908 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9909 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9913 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9914 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9918 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9919 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9928 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9929 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9933 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9934 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9939 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9942 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9946 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9947 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9951 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9952 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9956 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9957 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9961 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9962 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
9966 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9967 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
9971 msgid ", Please transfer this item. "
9972 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9976 msgid ", greater than or equal to 1"
9977 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9981 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9982 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9986 msgid "- Budget code cannot be blank"
9987 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9991 msgid "- Budget name cannot be blank"
9992 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9996 msgid "- Budget parent is current budget"
9997 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10001 msgid "- First publication date is not defined"
10002 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10006 msgid "- Frequency is not defined"
10007 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10012 msgstr "- कोई नहीं -"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10016 msgid "- Please select an item to place a hold"
10017 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10027 msgid "-- Choose -- "
10028 msgstr "-- चुनें -- "
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10033 msgid "-- Choose a reason -- "
10034 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10038 msgid "-- Choose a status --"
10039 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10044 msgid "-- Choose format --"
10045 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10049 msgid "-- Choose one -- "
10050 msgstr "-- एक चुनें --"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
10055 msgstr "-- कोई नहीं --"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10059 msgid "-- none -- "
10060 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10065 msgid "-- please choose --"
10066 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10070 msgid ". Check out anyway?"
10071 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10076 msgid ". Deletion is not possible."
10077 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10081 msgid ". Deletion not possible "
10082 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10087 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10088 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10089 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10091 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10092 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10093 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10097 msgid ". Please re-enter the new password."
10098 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10103 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10104 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10109 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10110 "like a date string. "
10112 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10118 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10119 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10125 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10126 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10131 msgstr "... या ..."
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10141 msgstr "... को ... "
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
10145 msgid "0 Checkouts"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10157 msgid "0 to disable"
10158 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10188 msgstr "0000-00-00"
10190 #. META http-equiv=refresh
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10192 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10193 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10220 msgstr "9999-99-99"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10226 msgid ": %sa list:%s"
10227 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10233 msgid ": Barcode must be unique."
10234 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10238 msgid ": The items do not belong to your library."
10239 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10246 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10249 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10256 msgid ": item has a waiting hold."
10257 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10261 msgid ": item has linked "
10262 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10268 msgid ": item is checked out."
10269 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10271 #. %1$s: HTML5MediaParent
10272 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10273 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10274 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10275 #. %5$s: HTML5MediaParent
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10279 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10282 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10283 "समर्थित नहीं है.] "
10285 #. INPUT type=button name=back
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10293 #. INPUT type=button name=delete
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10296 msgstr "<< मिटायें"
10298 #. INPUT type=button
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10301 msgid "<< Previous"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
10306 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10307 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10311 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10312 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10317 msgid "A field name is required"
10318 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10320 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10323 msgid "A group with the title %s already exists. "
10324 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
10328 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10329 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
10333 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10334 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10338 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10339 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10344 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10345 "have a library set. "
10347 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10348 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10352 msgid "A pattern with this name already exists."
10353 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10357 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10358 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10362 msgid "AJAX error (%s alert)"
10363 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10367 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10368 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10372 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10373 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10377 msgid "ALL items fields MUST :"
10378 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10390 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10393 msgid "API keys for %s"
10394 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
10403 msgid "Aaron Wells"
10404 msgstr "आरोन वेल्स"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
10408 msgid "Abby Robertson"
10409 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10416 msgstr "Koha के बारे में"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10420 msgid "Abstracts / Summaries"
10421 msgstr "सार/सारांश"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10443 msgid "Accepted by"
10444 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10448 msgid "Accepted by the library"
10449 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10453 msgid "Accepted by:"
10454 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10458 msgid "Accepted date from:"
10459 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10464 msgid "Accepted on:"
10465 msgstr "पर स्वीकृत:"
10467 #. %1$s: message.amount
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10470 msgid "Accepted payment (%s) from "
10471 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10478 msgid "Access files"
10479 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10483 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10484 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10488 msgid "Access to all librarian functions"
10489 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
10493 msgid "Access to the files stored on the server"
10494 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10498 msgid "Accession date"
10499 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10503 msgid "Accession date (inclusive)"
10504 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10508 msgid "Accession date:"
10509 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
10522 msgid "Account fines and payments"
10523 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10525 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10528 msgid "Account for %s"
10529 msgstr "खाते के लिए %s"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
10533 msgid "Account has expired"
10534 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10538 msgid "Account line not found."
10539 msgstr "खाता रेखा नही मिली."
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10546 msgid "Account management fee"
10547 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10552 msgid "Account number: "
10553 msgstr "खाता संख्या: "
10555 #. %1$s: patron.firstname
10556 #. %2$s: patron.surname
10557 #. %3$s: patron.cardnumber
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
10560 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10561 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10567 msgid "Account type"
10568 msgstr "खाता प्रकार"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10574 msgid "Accounting details"
10575 msgstr "लेखा विवरण"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10581 msgid "Accruing fine"
10582 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10591 msgid "Acquisition"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10596 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10597 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10602 msgid "Acquisition date"
10603 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10608 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10609 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10616 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10617 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10624 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10625 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10630 msgid "Acquisition details"
10631 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10637 msgid "Acquisition information"
10638 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10643 msgid "Acquisition parameters"
10644 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10648 msgid "Acquisition tables"
10649 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10689 msgid "Acquisitions"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10694 msgid "Acquisitions home"
10695 msgstr "अधिग्रहण गृह"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10700 msgid "Acquisitions statistics"
10701 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10705 msgid "Acquisitions statistics "
10706 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10727 msgid "Action if matching record found:"
10728 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10732 msgid "Action if matching record found: "
10733 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10738 msgid "Action if no match found:"
10739 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10743 msgid "Action if no match is found: "
10744 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10834 msgid "Actions for "
10835 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10845 msgstr "सक्रिय करें"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10850 msgid "Activate sync: "
10851 msgstr "सक्रिय sync: "
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10865 msgid "Active budgets"
10866 msgstr "सक्रिय बजट"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10875 msgid "Actual cost"
10876 msgstr "वास्तविक लागत"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10880 msgid "Actual cost tax exc."
10881 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10885 msgid "Actual cost tax inc."
10886 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10890 msgid "Actual cost:"
10891 msgstr "वास्तविक लागत:"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10896 msgid "Actual cost: "
10897 msgstr "वास्तविक लागत: "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10904 #. For the first occurrence,
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
10933 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10936 msgid "Add %s items to %s"
10937 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10939 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10941 msgid "Add & duplicate"
10942 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10944 #. %1$s: booksellername
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10947 msgid "Add a basket to %s"
10948 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10953 msgid "Add a condition"
10954 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10958 msgid "Add a contract"
10959 msgstr "एक पता जोडें"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10963 msgid "Add a definition to the dictionary."
10964 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10968 msgid "Add a mapping"
10969 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10973 msgid "Add a message for:"
10974 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10978 msgid "Add a new OAI set"
10979 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
10983 msgid "Add a new action"
10984 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10988 msgid "Add a new delivery "
10989 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10993 msgid "Add a new field"
10994 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10996 #. INPUT type=button
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10998 msgid "Add a new item"
10999 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
11004 msgid "Add a new message"
11005 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11009 msgid "Add a new record"
11010 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11014 msgid "Add a new upload"
11015 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11020 msgid "Add a substitution"
11021 msgstr "विकल्प जोड़े"
11023 #. INPUT type=submit
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
11026 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11031 msgid "Add an SMS cellular provider"
11032 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
11036 msgid "Add an attribute"
11037 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
11041 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11042 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
11044 #. INPUT type=button
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11046 msgid "Add another condition"
11047 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11051 msgid "Add another contact"
11052 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11056 msgid "Add another field"
11057 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11061 msgid "Add basket group for "
11062 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11067 msgstr "Biblio जोड़ें"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11073 msgstr "बजट जोड़ें"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11077 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11078 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11082 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11083 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11087 msgid "Add checked"
11088 msgstr "जाँच जोड़ें"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11093 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11097 msgid "Add child fund"
11098 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11102 msgid "Add classification source"
11103 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11107 msgid "Add course reserves"
11108 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11110 #. INPUT type=submit name=add
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11113 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11117 msgid "Add description"
11118 msgstr "विवरण जोड़े"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11123 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11127 msgid "Add filing rule"
11128 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11133 msgstr "कोष जोड़ना"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11138 msgstr "समूह जोड़ें"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11143 msgstr "समूह जोड़ें"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11149 msgid "Add internal note"
11150 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11152 #. For the first occurrence,
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11159 msgstr "आइटम जोड़ें"
11161 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11164 msgid "Add item %s"
11165 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11169 msgid "Add item type"
11170 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11174 msgid "Add item(s)"
11175 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11180 msgstr "आइटम जोड़ें"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11185 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11187 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11192 msgid "Add items: scan barcode"
11193 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
11197 msgid "Add library "
11198 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11205 msgid "Add manual restriction"
11206 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11213 msgid "Add match check"
11214 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11221 msgid "Add match point"
11222 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11226 msgid "Add message"
11227 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11229 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11231 msgid "Add multiple copies of this item"
11232 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11236 msgid "Add multiple items"
11237 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11241 msgid "Add new alert"
11242 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11246 msgid "Add new collection"
11247 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11255 msgid "Add new definition"
11256 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11261 msgid "Add new field "
11262 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11266 msgid "Add new group"
11267 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11271 msgid "Add new holiday"
11272 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11276 msgid "Add offline circulations to queue"
11277 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11282 msgid "Add or remove items"
11283 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11288 msgstr "आदेश जोड़ें"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11292 msgid "Add order to basket"
11293 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11297 msgid "Add order to basket %s"
11298 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11303 msgstr "आदेश जोड़ें"
11307 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11310 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11311 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11315 msgid "Add patron attribute type"
11316 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11320 msgid "Add patron(s)"
11321 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11327 msgid "Add patrons"
11328 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11333 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11334 "add via patron search."
11336 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11337 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11342 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11346 msgid "Add recipients"
11347 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11351 msgid "Add record matching rule"
11352 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11356 msgid "Add record using fast cataloging"
11357 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11361 msgid "Add reserves"
11362 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11364 #. INPUT type=submit
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11366 msgid "Add restriction"
11367 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11372 msgstr "नियम जोड़ें"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11377 msgstr "नियम जोड़ें"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11381 msgid "Add selected patrons to:"
11382 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
11386 msgid "Add sub-group "
11387 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11391 msgid "Add subscription fields"
11392 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11397 msgstr "को जोड़ें "
11399 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11403 msgstr "को जोड़ें %s"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11407 msgid "Add to a list"
11408 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11412 msgid "Add to a new list:"
11413 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11418 msgid "Add to basket"
11419 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11421 #. For the first occurrence,
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11428 msgid "Add to cart"
11429 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11433 msgid "Add to list"
11434 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11438 msgid "Add to list "
11439 msgstr "सूची में जोड़ें"
11441 #. INPUT type=submit
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11443 msgid "Add to offline circulation queue"
11444 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11449 msgstr "को जोड़ें:"
11451 #. INPUT type=button
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11455 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11460 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11465 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11471 msgid "Add vendor note"
11472 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
11476 msgid "Add, edit and delete courses"
11477 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
11481 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11482 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
11487 msgid "Add, modify and view patron information"
11488 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11492 msgid "Add/Edit items"
11493 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
11498 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11505 #. %1$s: added_source
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11508 msgid "Added classification source %s"
11509 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11511 #. %1$s: added_rule
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11514 msgid "Added filing rule %s"
11515 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11519 msgid "Added on or after date: "
11520 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11524 msgid "Added on or before date: "
11525 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11527 #. %1$s: added_attribute_type
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11530 msgid "Added patron attribute type "%s""
11531 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11533 #. %1$s: added_matching_rule
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11536 msgid "Added record matching rule "%s""
11537 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11546 msgid "Adding a mapping for: %s."
11547 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
11549 #. %1$s: authtypetext
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11552 msgid "Adding authority %s"
11553 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11557 msgid "Additional SRU options: "
11558 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11564 msgid "Additional attributes and identifiers"
11565 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11569 msgid "Additional authors:"
11570 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11574 msgid "Additional content types"
11575 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11579 msgid "Additional fields"
11580 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11584 msgid "Additional fields for subscriptions"
11585 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11589 msgid "Additional fields:"
11590 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11594 msgid "Additional options"
11595 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11600 msgid "Additional parameters"
11601 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11605 msgid "Additional subfields (XML)"
11606 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
11610 msgid "Additional thanks to..."
11611 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
11616 msgid "Additional tools"
11617 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11621 msgid "Additional values for manual invoice types"
11622 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11649 msgid "Address 2: "
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11655 msgid "Address in question"
11656 msgstr "पता प्रश्न में"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11660 msgid "Address line 1: "
11661 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11665 msgid "Address line 2: "
11666 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11670 msgid "Address line 3: "
11671 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11686 #. For the first occurrence,
11687 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11691 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11692 msgstr "चालान के लिए समायोजन लागत %s"
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11744 msgid "Administration"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11750 msgid "Administration "
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11755 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11756 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11760 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11761 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11765 msgid "Administration › Item types "
11766 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11770 msgid "Administration tables"
11771 msgstr "प्रशासन सारणी"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11775 msgid "Administrator account created!"
11776 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11780 msgid "Administrator account permissions"
11781 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11785 msgid "Administrator identity"
11786 msgstr "प्रशासक पहचान"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11790 msgid "Administrator login"
11791 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11796 msgid "Adobe Agates"
11797 msgstr "एडोब एजेंट्स"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
11806 msgid "Adrien Saurat"
11807 msgstr "एड्रियन Saurat"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11818 msgid "Advanced »"
11819 msgstr "उन्नत »"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11823 msgid "Advanced constraints"
11824 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11828 msgid "Advanced constraints:"
11829 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11833 msgid "Advanced editor"
11834 msgstr "उन्नत संपादक"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11838 msgid "Advanced prediction pattern"
11839 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11849 msgid "Advanced search"
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11878 msgid "Age in days"
11879 msgstr "दिन में उम्र"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11883 msgid "Age required"
11884 msgstr "आयु आवश्यक"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11889 msgid "Age required: "
11890 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
11894 msgid "Age restricted"
11895 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11899 msgid "Age restriction"
11900 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11902 #. For the first occurrence,
11903 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11907 msgid "Age restriction %s."
11908 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11910 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11911 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11915 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11916 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
11925 msgid "Alan Millar"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11930 msgid "Albany Senior High School"
11931 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
11935 msgid "Albert Oller"
11936 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
11940 msgid "Alberto Martinez"
11941 msgstr "अल्बर्टो मार्टिनेज"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11945 msgid "Aleisha Amohia"
11946 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
11950 msgid "Aleksa Vujicic"
11951 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11961 msgid "Alert subscribers for "
11962 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11972 msgid "Alex Arnaud"
11973 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11978 msgid "Alex Buckley"
11979 msgstr "एलेक्स बक्ली"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11983 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11984 msgstr "एलेक्स ससामान्शसन (17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11988 msgid "Alexandra Horsman"
11989 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11993 msgid "Aliki Pavlidou"
11994 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
11998 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11999 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12055 msgid "All active funds"
12056 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12063 msgid "All authority types"
12064 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12066 #. %1$s: IF LoginBranchname
12067 #. %2$s: LoginBranchname
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12071 msgid "All available funds%s for %s%s"
12072 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12078 msgid "All branches"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
12083 msgid "All budgets"
12087 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12090 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12091 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12095 msgid "All collection codes"
12096 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12101 msgstr "सभी तिथियाँ"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12105 msgid "All dependencies installed."
12106 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
12117 msgid "All images come from "
12118 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12122 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12123 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12127 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12128 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12133 msgid "All item types"
12134 msgstr "सभी मद प्रकार"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12152 msgid "All libraries"
12153 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12157 msgid "All locations"
12158 msgstr "सभी स्थानों"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12163 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12165 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12171 msgid "All payments to the library"
12172 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12176 msgid "All records have successfully been modified! "
12177 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12181 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12182 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12186 msgid "All selected"
12187 msgstr "सभी चुने गए"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12191 msgid "All shelving locations"
12192 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12196 msgid "All statuses"
12197 msgstr "सभी स्थितियों"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12207 msgid "All transactions"
12208 msgstr "सभी लेनदेन"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12212 msgid "All vendors"
12213 msgstr "सभी विक्रेता"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
12217 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12218 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
12222 msgid "Allen Reinmeyer"
12223 msgstr "एलन Reinmeyer"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12231 msgstr "अनुमति दें"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12235 msgid "Allow access to the reports module"
12236 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12240 msgid "Allow changes to contents from: "
12241 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12246 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12247 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12251 msgid "Allow public downloads:"
12252 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12256 msgid "Allow public enrollment:"
12257 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12261 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12262 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12266 msgid "Allow transfer?"
12267 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12271 msgid "Already received"
12272 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12276 msgid "Already validated discharges"
12277 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12294 msgid "Alternate address"
12295 msgstr "वैकल्पिक पता"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12300 msgid "Alternate address: Address"
12301 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12306 msgid "Alternate address: Address 2"
12307 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12312 msgid "Alternate address: City"
12313 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12317 msgid "Alternate address: Contact note"
12318 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12322 msgid "Alternate address: Country"
12323 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12328 msgid "Alternate address: Email"
12329 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12334 msgid "Alternate address: Phone"
12335 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12340 msgid "Alternate address: State"
12341 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12346 msgid "Alternate address: Street number"
12347 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12352 msgid "Alternate address: Street type"
12353 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12358 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12359 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12365 msgid "Alternate contact"
12366 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12371 msgid "Alternate contact: Address"
12372 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12377 msgid "Alternate contact: Address 2"
12378 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12383 msgid "Alternate contact: City"
12384 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12389 msgid "Alternate contact: Country"
12390 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12395 msgid "Alternate contact: First name"
12396 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12400 msgid "Alternate contact: Note"
12401 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12406 msgid "Alternate contact: Phone"
12407 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12412 msgid "Alternate contact: State"
12413 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12418 msgid "Alternate contact: Surname"
12419 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12423 msgid "Alternate contact: Title"
12424 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12429 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12430 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12434 msgid "Alternative contact"
12435 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12440 msgid "Alternative phone: "
12441 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12445 msgid "Always show checkouts immediately"
12446 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12450 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12451 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12455 msgid "American Numismatic Society, USA"
12456 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12461 msgstr "अमित गुप्ता"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12482 msgid "Amount of change"
12483 msgstr "परिवर्तन की राशि"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12491 msgid "Amount outstanding"
12492 msgstr "राशि बकाया"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12510 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12513 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12519 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12520 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12525 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12526 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12531 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12532 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12537 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12538 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12543 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12544 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12548 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12549 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12553 msgid "An error has occurred!"
12554 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12558 msgid "An error has occurred. "
12559 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12561 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12564 msgid "An error has occurred. %s "
12565 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12569 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12570 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12574 msgid "An error occurred on deleting this image"
12575 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12579 msgid "An error occurred reading this file."
12580 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12584 msgid "An error occurred when creating this list."
12585 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12590 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12591 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12595 msgid "An error occurred when deleting this list."
12596 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12600 msgid "An error occurred when updating this list."
12601 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12604 #. %2$s: label_element
12605 #. %3$s: element_id
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12609 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12610 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12612 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12613 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12615 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12619 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12620 "error log for details. "
12622 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
12624 #. %1$s: IMAGE_NAME
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12627 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12628 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12632 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12633 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12637 msgid "An unknown error has occurred."
12638 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12640 #. %1$s: card_element
12641 #. %2$s: element_id
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12644 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12645 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12649 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12650 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12655 msgstr "एनालिटिक्स"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12659 msgid "Analyze items"
12660 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12664 msgid "Andreas Jonsson"
12665 msgstr "एंड्रियास जोन्ससन"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
12669 msgid "Andreas Roussos"
12670 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
12674 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12675 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12679 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12680 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12684 msgid "Andrew Chilton"
12685 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12689 msgid "Andrew Elwell"
12690 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12694 msgid "Andrew Hooper"
12695 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12699 msgid "Andrew Isherwood"
12700 msgstr "एंड्रयू इशरवुड"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
12704 msgid "Andrew Moore"
12705 msgstr "एंड्रयू Moore"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12709 msgid "Anonymize checkout history"
12710 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12714 msgid "Another pattern with this name already exists."
12715 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12719 msgid "Antoine Farnault"
12720 msgstr "एंटोनी Farnault"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12751 msgid "Any audience"
12752 msgstr "कोई भी दर्शक"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12758 msgid "Any category code"
12759 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12761 #. For the first occurrence,
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12765 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12766 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12770 msgid "Any collection"
12771 msgstr "कोई संग्रह"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12775 msgid "Any content"
12776 msgstr "कोई सामग्री"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12781 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12786 msgstr "कोई भी आइटम"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12794 msgid "Any item type"
12795 msgstr "कोई मद प्रकार"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12802 msgid "Any library"
12803 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12807 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12808 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12814 msgstr "कोई वाक्यांश"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12818 msgid "Any shelving location"
12819 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12823 msgid "Any status except cancelled"
12824 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12829 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12839 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12843 msgid "Anyone seeing this list"
12844 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12848 msgid "Apache version: "
12849 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12853 msgid "Appear in position: "
12854 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12856 #. %1$s: num_with_matches
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12859 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12860 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
12862 #. INPUT type=submit
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12864 msgid "Apply different matching rules"
12865 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12867 #. INPUT type=submit
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
12870 msgid "Apply filter"
12871 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12875 msgid "Apply filter(s)"
12876 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12898 msgid "Approved comments"
12899 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12903 msgid "Approved tags"
12904 msgstr "स्वीकृत टैग"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12911 #. For the first occurrence,
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
12921 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12922 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12932 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12935 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12940 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12941 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
12945 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12946 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12950 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12951 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12953 #. %1$s: ordernumber
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12956 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12957 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12961 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12962 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12967 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12970 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12975 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12976 "library? This will override the existing rules in this library."
12978 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
12979 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12984 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12985 "override the existing rules in this library."
12987 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
12988 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
12990 #. %1$s: basketname|html
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12993 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12994 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12999 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13000 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13004 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13005 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
13007 #. For the first occurrence,
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13013 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13014 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
13018 msgid "Are you sure you want to delete "
13019 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
13021 #. For the first occurrence,
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13024 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13025 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
13027 #. %1$s: library.branchname |html
13028 #. %2$s: library.branchcode | html
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13031 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13032 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13036 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13037 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13041 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13042 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
13044 #. For the first occurrence,
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13048 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13049 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13053 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13054 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13058 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13059 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13063 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13064 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13068 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13069 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13074 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13075 "enrollments in this club."
13077 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13082 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13083 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13085 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13086 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13090 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13091 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13093 #. %1$s: patron.firstname
13094 #. %2$s: patron.surname
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
13098 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13099 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13103 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13104 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13108 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13109 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13113 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13114 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13118 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13119 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13123 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13124 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13128 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13129 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13133 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13134 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13138 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13139 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13144 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13145 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13149 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13150 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13155 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13156 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13160 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13161 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13165 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13166 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13170 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13171 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13176 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13178 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13180 #. For the first occurrence,
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13184 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13185 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13189 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13190 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13194 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13195 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13199 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13200 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13202 #. For the first occurrence,
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13206 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13207 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13211 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13212 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13216 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13217 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13221 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13222 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13226 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13227 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
13231 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13232 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13234 #. For the first occurrence,
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
13238 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13239 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13241 #. For the first occurrence,
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13245 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13246 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13250 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13251 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13255 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13256 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13261 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13263 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13267 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13268 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13272 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13273 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13277 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13278 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
13282 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13283 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13287 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13288 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13290 #. For the first occurrence,
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13296 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13297 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13299 #. For the first occurrence,
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13303 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13304 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13308 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13309 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13313 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13314 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13316 #. For the first occurrence,
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13321 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13322 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13326 msgid "Are you sure you want to do this?"
13327 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13331 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13332 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13336 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13337 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13341 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13342 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13344 #. %1$s: basketname|html
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13347 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13348 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13352 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13353 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षकों को मर्ज करना चाहते हैं?"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13357 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13358 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
13362 msgid "Are you sure you want to remove "
13363 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13367 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13368 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13372 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13373 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13377 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13378 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13382 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13383 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13387 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13388 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13392 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13393 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13397 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13398 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13402 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13403 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13407 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13408 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13410 #. For the first occurrence,
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13417 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13418 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13423 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13425 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13430 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13431 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13435 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13436 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13441 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13444 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13446 #. For the first occurrence,
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13450 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13451 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
13455 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13456 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13460 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13461 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
13465 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13466 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
13480 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13481 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13485 msgid "Arnaud Laurin"
13486 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13498 msgid "Arslan Farooq"
13499 msgstr "Arslan फारूक"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13509 msgid "Article requests"
13510 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13512 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13515 msgid "Article requests (%s)"
13516 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13520 msgid "Article requests:"
13521 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13523 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13524 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13528 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13529 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13531 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13532 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13539 #. For the first occurrence,
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13543 msgid "At least two records must be selected for merging."
13544 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13546 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13549 msgid "At library: %s"
13550 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13554 msgid "Athens County Public Libraries"
13555 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
13559 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13560 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13562 #. %1$s: bibliotitle |html
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13565 msgid "Attach an item to %s"
13566 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13568 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13571 msgid "Attach an item%s to "
13572 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13576 msgid "Attach another item"
13577 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13581 msgid "Attach item"
13582 msgstr "आइटम संलग्न"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13587 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13588 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
13593 msgstr "ध्यान देंः"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13597 msgid "Attila Kinali"
13598 msgstr "अत्तिला किनालि"
13600 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13603 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13605 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
13609 msgid "Attribute: "
13610 msgstr "गुण प्रकारः "
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13616 msgid "Audio alerts"
13617 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13624 #. For the first occurrence,
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13640 msgid "Auth field copied"
13641 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13646 msgstr "Auth मूल्य"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13650 msgid "Auth value:"
13651 msgstr "Auth मूल्य:"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13705 msgid "Author (A-Z)"
13706 msgstr "लेखक (A-Z)"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13713 msgid "Author (Z-A)"
13714 msgstr "लेखक (z-ए)"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13718 msgid "Author (any): "
13719 msgstr "लेखक (कोई): "
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13723 msgid "Author (corporate): "
13724 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13728 msgid "Author (meeting / conference): "
13729 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13733 msgid "Author (personal): "
13734 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13741 #. For the first occurrence,
13742 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13743 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13745 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13746 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13748 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13749 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13750 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13751 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13753 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13760 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13761 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13792 #. %1$s: author |html
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13800 msgid "Authorised value category"
13801 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13808 msgid "Authorised value category:"
13809 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13813 msgid "Authorised value category: "
13814 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13818 msgid "Authorised values category"
13819 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13823 msgid "Authorised values category: "
13824 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13836 msgid "Authorities"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13841 msgid "Authorities tables"
13842 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13847 msgid "Authorities: "
13848 msgstr "प्राधिकरणः"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13859 #. %2$s: authtypetext
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13862 msgid "Authority #%s (%s)"
13863 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13865 #. %1$s: loopro.object
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
13868 msgid "Authority %s"
13869 msgstr "प्राधिकरण %s"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13873 msgid "Authority Control"
13874 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13876 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13877 #. %2$s: authtypecode
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13882 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13883 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13885 #. %1$s: tagfield | html
13886 #. %2$s: authtypecode | html
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13889 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13890 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13892 #. %1$s: tagfield | html
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13895 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13896 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13900 msgid "Authority Type"
13901 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13905 msgid "Authority field to copy: "
13906 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13911 msgid "Authority record"
13912 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13916 msgid "Authority search"
13917 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13922 msgid "Authority search results"
13923 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13927 msgid "Authority type"
13928 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13934 msgid "Authority type: "
13935 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13944 msgid "Authority types"
13945 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13950 msgstr "प्राधिकरण:"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13959 msgid "Authorized value"
13960 msgstr "अधिकृत मान"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13964 msgid "Authorized value category: "
13965 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13970 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13971 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13972 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13974 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13975 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13981 msgid "Authorized value:"
13982 msgstr "अधिकृत मान:"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13988 msgid "Authorized value: "
13989 msgstr "अधिकृत मान: "
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13996 msgid "Authorized values"
13997 msgstr "अधिकृत मान"
13999 #. %1$s: category |html
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14002 msgid "Authorized values for category %s:"
14003 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14018 msgid "Auto ordering"
14019 msgstr "ऑटो आदेश देने"
14021 #. INPUT type=button
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14023 msgid "Auto-fill row"
14024 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14029 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14030 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14032 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
14033 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14038 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14039 "doesn't match your library. "
14041 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
14049 msgid "Automatic item modifications by age"
14050 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14054 msgid "Automatic ordering: "
14055 msgstr "स्वचालित आदेश:"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:567
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14061 msgid "Automatic renewal"
14062 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14066 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14067 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14071 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14072 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14076 msgid "Availability"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14081 msgid "Available call numbers"
14082 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14086 msgid "Available copy"
14087 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14091 msgid "Available copy numbers"
14092 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14097 msgid "Available enumeration"
14098 msgstr "उपलब्ध गणन"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14102 msgid "Available in the library"
14103 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14107 msgid "Available item types"
14108 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14112 msgid "Available locations"
14113 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14117 msgid "Average checkout period"
14118 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14122 msgid "Average checkout period statistics"
14123 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14129 msgid "Average loan time"
14130 msgstr "औसत ऋण समय"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
14141 msgid "BSD License"
14142 msgstr "BSD लाइसेंस"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14163 #. For the first occurrence,
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14173 msgid "Back side layout not used"
14174 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14176 #. INPUT type=submit
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14178 msgid "Back to System Preferences"
14179 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14183 msgid "Back to Tools"
14184 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14188 msgid "Back to the list"
14189 msgstr "वापस सूची में"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14193 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14194 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14199 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14200 "KohaAdminEmailAddress."
14202 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
14207 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14208 msgstr "बैपटिस्ट वोज्काकोस्की"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14262 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14263 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14264 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14268 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14269 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14271 #. For the first occurrence,
14272 #. %1$s: overduesloo.barcode
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14276 msgid "Barcode : %s "
14277 msgstr "बारकोड: %s "
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14282 msgid "Barcode file: "
14283 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14288 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14289 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14293 msgid "Barcode not found"
14294 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
14298 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14299 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
14303 msgid "Barcode submitted"
14304 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14308 msgid "Barcode type"
14309 msgstr "बारकोड प्रकार "
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14313 msgid "Barcode type: "
14314 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14330 #. For the first occurrence,
14331 #. %1$s: issueloo.barcode
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14336 msgid "Barcode: %s"
14337 msgstr "बारकोड: %s"
14339 #. For the first occurrence,
14340 #. %1$s: reser.barcode
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14345 msgid "Barcode: %s "
14346 msgstr "बारकोड: %s "
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14350 msgid "Barcodes file"
14351 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14356 msgid "Barcodes not found"
14357 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14366 msgid "Barry Cannon"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14371 msgid "Bart Jorgensen"
14372 msgstr "बार्थ Jorgensen"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14376 msgid "Barton Chittenden"
14377 msgstr "बार्टन Chittenden"
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14381 msgid "Base-level allocated"
14382 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14386 msgid "Base-level available"
14387 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14391 msgid "Base-level ordered"
14392 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14396 msgid "Base-level spent"
14397 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14401 msgid "Basic constraints"
14402 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14406 msgid "Basic installation complete."
14407 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14412 msgid "Basic parameters"
14413 msgstr "बुनियादी मानकों"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14428 #. For the first occurrence,
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14441 #. %1$s: basketname|html
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14445 msgid "Basket %s (%s)"
14446 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14448 #. %1$s: basket.basketname | html
14449 #. %2$s: basket.basketno
14450 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14453 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14454 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14464 msgstr "टोकरी द्वारा"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14468 msgid "Basket created by: "
14469 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14473 msgid "Basket creator"
14474 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14478 msgid "Basket deleted"
14479 msgstr "टोकरी मिटाया"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14483 msgid "Basket details"
14484 msgstr "टोकरी विवरण"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14493 msgid "Basket group"
14494 msgstr "टोकरी समूह"
14497 #. %2$s: basketgroupid
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14500 msgid "Basket group %s (%s) for "
14501 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14505 msgid "Basket group billing place:"
14506 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14510 msgid "Basket group delivery placename:"
14511 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14516 msgid "Basket group name:"
14517 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14521 msgid "Basket group search"
14522 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14527 msgid "Basket group:"
14528 msgstr "टोकरी समूहः"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14532 msgid "Basket grouping"
14533 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14537 msgid "Basket grouping for "
14538 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14542 msgid "Basket groups"
14543 msgstr "टोकरी समूहों"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14547 msgid "Basket name"
14548 msgstr "बास्केट नाम"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14552 msgid "Basket name: "
14553 msgstr "बास्केट नामः"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14557 msgid "Basket search"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14572 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14575 msgid "Basket: %s "
14576 msgstr "टोकरी: %s "
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14580 msgid "Basketgroup: "
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14588 #. %1$s: booksellertoname
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14591 msgid "Baskets for %s"
14592 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14596 msgid "Baskets in this group:"
14597 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14608 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14609 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14614 msgid "Batch %s was not deleted."
14615 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14626 msgid "Batch check out"
14627 msgstr "बैच चैक आउट"
14630 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14634 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14635 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14637 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14638 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14643 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14644 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14648 msgid "Batch delete"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14653 msgid "Batch delete patrons "
14654 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
14658 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14659 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14663 msgid "Batch edit patrons "
14664 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14666 #. %1$s: IF ( del )
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14671 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14672 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:55
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14680 msgid "Batch item deletion"
14681 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14685 msgid "Batch item deletion results"
14686 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:58
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14694 msgid "Batch item modification"
14695 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14699 msgid "Batch item modification results"
14700 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
14705 msgid "Batch modify"
14706 msgstr "बैच को संशोधित"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:57
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14713 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14714 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14716 #. For the first occurrence,
14717 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14721 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14722 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:62
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:28
14729 msgid "Batch patron modification"
14730 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:73
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:84
14735 msgid "Batch patrons modification"
14736 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
14740 msgid "Batch patrons results"
14741 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:61
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
14748 msgid "Batch record deletion"
14749 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:64
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14756 msgid "Batch record modification"
14757 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14772 msgid "BdP de la Meuse, France"
14773 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
14777 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14778 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14783 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14784 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14786 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14787 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14792 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14793 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14795 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14796 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14807 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14808 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14809 "administrator and located in your "
14811 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14812 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14817 msgid "Beginning date:"
14818 msgstr "तारीख के बाद से:"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14823 msgid "Begins with"
14824 msgstr "साथ शुरू होता है"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14833 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14834 msgstr "Benedykt P. Barszcz (2.0 के लिए पॉलिश)"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
14838 msgid "Benjamin Rokseth"
14839 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14843 msgid "Bernardo González Kriegel"
14844 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14849 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14851 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज़ क्रेगेल (3.14 - 17.11 ट्रांसलेशन मैनेजर; 3.10 रिलीज मैनेजर)"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14855 msgid "BibLibre, France"
14856 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14866 #. %1$s: loopro.object
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
14870 msgstr "बिब्लियो %s"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
14875 msgstr "बिब्लियो आईडी"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
14881 msgstr "बिब्लियो आईडी:"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14886 msgid "Biblio count"
14887 msgstr "Biblio गिनती"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
14891 msgid "Biblio level hold."
14892 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14896 msgid "Biblio number"
14897 msgstr "Biblio नंबर"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14901 msgid "Biblio number (internal)"
14902 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14906 msgid "Biblio numbers:"
14907 msgstr "बिब्लियो नंबर"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14911 msgid "Biblio title"
14912 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14916 msgid "Biblio-level item type"
14917 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14928 msgid "Bibliographic"
14929 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14933 msgid "Bibliographic data to print"
14934 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14940 msgid "Bibliographic information"
14941 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14946 msgid "Bibliographic record"
14947 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14949 #. %1$s: object | html
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
14952 msgid "Bibliographic record %s"
14953 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14957 msgid "Bibliographic record ID"
14958 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14962 msgid "Bibliographic: "
14963 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14967 msgid "Bibliographies"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14972 msgid "Biblioitem number"
14973 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14977 msgid "Biblioitem number (internal)"
14978 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14984 msgid "Biblionumber"
14985 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14989 msgid "Biblionumber:"
14990 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15000 msgid "Biblios in reservoir"
15001 msgstr "जलाशय में Biblios"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15006 msgstr "बिब्लियोस: "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
15010 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15011 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
15015 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15016 msgstr "भाषा और सभ्यता के विश्वविद्यालय पुस्तकालय ("
15018 #. %1$s: patron.firstname
15019 #. %2$s: patron.surname
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
15022 msgid "Bill to: %s %s "
15023 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15029 msgid "Billing date"
15030 msgstr "बिलिंग तारीख"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15035 msgid "Billing date:"
15036 msgstr "बिलिंग तारीख:"
15038 #. %1$s: IF billingdateto
15039 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15040 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15042 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15046 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15047 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
15049 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15052 msgid "Billing date: All until %s "
15053 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15058 msgid "Billing place"
15059 msgstr "बिलिंग स्थान:"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15065 msgid "Billing place:"
15066 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15070 msgid "Billing place: "
15071 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15081 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15082 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15088 msgstr "ब्लॉक करे "
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15092 msgid "Block expired patrons:"
15093 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15102 msgid "Bonnie Crawford"
15103 msgstr "बोनी क्रॉफर्ड"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15107 msgid "Book drop mode"
15108 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15110 #. %1$s: dropboxdate
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15113 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15114 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15119 msgstr "पुस्तक कोष:"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15123 msgid "Bookseller invoice no: "
15124 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
15136 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15145 msgid "Borrower name"
15146 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15155 msgid "Borrower number"
15156 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15161 msgid "Borrowernumber: "
15162 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15164 #. %1$s: patron.borrowernumber
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15167 msgid "Borrowernumber: %s"
15168 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
15172 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15173 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15178 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15180 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15196 msgid "Branches limitation"
15197 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15202 msgid "Branches limitation: "
15203 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15208 msgid "Branches limitations"
15209 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15213 msgid "Brandon Haveman"
15214 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15219 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15220 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15222 "ब्रेंडन ए. गैलाघर (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य; 16.05 - 17.05 रिलीज प्रबंधक; 17.11 "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15227 msgid "Brendon Ford"
15228 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15232 msgid "Brett Wilkins"
15233 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15237 msgid "Brian Engard"
15238 msgstr "ब्रायन Engard"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15242 msgid "Brian Harrington"
15243 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
15247 msgid "Brian Norris"
15248 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15252 msgid "Briana Greally"
15253 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15257 msgid "Briar Cliff University, USA"
15258 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
15262 msgid "Brice Sanchez"
15263 msgstr "ब्राइस Sanchez"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
15267 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15268 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15272 msgid "Brief display"
15273 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
15277 msgid "Brig C. McCoy"
15278 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15282 msgid "Broader Term"
15283 msgstr "व्यापक शब्द"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
15287 msgid "Brooke Johnson"
15288 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
15292 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15293 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
15295 #. For the first occurrence,
15296 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15300 msgid "Browse by last name: %s "
15301 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15305 msgid "Browse selected records"
15306 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15310 msgid "Browse system logs"
15311 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
15316 msgid "Browse the system logs"
15317 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15321 msgid "Bruno Toumi"
15322 msgstr "ब्रूनो Toumi"
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15329 #. For the first occurrence,
15330 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15331 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15332 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15337 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15338 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15342 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15343 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15353 msgid "Budget name"
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15359 msgid "Budget period description"
15360 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15369 msgid "Budgeted cost"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15375 msgid "Budgeted cost: "
15376 msgstr "बजट लागत: "
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15396 msgid "Budgets administration"
15397 msgstr "बजट प्रशासन"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15401 msgid "Bug wranglers:"
15402 msgstr "बग wranglers:"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15406 msgid "Build a new report?"
15407 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15417 msgid "Build a report"
15418 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15422 msgid "Build and run reports"
15423 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15433 msgid "Built-in offline circulation interface"
15434 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15458 msgid "ByWater Solutions, USA"
15459 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
15468 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15469 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15480 #. %10$s: interface
15481 #. %11$s: interface
15482 #. %12$s: interface
15483 #. %13$s: interface
15484 #. %14$s: interface
15485 #. %15$s: interface
15486 #. %16$s: interface
15488 #. %18$s: interface
15490 #. %20$s: interface
15492 #. %22$s: interface
15494 #. %24$s: interface
15496 #. %26$s: interface
15497 #. %27$s: themelang
15498 #. %28$s: interface
15499 #. %29$s: interface
15500 #. %30$s: interface
15501 #. %31$s: interface
15502 #. %32$s: interface
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15506 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15507 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15508 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15509 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15510 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15511 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15512 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15513 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15514 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15515 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15516 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15517 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15518 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15519 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15520 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15521 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15523 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15524 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15525 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15526 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15527 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15528 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15529 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15530 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15531 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15532 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15533 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15534 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15535 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15536 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन जो "
15537 "उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने की आवश्यकता होती है नेटवर्क्स: * उपयोगकर्ता संसाधन ऑफ़लाइन है "
15538 "अगर उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन है, तो विकल्प प्रतिस्थापित किया जा सकता है:"
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15558 msgstr "ऑडियो सीडी"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15562 msgid "CD software"
15563 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15577 #. For the first occurrence,
15578 #. %1$s: csv_profile.profile
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15585 msgstr "सीएसवी - %s"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15589 msgid "CSV profile ID"
15590 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15594 msgid "CSV profile: "
15595 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15601 msgid "CSV profiles"
15602 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15606 msgid "CSV separator"
15607 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15611 msgid "CSV separator: "
15612 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15617 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15621 msgid "Cache expiry (seconds)"
15622 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
15628 msgid "Cache expiry:"
15629 msgstr "केचे समाप्ति:"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15633 msgid "Caitlin Goodger"
15634 msgstr "केटलीन गुर्गर"
15636 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15637 #. %2$s: from | $KohaDates
15638 #. %3$s: to | $KohaDates
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15641 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15642 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15652 msgid "Calendar information"
15653 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15657 msgid "California College of the Arts, USA"
15658 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15664 msgid "Call Number"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15671 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15672 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15682 msgstr "कोई फोन नहीं"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15689 msgstr "किसी को बुलाओ."
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15731 msgid "Call number"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15736 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15737 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15744 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15745 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15750 msgid "Call number range"
15751 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15758 msgid "Call number:"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15763 msgid "Call number: "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15768 msgid "Call numbers"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15773 msgid "Call numbers browser"
15774 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15781 #. %1$s: subscription.callnumber
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15784 msgid "Callnumber: %s "
15785 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
15789 msgid "Calyx, Australia"
15790 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
15794 msgid "Camden County, USA"
15795 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15799 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15800 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15804 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15805 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15809 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15810 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
15812 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15813 #. %2$s: error.cardnumber
15815 #. %4$s: error.borrowernumber
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109
15818 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15819 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15824 msgid "Can't cancel order"
15825 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15830 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15831 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15836 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
15837 "with this order. Cancel holds first"
15839 "आदेश रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) होल्ड इस आदेश के "
15840 "साथ जुड़े हुए हैं पहले रद्द करें होल्ड"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15845 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
15846 "linked with this order. Cancel holds first"
15848 "आदेश रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) होल्ड इस आदेश के "
15849 "साथ जुड़े हुए हैं पहले रद्द करें होल्ड"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
15853 msgid "Can't cancel receipt "
15854 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15859 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15860 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15865 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15867 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15872 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15874 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15879 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15880 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15885 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15886 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15891 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15892 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15896 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15897 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15901 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15902 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:272
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:293
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:314
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
16079 msgid "Cancel a confirmed request"
16080 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
16082 #. INPUT type=submit
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16085 msgstr "सब रद्द करो"
16087 #. INPUT type=submit
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16089 msgid "Cancel and Transfer all"
16090 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16094 msgid "Cancel and return to order"
16095 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16099 msgid "Cancel article request"
16100 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
16102 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16105 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16106 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16110 msgid "Cancel enrollment "
16111 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16115 msgid "Cancel filter"
16116 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:879
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16126 msgid "Cancel hold"
16127 msgstr "रद्द होल्ड"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16131 msgid "Cancel hold "
16132 msgstr "रद्द होल्ड"
16134 #. INPUT type=submit
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16137 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16138 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16140 #. INPUT type=submit
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16144 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16146 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16150 msgid "Cancel import"
16151 msgstr "आयात रद्द करें "
16153 #. INPUT type=submit name=submit
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
16156 msgid "Cancel marked holds"
16157 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16161 msgid "Cancel merge"
16162 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16164 #. INPUT type=button
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16166 msgid "Cancel modifications"
16167 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16171 msgid "Cancel notification"
16172 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16178 msgid "Cancel order"
16179 msgstr "रद्द करें आदेश"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16183 msgid "Cancel order and catalog record"
16184 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16188 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16189 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16193 msgid "Cancel receipt"
16194 msgstr "रद्द करें रसीद"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16199 msgid "Cancel request "
16200 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16204 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16205 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16210 msgid "Cancel transfer"
16211 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16215 msgid "Cancel upload"
16216 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
16221 msgstr "रद्द करें?"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16226 msgid "Cancellation date"
16227 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16229 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16233 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16234 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16238 msgid "Cancellation requested"
16239 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16254 msgid "Cancelled orders"
16255 msgstr "रद्द किया आदेश"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16260 msgid "Cannot Delete"
16261 msgstr "नहीं हटा सकते"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16265 msgid "Cannot add patron"
16266 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16270 msgid "Cannot be ordered"
16271 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
16276 msgid "Cannot be put on hold"
16277 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16281 msgid "Cannot be toggled"
16282 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16286 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16287 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16293 msgid "Cannot check in"
16294 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16298 msgid "Cannot check out"
16299 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16301 #. For the first occurrence,
16302 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16306 msgid "Cannot check out! %s "
16307 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16316 msgid "Cannot delete"
16317 msgstr "नहीं हटा सकते"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16322 msgid "Cannot delete budget"
16323 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16325 #. %1$s: budget_period_description
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16328 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16329 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
16331 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16334 msgid "Cannot delete currency %s"
16335 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16339 msgid "Cannot delete filing rule "
16340 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16344 msgid "Cannot delete patron"
16345 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16350 msgid "Cannot edit"
16351 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16355 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16356 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16358 #. For the first occurrence,
16359 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16363 msgid "Cannot open %s to read."
16364 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16368 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16369 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16373 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16374 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
16378 msgid "Cannot place hold"
16379 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16383 msgid "Cannot place hold on some items"
16384 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
16389 msgid "Cannot place hold:"
16390 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16394 msgid "Cannot process file as an image."
16395 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16399 msgid "Cannot renew:"
16400 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16404 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16405 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16409 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16410 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16414 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16415 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16420 msgid "Cap fine at replacement price"
16421 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16441 #. %1$s: batche.batch_id
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16444 msgid "Card batch number %s"
16445 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16449 msgid "Card batches"
16450 msgstr "कार्ड बैच "
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16454 msgid "Card height:"
16455 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16464 msgid "Card number"
16465 msgstr "कार्ड संख्या"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16469 msgid "Card number already in use."
16470 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16472 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16476 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16477 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16481 msgid "Card number length is incorrect."
16482 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16486 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16487 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:58
16491 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16492 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16494 #. %1$s: minlength_cardnumber
16495 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16496 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16499 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16500 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
16502 #. %1$s: minlength_cardnumber
16503 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16506 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16507 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
16509 #. For the first occurrence,
16510 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16515 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16516 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16520 msgid "Card number:"
16521 msgstr "कार्ड संख्या: "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16527 msgid "Card number: "
16528 msgstr "कार्ड संख्या: "
16530 #. For the first occurrence,
16531 #. %1$s: patron.cardnumber
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16535 msgid "Card number: %s"
16536 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16542 msgid "Card preview"
16543 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16547 msgid "Card template"
16548 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16552 msgid "Card templates"
16553 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16557 msgid "Card width:"
16558 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16564 msgstr "कार्ड संख्या"
16566 #. %1$s: e.cardnumber
16567 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16568 #. %3$s: e.borrowernumber
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16573 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16576 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16580 msgid "Cardnumber already in use."
16581 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16585 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16586 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16590 msgid "Cardnumbers already in list"
16591 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:92
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16596 msgid "Cardnumbers not found"
16597 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
16601 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16602 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16606 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16607 msgstr "कैरोलिन सिर ला रोज"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16624 msgid "Cash register"
16625 msgstr "नगदी रजिस्टर"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16630 msgid "Cash register statistics"
16631 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
16633 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16634 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16637 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16638 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16642 msgid "Cassette recording"
16643 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:52
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16678 msgid "Catalog by item type"
16679 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16683 msgid "Catalog details"
16684 msgstr "Catalog विवरण"
16686 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16689 msgid "Catalog details %s "
16690 msgstr "Catalog विवरण %s "
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16694 msgid "Catalog search"
16695 msgstr "Catalog खोज"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16701 msgid "Catalog statistics"
16702 msgstr "Catalog आँकड़े"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16721 msgid "Cataloging editor"
16722 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16726 msgid "Cataloging search"
16727 msgstr "सूचीकरण खोज"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16736 msgid "Catalogue tables"
16737 msgstr "Catalog सारणी"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16741 msgid "Cataloguing tables"
16742 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16746 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16747 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16764 msgid "Category code"
16765 msgstr "श्रेणी कोड"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16770 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16772 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16776 msgid "Category code unknown."
16777 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16784 msgid "Category code: "
16785 msgstr "श्रेणी कोड: "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16789 msgid "Category name"
16790 msgstr "श्रेणी नाम"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16795 msgid "Category type: "
16796 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16817 #. For the first occurrence,
16818 #. %1$s: patron.category.description
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16822 msgid "Category: %s"
16823 msgstr "श्रेणी: %s"
16825 #. %1$s: patron.category.description
16826 #. %2$s: patron.categorycode
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16829 msgid "Category: %s (%s)"
16830 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16834 msgid "Categorycode"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16841 msgstr "सेल मूल्य "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16846 msgid "Cell value "
16847 msgstr "सेल मूल्य "
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16851 msgid "Cells contain estimated values only."
16852 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16856 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16857 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
16861 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16862 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16866 msgid "Chad Billman"
16867 msgstr "चाड बिलमैन"
16869 #. INPUT type=button
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16878 msgid "Change amounts by"
16879 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16881 #. INPUT type=submit
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16883 msgid "Change basket group"
16884 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16886 #. INPUT type=submit
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16888 msgid "Change basketgroup"
16889 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16893 msgid "Change framework"
16894 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16900 msgid "Change internal note"
16901 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16905 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16906 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16911 msgid "Change order"
16914 #. %1$s: ordernumber
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16917 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16918 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16920 #. %1$s: ordernumber
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16923 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16924 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16928 msgid "Change password"
16929 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16931 #. %1$s: patron.firstname
16932 #. %2$s: patron.surname
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16935 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16936 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16940 msgid "Change vendor note"
16941 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16945 msgid "Changed action if matching record found"
16946 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16950 msgid "Changed action if no match found"
16951 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16955 msgid "Changed item processing option"
16956 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16968 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16969 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16974 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16977 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16982 msgid "Changes saved."
16983 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17000 msgid "Character encoding: "
17001 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17016 msgid "Charge when?"
17017 msgstr "प्रभार कब?"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
17021 msgid "Charles Farmer"
17022 msgstr "चार्ल्स किसान"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17026 msgid "Charlotte Cordwell"
17027 msgstr "शेर्लोट कॉर्डवेल"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17039 #. INPUT type=submit
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17054 msgid "Check expiration"
17055 msgstr "चेक समाप्ति"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17059 msgid "Check for embedded item record data?"
17060 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17065 msgid "Check for previous checkouts: "
17066 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17087 #. For the first occurrence,
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17092 msgid "Check in message"
17093 msgstr "चैक इन संदेश"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17097 msgid "Check lists"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17104 msgid "Check logs for more details."
17105 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17138 msgid "Check out and check in items"
17139 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
17141 #. For the first occurrence,
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17144 msgid "Check out message"
17145 msgstr "चेकआउट संदेश"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17149 msgid "Check out to this patron"
17150 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17154 msgid "Check previous checkout?"
17155 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17160 msgid "Check previous checkouts: "
17161 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17165 msgid "Check that your database is running."
17166 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17170 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17171 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17175 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17176 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
17180 msgid "Check the expiration of a serial"
17181 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
17183 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17184 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17185 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17189 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17191 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17196 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17197 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17199 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
17200 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
17202 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17204 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17205 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
17207 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
17209 msgid "Check to delete this field"
17210 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17214 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17215 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17220 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17221 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17223 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
17224 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17229 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17230 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17234 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17235 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17237 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17240 msgid "Check your database settings in %s."
17241 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17251 msgid "Check-in date from"
17252 msgstr "जांच की तारीख में से"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17256 msgid "Check-in date from:"
17257 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17277 msgid "Checked by the library"
17278 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17287 msgid "Checked in "
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17292 msgid "Checked in item."
17293 msgstr "मदों में चेक किया"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17300 msgid "Checked out"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17305 msgid "Checked out "
17309 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17310 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17313 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17315 #. %8$s: item.datedue
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17318 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17319 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
17321 #. %1$s: checkouts.size
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17324 msgid "Checked out %s times"
17325 msgstr "चेकआउट %s बार"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17335 msgid "Checked out from"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17345 msgid "Checked out on"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17350 msgid "Checked out today"
17351 msgstr "चेक आउट आज"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:615
17355 msgid "Checked out: "
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17361 msgid "Checked-in items"
17362 msgstr "चेक-इन मदों में"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17371 msgid "Checkin message"
17372 msgstr "चेकइन संदेश"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17376 msgid "Checkin message type: "
17377 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17381 msgid "Checkin message: "
17382 msgstr "चेकइन संदेशः"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17391 msgid "Checking out to "
17392 msgstr "चैक आउट को"
17394 #. For the first occurrence,
17395 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17400 msgid "Checking out to %s"
17401 msgstr "चैक आउट को %s"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
17406 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17407 "the values of that field on all selected patrons"
17409 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17410 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17415 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17416 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17419 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
17420 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17431 msgid "Checkout count"
17432 msgstr "चेकआउट गणना"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17436 msgid "Checkout count:"
17437 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17441 msgid "Checkout date"
17442 msgstr "चेकआउट तिथि"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17446 msgid "Checkout date from:"
17447 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17451 msgid "Checkout date from: "
17452 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17456 msgid "Checkout history"
17457 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17459 #. %1$s: biblio.title |html
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17462 msgid "Checkout history for %s"
17463 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17467 msgid "Checkout on"
17468 msgstr "पर चेकआउट "
17470 #. INPUT type=submit
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17472 msgid "Checkout or renew"
17473 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17477 msgid "Checkout settings"
17478 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17482 msgid "Checkout status:"
17483 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17501 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17502 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17507 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17508 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17518 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17519 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17522 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17523 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
17527 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17528 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17539 msgid "Chloe Alabaster"
17540 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17572 msgid "Choose .koc file: "
17573 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17577 msgid "Choose Hemisphere:"
17578 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17582 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17583 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17590 msgid "Choose a field name"
17591 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17596 msgid "Choose a file "
17597 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17601 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17602 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17606 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17607 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17611 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17612 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17616 msgid "Choose adult category "
17617 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17622 msgid "Choose an icon:"
17623 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17627 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17628 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17632 msgid "Choose layout type: "
17633 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17637 msgid "Choose library:"
17638 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17642 msgid "Choose list"
17643 msgstr "सूची चुनें"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17654 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17655 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17657 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17658 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17662 msgid "Choose order of text fields to print"
17663 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17667 msgid "Choose the file to add to the basket"
17668 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17672 msgid "Choose this record"
17673 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17677 msgid "Choose time"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17683 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17684 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17686 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17687 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17692 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17693 "to borrow an item they borrowed before. "
17695 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17696 "उधार लेने की कोशिश"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17700 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17702 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17706 msgid "Choose your library:"
17707 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17730 msgstr "चयनकर्ता: "
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17734 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17735 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17739 msgid "Chris Cormack"
17740 msgstr "क्रिस केरमेक"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17745 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17746 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17747 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17749 "क्रिस कॉर्मैक (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज मैनेजर, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज मैनेजर; "
17750 "3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक, 17.11 दस्तावेजीकरण "
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17755 msgid "Chris Kirby"
17756 msgstr "क्रिस किर्बी"
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
17760 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17761 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17765 msgid "Chris Weeks"
17766 msgstr "क्रिस वीकस"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17770 msgid "Christophe Croullebois"
17771 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17775 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17776 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17780 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17781 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17785 msgid "Christopher Hyde"
17786 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17790 msgid "Cindy Murdock Ames"
17791 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17796 msgstr "Circ ध्यान दें"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17801 msgstr "Circ नोट्स"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17836 msgid "Circulation"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
17841 msgid "Circulation (\""
17842 msgstr "परिसंचरण (\""
17844 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17847 msgid "Circulation History for %s"
17848 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17850 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17853 msgid "Circulation alerts for %s"
17854 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17858 msgid "Circulation and fine rules"
17859 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17864 msgid "Circulation and fines rules"
17865 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17870 msgid "Circulation history"
17871 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17875 msgid "Circulation home"
17876 msgstr "परिसंचरण होम"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
17881 msgid "Circulation note"
17882 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17886 msgid "Circulation note: "
17887 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17891 msgid "Circulation records were last synced on: "
17892 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17896 msgid "Circulation reports"
17897 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17901 msgid "Circulation rule created!"
17902 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17906 msgid "Circulation rule not created!"
17907 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17913 msgid "Circulation statistics"
17914 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17918 msgid "Circulation tables"
17919 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17921 #. %1$s: LoginBranchname
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17924 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17925 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17930 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17941 msgid "Cities and towns"
17942 msgstr "शहरों और कस्बों"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17961 msgstr "नगर आईडी: "
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17970 msgid "City search:"
17971 msgstr "नगर खोजें:"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
17991 msgid "Claim acquisition"
17992 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
18001 msgid "Claim missing serials"
18002 msgstr "दावा लापता सीरियल"
18004 #. INPUT type=submit
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18006 msgid "Claim order"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
18014 msgid "Claim serial issue"
18015 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18019 msgid "Claim using notice: "
18020 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18033 msgid "Claimed date"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18045 msgid "Claims count"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18051 msgid "Claire Gravely"
18052 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
18056 msgid "Claire Hernandez"
18057 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18067 msgid "ClassSources"
18068 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18073 msgid "Classification"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18078 msgid "Classification filing rules"
18079 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18084 msgid "Classification source code: "
18085 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18092 msgid "Classification sources"
18093 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18097 msgid "Classification:"
18100 #. For the first occurrence,
18101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18105 msgid "Classification: %s "
18106 msgstr "वर्गीकरण: %s "
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18110 msgid "Claudia Forsman"
18111 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18116 msgstr "क्ले फाउटस"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18123 #. %1$s: import_batch_id
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18126 msgid "Cleaned import batch #%s"
18127 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
18129 #. For the first occurrence,
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18179 msgstr "सभी साफ करें"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18184 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18185 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892
18194 msgstr "स्पष्ट तिथि"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18198 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18199 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18203 msgid "Clear field"
18204 msgstr "साफ़ फील्ड"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18208 msgid "Clear fields"
18209 msgstr "साफ़ फील्ड"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18213 msgid "Clear filter"
18214 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18218 msgid "Clear on loan"
18219 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18224 msgid "Clear screen"
18225 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18231 msgid "Clear search form"
18232 msgstr "खोज शब्द साफ"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18239 msgid "Clear selection on visible rows"
18240 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18244 msgid "Clear used authorities"
18245 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18247 #. For the first occurrence,
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18251 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18252 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18256 msgid "Click Save to finish."
18257 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18262 msgid "Click here to define a printer profile."
18263 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18267 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18268 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18273 msgid "Click here to see the merged record."
18274 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18278 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18279 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18285 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18288 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18289 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18293 msgid "Click on individual cells to edit."
18294 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18299 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18300 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18302 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18303 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18308 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18309 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18311 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18312 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18317 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18318 "Enter> key to save the quote."
18320 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18321 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18325 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18326 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18330 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18331 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18335 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18336 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18340 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18341 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18345 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18346 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18351 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18354 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18360 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18361 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18366 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18367 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. %s "
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18372 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18375 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18380 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18382 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18386 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18387 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18391 msgid "Click to Edit"
18392 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18397 msgid "Click to Expand this Tag"
18398 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18403 msgid "Click to add item"
18404 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18408 msgid "Click to collapse"
18409 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18413 msgid "Click to collapse this section"
18414 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18418 msgid "Click to edit"
18419 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18423 msgid "Click to expand this section"
18424 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18428 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18429 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18434 msgstr "ग्राहक आईडी"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18449 msgid "Clone these rules to:"
18450 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18459 msgid "Clone this subfield"
18460 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18462 #. %1$s: IF frombranch
18463 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18465 #. %4$s: IF tobranch
18466 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18470 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18471 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18475 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18476 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18506 #. INPUT type=button
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18508 msgid "Close and export as PDF"
18509 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18513 msgid "Close basket group"
18514 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18518 msgid "Close budget "
18521 #. INPUT type=button
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18523 msgid "Close help window"
18524 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18529 msgid "Close this basket"
18530 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18534 msgid "Close this menu"
18535 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18539 msgid "Close this window."
18540 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18542 #. INPUT type=button
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18547 msgid "Close window"
18548 msgstr "विंडो बंद करें"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18562 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18565 msgid "Closed (%s)"
18566 msgstr "बंद करना (%s)"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18570 msgid "Closed on %s"
18571 msgstr "पर बंद: %s"
18573 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18576 msgid "Closed on %s."
18577 msgstr "पर बंद: %s"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18593 msgid "Club enrollments for "
18594 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18598 msgid "Club fields:"
18599 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18604 msgid "Club template "
18605 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18609 msgid "Club templates"
18610 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18617 #. For the first occurrence,
18618 #. %1$s: enrollments.count
18619 #. %2$s: enrollable.count
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
18623 msgid "Clubs (%s/%s) "
18624 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18628 msgid "Clubs currently enrolled in"
18629 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18633 msgid "Clubs not enrolled in"
18634 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
18665 msgid "CodeMirror editing library"
18666 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
18670 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18671 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18675 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18676 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18681 msgid "Collapse all"
18682 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18692 msgid "Collect from patron: "
18693 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18720 msgid "Collection "
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18730 msgid "Collection code"
18731 msgstr "संग्रह कोड"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
18735 msgid "Collection code:"
18736 msgstr "संग्रह कोडः"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18740 msgid "Collection code: "
18741 msgstr "संग्रह कोडः"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18745 msgid "Collection deleted successfully"
18746 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18750 msgid "Collection failed to be deleted"
18751 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18757 msgid "Collection title:"
18758 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18762 msgid "Collection transferred successfully"
18763 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18767 msgid "Collection:"
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18773 msgid "Collection: "
18776 #. For the first occurrence,
18777 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18781 msgid "Collection: %s "
18782 msgstr "संग्रह: %s "
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18786 msgid "Collections"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18806 msgid "Column name"
18807 msgstr "स्तंभ का नाम"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18811 msgid "Column visibility"
18812 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18827 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18828 "columns will be ignored. "
18830 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18831 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18836 msgid "Columns settings"
18837 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18841 msgid "Coming from"
18844 #. %1$s: branchesloo.branchname
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18847 msgid "Coming from %s"
18848 msgstr "%s से आ रहा है"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18858 msgid "Comma separated text (.csv)"
18859 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18888 msgstr "टिप्पणीकार"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18898 msgstr "टिप्पणियाँ"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18902 msgid "Comments about this file: "
18903 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18907 msgid "Comments awaiting moderation"
18908 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18912 msgid "Comments pending approval"
18913 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18918 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18922 msgid "Company details"
18923 msgstr "कंपनी विवरण"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18927 msgid "Company name: "
18928 msgstr "कंपनी नाम: "
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18932 msgid "Compare barcodes list to results: "
18933 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18938 msgid "Complete request "
18939 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18948 msgid "Completed import of records"
18949 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18960 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18961 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18970 msgid "Configure columns"
18971 msgstr "विन्यास कॉलम"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
18975 msgid "Configure plugins"
18976 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18980 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18981 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18986 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18987 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18988 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18989 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18990 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18992 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18993 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18994 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18995 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18996 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18998 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
19009 msgid "Confirm ILL request"
19010 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
19014 msgid "Confirm custom report"
19015 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19020 msgid "Confirm deletion"
19021 msgstr "पुष्टि deletion"
19023 #. %1$s: searchfield
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19026 msgid "Confirm deletion of %s?"
19027 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19031 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19032 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19036 msgid "Confirm deletion of classification source "
19037 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन की पुष्टि "
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19041 msgid "Confirm deletion of contract "
19042 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
19044 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19047 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19048 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19052 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19053 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19057 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19058 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19062 msgid "Confirm deletion of printer "
19063 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19067 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19068 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
19070 #. %1$s: tagsubfield
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19073 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19074 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19078 msgid "Confirm deletion of tag "
19079 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19083 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19084 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19089 msgid "Confirm hold "
19090 msgstr "पुष्टि होल्ड"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19094 msgid "Confirm hold and transfer "
19095 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
19099 msgid "Confirm holds"
19100 msgstr "पुष्टि होल्ड"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19104 msgid "Confirm new password:"
19105 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19109 msgid "Confirm password: "
19110 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19114 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19115 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19119 msgid "Congratulations, installation complete"
19120 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19124 msgid "Connection established."
19125 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
19127 #. For the first occurrence,
19128 #. %1$s: errcon.server
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19133 msgid "Connection failed to %s"
19134 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
19136 #. For the first occurrence,
19137 #. %1$s: errcon.server
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19141 msgid "Connection timeout to %s"
19142 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19146 msgid "Connor Dewar"
19147 msgstr "धक्का देकर देवर"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19151 msgid "Connor Fraser"
19152 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19162 msgid "Constraints"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19173 msgid "Contact about late issues?"
19174 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19178 msgid "Contact about late orders?"
19179 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19184 msgid "Contact details"
19185 msgstr "संपर्क विवरण"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19189 msgid "Contact information"
19190 msgstr "संपर्क सूचना"
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19194 msgid "Contact name: "
19195 msgstr "संपर्क नाम: "
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19199 msgid "Contact note: "
19200 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19204 msgid "Contact when ordering?"
19205 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19214 msgid "Contact: First name"
19215 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19219 msgid "Contact: Last name"
19220 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19224 msgid "Contact: Relationship"
19225 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19229 msgid "Contact: Title"
19230 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19257 msgid "Contents of "
19260 #. INPUT type=submit
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19273 msgid "Continue to log in to Koha"
19274 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19276 #. INPUT type=submit
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19286 msgid "Continue to the next step"
19287 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19289 #. INPUT type=submit
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19291 msgid "Continue without marking >>"
19292 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
19296 msgid "Continue without renewing"
19297 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19306 msgid "Contract deleted"
19307 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19311 msgid "Contract description:"
19312 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19316 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19317 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19321 msgid "Contract end date:"
19322 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19327 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19328 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19332 msgid "Contract id "
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19339 msgid "Contract name:"
19340 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19344 msgid "Contract number:"
19345 msgstr "संविदा संख्याः"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19349 msgid "Contract number: "
19350 msgstr "संविदा संख्याः"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19354 msgid "Contract start date:"
19355 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19359 msgid "Contract(s)"
19362 #. %1$s: booksellername
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19365 msgid "Contract(s) of %s"
19366 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
19384 msgid "Contributing companies and institutions"
19385 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19390 msgid "Control no.: "
19391 msgstr "नियंत्रण संः"
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19396 msgid "Control no: "
19397 msgstr "नियंत्रण संः "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19401 msgid "Control number:"
19402 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19406 msgid "Control number: "
19407 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19413 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19414 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19415 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19416 "of history kept is controlled by the cronjob "
19418 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19419 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19420 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19421 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19425 msgid "Converted message, rendered:"
19426 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19430 msgid "Converted version"
19431 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19435 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19436 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19440 msgid "Copied one row to clipboard"
19441 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19447 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19449 #. For the first occurrence,
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
19462 msgid "Copy and replace"
19463 msgstr "नकल करें और बदलें"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19467 msgid "Copy holidays to:"
19468 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
19472 msgid "Copy notice"
19473 msgstr "कापी नोटिस"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19488 msgid "Copy number"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19493 msgid "Copy number:"
19494 msgstr "कापी नंबरः"
19496 #. %1$s: l.branchname
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19500 msgstr "को कॉपी %s"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19504 msgid "Copy to all libraries"
19505 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19509 msgid "Copy to clipboard"
19510 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
19520 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19521 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
19525 msgid "Copyright © 2008 "
19526 msgstr "कॉपीराइट © 2008 "
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19532 msgid "Copyright date:"
19533 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19535 #. For the first occurrence,
19536 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19540 msgid "Copyright year: %s "
19541 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19550 msgid "Copyright: "
19551 msgstr "कॉपीराइट: "
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19556 msgid "Copyrightdate"
19557 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19561 msgid "Corey Fuimaono"
19562 msgstr "कोरी Fuimaono"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
19572 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19573 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19577 msgid "Cory Jaeger"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19582 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19583 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19594 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19595 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19597 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19598 "दशमलव मान रहे हैं।"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19602 msgid "Could not add a new patron."
19603 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
19605 #. %1$s: duplicate_code_error
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19609 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19610 "code already exists. "
19612 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
19615 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19616 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19620 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19621 "by %s patron records"
19623 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
19626 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19630 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19631 "absent from the database."
19633 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19637 msgid "Could not find a system preference named "
19638 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1154
19643 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19644 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19646 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
19647 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19657 msgid "Count deleted items"
19658 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19662 msgid "Count holds:"
19663 msgstr "गणना होल्डः"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19667 msgid "Count items:"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19672 msgid "Count of checkouts"
19673 msgstr "Checkouts की गणना"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19677 msgid "Count total items"
19678 msgstr "कुल आइटम गणना"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19682 msgid "Count total items:"
19683 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19687 msgid "Count unique biblios"
19688 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19694 msgid "Count unique biblios:"
19695 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19699 msgid "Count unique borrowers:"
19700 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19705 msgid "Count unique items:"
19706 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19730 #. %1$s: l.branchcountry
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19733 msgid "Country: %s"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19738 msgid "Courier New"
19739 msgstr "कूरियर नया"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19748 msgid "Course Reserves"
19749 msgstr "कोर्स के भंडार"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19753 msgid "Course name"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19758 msgid "Course name:"
19759 msgstr "कोर्स नामः"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19763 msgid "Course number"
19764 msgstr "कोर्स संख्या:"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19768 msgid "Course number:"
19769 msgstr "कोर्स संख्या: "
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19781 msgid "Course reserves"
19782 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19791 msgid "Crawford County Federated Library System"
19792 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19796 msgid "Create EDIFACT order"
19797 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19799 #. INPUT type=submit
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
19806 msgid "Create SQL reports"
19807 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19811 msgid "Create a new CSV profile"
19812 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19816 msgid "Create a new category"
19817 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19821 msgid "Create a new city"
19822 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19826 msgid "Create a new list"
19827 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19831 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19832 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
19836 msgid "Create a new subscription"
19837 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
19841 msgid "Create a new template"
19842 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19846 msgid "Create analytics"
19847 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
19851 msgid "Create and edit club templates"
19852 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
19856 msgid "Create and edit clubs"
19857 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19862 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19863 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19865 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19866 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19871 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19872 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19873 "for the MARC editor."
19875 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19876 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19880 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19881 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
19883 #. %1$s: authtypecode
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19886 msgid "Create authority framework for %s using "
19887 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19889 #. %1$s: frameworkcode
19890 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19893 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19894 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19899 msgid "Create from SQL"
19900 msgstr "SQL से बनाएँ"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19904 msgid "Create guided report"
19905 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19909 msgid "Create item when receiving"
19910 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19914 msgid "Create item when receiving: "
19915 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं: "
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19920 msgid "Create items when:"
19921 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19929 msgid "Create manual credit"
19930 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19938 msgid "Create manual invoice"
19939 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19943 msgid "Create new authority"
19944 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19946 #. INPUT type=submit
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19948 msgid "Create new invoice anyway"
19949 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19953 msgid "Create new record"
19954 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19958 msgid "Create patron list: "
19959 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
19963 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19964 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
19968 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19969 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
19973 msgid "Create printable patron cards"
19974 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19978 msgid "Create record"
19979 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19981 #. INPUT type=submit name=submit
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
19985 msgid "Create report from SQL"
19986 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19991 msgid "Create routing list"
19992 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19996 msgid "Create routing list for "
19997 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20009 msgstr "द्वारा बनाया गया"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20016 msgid "Created by:"
20017 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20021 msgid "Created by: "
20022 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20027 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20034 msgid "Creation date"
20035 msgstr "निर्माण दिनांक"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
20039 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20040 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
20044 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20045 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20058 msgid "Credit (item returned)"
20059 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20063 msgid "Credit type: "
20064 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20069 msgstr "क्रेडिट्स:"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20094 msgid "Ctrl-Shift-L"
20095 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20099 msgid "Ctrl-Shift-X"
20100 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20114 msgid "Currencies & Exchange rates"
20115 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20121 msgid "Currencies and exchange rates"
20122 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20126 msgid "Currencies search:"
20127 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20139 msgid "Currency = %s"
20140 msgstr "मुद्रा = %s"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20159 msgid "Current article requests"
20160 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20165 msgid "Current checkouts allowed"
20166 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20170 msgid "Current checkouts allowed: "
20171 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20177 msgid "Current library"
20178 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
20180 #. For the first occurrence,
20181 #. %1$s: LoginBranchname
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20187 msgid "Current library: %s"
20188 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
20198 msgid "Current location"
20199 msgstr "वर्तमान स्थान "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20203 msgid "Current location:"
20204 msgstr "वर्तमान स्थानः"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20209 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20210 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20214 msgid "Current renewals:"
20215 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20219 msgid "Current server time is:"
20220 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20225 msgid "Current session"
20226 msgstr "वर्तमान सेशन"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20230 msgid "Current terms"
20231 msgstr "वर्तमान नियम"
20233 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20236 msgid "Currently available %s"
20237 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20241 msgid "Currently available batches"
20242 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20246 msgid "Currently available layouts"
20247 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20251 msgid "Currently available profiles"
20252 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20256 msgid "Currently available templates"
20257 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20262 msgid "Currently in local use %s "
20263 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20268 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20270 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20280 msgid "Custom search fields"
20281 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20285 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20286 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
20290 msgid "Dænsk (Danish)"
20291 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20300 msgid "DBMS auto increment fix"
20301 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
20310 msgid "DSpace project"
20311 msgstr "Dspace परियोजना"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20315 msgid "DVD video / Videodisc"
20316 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20323 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
20328 msgid "Damaged %s "
20329 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20334 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20338 msgid "Damaged on:"
20339 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20343 msgid "Damaged status"
20344 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20348 msgid "Damaged status:"
20349 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20359 msgstr "दानी एल्डर"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20363 msgid "Daniel Banzli"
20364 msgstr "डैनियल Benzali"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20368 msgid "Daniel Barker"
20369 msgstr "डैनियल बार्कर"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20373 msgid "Daniel Grobani"
20374 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20378 msgid "Daniel Holth"
20379 msgstr "डैनियल Holth"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20383 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20384 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
20388 msgid "Daniel Sweeney"
20389 msgstr "डैनियल स्वीनी"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20393 msgid "Danny Bouman"
20394 msgstr "डैनी Bouman"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20398 msgid "Darrell Ulm"
20399 msgstr "डेरेल उल्म"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20406 msgid "Data deleted"
20407 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20412 msgstr "डेटा त्रुटि"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20416 msgid "Data fields"
20417 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
20421 msgid "Data for preview:"
20422 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20426 msgid "Data problems"
20427 msgstr "डाटा समस्याएं"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20432 msgid "Data recorded"
20433 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20445 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20448 msgid "Database %s exists."
20449 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20453 msgid "Database host: "
20454 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20458 msgid "Database name: "
20459 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20463 msgid "Database port: "
20464 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20468 msgid "Database settings:"
20469 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20473 msgid "Database tables created"
20474 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20478 msgid "Database type: "
20479 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20483 msgid "Database user: "
20484 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20531 msgid "Date acquired"
20532 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20536 msgid "Date acquired (item)"
20537 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20542 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20546 msgid "Date and time: "
20547 msgstr "दिनांक और समय: "
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20552 msgid "Date arrived"
20553 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20557 msgid "Date created"
20558 msgstr "तिथि निर्मित"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20562 msgid "Date deleted (item)"
20563 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20572 msgstr "दिनांक कारण"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20577 msgstr "दिनांक कारण"
20579 #. For the first occurrence,
20580 #. %1$s: issueloo.date_due
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20585 msgid "Date due: %s"
20586 msgstr "तिथि देय: %s"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20590 msgid "Date enrolled"
20591 msgstr "दिनांक नामांकित"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20595 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20596 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20601 msgid "Date hold placed"
20602 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20606 msgid "Date last checked out"
20607 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20611 msgid "Date last modified"
20612 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
20617 msgid "Date last seen"
20618 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20632 msgid "Date of birth"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20637 msgid "Date of birth is invalid."
20638 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20644 msgid "Date of birth:"
20645 msgstr "जन्म तिथि:"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20649 msgid "Date of enrollment is invalid."
20650 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20654 msgid "Date of expiration is invalid."
20655 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20659 msgid "Date of transfer"
20660 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20664 msgid "Date ordered"
20665 msgstr "आदेश देने की तिथि"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
20669 msgid "Date ordered "
20670 msgstr "तिथि को आदेश "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20674 msgid "Date published"
20675 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20679 msgid "Date published "
20680 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20684 msgid "Date published (text) "
20685 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20696 msgid "Date received"
20697 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20701 msgid "Date received "
20702 msgstr "दिनांक प्राप्त "
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20706 msgid "Date received: "
20707 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20711 msgid "Date requested"
20712 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20716 msgid "Date updated"
20717 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20726 msgid "Date/Time of change"
20727 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20745 msgid "Date: from "
20746 msgstr "दिनांक: से"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20757 msgid "Dates cannot be empty"
20758 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20762 msgid "David Birmingham"
20763 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20767 msgid "David Bourgault"
20768 msgstr "डेविड बॉर्गोल्ट"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20777 msgid "David Goldfein"
20778 msgstr "डेविड Goldfein"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20782 msgid "David Gustafsson"
20783 msgstr "डेविड गुस्ताफसन"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20788 msgstr "डेविड कुहन"
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20793 msgstr "डेविड निन्ड"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20797 msgid "David Strainchamps"
20798 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20813 msgid "Day of week"
20814 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20838 msgid "Days in advance"
20839 msgstr "पहले ही दिन"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20843 msgid "DeAndre Carroll"
20844 msgstr "DeAndre कैरोल"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20851 #. For the first occurrence,
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20888 msgid "Default accounting details"
20889 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20891 #. %1$s: IF humanbranch
20892 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20896 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20897 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20901 msgid "Default font"
20902 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20917 msgid "Default framework"
20918 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20922 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20923 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20927 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20928 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20932 msgid "Default privacy"
20933 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20939 msgid "Default privacy: "
20940 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20944 msgid "Default replacement cost"
20945 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20949 msgid "Default replacement cost: "
20950 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20955 msgid "Default value:"
20956 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20960 msgid "Default values"
20961 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20965 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20966 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20970 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20971 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
20973 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20977 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20978 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20982 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20983 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20988 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20989 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20992 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20993 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20998 msgid "Define categories and authorized values for them."
20999 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21004 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21005 "categories, and item types"
21007 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21012 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21013 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21018 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21019 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21021 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
21022 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21026 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21027 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
21032 msgid "Define days when the library is closed"
21033 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21038 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21041 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21046 msgid "Define funds within your budgets"
21047 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21051 msgid "Define hierarchical library groups."
21052 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21056 msgid "Define item types used for circulation rules."
21057 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21061 msgid "Define libraries."
21062 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21066 msgid "Define mappings"
21067 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
21071 msgid "Define notices"
21072 msgstr "परिभाषित नोटिस"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
21077 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21078 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21082 msgid "Define patron categories."
21083 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21088 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21089 "libraries, patron categories, and item types"
21091 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
21096 msgid "Define rules to modify items by age"
21097 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21101 msgid "Define the holidays for:"
21102 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21107 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21108 "to find some data independently of the framework."
21110 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
21111 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21116 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21117 "MARC Bibliographic records."
21119 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21123 msgid "Define transport costs between branches"
21124 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21128 msgid "Define which events trigger which sounds"
21129 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21133 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21134 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21138 msgid "Define your budgets"
21139 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
21141 #. %1$s: IF ( branch )
21142 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21147 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21148 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21152 msgid "Defining transport costs between libraries "
21153 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21162 msgid "Definition description:"
21163 msgstr "परिभाषा विवरण:"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21167 msgid "Definition name:"
21168 msgstr "परिभाषा नाम:"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21172 msgid "DejaVu Sans Mono"
21173 msgstr "DejaVu संस मोनो"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21180 #. %1$s: ERRORDELAY
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21185 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21186 "be only numerical characters. "
21188 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21194 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21196 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
21198 #. For the first occurrence,
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:292
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:376
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21316 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21318 msgid "Delete ALL submitted items"
21319 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21321 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21324 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21325 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21328 #. %2$s: ean.branch.branchname
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21331 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21332 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21336 msgid "Delete Images"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
21341 msgid "Delete SQL reports"
21342 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
21346 msgid "Delete a batch of items"
21347 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
21351 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21352 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21357 msgstr "सभी को हटाए"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21362 msgid "Delete all items"
21363 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
21367 msgid "Delete all items at once"
21368 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
21372 msgid "Delete an existing subscription"
21373 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21377 msgid "Delete basket"
21378 msgstr "टोकरी हटाए"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21382 msgid "Delete basket and orders"
21383 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21387 msgid "Delete basket, orders, and records"
21388 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21393 msgid "Delete batch"
21396 #. For the first occurrence,
21397 #. %1$s: budget_period_description
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21401 msgid "Delete budget '%s'?"
21402 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21404 #. %1$s: city.city_name
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21407 msgid "Delete city \"%s?\""
21408 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21412 msgid "Delete contact"
21413 msgstr "हटाए संपर्क"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21417 msgid "Delete course"
21418 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21422 msgid "Delete current field"
21423 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21427 msgid "Delete current subfield"
21428 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21433 msgid "Delete field"
21434 msgstr "फीड मिटाएँ"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21439 msgid "Delete field:"
21440 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21442 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21443 #. %2$s: framework.frameworkcode
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21446 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21447 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21449 #. %1$s: budget_name
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21452 msgid "Delete fund %s?"
21453 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:286
21457 msgid "Delete group"
21458 msgstr "समूह मिटाएँ "
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21462 msgid "Delete image"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21467 msgid "Delete item"
21468 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21470 #. %1$s: itemtype.itemtype
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21473 msgid "Delete item type '%s'?"
21474 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21479 msgid "Delete items in a batch"
21480 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21485 msgid "Delete list"
21486 msgstr "सूची हटाएँ"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21490 msgid "Delete local"
21491 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21495 msgid "Delete local and remote"
21496 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21501 msgid "Delete macro"
21502 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
21506 msgid "Delete notice?"
21507 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21512 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21515 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
21516 "इतिहास को हटाता है)"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21520 msgid "Delete patrons"
21521 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21525 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21526 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
21530 msgid "Delete public lists"
21531 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21536 msgid "Delete quote(s)"
21537 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21543 msgid "Delete record"
21544 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21548 msgid "Delete records if no items remain."
21549 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21553 msgid "Delete remote"
21554 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21558 msgid "Delete request"
21559 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21561 #. INPUT type=submit
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21567 msgid "Delete selected"
21568 msgstr "चयनित हटाएँ"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21572 msgid "Delete selected alerts"
21573 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21575 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21579 msgid "Delete selected items"
21580 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21582 #. INPUT type=submit
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21584 msgid "Delete selected records"
21585 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21589 msgid "Delete subfield "
21590 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21594 msgid "Delete subscription"
21595 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21599 msgid "Delete the exceptions on a range"
21600 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21604 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21605 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21609 msgid "Delete the single holidays on a range"
21610 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21617 msgid "Delete this Tag"
21618 msgstr "हटाएँ इस टैग"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21622 msgid "Delete this account?"
21623 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21627 msgid "Delete this basket"
21628 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
21630 #. INPUT type=submit
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21632 msgid "Delete this category"
21633 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21637 msgid "Delete this exception."
21638 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21642 msgid "Delete this holiday"
21643 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21645 #. For the first occurrence,
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21648 msgid "Delete this holiday."
21649 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21653 msgid "Delete this saved report"
21654 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21659 msgid "Delete this subfield"
21660 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21667 msgid "Delete user"
21668 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21672 msgid "Delete vendor"
21673 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21685 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21686 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
21688 #. %1$s: deleted_source
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21691 msgid "Deleted classification source %s"
21692 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
21694 #. %1$s: deleted_rule
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21697 msgid "Deleted filing rule %s"
21698 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
21700 #. %1$s: deleted_attribute_type
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21703 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21704 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
21706 #. %1$s: deleted_matching_rule
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21709 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21710 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21719 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21720 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21725 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21726 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21731 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21732 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21736 msgid "Delimiter: "
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21764 msgid "Delivery comment:"
21765 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21770 msgid "Delivery day:"
21771 msgstr "वितरण दिन:"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21775 msgid "Delivery details"
21776 msgstr "वितरण विवरण"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21781 msgid "Delivery place"
21782 msgstr "वितरण स्थान"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21789 msgid "Delivery place:"
21790 msgstr "वितरण स्थान:"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21794 msgid "Delivery place: "
21795 msgstr "वितरण स्थान:"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21800 msgid "Delivery time: "
21801 msgstr "वितरण समयः"
21803 #. For the first occurrence,
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21815 msgstr "वंचित करें"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21824 msgid "Department:"
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1141
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21876 msgid "Description"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21881 msgid "Description (OPAC)"
21882 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21886 msgid "Description (OPAC): "
21887 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21891 msgid "Description is required"
21892 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21894 #. For the first occurrence,
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21897 msgid "Description missing"
21898 msgstr "विवरण लापता"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21906 msgid "Description of charges"
21907 msgstr "प्रभार का विवरण"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21925 msgid "Description:"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21952 msgid "Description: "
21955 #. For the first occurrence,
21956 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21960 msgid "Description: %s"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21965 msgid "Descriptions"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21970 msgid "Destination"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21975 msgid "Destination library:"
21976 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21981 msgid "Destination library: "
21982 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21986 msgid "Destination record"
21987 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
22005 msgid "Details for all requests"
22006 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22010 msgid "Details for fee"
22011 msgstr "शुल्क के लिए विवरण"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22015 msgid "Details for payment"
22016 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497
22020 msgid "Details from library"
22021 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
22023 #. %1$s: request.backend
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:549
22026 msgid "Details from supplier (%s)"
22027 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
22032 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22033 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22035 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
22036 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22045 msgid "Dewey number:"
22046 msgstr "डेवी नंबरः"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22050 msgid "Dewey/classification"
22051 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22067 #. For the first occurrence,
22068 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22077 msgid "Dictionaries"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22092 msgid "Dictionary "
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22097 msgid "Dictionary definitions"
22098 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22102 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22103 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22107 msgid "Did you mean: "
22108 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22114 msgid "Did you mean?"
22115 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22124 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22125 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22129 msgid "Digests only "
22130 msgstr "Digests केवल?"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22134 msgid "Dimitris Antonakis"
22135 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
22139 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22140 msgstr "डिमिटिस केमेननोपोलोस"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22144 msgid "Directories"
22145 msgstr "निर्देशिकाएँ"
22147 #. For the first occurrence,
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22152 msgid "Directory is not writeable"
22153 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22162 msgid "Disabled for %s"
22163 msgstr "अक्षम के लिए %s"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22167 msgid "Disabled for all"
22168 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22174 msgstr "डिस्चार्ज "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22178 msgid "Discharge requests pending"
22179 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22184 msgstr "डिस्चार्ज "
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22188 msgid "Discographies"
22189 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22206 msgid "Display children too."
22207 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22211 msgid "Display detail for this authority"
22212 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22216 msgid "Display detail for this biblio"
22217 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22221 msgid "Display detail for this item"
22222 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22226 msgid "Display from: "
22227 msgstr "प्रदर्शन से "
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22232 msgid "Display height: "
22233 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22237 msgid "Display in OPAC: "
22238 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22242 msgid "Display in check-out: "
22243 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22248 msgid "Display location:"
22249 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22253 msgid "Display member details."
22254 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22258 msgid "Display only used tags/subfields"
22259 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22264 msgid "Display order"
22265 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22269 msgid "Display order:"
22270 msgstr "आदेश दिखाएँः"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22274 msgid "Display order: "
22275 msgstr "आदेश दिखाएँः "
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22279 msgid "Display them"
22280 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22284 msgid "Display to: "
22285 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
22287 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22289 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22291 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22293 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22297 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22299 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22303 msgid "Do Space, USA"
22304 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22308 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22309 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22314 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22316 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22322 msgid "Do not look for matching records"
22323 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22327 msgid "Do not notify"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22332 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22333 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22337 msgid "Do not use plugin"
22338 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22342 msgid "Do not use."
22343 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22347 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22348 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22352 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22353 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22358 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22359 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22360 "export option to make a backup"
22362 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
22363 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22367 msgid "Do you want to confirm this order?"
22368 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22372 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22373 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22378 msgid "Document type:"
22379 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22383 msgid "Documentation Team:"
22384 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22398 msgid "Dominic Pichette"
22399 msgstr "डोमिनिक पिकाटेटे"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22404 msgid "Don't allow"
22405 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22410 msgid "Don't block "
22411 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22416 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22417 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
22421 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22422 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22426 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22427 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22433 msgid "Don't export fields:"
22434 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22438 msgid "Don't export items:"
22439 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22446 msgid "Don't include tax"
22447 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22449 #. For the first occurrence,
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22462 msgid "Donovan Jones"
22463 msgstr "डोनोवन जोन्स"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
22467 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22468 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22472 msgid "Doug Dearden"
22473 msgstr "डौग डीयरडेन"
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
22477 msgid "DoverNet, USA"
22478 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22492 #. INPUT type=submit name=save
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22494 msgid "Download Record"
22495 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22499 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22500 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22506 msgid "Download as CSV"
22507 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22513 msgid "Download as PDF"
22514 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22520 msgid "Download as XML"
22521 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22525 msgid "Download cart"
22526 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22528 #. INPUT type=submit
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22530 msgid "Download configuration"
22531 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22533 #. INPUT type=submit
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22535 msgid "Download database"
22536 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22540 msgid "Download directory"
22541 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22545 msgid "Download directory: "
22546 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22550 msgid "Download file of all overdues"
22551 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22555 msgid "Download file of displayed overdues"
22556 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22560 msgid "Download list"
22561 msgstr "डाउनलोड सूची"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22565 msgid "Download list "
22566 msgstr "डाउनलोड सूची"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22570 msgid "Download records"
22571 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22575 msgid "Download selected claims"
22576 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22580 msgid "Downloading records, please wait..."
22581 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22585 msgid "Draw guide boxes: "
22586 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22591 msgid "Dublin Core"
22592 msgstr "डबलिन कोर "
22594 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22613 msgstr "नियत तारीख"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
22617 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22618 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22622 msgid "Due date hidden not formatted"
22623 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
22625 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
22633 msgid "Duncan Tyler"
22634 msgstr "डंकन टायलर"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
22652 msgid "Duplicate a template:"
22653 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22657 msgid "Duplicate budget"
22658 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
22660 #. %1$s: budget_period_description
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22663 msgid "Duplicate budget %s"
22664 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
22667 #. %2$s: duplicate_count
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22670 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22671 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22675 msgid "Duplicate patron record?"
22676 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
22679 #. %2$s: duplicate_count
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22682 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22683 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22688 msgid "Duplicate record suspected"
22689 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22694 msgid "Duplicate this saved report"
22695 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
22697 #. For the first occurrence,
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22701 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22702 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22707 msgid "Duplicate warning"
22708 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22712 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22713 msgstr "Duy टिन गुयेन"
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22717 msgid "E-mail order"
22718 msgstr "ई-मेल आदेश"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22753 msgid "EDI accounts"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
22758 msgid "EDIFACT message"
22759 msgstr "EDIFACT संदेश"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22766 msgid "EDIFACT messages"
22767 msgstr "EDIFACT संदेश"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22771 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22772 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22781 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22782 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22786 msgid "ERROR - unknown"
22787 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22805 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22807 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22812 msgstr "ईयूसी-के.आर."
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22816 msgid "EXAMPLE plugin"
22817 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22821 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22822 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22826 msgid "Earliest hold date"
22827 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22831 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22832 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
22836 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22837 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22839 #. For the first occurrence,
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22913 msgstr "संपादित करें"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22930 msgstr "संपादित करें "
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
22935 msgid "Edit Details"
22936 msgstr "संपादित करें विवरण"
22938 #. %1$s: itemnumber
22939 #. %2$s: IF ( barcode )
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22944 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22945 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22950 msgstr "संपादित आइटम"
22952 #. %1$s: spec |html
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22955 msgid "Edit OAI set '%s'"
22956 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22962 msgstr "संपादित SQL"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
22966 msgid "Edit SQL report"
22967 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22971 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22972 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22976 msgid "Edit action %s"
22977 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
22981 msgid "Edit actions"
22982 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
22987 msgstr "संपादित अलर्ट"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
22991 msgid "Edit an existing subscription"
22992 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22998 msgid "Edit as new (duplicate)"
22999 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23003 msgid "Edit authorities"
23004 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23008 msgid "Edit authority"
23009 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23013 msgid "Edit basket"
23014 msgstr "संपादित टोकरी"
23016 #. %1$s: basketname |html
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23019 msgid "Edit basket %s"
23020 msgstr "संपादित टोकरी %s"
23023 #. %2$s: basketgroupid
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23026 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23027 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23031 msgid "Edit biblio"
23032 msgstr "संपादित करें biblio"
23034 #. %1$s: budget_period_description
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23037 msgid "Edit budget %s"
23038 msgstr "संपादित बजट %s"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23043 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23044 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23048 msgid "Edit collection "
23049 msgstr "संपादित संगह"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23053 msgid "Edit course"
23054 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23059 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
23061 #. %1$s: description
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23064 msgid "Edit frequency: %s"
23065 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231
23070 msgstr "समूह संपादित करें"
23072 #. INPUT type=submit
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23075 msgstr "संपादित मदद"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
23079 msgid "Edit history"
23080 msgstr "इतिहास संपादित करें"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23084 msgid "Edit in host"
23085 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23091 msgstr "आइटम संपादित करें"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23100 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23105 msgid "Edit items in batch"
23106 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23110 msgid "Edit label template"
23111 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23117 msgstr "सूची संपादित करें"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23122 msgstr "सूची संपादित करें "
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
23126 msgid "Edit patrons"
23127 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23131 msgid "Edit printer profile"
23132 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23136 msgid "Edit provider %s"
23137 msgstr "प्रदान संपादित %s"
23139 #. %1$s: suggestionid
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23142 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23143 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:112
23147 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23148 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
23152 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23153 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23164 msgid "Edit record"
23165 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23169 msgid "Edit request"
23170 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
23174 msgid "Edit request "
23175 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23180 msgid "Edit routing list"
23181 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23185 msgid "Edit routing list "
23186 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
23188 #. %1$s: subscription.routingedit
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23191 msgid "Edit routing list (%s)"
23192 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23196 msgid "Edit routing list for "
23197 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23202 msgstr "नियम संपादित करें"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23206 msgid "Edit search"
23207 msgstr "खोज संपादन"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23211 msgid "Edit selected serials"
23212 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
23214 #. INPUT type=submit
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23216 msgid "Edit serials"
23217 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
23219 #. INPUT type=submit
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23222 msgid "Edit subfields"
23223 msgstr "संपादित करें subfields"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23227 msgid "Edit subscription"
23228 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23233 msgid "Edit this holiday"
23234 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23238 msgid "Edit vendor"
23239 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23243 msgid "Editable in OPAC: "
23244 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23248 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23249 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23253 msgid "Editing new full record"
23254 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23258 msgid "Editing new record"
23259 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23263 msgid "Editing search result"
23264 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
23266 #. For the first occurrence,
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23281 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23284 msgid "Edition: %s"
23285 msgstr "संस्करण : %s"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23300 msgid "Edmund Balnaves"
23301 msgstr "एडमंड Balnaves"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23305 msgid "Edward Allen"
23306 msgstr "एडवर्ड एलन"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23310 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23311 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23315 msgid "Elasticsearch: "
23316 msgstr "इलास्टिकखोज "
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23320 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23321 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23336 msgid "Email address:"
23337 msgstr "ई-मेल पताः"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23341 msgid "Email check:"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23348 msgid "Email has been sent."
23349 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23354 msgid "Email required"
23355 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:378
23359 msgid "Email text:"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
23385 msgstr "एम्मा स्मिथ"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
23389 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23390 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23394 msgid "Empty and close"
23395 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23414 msgid "Encoding (z3950 can send"
23415 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23420 msgstr "एन्कोडिंग:"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23424 msgid "Encyclopedias "
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23435 msgstr "अंतिम तिथि"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23439 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23440 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23449 msgstr "अंतिम तिथि:"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23456 msgstr "अंतिम तिथि: "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23460 msgid "End of date range "
23461 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23466 msgid "End of interval"
23467 msgstr "अंतराल का अंत"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23476 msgid "Enhanced content"
23477 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23481 msgid "Enhanced content settings"
23482 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23492 msgstr "नामांकन में"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
23496 msgid "Enroll patrons in clubs"
23497 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23501 msgid "Enrolled patrons"
23502 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23506 msgid "Enrollment fee"
23507 msgstr "नामांकन शुल्क"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23512 msgid "Enrollment fee: "
23513 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23517 msgid "Enrollment field"
23518 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23522 msgid "Enrollment fields"
23523 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23527 msgid "Enrollment period"
23528 msgstr "नामांकन की अवधि"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23533 msgid "Enrollment period: "
23534 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23539 msgid "Enrollments "
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23544 msgid "Enrolment period: "
23545 msgstr "नामांकन अवधि: "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
23555 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23558 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
23559 "साथ प्रयोग के लिए"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23563 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23565 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23570 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23571 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23576 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23577 "Example, for a website itemtype : "
23579 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
23580 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23584 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23585 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23589 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23591 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23595 msgid "Enter any authority field:"
23596 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23600 msgid "Enter any heading:"
23601 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23605 msgid "Enter barcode: "
23606 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23611 msgid "Enter biblionumber:"
23612 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23616 msgid "Enter by barcode:"
23617 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23621 msgid "Enter by itemnumber:"
23622 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23626 msgid "Enter cover biblionumber: "
23627 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
23631 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23632 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23638 msgid "Enter item barcode:"
23639 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23645 msgid "Enter item barcode: "
23646 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23650 msgid "Enter main heading ($a only):"
23651 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23655 msgid "Enter main heading:"
23656 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23660 msgid "Enter multiple card numbers"
23661 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23666 msgid "Enter parameters for report %s:"
23667 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23676 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23677 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23681 msgid "Enter patron card number:"
23682 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23686 msgid "Enter patron cardnumber: "
23687 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23706 msgid "Enter search keywords:"
23707 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
23709 #. INPUT type=text name=q
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23712 msgid "Enter search terms"
23713 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23717 msgid "Enter starting card position: "
23718 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23722 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23723 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23727 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23728 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
23730 #. INPUT type=text name=q
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23744 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23745 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23755 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23765 msgid "Enumeration"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23775 msgid "Ere Maijala"
23776 msgstr "ईरे मायाजाला"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
23781 msgstr "एरिक ओल्सन"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
23785 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23786 msgstr "एरिक पैलेटटेले (पैत्ते 23)"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
23790 msgid "Eric Vantillard "
23791 msgstr "एरिक वेंटिलार्ड"
23793 #. For the first occurrence,
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23809 msgid "Error - unknown option"
23810 msgstr "त्रुटि - अज्ञात विकल्प"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23814 msgid "Error adding items:"
23815 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23819 msgid "Error analysis:"
23820 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
23822 #. For the first occurrence,
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23827 msgid "Error code 0 not used"
23828 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23832 msgid "Error downloading the file"
23833 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23837 msgid "Error importing the framework"
23838 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
23840 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23843 msgid "Error message from Zebra: %s "
23844 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
23848 msgid "Error performing operation"
23849 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23855 msgid "Error saving item"
23856 msgstr "त्रुटि बचत मद"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23862 msgid "Error saving items"
23863 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23867 msgid "Error while creating PDF file. "
23868 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23900 #. For the first occurrence,
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23906 msgstr "त्रुटि: %s"
23908 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23912 msgstr "त्रुटि: %s "
23914 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23915 #. %2$s: errse.serialseq
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23918 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23919 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23923 msgid "Error: Required news title missing!"
23924 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23929 msgid "Error: Server with id %s not found"
23930 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23934 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23935 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23939 msgid "Error: no field value specified."
23940 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23944 msgid "Error; your data might not have been saved"
23945 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23947 #. For the first occurrence,
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23952 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23953 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:105
23957 msgid "Errors occurred:"
23958 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
23962 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23963 msgstr "ओरिएंटेशन स्कूल लाकियाना, अर्जेंटीना"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
23967 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23968 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
23973 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23974 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23976 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23977 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23981 msgid "Espace\\Temps"
23982 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
23991 msgid "Estimated cost per unit "
23992 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
23996 msgid "Estimated delivery date"
23997 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24001 msgid "Estimated delivery date from: "
24002 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24006 msgid "Estimated delivery date:"
24007 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
24011 msgid "Estimated priority:"
24012 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24025 #. For the first occurrence,
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24042 msgid "Everything went okay. Update done."
24043 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24047 msgid "Evonne Cheung"
24048 msgstr "Evonne चेउंग"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24058 msgid "Example: 5.00"
24059 msgstr "उदाहरण: 5.00"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24064 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24067 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24072 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24073 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24082 msgid "Exception: %s"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
24092 msgid "Execute SQL reports"
24093 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24097 msgid "Execute overdue items report"
24098 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24102 msgid "Existing SQL"
24103 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
24107 msgid "Existing holds"
24108 msgstr "मौजूदा धारण"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24112 msgid "Existing patrons"
24113 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24119 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24131 msgid "Expected on"
24132 msgstr "पर अपेक्षित"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
24141 msgstr "अवधि समापन "
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24150 msgid "Expiration date"
24151 msgstr "निश्वासन तिथि"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24158 msgid "Expiration date: "
24159 msgstr "समाप्ति तिथि:"
24161 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
24164 msgid "Expiration date: %s"
24165 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
24171 msgid "Expiration:"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24176 msgid "Expiration: "
24177 msgstr "अवधि समापनः"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24181 msgid "Expired? / Closed?"
24182 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24187 msgid "Expires before:"
24188 msgstr "से पहले समाप्त:"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
24197 msgstr "समाप्त हो पर"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24201 msgid "Expiring before:"
24202 msgstr "पहले का अवसान हो:"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
24207 msgid "Expiry date"
24208 msgstr "समाप्ति तिथि"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24212 msgid "Explanation"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24217 msgid "Explanation: "
24218 msgstr "स्पष्टीकरणः"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24255 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24258 msgid "Export %s framework"
24259 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24263 msgid "Export Labels"
24264 msgstr "लेबल निर्यात"
24266 #. INPUT type=submit
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24271 msgid "Export as CSV"
24272 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
24274 #. INPUT type=submit
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24276 msgid "Export as PDF"
24277 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24282 msgid "Export authority records"
24283 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
24287 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24288 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24293 msgid "Export bibliographic records"
24294 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24298 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24299 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24303 msgid "Export card batch"
24304 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24308 msgid "Export checkouts using format:"
24309 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24313 msgid "Export configuration"
24314 msgstr "विन्यास निर्यात"
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
24319 msgid "Export data"
24320 msgstr "निर्यात डेटा"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24324 msgid "Export database"
24325 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24329 msgid "Export default framework"
24330 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24336 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24339 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24341 #. INPUT type=button
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24343 msgid "Export from patron list"
24344 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24348 msgid "Export full batch"
24349 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24351 #. For the first occurrence,
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24354 msgid "Export labels"
24355 msgstr "लेबल निर्यात"
24357 #. For the first occurrence,
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24361 msgid "Export patron cards"
24362 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24366 msgid "Export patron cards from list"
24367 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24371 msgid "Export results to CSV"
24372 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24376 msgid "Export results to barcodes file"
24377 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24381 msgid "Export selected"
24382 msgstr "निर्यात में चयनित"
24384 #. INPUT type=button
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24386 msgid "Export selected batches"
24387 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24391 msgid "Export selected card(s)"
24392 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24398 msgid "Export selected items"
24399 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24403 msgid "Export single batch"
24404 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24408 msgid "Export single card"
24409 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24413 msgid "Export this basket group as CSV"
24414 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24418 msgid "Export to CSV file: "
24419 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24424 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24425 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24431 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24434 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24440 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24441 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24446 msgid "Export today's checked in barcodes"
24447 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24451 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24452 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
24471 msgid "Fabio Tiana"
24472 msgstr "फैबियो टियाना"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24479 #. For the first occurrence,
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24488 #. %1$s: failed_add_source
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24492 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24493 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है?"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24498 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24500 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24502 #. %1$s: failed_add_rule
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24505 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24506 msgstr "दाखिल नियम जोड़ने में विफल %s. शायद कोड पहले से मौजूद है? "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24510 msgid "Failed to add item with barcode "
24511 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24513 #. %1$s: error_info
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24516 msgid "Failed to add mapping for %s"
24517 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24521 msgid "Failed to add scheduled task"
24522 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24526 msgid "Failed to apply different matching rule"
24527 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24529 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24530 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24533 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24534 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24538 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24539 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24543 msgid "Failed to delete field."
24544 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
24546 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24547 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24548 #. %3$s: message_loo.approver
24549 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24553 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24554 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24556 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
24557 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24561 msgid "Failed to remove item with barcode "
24562 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24566 msgid "Failed to run macro:"
24567 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24571 msgid "Failed to transfer collection"
24572 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24576 msgid "Failed to unzip archive."
24577 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24581 msgid "Failed to update field."
24582 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
24591 msgid "FamFamFam Site"
24592 msgstr "FamFamFam साइट"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
24596 msgid "Famfamfam iconset"
24597 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24601 msgid "Farmington Public Library, USA"
24602 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24608 msgid "Fast cataloging"
24609 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24628 #. %1$s: library.branchfax |html
24630 #. %3$s: IF library.branchemail
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24633 msgid "Fax: %s%s %s "
24634 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:251
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24644 msgid "Features enabled"
24645 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24652 #. For the first occurrence,
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24662 msgid "Fee receipt"
24663 msgstr "शुल्क रसीद"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24668 msgstr "आपके सुझाव:"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24674 msgid "Fees & Charges:"
24675 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24680 msgstr "फीस का भुगतान"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24695 msgid "Fernando Canizo"
24696 msgstr "फर्नांडो Canizo"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24700 msgid "Fewer options"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24716 #. For the first occurrence,
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24720 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24721 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24743 msgid "Field created."
24744 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24748 msgid "Field deleted."
24749 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24753 msgid "Field name: "
24754 msgstr "क्षेत्र नामः"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24758 msgid "Field separator: "
24759 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
24761 #. %1$s: field_added.label |html
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24764 msgid "Field successfully added: %s "
24765 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24769 msgid "Field successfully deleted. "
24770 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
24772 #. %1$s: field_updated.label
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24775 msgid "Field successfully updated: %s "
24776 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24780 msgid "Field to use for record matching"
24781 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24785 msgid "Field updated."
24786 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24790 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24791 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24796 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24797 "location_description and permanent_location_description show description "
24800 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24801 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24805 msgid "Fields to display in report:"
24806 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24810 msgid "Fields to print"
24811 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24815 msgid "File Not Found!"
24816 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
24818 #. For the first occurrence,
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24823 msgid "File already exists"
24824 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24829 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24830 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24833 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
24834 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24840 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24841 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24842 "types accepted: .csv and .txt)"
24844 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
24845 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24850 msgid "File could not be created. Check permissions."
24851 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24855 msgid "File could not be read."
24856 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24861 msgid "File format: "
24862 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24866 msgid "File has been deleted."
24867 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24871 msgid "File is not readable"
24872 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24879 msgstr "फ़ाइल का नाम"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24886 msgstr "फ़ाइल नाम:"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24890 msgid "File or upload record could not be deleted."
24891 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24895 msgid "File read cancelled"
24896 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24901 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24920 #. %1$s: SOURCE_FILE
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
24929 msgid "FileSaver library"
24930 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24946 msgid "Files attached to invoice"
24947 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24952 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
24953 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
24955 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
24956 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
24958 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
24961 msgid "Files for %s"
24962 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24964 #. %1$s: invoicenumber | html
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
24967 msgid "Files for invoice: %s"
24968 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
24972 msgid "Filing routine: "
24973 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
24977 msgid "Filing rule"
24978 msgstr "फाइलिंग नियम"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
24982 msgid "Filing rule code missing"
24983 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
24988 msgid "Filing rule code: "
24989 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
24993 msgid "Filing rule: "
24994 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
24998 msgid "Filmographies"
24999 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
25001 #. INPUT type=submit
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25023 msgid "Filter barcode"
25024 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25028 msgid "Filter by: "
25029 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25033 msgid "Filter location"
25034 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25039 msgstr "फिल्टर पर:"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25043 msgid "Filter paid transactions"
25044 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
25048 msgid "Filter partner libraries:"
25049 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25054 msgid "Filter results:"
25055 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25068 msgid "Filtered on:"
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25088 msgid "Find another patron?"
25089 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25105 msgid "Fine amount"
25106 msgstr "जुर्माना राशि"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25110 msgid "Fine amount: "
25111 msgstr "जुर्माना राशि "
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25116 msgid "Fine charging interval"
25117 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25122 msgid "Fine grace period"
25123 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25133 msgid "Fines & Charges"
25134 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25138 msgid "Fines & charges"
25139 msgstr "जुर्माना & प्रभार"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25143 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25144 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25148 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25149 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
25151 #. INPUT type=submit
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25159 msgid "Finish enrollment"
25160 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
25162 #. INPUT type=submit
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
25164 msgid "Finish receiving"
25165 msgstr "समाप्त प्राप्त"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
25169 msgid "Finlay Thompson"
25170 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
25172 #. For the first occurrence,
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25183 msgid "First arrival:"
25184 msgstr "पहले आगमन:"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25188 msgid "First indicator default value: "
25189 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान: "
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25193 msgid "First issue publication date:"
25194 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25198 msgid "First issue publication date: "
25199 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25213 msgid "First name: "
25214 msgstr "प्रथम नामः"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25218 msgid "First patron"
25219 msgstr "पहला संरक्षक"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25223 msgid "First publication date is not defined"
25224 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25239 msgid "Florent Mara"
25240 msgstr "फ्लोरेंट मारा"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25244 msgid "Florian Bischof"
25245 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25250 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25251 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25255 msgid "Following required fields are missing:"
25256 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25260 msgid "Following required subfields are missing:"
25261 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
25266 msgid "Font Awesome"
25267 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25274 msgid "Font size: "
25275 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25287 msgid "For all collection codes: "
25288 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25292 msgid "For all item types: "
25293 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25298 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25299 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25301 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
25302 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25306 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25307 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25312 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25313 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25315 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
25316 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25320 msgid "For the selected operations: "
25321 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25326 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25327 "patron's category. "
25329 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
25330 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25335 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25336 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25338 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
25339 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25349 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25350 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25362 #. %1$s: holdfor_firstname
25363 #. %2$s: holdfor_surname
25364 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25367 msgid "Forget %s %s (%s)"
25368 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25372 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25373 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25377 msgid "Forgive fines on return: "
25378 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25382 msgid "Forgive overdue charges"
25383 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25390 #. For the first occurrence,
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25400 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25401 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25419 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
25423 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25424 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज & मदरसा, यूएसए"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25435 msgid "Framework code"
25436 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25441 msgid "Framework code: "
25442 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25447 msgid "Framework description"
25448 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25452 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25453 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25458 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25462 msgid "Français (French) "
25463 msgstr "Français (फ्रेच) "
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
25467 msgid "Francesca Moore"
25468 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
25472 msgid "Francesco Rivetti"
25473 msgstr "फ्रांसेस्को रिवेटी"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25477 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25478 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25482 msgid "Francois Charbonnier"
25483 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
25487 msgid "Francois Marier"
25488 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
25492 msgid "Fred Pierre"
25493 msgstr "फ्रेड पियरे"
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25497 msgid "Frederic Durand"
25498 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25509 msgid "Frequencies"
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25515 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25519 msgid "Frequency is not defined"
25520 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25528 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25532 msgid "Frequency: "
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25540 #. For the first occurrence,
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25555 msgstr "शुक्रवार को"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25559 msgid "Fridolin Somers"
25560 msgstr "फ्रिडोलिन सोमर्स"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25565 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25566 "Release Maintainer)"
25568 "फ्रीडोलिन सोमरर्स (3.14 रिलीज मैनेटेनर, 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.05 रिलीज मैनेटेनर)"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25572 msgid "Friedrich zur Hellen"
25573 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25607 msgid "From a new (empty) record"
25608 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25612 msgid "From a staged file"
25613 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25617 msgid "From a subscription"
25618 msgstr "एक सदस्यता से"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25622 msgid "From a suggestion"
25623 msgstr "एक सुझाव से"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25627 msgid "From an existing record: "
25628 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25632 msgid "From an external source"
25633 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25638 msgid "From any library"
25639 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25643 msgid "From any library:"
25644 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25648 msgid "From authid: "
25649 msgstr "authid से:"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25653 msgid "From biblio number: "
25654 msgstr "Biblio संख्या से: "
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25658 msgid "From call number:"
25659 msgstr "Itemcallnumber से: "
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25665 msgstr "दिनांक सेः"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25670 msgid "From home library"
25671 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25675 msgid "From home library:"
25676 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25680 msgid "From item call number: "
25681 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25685 msgid "From titles with highest hold ratios"
25686 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25690 msgid "From vendor: "
25691 msgstr "विक्रेता से: "
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
25716 msgid "Frère Sébastien Marie"
25717 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25722 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25724 msgstr "फ्रेडरिक डेमियन (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20, 16.05 रिलीज प्रबंधन)"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25728 msgid "Frédérick Capovilla"
25729 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25748 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25749 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25753 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25754 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25758 msgid "Fund amount:"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25771 msgid "Fund code: "
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25776 msgid "Fund filters"
25777 msgstr "कोष फिल्टर"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25786 msgid "Fund list of budget "
25787 msgstr "बजट के फंड सूची"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25791 msgid "Fund locked"
25792 msgstr "फंड बंद कर दिया"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25804 msgid "Fund name: "
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25809 msgid "Fund parent: "
25810 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25814 msgid "Fund remaining"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25819 msgid "Fund search"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25846 #. For the first occurrence,
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
25867 msgid "Fyneworks.com"
25868 msgstr "Fyneworks.com"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
25873 msgid "GPL License"
25874 msgstr "GPL लाइसेंस"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25897 msgid "Gaetan Boisson"
25898 msgstr "Gaetan Boisson"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
25902 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25903 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25908 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25909 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25911 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
25912 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25917 msgid "Gap between columns:"
25918 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25923 msgid "Gap between rows:"
25924 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25928 msgid "Garry Collum"
25929 msgstr "गैरी ग्रीवा"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25933 msgid "Geauga County Public Library"
25934 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
25957 msgid "General settings"
25958 msgstr "सामान्य सेटिंग"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
25963 msgid "Generate EDIFACT order"
25964 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
25968 msgid "Generate a new client id/key pair"
25969 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
25973 msgid "Generate a new client id/secret pair"
25974 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
25978 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25979 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
25981 #. INPUT type=submit name=discharge
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
25983 msgid "Generate discharge"
25984 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
25988 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25989 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
25993 msgid "Generate new client id/secret pair"
25994 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
25996 #. INPUT type=button
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
25998 msgid "Generate next"
25999 msgstr "उत्पन्न अगला"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
26003 msgid "Genevieve Plantin"
26004 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26009 msgid "Geolocation: "
26010 msgstr "जियोलोकेसन:"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26015 msgid "Gestion des index MACLES"
26016 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26020 msgid "Get Firefox add-on"
26021 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26025 msgid "Get desktop application"
26026 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26030 msgid "Get help on current subfield"
26031 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26036 msgstr "उसे ले लो!"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
26040 msgid "Glen Stewart"
26041 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26045 msgid "Global system preferences"
26046 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
26050 msgid "Glyphicons Free"
26051 msgstr "glyphicons फ्री"
26053 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:797
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26080 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26081 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26086 msgid "Go to advanced search"
26087 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26091 msgid "Go to item details"
26092 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26096 msgid "Go to item search"
26097 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26103 msgid "Go to page : "
26104 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26108 msgid "Go to receipt page"
26109 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26113 msgid "Go to record detail page"
26114 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
26119 msgstr "शीर्ष पर जाना"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
26128 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26129 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26133 msgid "Gone no address"
26134 msgstr "कोई पता नहीं चला"
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26138 msgid "Gone no address flag"
26139 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26143 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26144 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
26154 msgid "Grace McKenzie"
26155 msgstr "ग्रेस मैकेंज़ी"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
26159 msgid "Grace Smyth"
26160 msgstr "ग्रेस स्मिथ"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26165 msgid "Grace period:"
26166 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26170 msgid "Greg Barniskis"
26171 msgstr "ग्रेग Barniskis"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26182 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26183 "category 'PA_CLASS')"
26185 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
26188 #. INPUT type=text name=group
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216
26193 #. INPUT type=text name=groupdesc
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26201 msgstr "समूह (एँ):"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26205 msgid "Groups of libraries: "
26206 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26211 msgid "Guarantees:"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26216 msgid "Guarantor borrower number"
26217 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26221 msgid "Guarantor information"
26222 msgstr "गारंटर जानकारी"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26228 msgstr "ज़ामिनदार:"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26233 msgstr "गाइड बॉक्स:"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26237 msgid "Guide grid:"
26238 msgstr "गाइड ग्रिड:"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26245 msgid "Guided reports"
26246 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26251 msgid "Guided reports wizard"
26252 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
26262 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
26276 msgid "HTML message:"
26277 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26281 msgid "Halland County Library, Sweden"
26282 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26292 msgid "Hard due date"
26293 msgstr "हार्ड देय तिथि"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26297 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26298 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26307 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26308 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26312 msgid "Header row could not be parsed"
26313 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26331 msgid "Heading A-Z"
26332 msgstr "एक शीर्षक-Z"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26345 msgid "Heading Z-A"
26346 msgstr "शीर्षक Z-एक"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26357 msgstr "सहायता इनपुट"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26361 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26362 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26366 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26367 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26372 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26373 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26383 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26384 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26389 msgid "Hidden by default"
26390 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26395 msgstr "मार्क छुपाएं"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26399 msgid "Hide SQL code"
26400 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26404 msgid "Hide advanced pattern"
26405 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26411 msgstr "सभी छुपाएं"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26417 msgid "Hide all columns"
26418 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26422 msgid "Hide in OPAC"
26423 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26427 msgid "Hide in OPAC: "
26428 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26433 msgid "Hide inactive budgets"
26434 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26438 msgid "Hide or show columns for tables."
26439 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:344
26443 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26444 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26448 msgid "Hide window"
26449 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26453 msgid "High demand item. "
26454 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26456 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26457 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26460 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26461 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26463 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26464 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26468 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26471 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26481 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26482 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26483 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26485 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26486 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26487 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26506 msgid "History OPAC note:"
26507 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26511 msgid "History end date:"
26512 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26516 msgid "History staff note:"
26517 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26521 msgid "History start date:"
26522 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
26526 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26527 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26547 msgstr "तिथि पकड़ो"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
26551 msgid "Hold details"
26552 msgstr "जानकारी रखें"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
26556 msgid "Hold expires on date:"
26557 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26562 msgstr "शुल्क पकड़ो"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26568 msgstr "होल्ड शुल्कः "
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26576 msgstr "के लिए रखें:"
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26581 msgstr "होल्ड के लिए: "
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26585 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26586 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
26588 #. %1$s: nextreservtitle
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
26591 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26592 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26596 msgid "Hold found: "
26597 msgstr "होल्ड मिला: "
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26601 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26602 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
26606 msgid "Hold must be record level "
26607 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26611 msgid "Hold needing transfer found"
26612 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
26616 msgid "Hold next available item "
26617 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26622 msgid "Hold pickup library match"
26623 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
26627 msgid "Hold placed by : "
26628 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26633 msgid "Hold policy"
26634 msgstr "होल्ड पालिसी"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26639 msgstr "होल्ड अनुपात"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26643 msgid "Hold ratio:"
26644 msgstr "होल्ड अनुपात : "
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26649 msgid "Hold ratios"
26650 msgstr "अनुपात पकड़ो"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26654 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26655 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
26659 msgid "Hold starts on date:"
26660 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26664 msgid "Hold status "
26665 msgstr "होल्ड स्थिति "
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26669 msgid "Holding branch"
26670 msgstr "होल्डिंग शाखा"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26675 msgid "Holding libraries"
26676 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26685 msgid "Holding library"
26686 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
26690 msgid "Holding library:"
26691 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26696 msgstr "होल्डिंग्स"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26701 msgstr "होल्डिंग्सः"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26719 #. For the first occurrence,
26720 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26725 msgstr "होल्डस (%s)"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26730 msgid "Holds allowed (count)"
26731 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26737 msgid "Holds awaiting pickup"
26738 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
26740 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26741 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26744 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26745 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26750 msgid "Holds history"
26751 msgstr "होल्डस इतिहास"
26753 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26756 msgid "Holds history for %s"
26757 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
26759 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26762 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26763 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26768 msgid "Holds per record (count)"
26769 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26776 msgid "Holds queue"
26777 msgstr "होल्डस पंक्ति"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26783 msgid "Holds statistics"
26784 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
26788 msgid "Holds to place (count)"
26789 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26794 msgid "Holds to pull"
26795 msgstr "होल्डस खींचना"
26797 #. %1$s: from | $KohaDates
26798 #. %2$s: to | $KohaDates
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26801 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26802 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
26804 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26808 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26809 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
26813 msgid "Holds waiting:"
26814 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
26816 #. %1$s: reservecount
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26819 msgid "Holds waiting: %s"
26820 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
26830 msgid "Holger Meißner"
26831 msgstr "होल्गर MEISSNER"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26836 msgid "Holiday exception"
26837 msgstr "छुट्टी अपवाद"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26841 msgid "Holiday only on this day"
26842 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26846 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26847 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26851 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26852 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26857 msgid "Holiday repeating weekly"
26858 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26863 msgid "Holiday repeating yearly"
26864 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26868 msgid "Holidays on a range"
26869 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26873 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26874 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27138 msgid "Home branch"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27144 msgid "Home libraries"
27145 msgstr "होम पुस्तकालयों"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27166 msgid "Home library"
27167 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27171 msgid "Home library (branchcode)"
27172 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27176 msgid "Home library unknown."
27177 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27182 msgid "Home library:"
27183 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27185 #. For the first occurrence,
27186 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27190 msgid "Home library: %s"
27191 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27198 msgid "Horizontal: "
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27203 msgid "Horowhenua Library Trust"
27204 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27208 msgid "Host records"
27209 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27213 msgid "Hostname/Port"
27214 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27219 msgstr "होस्टनाम: "
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
27223 msgid "Hotchkiss School, USA"
27224 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
27226 #. For the first occurrence,
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27251 msgid "Housebound details"
27252 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
27254 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27257 msgid "Housebound details for %s"
27258 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27263 msgid "Housebound roles"
27264 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27268 msgid "How many issues do you want to receive?"
27269 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27273 msgid "How to process items: "
27274 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
27278 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27279 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27285 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27294 msgid "Hugh Davenport"
27295 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27299 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27300 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27304 msgid "I encountered some problems."
27305 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27309 msgid "I received this from you:"
27310 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27314 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27315 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
27337 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27338 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:295
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27344 msgid "ILL requests"
27345 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27349 msgid "IM_notification.ogg"
27350 msgstr "IM_notification.ogg"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27354 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27355 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27374 msgid "IP address has changed, please log in again "
27375 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27379 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27380 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27409 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27410 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27415 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27416 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:402
27420 msgid "ISBN, author or title:"
27421 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
27423 #. %1$s: isbneanissn |html
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27426 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27427 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27453 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27457 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
27459 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27463 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27465 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27467 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27472 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27473 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27488 msgstr "ISO 8859-1"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27492 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27493 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27503 msgstr "आईएसओ कोड : "
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27547 msgstr "आइटम या सामान"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
27551 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27552 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27567 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27568 "new one or overwrite the old one."
27570 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
27571 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27576 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27577 "on this template from the public catalog."
27579 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
27580 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27586 msgid "If all unavailable"
27587 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27591 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27592 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27598 msgid "If any unavailable"
27599 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27604 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27605 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27606 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27608 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
27609 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
27610 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27615 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27616 "already exists for a library, no change is made."
27618 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
27619 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27624 msgid "If empty, English is used"
27625 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27630 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27631 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27636 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27637 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27638 "and a colon should precede each value. For example: "
27640 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
27641 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
27642 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए: "
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27646 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27647 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27652 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27655 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
27656 "प्राप्त कर सकते हैं "
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27660 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27661 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27666 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27667 "with a valid email address."
27669 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
27670 "में नामांकित किया जा सकता है."
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27675 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27676 "this club template."
27678 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
27679 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
27683 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27684 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27689 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27690 "policies can be overridden by your circulation staff."
27692 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
27693 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27698 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27699 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27702 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
27703 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27709 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27710 "you can check corresponding boxes below. "
27712 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
27713 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27717 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27718 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
27720 #. For the first occurrence,
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27725 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27726 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27732 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27733 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27735 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
27736 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27741 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27742 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27747 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27750 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27755 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27756 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27761 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27762 "in the patron categories dropdown box. "
27764 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
27765 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27770 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27771 "a delay value is required."
27773 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
27774 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27779 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27780 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27782 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
27783 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27789 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27790 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27792 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
27793 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27800 msgstr "ध्यान न दें"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27805 msgstr "नजरअंदाज करें"
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27809 msgid "Ignore and return to transfers: "
27810 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27814 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27815 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27820 msgstr "ध्यान न दें"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27824 msgid "Illustrations"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27851 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27852 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27861 msgid "Image name: "
27864 #. %1$s: IMAGE_NAME
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27867 msgid "Image name: %s"
27868 msgstr "छवि नाम: %s"
27870 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27871 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27874 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27875 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
27877 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27881 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27882 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27891 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27892 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27894 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
27895 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
27897 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27901 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27902 "the error log for more details. %s"
27904 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
27907 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27910 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27911 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
27913 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27917 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27918 "maximum size). %s"
27920 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
27922 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27925 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27926 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
27928 #. For the first occurrence,
27929 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27934 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27935 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27940 msgid "Image source: "
27941 msgstr "छवि स्रोतः"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27945 msgid "Image successfully uploaded"
27946 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
27950 msgid "Image upload results :"
27951 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
27956 msgid "Image(s) successfully deleted"
27957 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
27975 msgid "Images for "
27976 msgstr "छवियाँ के लिए"
27978 #. For the first occurrence,
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
27993 #. %1$s: loo.frameworkcode
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
27997 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27998 "(.csv, .xml, .ods)"
28000 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28005 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28006 "details (used only if no information is filled for the item):"
28008 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
28009 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28014 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28015 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28019 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28020 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28024 msgid "Import batch deleted successfully"
28025 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28030 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28031 "file (.csv, .xml, .ods)"
28033 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28039 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28041 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28045 msgid "Import into the borrowers table"
28046 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28051 msgid "Import patron data"
28052 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:37
28059 msgid "Import patrons"
28060 msgstr "आयात संरक्षक"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28064 msgid "Import quotes"
28065 msgstr "आयात उद्दरण:"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28069 msgid "Import record..."
28070 msgstr "आयात रिकार्ड..."
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28074 msgid "Import results :"
28075 msgstr "आयात परिणाम:"
28077 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28079 msgid "Import this batch into the catalog"
28080 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
28082 #. INPUT type=submit
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28084 msgid "Import this patron"
28085 msgstr "आयात इस संरक्षक"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28090 msgid "Important: "
28091 msgstr "महत्वपूर्णः"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28096 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28097 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28098 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28099 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28101 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
28102 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
28103 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
28104 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
28106 #. For the first occurrence,
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28116 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28117 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28121 msgid "In framework:"
28122 msgstr "फ्रेमवर्क में"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28127 msgid "In months: "
28128 msgstr "महीने मेंः"
28130 #. For the first occurrence,
28131 #. %1$s: OPACBaseURL
28132 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28136 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28137 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28142 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28143 "records must be up-to-date on this computer: "
28145 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
28146 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28151 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28152 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28154 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
28155 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
28160 msgstr "पारगमन में"
28162 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28163 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28164 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28167 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28168 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28175 #. For the first occurrence,
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28180 msgid "In your cart"
28181 msgstr "आपकी कार्ट में"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28193 msgid "Inactive budgets"
28194 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28198 msgid "Include expired subscriptions: "
28199 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28206 msgid "Include tax"
28207 msgstr "टैक्स शामिल"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28211 msgid "Included ordered:"
28212 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28217 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28219 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28224 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28225 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28226 "now be reset to include only superlibrarian."
28228 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
28229 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
28230 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28234 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28235 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28245 msgid "Indexed in:"
28246 msgstr "में क्रमाँक:"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28251 msgstr "अनुक्रमणिका"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28255 msgid "Indicator 1"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28260 msgid "Indicator 2"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28265 msgid "Individual libraries:"
28266 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28270 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28271 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता (17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम सदस्य)"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28293 msgid "Information"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28300 msgid "Inherit from settings"
28301 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28307 msgid "Inherit from system preferences"
28308 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28314 msgstr "आद्याक्षरः"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28320 msgstr "आद्याक्षरः"
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28326 msgid "Inner counter"
28327 msgstr "इनर काउंटर "
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28331 msgid "Inner counter "
28332 msgstr "इनर काउंटर "
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28341 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28342 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28346 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28347 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28351 msgid "Insert delimiter (‡)"
28352 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28356 msgid "Insert line break"
28357 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28362 msgid "Instructions"
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28367 msgid "Instructor search:"
28368 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28373 msgid "Instructors"
28374 msgstr "प्रशिक्षकों"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28378 msgid "Instructors:"
28379 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28385 msgid "Insufficient privileges."
28386 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
28407 msgid "Interlibrary loan request details"
28408 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28412 msgid "Interlibrary loans"
28413 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28417 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28418 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28423 msgid "Internal note"
28424 msgstr "आंतरिक नोट"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28429 msgid "Internal note:"
28430 msgstr "आंतरिक नोट:"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28440 msgid "Internal note: "
28441 msgstr "आंतरिक नोट: "
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28445 msgid "Internal search error"
28446 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28450 msgid "Internationalization and localization"
28451 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28455 msgid "Into an application"
28456 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28460 msgid "Into an application "
28461 msgstr "एक आवेदन में"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28471 msgid "Into an application:"
28472 msgstr "एक आवेदन में:"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28478 msgid "Into an application: "
28479 msgstr "एक आवेदन में:"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28489 msgid "Invalid authority type"
28490 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28494 msgid "Invalid collection id"
28495 msgstr "अवैध संगह id"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28499 msgid "Invalid course!"
28500 msgstr "अमान्य बेशक!"
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28504 msgid "Invalid day entered in field %s"
28505 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28509 msgid "Invalid indicators"
28510 msgstr "अमान्य संकेतक"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28514 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28515 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28519 msgid "Invalid month entered in field %s"
28520 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28524 msgid "Invalid number of copies"
28525 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28529 msgid "Invalid record"
28530 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28534 msgid "Invalid tag number"
28535 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28540 msgid "Invalid username or password"
28541 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28546 msgid "Invalid value for %s"
28547 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28551 msgid "Invalid year entered in field %s"
28552 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28570 msgid "Inventory number"
28571 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28581 msgid "Invoice detail page"
28582 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28586 msgid "Invoice details"
28587 msgstr "चालान विवरण"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28591 msgid "Invoice has been modified"
28592 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28596 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28597 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28601 msgid "Invoice item price includes tax: "
28602 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28608 msgid "Invoice no."
28609 msgstr "चालान संख्या."
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28613 msgid "Invoice no.: "
28614 msgstr "चालान संख्या. : "
28616 #. %1$s: invoicenumber |html
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28619 msgid "Invoice no.: %s"
28620 msgstr "चालान संख्या.: %s"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28624 msgid "Invoice no:"
28625 msgstr "चालान संख्या. :"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28631 msgid "Invoice number"
28632 msgstr "चालान संख्या"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28636 msgid "Invoice number reverse"
28637 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28645 msgid "Invoice number:"
28646 msgstr "चालान संख्या:"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28651 msgid "Invoice prices are: "
28652 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28656 msgid "Invoice prices:"
28657 msgstr "चालान की कीमतें:"
28659 #. %1$s: invoicenumber
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28662 msgid "Invoice: %s"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28682 msgid "Invoices enabled: "
28683 msgstr "चालान सक्षम:"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
28687 msgid "Irma Birchall"
28688 msgstr "इरमा Birchall"
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28692 msgid "Irregularity:"
28693 msgstr "अनियमितता:"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28699 msgstr "एक URL है:"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28703 msgid "Is hidden by default"
28704 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28709 msgid "Is this a duplicate of "
28710 msgstr "यह एक की नकल है? "
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28714 msgid "Isaac Brodsky"
28715 msgstr "इसहाक Brodsky"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28719 msgid "Isabel Grubi"
28720 msgstr "इसाबेल ग्रुबी"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28724 msgid "Isobel Graham"
28725 msgstr "इसोबेल ग्राहम"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28747 msgid "Issue history"
28748 msgstr "इश्यू इतिहास"
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28753 msgid "Issue number"
28754 msgstr "जारी संख्या"
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28776 msgid "Issues per unit"
28777 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28781 msgid "Issues per unit is required"
28782 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28786 msgid "Issues per unit: "
28787 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28791 msgid "Issuing library"
28792 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28796 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28797 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28802 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28803 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
28808 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28809 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28811 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
28812 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28833 #. For the first occurrence,
28834 #. %1$s: loopro.object
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
28841 #. %1$s: item.item_id
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28844 msgid "Item Record %s"
28845 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28854 msgid "Item barcode:"
28855 msgstr "आइटम बारकोड:"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28860 msgid "Item call number"
28861 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28865 msgid "Item callnumber between: "
28866 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28870 msgid "Item callnumber:"
28871 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
28875 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28876 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28880 msgid "Item checked out"
28881 msgstr "आइटम चेक आउट"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28887 msgid "Item circulation alerts"
28888 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28892 msgid "Item consigned:"
28893 msgstr "आइटम परेषित:"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28904 msgid "Item details"
28905 msgstr "आइटम विवरण"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28910 msgid "Item floats"
28911 msgstr "आइटम मंगाई"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28915 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28916 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
28920 msgid "Item has been withdrawn"
28921 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28925 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28926 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28930 msgid "Item has been withdrawn."
28931 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28935 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28936 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28940 msgid "Item holding library:"
28941 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
28945 msgid "Item holds / Total holds"
28946 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
28950 msgid "Item home library:"
28951 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
28956 msgid "Item information"
28957 msgstr "आइटम जानकारी"
28959 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28960 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28961 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
28964 msgid "Item information %s%s %s "
28965 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28969 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28970 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28974 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28975 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28979 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28980 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28984 msgid "Item is already at destination library."
28985 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
28989 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28990 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
28992 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28993 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
28997 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28998 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
29002 msgid "Item is restricted"
29003 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29007 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29008 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29012 msgid "Item is restricted."
29013 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29017 msgid "Item is withdrawn."
29018 msgstr "आइटम वापस लिया है."
29021 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
29024 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29025 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
29027 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29030 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29031 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29036 msgid "Item level holds"
29037 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29041 msgid "Item location filters"
29042 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29046 msgid "Item not checked out."
29047 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
29049 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29050 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29054 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29055 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
29057 #. For the first occurrence,
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29060 msgid "Item not found."
29061 msgstr "आइटम नही मिली"
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29066 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29069 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29074 msgid "Item number"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29079 msgid "Item number (internal)"
29080 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29084 msgid "Item number file: "
29085 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29096 msgid "Item processing:"
29097 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29101 msgid "Item records were last synced on: "
29102 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
29106 msgid "Item renewed:"
29107 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29112 msgid "Item returns home"
29113 msgstr "आइटम घर लौटता"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29117 msgid "Item returns to issuing branch"
29118 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29122 msgid "Item returns to issuing library"
29123 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29128 msgid "Item search"
29131 #. %1$s: field.label |html
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29134 msgid "Item search field: %s"
29135 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29142 msgid "Item search fields"
29143 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29147 msgid "Item search results"
29148 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
29150 #. %1$s: reqbrchname
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29153 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29154 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29158 msgid "Item sorting"
29159 msgstr "आइटम छँटाई"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29164 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29167 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29176 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29177 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29222 msgstr "आइटम के प्रकार"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
29227 msgstr "आइटम प्रकार: "
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29231 msgid "Item type already exists!"
29232 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29236 msgid "Item type code: "
29237 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29241 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29242 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29246 msgid "Item type is normally not for loan."
29247 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29251 msgid "Item type not for loan."
29252 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29263 msgstr "आइटम के प्रकार:"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
29276 msgid "Item type: "
29277 msgstr "आइटम प्रकार: "
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29293 msgid "Item types administration"
29294 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29299 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29300 "books, CDs, or DVDs."
29302 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
29303 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29307 msgid "Item was lost, now found."
29308 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29312 msgid "Item was on loan to "
29313 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29317 msgid "Item with barcode "
29318 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29323 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29324 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29334 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29335 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29340 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29341 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29351 msgid "Itemnumbers not found"
29352 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
29368 msgid "Items available"
29369 msgstr "आइटम उपलब्ध"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
29373 msgid "Items checked out"
29374 msgstr "आइटम चेक आउट"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29379 msgid "Items expected"
29380 msgstr "आइटम की उम्मीद"
29382 #. %1$s: title |html
29383 #. %2$s: IF ( author )
29384 #. %3$s: author | html
29386 #. %5$s: biblionumber
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29389 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29390 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29395 msgstr "आइटम अन्दर"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29400 msgid "Items in batch number %s"
29401 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29405 msgid "Items in your cart: %s"
29406 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29421 msgid "Items needed"
29422 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29429 msgid "Items with no checkouts"
29430 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29448 msgstr "आइटमप्रकार"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29458 msgstr "इवान ब्राउन"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29473 msgid "Jacek Ablewicz"
29474 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
29478 msgid "James Winter"
29479 msgstr "जेम्स विंटर"
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29488 msgid "Jane Sandberg"
29489 msgstr "जेन सैंडबर्ग"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29493 msgid "Jane Wagner"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29498 msgid "Janet McGowan"
29499 msgstr "जेनेट McGowan"
29501 #. For the first occurrence,
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29511 msgid "Janusz Kaczmarek"
29512 msgstr "जानुस्ज़ कैजमारेक "
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29516 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29517 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29521 msgid "Jason Etheridge"
29522 msgstr "जेसन Etheridge"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29526 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29527 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
29531 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29532 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
29537 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29538 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29547 msgid "Jenkins maintainer:"
29548 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29557 msgid "Jeremy Crabtree"
29558 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29562 msgid "Jerome Charaoui"
29563 msgstr "जेरोम Charaoui"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
29567 msgid "Jesse Maseto"
29568 msgstr "जेसी Maseto"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
29572 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29573 msgstr "जेसी वीवर (16.05, 16.11 क्यूए टीम सदस्य)"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29577 msgid "Jessica Freeman"
29578 msgstr "जेसिका फ्रीमैन"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29587 msgid "Joachim Ganseman"
29588 msgstr "जोआकिम गेंसमैन"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29597 msgid "Job progress: "
29598 msgstr "काम प्रगति: "
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29602 msgid "Jobs already entered"
29603 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29607 msgid "Joe Atzberger"
29608 msgstr "जो Atzberger"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29617 msgid "John Copeland"
29618 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29622 msgid "John Seymour"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29638 msgid "Jonathan Druart"
29639 msgstr "जोनाथन Druart"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29643 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29644 msgstr "जोनाथन डार्ट (3.8 - 17.05 क्यूए टीम सदस्य, 17.11 रिलीज मैनेजर)"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29648 msgid "Jono Mingard"
29649 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29653 msgid "Joonas Kylmälä"
29654 msgstr "जूनास कयलमल"
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29658 msgid "Jorgia Kelsey"
29659 msgstr "Jorgia केल्सी"
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
29663 msgid "Jose Martin"
29664 msgstr "जोस मार्टिन"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
29669 msgid "Josef Moravec"
29670 msgstr "जोसेफ Moravec"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29674 msgid "Joseph Alway"
29675 msgstr "यूसुफ Alway"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29679 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29680 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29685 msgstr "जोय नेल्सन"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29689 msgid "Juan Romay Sieira"
29690 msgstr "जुआन Romay Sieira"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29694 msgid "Juhani Seppälä"
29695 msgstr "Juhani Seppala"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29704 msgid "Julian Fiol"
29705 msgstr "जूलियन Fiol"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29709 msgid "Julian Maurice"
29710 msgstr "जूलियन मौरिस"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29715 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29716 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18, 17.05 - 17.11 क्यूए टीम के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
29718 #. For the first occurrence,
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29731 #. For the first occurrence,
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
29742 msgstr "जस्टिन वोस"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
29751 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29752 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
29756 msgid "Karam Qubsi"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29766 msgid "Karl Holten"
29767 msgstr "डैनियल होलटेन"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29771 msgid "Karl Menzies"
29772 msgstr "कार्ल Menzies"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29776 msgid "Kate Henderson"
29777 msgstr "केटे हेन्डरसन"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29781 msgid "Kathryn Tyree"
29782 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29786 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29787 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29791 msgid "Katrin Fischer"
29792 msgstr "कैटरीन फिशर"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29797 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29798 "Documentation Team Member)"
29800 "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.11 क्यूए प्रबंधक, 16.11 रिलीज अनुरक्षक, 17.11 दस्तावेज़ीकरण टीम "
29803 #. %1$s: budget_period_description
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29807 msgid "Keep current (%s - %s)"
29808 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29813 msgid "Keep issue number"
29814 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
29819 msgstr "केन्जा जकी"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29828 msgid "Keyboard shortcuts "
29829 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
29843 msgid "Keyword (any): "
29844 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29848 msgid "Keyword to MARC mapping"
29849 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29864 msgid "Keywords to MARC mapping"
29865 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29874 msgid "Kip DeGraaf"
29875 msgstr "किप डीग्राफ"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29900 msgid "Koha › %s merge"
29901 msgstr "कोहा › %s मर्ज"
29903 #. %1$s: IF ( nopermission )
29905 #. %3$s: IF ( timed_out )
29907 #. %5$s: IF ( different_ip )
29909 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29911 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29916 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29917 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29919 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29920 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
29922 #. %1$s: IF ( nopermission )
29924 #. %3$s: IF ( timed_out )
29926 #. %5$s: IF ( different_ip )
29928 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29929 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29931 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29936 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29937 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29940 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
29941 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
29944 #. %1$s: IF op == 'view'
29945 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29948 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29950 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29951 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
29956 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29957 "list%s%s › Edit list %s%s"
29959 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
29960 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
29964 msgid "Koha › About Koha"
29965 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
29967 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29973 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29974 "order internal note %s "
29976 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29981 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29982 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29986 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29987 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
29991 msgid "Koha › Acquisitions"
29992 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
29994 #. %1$s: IF ( op_save )
29995 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29996 #. %3$s: suggestionid
29999 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30000 #. %7$s: suggestionid
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30006 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30007 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30008 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30010 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
30011 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
30013 #. %1$s: IF ( add_form )
30014 #. %2$s: IF ( basketno )
30015 #. %3$s: basketname
30017 #. %5$s: booksellername
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30023 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30026 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
30028 #. %1$s: IF ( date )
30030 #. %3$s: IF ( invoice )
30033 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30040 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30041 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30043 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
30044 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
30046 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30048 #. %3$s: basketname|html
30049 #. %4$s: basketno |html
30050 #. %5$s: booksellername|html
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30053 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30054 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
30056 #. %1$s: IF ( opsearch )
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30062 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30063 "external source › Search results%s"
30065 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
30066 "› खोज परिणाम%s"
30068 #. %1$s: IF ( order_loop )
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30074 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30077 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
30079 #. %1$s: IF ( booksellername )
30080 #. %2$s: booksellername
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30086 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30087 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30089 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
30090 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30094 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30095 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
30098 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30099 #. %3$s: ordernumber
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
30105 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30106 "details (line #%s)%sNew order%s"
30108 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30115 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30116 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30121 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30122 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
30124 #. %1$s: IF ( add_form )
30125 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30126 #. %3$s: contractname
30130 #. %7$s: IF ( else )
30131 #. %8$s: booksellername
30133 #. %10$s: IF ( add_validate )
30135 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30136 #. %13$s: contractnumber
30138 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30143 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30144 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30145 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30147 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
30148 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
30149 "%sअनुबंध को हटाया%s"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30153 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30154 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30158 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30159 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30163 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30164 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30168 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30169 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30173 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30174 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30178 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30179 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
30181 #. %1$s: IF ( batch_details )
30182 #. %2$s: import_batch_id
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30188 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30189 "Batch %s %s › Batch list %s "
30191 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
30192 "› बैच सूची %s "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
30196 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30197 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
30200 #. %2$s: IF ( invoice )
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30206 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30207 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30212 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30213 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30217 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30218 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
30222 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30223 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30227 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30228 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30232 msgid "Koha › Add to list"
30233 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30237 msgid "Koha › Administration"
30238 msgstr "Koha › प्रशासन"
30240 #. %1$s: IF ( add_form )
30241 #. %2$s: IF ( modify )
30242 #. %3$s: searchfield
30246 #. %7$s: IF ( add_validate )
30248 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30249 #. %10$s: searchfield
30250 #. %11$s: searchfield
30252 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30254 #. %15$s: IF ( else )
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30259 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30260 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30261 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30262 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30263 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30265 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
30266 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
30267 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
30268 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
30269 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
30271 #. %1$s: IF ( add_form )
30272 #. %2$s: IF ( searchfield )
30273 #. %3$s: searchfield
30277 #. %7$s: IF ( add_validate )
30279 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30280 #. %10$s: searchfield
30282 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30284 #. %14$s: IF ( else )
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30289 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30290 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30291 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30292 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30294 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
30295 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
30296 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
30298 #. %1$s: IF op =='add_form'
30299 #. %2$s: IF city.cityid
30303 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30310 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30311 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30313 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
30314 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
30316 #. %1$s: IF ( add_form )
30318 #. %3$s: searchfield
30320 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30321 #. %6$s: searchfield
30323 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30325 #. %10$s: IF ( else )
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30330 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30331 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30332 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30334 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
30335 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
30336 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
30338 #. %1$s: IF ( op_new )
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30344 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30345 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30347 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30352 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30353 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
30355 #. %1$s: IF ( add_form )
30356 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30357 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30358 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30359 #. %5$s: authtypecode
30363 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30364 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30365 #. %11$s: authtypecode
30373 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30374 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30375 #. %21$s: authtypecode
30379 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30380 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30381 #. %27$s: authtypecode
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30388 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30389 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30390 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30391 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30392 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30395 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30396 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
30397 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30398 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
30399 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30403 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30404 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
30406 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30407 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30410 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30415 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30416 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30417 "authority type %s "
30419 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
30420 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
30422 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30423 #. %2$s: IF ( action_modify )
30425 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30427 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30433 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30434 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30437 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
30438 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
30440 #. %1$s: IF ( add_form )
30441 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30442 #. %3$s: budget_period_description
30446 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30448 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30449 #. %10$s: budget_period_description
30451 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30453 #. %14$s: IF close_form
30454 #. %15$s: budget_period_description
30456 #. %17$s: IF closed
30457 #. %18$s: budget_period_description
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30462 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30463 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30464 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30465 "Budget %s closed %s "
30467 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30468 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
30469 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
30471 #. %1$s: budget_period_description
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30476 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30477 "Planning for %s by %s"
30479 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30484 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30485 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30490 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30491 "Clone circulation and fine rules"
30493 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
30496 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30497 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30501 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30502 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30506 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30507 #. %12$s: class_source
30508 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30509 #. %14$s: sort_rule
30510 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30511 #. %16$s: sort_rule
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30516 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30517 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30518 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30519 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30520 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30522 "Koha › प्रशासन › वर्गीकरण सूत्रों %s › %s संशोधित वर्गीकरण "
30523 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s › %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
30524 "नियम जोड़ें %s %s %s › वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
30525 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s › दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30530 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30531 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
30533 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30534 #. %2$s: IF currency
30535 #. %3$s: currency.currency
30539 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30540 #. %8$s: currency.currency
30542 #. %10$s: IF op == 'list'
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30547 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30548 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30549 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30551 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
30552 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30556 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30557 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
30559 #. %1$s: IF acct_form
30560 #. %2$s: IF account
30564 #. %6$s: IF delete_confirm
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30569 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30570 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30573 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
30574 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
30576 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30577 #. %2$s: IF ( budget_id )
30578 #. %3$s: IF ( budget_name )
30579 #. %4$s: budget_name
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30587 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30590 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30595 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30596 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30601 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30602 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
30604 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30605 #. %2$s: IF ( itemtype )
30606 #. %3$s: itemtype.itemtype
30610 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30611 #. %8$s: IF ( total )
30612 #. %9$s: itemtype.itemtype
30614 #. %11$s: itemtype.itemtype
30617 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30622 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30623 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30624 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30626 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
30627 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
30628 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30632 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30633 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30637 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30638 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा से मार्क मानचित्रण"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30642 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30643 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
30645 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30646 #. %2$s: IF library
30648 #. %4$s: library.branchcode | html
30650 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30651 #. %7$s: library.branchcode | html
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30656 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30657 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30659 "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी %s ›%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
30660 "%s%s %s › लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
30662 #. %1$s: IF ean_form
30667 #. %6$s: IF delete_confirm
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30672 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30673 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30674 "deletion of EAN %s "
30676 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
30677 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30681 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
30682 msgstr "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी ओवरड्राइव जानकारी ›"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30687 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30688 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30692 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30693 msgstr "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय समूह"
30695 #. %1$s: IF ( total )
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30702 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30703 "Configuration OK!%s"
30704 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
30706 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30707 #. %2$s: IF framework
30710 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30711 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30712 #. %7$s: framework.frameworkcode
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30717 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30718 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30720 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
30721 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30726 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30727 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
30729 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30730 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30734 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30735 #. %7$s: code |html
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30740 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30741 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30742 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30744 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
30745 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
30746 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
30748 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30749 #. %2$s: IF ( categorycode )
30750 #. %3$s: categorycode |html
30754 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30755 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30756 #. %9$s: categorycode |html
30758 #. %11$s: categorycode |html
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30764 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30765 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30766 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30768 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
30769 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
30771 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30772 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30776 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30782 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30783 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30784 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30786 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
30787 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
30788 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30792 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30793 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30797 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30798 msgstr "कोहा › प्रशासन › खोज इंजन विन्यास"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30802 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30803 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30807 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30808 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
30810 #. %1$s: IF op == 'edit'
30811 #. %2$s: PROCESS ServerType
30812 #. %3$s: server.servername
30814 #. %5$s: IF op == 'add'
30815 #. %6$s: PROCESS ServerType
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30820 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30821 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30823 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
30824 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
30826 #. %1$s: IF ( add_form )
30827 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30828 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30834 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30835 #. %10$s: tagsubfield
30837 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30839 #. %14$s: IF ( else )
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30844 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30845 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30846 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30847 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30849 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
30850 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
30851 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
30852 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30856 msgid "Koha › Authorities"
30857 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
30859 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30862 #. %4$s: authtypetext
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30867 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30868 "for authority #%s (%s) %s "
30870 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
30873 #. %1$s: IF ( authid )
30875 #. %3$s: authtypetext
30877 #. %5$s: authtypetext
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30882 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30885 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30890 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30891 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30895 msgid "Koha › Authority details"
30896 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30900 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30901 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
30903 #. %1$s: booksellername |html
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
30906 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30907 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
30909 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30911 #. %3$s: title |html
30912 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30913 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
30919 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30922 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
30924 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
30929 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30930 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
30932 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30934 #. %3$s: bibliotitle | html
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
30939 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30942 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
30944 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30946 #. %3$s: bibliotitle | html
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
30951 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30953 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
30955 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30956 #. %2$s: IF ( query_desc )
30957 #. %3$s: query_desc | html
30959 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30960 #. %6$s: limit_desc | html
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
30967 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30968 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30970 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
30971 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
30975 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30976 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
30978 #. %1$s: biblio.title |html
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
30981 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30982 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
30984 #. %1$s: biblio.title |html
30985 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30986 #. %3$s: subtitl.subfield
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
30990 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30991 msgstr "कोहा › केटालॉग › विवरण के लिए %s %s %s%s"
30993 #. %1$s: title | html
30994 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30995 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
30999 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31000 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31004 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31005 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31009 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31010 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31014 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31015 msgstr "कोहा › केटालॉग › आपकी कार्ट"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31019 msgid "Koha › Cataloging"
31020 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
31024 msgid "Koha › Cataloging › "
31025 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
31027 #. %1$s: title |html
31028 #. %2$s: IF ( author )
31029 #. %3$s: author | html
31031 #. %5$s: biblionumber
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31035 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31037 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
31039 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31040 #. %2$s: title |html
31041 #. %3$s: biblionumber
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31047 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31050 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31054 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31055 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31059 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31060 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31065 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31066 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31070 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31071 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31076 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31077 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31081 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31082 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31086 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31087 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31091 msgid "Koha › Choose adult category"
31092 msgstr "कोहा › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31097 msgid "Koha › Circulation"
31098 msgstr "Koha › वितरण"
31101 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31106 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31109 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
31113 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31117 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31118 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31122 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31123 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31127 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31128 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
31130 #. %1$s: title |html
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31133 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31134 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
31136 #. %1$s: title |html
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31139 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31140 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31144 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31145 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31149 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31150 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31154 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31155 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
31157 #. %1$s: title |html
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31160 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31161 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31165 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31166 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31170 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31171 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31175 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31176 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
31178 #. %1$s: todaysdate
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31181 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31182 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31186 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31187 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31191 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31192 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
31194 #. %1$s: LoginBranchname
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31197 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31198 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31202 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31203 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
31205 #. %1$s: title |html
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31208 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31209 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31213 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31214 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31218 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31219 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31223 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31224 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31228 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31229 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31233 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31234 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31239 msgid "Koha › Course reserves"
31240 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
31242 #. %1$s: IF course_name
31243 #. %2$s: course_name
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31248 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31249 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31253 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31254 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
31256 #. %1$s: course.course_name
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31259 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31260 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
31262 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31267 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31268 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
31270 #. %1$s: patron.firstname
31271 #. %2$s: patron.surname
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31274 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31275 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31279 msgid "Koha › Download cart"
31280 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31284 msgid "Koha › Download shelf"
31285 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31290 msgid "Koha › Error %s"
31291 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
31293 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31296 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31297 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31301 msgid "Koha › ILL requests ›"
31302 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध ›"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31306 msgid "Koha › Labels"
31307 msgstr "कोहा › लेबल"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31311 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31312 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31316 msgid "Koha › Localization"
31317 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31321 msgid "Koha › Patron search"
31322 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
31324 #. %1$s: IF ( searching )
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31328 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31329 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31334 msgid "Koha › Patrons › %s"
31335 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
31337 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31338 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31342 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31343 msgstr "कोहा› संरक्षक › %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
31345 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31346 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31350 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31351 msgstr "कोहा › संरक्षक› %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
31353 #. %1$s: IF ( opadd )
31354 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31357 #. %5$s: IF (firstname)
31360 #. %8$s: IF (surname)
31363 #. %11$s: IF categoryname
31364 #. %12$s: categoryname
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31380 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31381 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31383 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
31384 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
31387 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31388 #. %2$s: patron.firstname
31389 #. %3$s: patron.surname
31390 #. %4$s: patron.cardnumber
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31394 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31395 msgstr "कोहा › संरक्षक › %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
31397 #. %1$s: IF ( newpassword )
31399 #. %3$s: patron.surname
31400 #. %4$s: patron.firstname
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31405 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31408 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31413 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31414 msgstr "कोहा › संरक्षक › एपीआई कुंजी"
31416 #. For the first occurrence,
31417 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31421 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31422 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
31424 #. %1$s: patron.firstname
31425 #. %2$s: patron.surname
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31428 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31429 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31433 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31434 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31438 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31439 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31443 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31444 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
31446 #. %1$s: patron.firstname |html
31447 #. %2$s: patron.surname |html
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31450 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31451 msgstr "कोहा › संरक्षक › पे जुर्माना के लिए %s %s "
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31455 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31456 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
31458 #. %1$s: borrowernumber
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31461 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31462 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
31464 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31467 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31468 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
31470 #. %1$s: patron.surname
31471 #. %2$s: patron.firstname
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31474 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31475 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31479 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31480 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31484 msgid "Koha › Reports"
31485 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
31487 #. %1$s: IF ( do_it )
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31493 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31494 "%s› Acquisitions statistics%s"
31496 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31497 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31499 #. %1$s: IF ( do_it )
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31505 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31506 "%s› Cash register statistics%s"
31508 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
31509 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31511 #. %1$s: IF ( do_it )
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31517 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31518 "%s› Catalog statistics%s"
31520 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31521 "केटालाग सांख्यिकी%s"
31523 #. %1$s: IF ( do_it )
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31529 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31530 "%s› Patrons statistics%s"
31532 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31533 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31537 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31538 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31542 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31543 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
31545 #. %1$s: IF ( do_it )
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31550 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31551 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31555 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31556 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31560 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31561 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
31563 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31564 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31565 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31566 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31568 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31570 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31571 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31572 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31573 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31574 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31575 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31580 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31581 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31582 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31583 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31584 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31585 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31586 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31587 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31588 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31590 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
31591 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
31592 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
31593 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
31594 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
31595 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
31596 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
31597 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
31598 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
31599 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
31601 #. %1$s: IF ( do_it )
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31605 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31606 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31610 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31611 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
31615 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31616 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
31618 #. %1$s: IF ( do_it )
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31623 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31624 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31628 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31629 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31633 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31634 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31638 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31639 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31643 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31644 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31648 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31649 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31654 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31655 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
31657 #. For the first occurrence,
31658 #. %1$s: biblionumber
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31663 msgid "Koha › Serials %s"
31664 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
31666 #. %1$s: title |html
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31673 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31676 "कोहा › सीरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
31679 #. %1$s: IF ( modify )
31680 #. %2$s: bibliotitle |html
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31686 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31688 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
31690 #. %1$s: bibliotitle
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31693 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31694 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31698 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31699 msgstr "कोहा › सिरियल › बैच संपादित करें"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31703 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31704 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31708 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31709 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31713 msgid "Koha › Serials › Claims"
31714 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
31716 #. %1$s: subscriptionid
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31719 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31720 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31724 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31725 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
31727 #. %1$s: IF op == "list"
31728 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31736 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31737 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31740 "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s › "
31741 "क्षेत्रो की सूची %s %s › संशोधित क्षेत्र %s › क्षेत्र जोड़े %s %s "
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31745 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31746 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31750 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31751 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31755 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31756 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31760 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31761 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31765 msgid "Koha › Serials › Search results"
31766 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31770 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31771 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
31773 #. %1$s: bibliotitle
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31776 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31777 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
31779 #. %1$s: bibliotitle
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31782 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31783 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31787 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31788 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31792 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31793 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
31795 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31798 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31799 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31804 msgid "Koha › Tools"
31805 msgstr "कोहा › उपकरण"
31807 #. %1$s: IF ( do_it )
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
31812 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31813 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
31815 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31818 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31819 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
31821 #. %1$s: IF ( del )
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31827 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31829 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31833 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31834 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31838 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31839 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31843 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31844 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
31846 #. %1$s: IF step == 2
31848 #. %3$s: IF step == 3
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31853 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31854 "Confirm%s%s› Finished%s"
31856 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
31857 "%s› समाप्त%s"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
31861 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31862 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31866 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31867 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31871 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31872 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
31876 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31877 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
31879 #. %1$s: IF ( status )
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
31885 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31886 "Comments awaiting moderation%s"
31888 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
31889 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
31893 msgid "Koha › Tools › Export data"
31894 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
31896 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
31900 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31901 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
31905 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31906 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
31910 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31911 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
31913 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
31916 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31917 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
31919 #. %1$s: IF batch_id
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
31926 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31929 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
31930 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31935 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31936 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
31938 #. %1$s: IF ( layout_id )
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31945 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31948 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
31951 #. %1$s: IF ( profile_id )
31952 #. %2$s: profile_id
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31958 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31961 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
31964 #. %1$s: IF ( template_id )
31965 #. %2$s: template_id
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31971 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31972 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31974 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
31979 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31980 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
31982 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31983 #. %2$s: import_batch_id
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
31988 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31991 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
31997 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32000 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
32001 "अभिलेखों की तुलना करें"
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32005 msgid "Koha › Tools › News"
32006 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
32008 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32009 #. %2$s: IF ( modify )
32013 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32015 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32020 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32021 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32023 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
32024 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32028 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32029 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32033 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32034 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
32036 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32039 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32040 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
32042 #. %1$s: IF batch_id
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32049 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32050 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32052 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
32053 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32057 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32058 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
32060 #. %1$s: IF ( layout_id )
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32067 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32068 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32070 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
32071 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
32073 #. %1$s: IF ( profile_id )
32074 #. %2$s: profile_id
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32080 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32081 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32083 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
32084 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32086 #. %1$s: IF (template_id)
32087 #. %2$s: template_id
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32093 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32094 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32096 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
32097 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32102 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32105 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32110 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32111 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
32116 #. %4$s: club_template.name
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32121 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32122 "Create a new %s club %s "
32124 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
32127 #. %1$s: IF club_template
32128 #. %2$s: club_template.name
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32134 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32135 "%s %s Create a new club template %s "
32137 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
32138 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32142 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32143 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32147 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32148 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32154 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32156 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
32158 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32164 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32165 "New patron list %s "
32167 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32172 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32173 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32178 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32179 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32183 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32184 msgstr "कोहा › उपकरण › पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32188 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32189 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32193 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32194 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32198 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32199 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32203 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32204 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
32206 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32208 #. %3$s: editColTitle
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32213 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32214 "collection %s Edit collection %s %s "
32216 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32223 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32224 "’ Add or remove items"
32226 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32232 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32234 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32238 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32239 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32243 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32244 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
32246 #. For the first occurrence,
32247 #. %1$s: IF ( do_it )
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32254 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32256 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32260 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32261 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32265 msgid "Koha › Tools › Upload"
32266 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32270 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32271 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32275 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32276 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32281 msgid "Koha › Vendor %s"
32282 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
32284 #. %1$s: UNLESS ( language )
32286 #. %3$s: IF ( language )
32287 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32288 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32290 #. %7$s: IF ( problems )
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32297 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32298 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32301 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
32302 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
32304 #. %1$s: IF all_done
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32310 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32312 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
32314 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32316 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32317 #. %4$s: IF ( error )
32321 #. %8$s: IF ( default )
32322 #. %9$s: IF ( upgrading )
32326 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32328 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32330 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32332 #. %19$s: IF ( finish )
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32337 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32338 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32339 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32340 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32341 "Installation complete %s "
32343 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
32344 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
32345 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
32346 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32350 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32351 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32355 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32356 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32360 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32361 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32365 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32366 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32370 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32371 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32375 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32376 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32380 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32381 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32385 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32386 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32390 msgid "Koha SAB CINECA"
32391 msgstr "कोहा सब CINECA"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32396 msgid "Koha administration"
32397 msgstr "कोहा प्रशासन"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32402 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32403 "password unchanged."
32405 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
32406 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32411 msgid "Koha database schema"
32412 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32416 msgid "Koha development team"
32417 msgstr "कोहा विकास टीम"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32423 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32428 msgid "Koha field:"
32429 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32433 msgid "Koha full call number"
32434 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1135
32438 msgid "Koha history timeline"
32439 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32443 msgid "Koha internal"
32444 msgstr "कोहा आंतरिक"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32449 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32450 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32451 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32454 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
32455 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
32456 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32460 msgid "Koha itemtype"
32461 msgstr "कोहा मदप्रकार"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32466 msgstr "कोहा कड़ी:"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
32470 msgid "Koha module:"
32471 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32475 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32476 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32481 msgid "Koha offline circulation"
32482 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32486 msgid "Koha plugins"
32487 msgstr "कोहा प्लगइन"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32491 msgid "Koha report library"
32492 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32496 msgid "Koha reports library"
32497 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32501 msgid "Koha staff client"
32502 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32511 msgid "Koha to MARC Mapping"
32512 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32518 msgid "Koha to MARC mapping"
32519 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32524 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32525 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32529 msgid "Koha version: "
32530 msgstr "कोहा संस्करण: "
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
32534 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32535 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32544 msgid "Koustubha Kale"
32545 msgstr "Koustubha काले"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32549 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32550 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32560 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32561 "17.05 Release Manager)"
32563 "काइल हॉल (3.8 रिलीज अनुरक्षक; 3.14 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य, 16.11 - 17.05 रिलीज "
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32568 msgid "LC call number:"
32569 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32577 msgid "LC call number: "
32578 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32595 #. For the first occurrence,
32596 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32601 msgstr "एलसीसीएन: %s "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
32608 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32609 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
32614 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32619 msgstr "LIBRISMARC"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32629 #. %1$s: batche.batch_id
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32632 msgid "Label Batch Number %s"
32633 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32637 msgid "Label batch"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32642 msgid "Label batches"
32643 msgstr "लेबल बैचों"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32653 msgid "Label creator"
32654 msgstr "लेबल निर्माता"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32658 msgid "Label for lib: "
32659 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32663 msgid "Label for opac: "
32664 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32668 msgid "Label height:"
32669 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32673 msgid "Label number"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32678 msgid "Label template"
32679 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32683 msgid "Label templates"
32684 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32688 msgid "Label width:"
32689 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32698 msgid "Labeled MARC"
32699 msgstr "लेबल मार्क"
32701 #. %1$s: biblionumber
32702 #. %2$s: bibliotitle | html
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32705 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32706 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
32738 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32739 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32743 msgid "Large print"
32744 msgstr "बड़े प्रिंट"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
32753 msgid "Lari Taskula"
32754 msgstr "लारी Taskula"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32758 msgid "Larry Baerveldt"
32759 msgstr "लैरी Baerveldt"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32763 msgid "Lars Wirzenius"
32764 msgstr "लार्स Wirzenius"
32766 #. For the first occurrence,
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32776 msgid "Last borrowed:"
32777 msgstr "अंतिम उधार:"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32781 msgid "Last borrower:"
32782 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32786 msgid "Last changed by:"
32787 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
32789 #. For the first occurrence,
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32794 msgid "Last changed:"
32795 msgstr "अंतिम बदलावः"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32799 msgid "Last checkout date:"
32800 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32804 msgid "Last displayed"
32805 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32810 msgstr "अंतिम संपादन"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32814 msgid "Last inventory date:"
32815 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
32819 msgid "Last location"
32820 msgstr "अंतिम स्थान"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32824 msgid "Last returned by:"
32825 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32837 msgstr "अंतिम बार देखा"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32842 msgstr "अंतिम बार देखा:"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32846 msgid "Last sync: "
32847 msgstr "अंतिम सिंक:"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32851 msgid "Last update: "
32852 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32857 msgid "Last updated"
32858 msgstr "अंतिम अद्यतन"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
32863 msgid "Last updated:"
32864 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32868 msgid "Last updated: "
32869 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
32873 msgid "Last value "
32874 msgstr "अंतिम मूल्य "
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
32888 msgid "Late orders"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32893 msgid "Latina (Latin)"
32894 msgstr "Latina (लेटिन)"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
32898 msgid "Law reports and digests"
32899 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32918 msgid "Layout name: "
32919 msgstr "लेआउट नामः"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
32942 msgid "Leave a message"
32943 msgstr "संदेश छोड़े"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
32949 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
32950 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
32954 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32955 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32960 msgid "Lee Jamison"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
32965 msgid "Left on order "
32966 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32971 msgid "Left page margin:"
32972 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
32976 msgid "Left text margin:"
32977 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
32981 msgid "Legal articles"
32982 msgstr "कानूनी लेख"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32986 msgid "Legal cases and case notes"
32987 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
32996 msgid "Legislation"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33002 msgstr "लीयर डायज़"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33031 msgid "LibLime, USA"
33032 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33037 msgstr "लाइब्रेरियन"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
33041 msgid "Librarian identity:"
33042 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33049 msgid "Librarian interface"
33050 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33055 msgstr "लाइब्रेरियन:"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33069 msgid "Libraries and groups "
33070 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33074 msgid "Libraries informations: "
33075 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33079 msgid "Libraries limitation: "
33080 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33132 msgstr "लाइब्रेरी "
33134 #. %1$s: branchcode
33135 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33138 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33139 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33149 msgid "Library EANs"
33150 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
33154 msgid "Library OverDrive Info"
33155 msgstr "लाइब्रेरी ओवरड्राइव जानकारी"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33159 msgid "Library URL: "
33160 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33164 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33165 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33169 msgid "Library branch"
33170 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33176 msgid "Library code: "
33177 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33181 msgid "Library created!"
33182 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33188 msgid "Library groups"
33189 msgstr "पुस्तकालय समूह"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33193 msgid "Library is invalid."
33194 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33199 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33200 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33204 msgid "Library management"
33205 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33209 msgid "Library name: "
33210 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33214 msgid "Library of Congress"
33215 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33219 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33220 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33224 msgid "Library of the patron:"
33225 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33229 msgid "Library set-up"
33230 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33235 msgid "Library transfer limits"
33236 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33240 msgid "Library type: "
33241 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33246 msgid "Library use"
33247 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33274 msgstr "लाइब्रेरी:"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33296 msgstr "लाइब्रेरी: "
33298 #. For the first occurrence,
33299 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33303 msgid "Library: %s"
33304 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
33306 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33307 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33310 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33311 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33315 msgid "Libriotech, Norway"
33316 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33326 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33327 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33328 "items_batchmod is still required)"
33330 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
33331 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33335 msgid "Limit collection code to: "
33336 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
33341 "Limit item modification to subfields defined in the "
33342 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33343 "is still required)"
33345 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
33346 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33350 msgid "Limit item type to: "
33351 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
33356 msgid "Limit patron data access by group "
33357 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33362 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33363 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33364 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33366 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
33367 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
33368 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33372 msgid "Limit to any of the following:"
33373 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33377 msgid "Limit to currently available items"
33378 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33383 msgstr "सीमित करने के लिए:"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33390 msgstr "सीमित रखो:"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33394 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33395 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33410 #. For the first occurrence,
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33425 msgid "Link field to authorities"
33426 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33430 msgid "Link to host item"
33431 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33445 msgid "List Fields"
33446 msgstr "सूची फील्ड्स"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33451 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33452 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33456 msgid "List created."
33457 msgstr "सूची बनाई गई."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33461 msgid "List deleted."
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33466 msgid "List fields"
33467 msgstr "सूची क्षेत्र"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33471 msgid "List item price includes tax: "
33472 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33476 msgid "List member:"
33477 msgstr "सूची सदस्य:"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33487 msgid "List name will be file name with timestamp"
33488 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33492 msgid "List name: "
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33498 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33499 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33503 msgid "List of rules"
33504 msgstr "नियमों की सूची"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33509 msgstr "सूची मूल्य"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33514 msgid "List prices are: "
33515 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33519 msgid "List prices:"
33520 msgstr "सूची मूल्यों:"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33524 msgid "List requests "
33525 msgstr "सूची अनुरोध"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33529 msgid "List updated."
33530 msgstr "सूची अद्यतन"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33545 msgid "Lists that include this title: "
33546 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
33553 #. For the first occurrence,
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:117
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:92
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33595 msgid "Loading data..."
33596 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33600 msgid "Loading more results…"
33601 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33605 msgid "Loading page %s, please wait..."
33606 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33610 msgid "Loading records, please wait..."
33611 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33617 msgid "Loading, please wait..."
33618 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
33620 #. For the first occurrence,
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33630 msgstr "लोड हो रहा है ..."
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
33635 msgid "Loading... "
33636 msgstr "लोड हो रहा है..."
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
33640 msgid "Loading... you may continue scanning."
33641 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33646 msgid "Loan period"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33651 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33652 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33656 msgid "Loan period: "
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33662 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33666 msgid "Local catalog"
33667 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33671 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33672 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33676 msgid "Local number"
33677 msgstr "स्थानीय नंबर:"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33682 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33686 msgid "Local use preferences"
33687 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33692 msgid "Local use recorded"
33693 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33697 msgid "Local use recorded."
33698 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33735 msgid "Location and availability"
33736 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33740 msgid "Location(s)"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33764 msgid "Lock budget: "
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33783 msgid "Log in as a different user"
33784 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
33789 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33790 "from using any other OPAC functionality"
33792 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
33793 "उपयोग करने से रोकती है"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
33804 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33808 msgid "Logged in as:"
33809 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
33811 #. INPUT type=submit
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33824 msgid "Look for existing records in catalog?"
33825 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
33829 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33830 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33842 msgstr "कार्ड खोया"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33846 msgid "Lost card flag"
33847 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33857 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33860 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33861 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
33873 msgid "Lost items in staff client"
33874 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
33878 msgid "Lost items in staff client: "
33879 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
33895 msgid "Lost status"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
33900 msgid "Lost status:"
33901 msgstr "स्तर खोया:"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129
33905 msgid "Lost status: "
33906 msgstr "स्तर खोया: "
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
33920 msgid "Lower left X coordinate: "
33921 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
33930 msgid "Lower left Y coordinate: "
33931 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
33935 msgid "Lucida Console"
33936 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
33940 msgid "Luke Honiss"
33941 msgstr "ल्यूक होनिस"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
33946 msgstr "Māori"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
33951 msgstr "MADS (XML)"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33982 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33983 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33987 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33988 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
33994 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33995 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34004 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34005 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34009 msgid "MARC Card View"
34010 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
34012 #. %1$s: IF framework
34013 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34014 #. %3$s: framework.frameworkcode
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34019 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34020 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34025 msgid "MARC Preview:"
34026 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34031 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
34033 #. %1$s: biblionumber
34034 #. %2$s: bibliotitle |html
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34037 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34038 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34043 msgid "MARC bibliographic framework"
34044 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34049 msgid "MARC bibliographic framework test"
34050 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34056 msgstr "MARC क्षेत्र"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34061 msgid "MARC field: "
34062 msgstr "MARC क्षेत्रः"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34069 msgid "MARC frameworks"
34070 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
34072 #. %1$s: marcflavour
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34075 msgid "MARC frameworks: %s"
34076 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34081 msgid "MARC modification templates"
34082 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
34084 #. %1$s: template_id
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34087 msgid "MARC modification templates %s"
34088 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34093 msgid "MARC organization code"
34094 msgstr "मार्क संगठन कोड"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34109 msgid "MARC preview"
34110 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34114 msgid "MARC staging results :"
34115 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34120 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34121 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34122 "tends to be used in a few European countries. "
34124 "मार्क मशीन वाचनीय कैटलॉगिंग के लिए खड़ा है। एक मार्क रिकॉर्ड में एक वस्तु के बारे में "
34125 "ग्रन्थसूची जानकारी शामिल है विश्व स्तर पर मार्क 21 का इस्तेमाल किया जाता है, यूनिमार्क "
34126 "कुछ यूरोपीय देशों में इस्तेमाल किया जाता है।"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34132 msgid "MARC structure"
34133 msgstr "MARC संरचना"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34138 msgid "MARC subfield"
34139 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
34141 #. %1$s: tagfield | html
34142 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34143 #. %3$s: frameworkcode
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34149 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34150 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34155 msgid "MARC subfield: "
34156 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34160 msgid "MARC with items"
34161 msgstr "आइटम के साथ मार्क"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34165 msgid "MARC without items"
34166 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34170 msgid "MARC21/USMARC"
34171 msgstr "MARC21/USMARC"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
34187 msgid "MIT License"
34188 msgstr "MIT लाइसेंस"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34192 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34193 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
34201 msgid "MIT license"
34202 msgstr "MIT लाइसेंस"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
34206 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34207 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34213 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34223 msgstr "मैक्रोज़ ..."
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34227 msgid "Magnus Enger"
34228 msgstr "मैगनस Enger"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
34232 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34233 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34239 msgid "Main address"
34240 msgstr "मुख्य संबोधन"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34244 msgid "Main library"
34245 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34250 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34251 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34252 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34254 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
34255 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
34256 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34261 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34262 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34263 "will not affect August 1-10 in other years."
34265 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
34266 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
34267 "प्रभावित नहीं करेगा।"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34272 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34273 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34275 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
34276 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34280 msgid "Make budget active: "
34281 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34286 msgid "Make payment"
34287 msgstr "भुगतान करें"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34292 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34293 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34295 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
34296 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
34301 msgstr "मैक्सिम सेन"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34328 msgid "Manage API keys"
34329 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34334 msgid "Manage CSV export profiles"
34335 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34339 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34340 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
34344 msgid "Manage ILL request"
34345 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34349 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34350 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
34354 msgid "Manage MARC modification templates"
34355 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34359 msgid "Manage OAI Sets"
34360 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34365 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34366 "patron card layout."
34368 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
34369 "छवियां प्रबंधित करें।"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34373 msgid "Manage all funds"
34374 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34378 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34379 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
34383 msgid "Manage budget plannings"
34384 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34389 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
34390 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
34391 "manage_circ_rules is still required)"
34393 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
34394 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
34395 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34399 msgid "Manage contracts"
34400 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34404 msgid "Manage custom fields for item search."
34405 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34409 msgid "Manage frequencies "
34410 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34414 msgid "Manage funds"
34415 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34420 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34421 "administrator email, and templates."
34423 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34428 msgid "Manage housebound deliveries"
34429 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34433 msgid "Manage housebound profile"
34434 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34439 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34441 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34445 msgid "Manage invoice files"
34446 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34450 msgid "Manage library EDI EANs"
34451 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
34455 msgid "Manage lists of patrons."
34456 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
34460 msgid "Manage marc modification templates"
34461 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34465 msgid "Manage numbering patterns "
34466 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34470 msgid "Manage orders"
34471 msgstr "प्रबंधित आदेश"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34476 msgid "Manage orders & basket"
34477 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34481 msgid "Manage orders & basketgroups"
34482 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
34486 msgid "Manage patron clubs.."
34487 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34491 msgid "Manage patron image"
34492 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34496 msgid "Manage patrons fines and fees"
34497 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34501 msgid "Manage periods"
34502 msgstr "अवधि प्रबंधित"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34507 msgid "Manage plugins"
34508 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
34512 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34513 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34517 msgid "Manage purchase suggestions"
34518 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34522 msgid "Manage request"
34523 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34527 msgid "Manage restrictions for accounts"
34528 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
34533 msgid "Manage rotating collections"
34534 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34539 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34541 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34545 msgid "Manage serial subscriptions"
34546 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34551 msgid "Manage staged MARC records"
34552 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
34554 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34555 #. %2$s: import_batch_id
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34559 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34560 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34564 msgid "Manage staged records"
34565 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
34570 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34573 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34578 msgid "Manage suggestions"
34579 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
34583 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34584 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
34588 msgid "Manage uploaded files ("
34589 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34593 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34594 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
34598 msgid "Manage vendors"
34599 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34606 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34610 msgid "Managed by - on"
34611 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34619 msgid "Managed by:"
34620 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34625 msgid "Managed in tab: "
34626 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
34631 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34632 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34636 msgid "Management date from:"
34637 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34641 msgid "Manager name"
34642 msgstr "प्रबंधक नाम"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34652 msgid "Mandatory data added"
34653 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34660 msgid "Mandatory: "
34661 msgstr "अनिवार्य: "
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34665 msgid "Manual credit"
34666 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34670 msgid "Manual history:"
34671 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34675 msgid "Manual history: "
34676 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34680 msgid "Manual invoice"
34681 msgstr "मैनुअल चालान"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34690 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34691 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
34693 #. %1$s: setName |html
34694 #. %2$s: setSpec |html
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34697 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34698 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
34700 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34703 msgid "Mappings for the %s"
34704 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34708 msgid "Mappings have been saved"
34709 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34718 msgid "Marc Balmer"
34719 msgstr "मार्क बाल्मेर"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34723 msgid "Marc Chantreux"
34724 msgstr "मार्क Chantreux"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34730 msgstr "मार्क वैरोन"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34735 msgstr "मार्क क्षेत्र"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34739 msgid "Marc field: "
34740 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34744 msgid "Marcel de Rooy"
34745 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
34749 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34750 msgstr "मार्सेल डी रॉय (3.8 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34752 #. For the first occurrence,
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34762 msgid "Marco Gaiarin"
34763 msgstr "मार्को Gaiarin"
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34767 msgid "Margaret Hade"
34768 msgstr "मार्गरेट हाडे"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34772 msgid "Mark Gavillet"
34773 msgstr "मार्क गविल्लेट"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
34777 msgid "Mark Tompsett"
34778 msgstr "मार्क टामप्सेट"
34780 #. INPUT type=submit
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
34782 msgid "Mark item as lost"
34783 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
34785 #. INPUT type=submit
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
34787 msgid "Mark lost and notify patron"
34788 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
34790 #. INPUT type=submit
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34792 msgid "Mark seen and continue >>"
34793 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
34795 #. INPUT type=submit
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34797 msgid "Mark seen and quit"
34798 msgstr "मार्क देखा"
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34802 msgid "Mark selected as: "
34803 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34807 msgid "Mark the original budget as inactive"
34808 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
34812 msgid "Martin Persson"
34813 msgstr "मार्टिन Persson"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
34817 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34818 msgstr "मार्टिन रिकोवाइज़ (3.16 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
34822 msgid "Martin Stenberg"
34823 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34828 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34829 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए टीम सदस्य, 3.16, 16.05 रिलीज नियंत्रक)"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
34833 msgid "MassCat, USA"
34834 msgstr "मासकैट, यूएसए"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34838 msgid "Match applied"
34839 msgstr "मिलान नियम लागू"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34843 msgid "Match check "
34844 msgstr "जाँच मिलान"
34846 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34849 msgid "Match check %s"
34850 msgstr "जाँच मिलान %s"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34854 msgid "Match check 1 | "
34855 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34859 msgid "Match details"
34860 msgstr "मिलान विवरण"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34864 msgid "Match found"
34865 msgstr "मिलान मिला"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34869 msgid "Match point "
34870 msgstr "मिलान पाइन्ट"
34872 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34875 msgid "Match point %s | "
34876 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
34880 msgid "Match point 1 | "
34881 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
34885 msgid "Match points"
34886 msgstr "मिलान प्वाइंट"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
34890 msgid "Match threshold: "
34891 msgstr "मिलान दहलीज: "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
34896 msgstr "मिलान प्रकार"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34900 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34901 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34905 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34906 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
34910 msgid "Matching rule applied"
34911 msgstr "मिलान नियम लागू"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
34915 msgid "Matching rule applied:"
34916 msgstr "मिलान नियम लागूः"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
34920 msgid "Matching rule code missing"
34921 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
34926 msgid "Matching rule code: "
34927 msgstr "मिलान नियम कोड : "
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34938 msgid "Matchpoint components"
34939 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
34956 msgid "Materials specified"
34957 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
34961 msgid "Materials specified:"
34962 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
34966 msgid "Mathieu Saby"
34967 msgstr "मैथ्यु Saby"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
34976 msgid "Matthew Hunt"
34977 msgstr "मैथ्यू हंट"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
34981 msgid "Matthias Meusburger"
34982 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
34986 msgid "Max length:"
34987 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
34992 msgid "Max. suspension duration (day)"
34993 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
34997 msgid "Maxime Beaulieu"
34998 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
35002 msgid "Maxime Pelletier"
35003 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35007 msgid "Maximum Koha version"
35008 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
35010 #. For the first occurrence,
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35020 msgid "Md. Aftabuddin"
35021 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35035 msgid "Meenakshi. R"
35036 msgstr "मीनाक्षी। आर"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35040 msgid "Melia Meggs"
35041 msgstr "मेलिया मैग्गस"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35045 msgid "Memcached: "
35046 msgstr "Memcached: "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35065 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35066 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35070 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35071 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35075 msgid "Merge invoices"
35076 msgstr "मिलाए चालान"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35080 msgid "Merge patron records"
35081 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
35083 #. INPUT type=submit
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35085 msgid "Merge patrons"
35086 msgstr "संरक्षक विलय"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35091 msgid "Merge reference"
35092 msgstr "संदर्भ मिलाए"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35097 msgid "Merge selected"
35098 msgstr "चयनित मिलाए"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35102 msgid "Merge selected invoices"
35103 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35109 msgid "Merge selected patrons"
35110 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35115 msgid "Merging records"
35116 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35120 msgid "Merging with authority: "
35121 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
35125 msgid "Merllisia Manueli"
35126 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
35136 msgid "Message body:"
35137 msgstr "संदेश ढांचाः"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35142 msgid "Message sent"
35143 msgstr "संदेश भेजा"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
35147 msgid "Message subject:"
35148 msgstr "संदेश विषय:"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35163 msgid "Michael Andrew Cabus"
35164 msgstr "माइकल एंड्रयू कैबस"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35168 msgid "Michael Hafen"
35169 msgstr "माइकेल हाफेन"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35173 msgid "Michaes Herman"
35174 msgstr "Michaes हरमन"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35178 msgid "Microsecond"
35179 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
35183 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35184 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35188 msgid "Mike Hansen"
35189 msgstr "माइक Hansen"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35193 msgid "Mike Johnson"
35194 msgstr "माइक जॉनसन"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35198 msgid "Mike Mylonas"
35199 msgstr "माइक Mylonas"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35203 msgid "Millisecond"
35204 msgstr "मिलीसेंकेंड"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35214 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35215 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35219 msgid "Minimum Koha version"
35220 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
35222 #. %1$s: minPasswordLength
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35225 msgid "Minimum password length: %s"
35226 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35242 msgid "Mirko Tietgen"
35243 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
35247 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35248 msgstr "मिरिको टिएटिज (16.11 - 17.11 पैकेजिंग प्रबंधक)"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35265 msgid "Missing (damaged)"
35266 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35274 msgid "Missing (lost)"
35275 msgstr "गुम (खोया)"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35283 msgid "Missing (never received)"
35284 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35292 msgid "Missing (sold out)"
35293 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35297 msgid "Missing control field contents"
35298 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35303 msgid "Missing issues"
35304 msgstr "गुम मुद्दों"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35308 msgid "Missing issues:"
35309 msgstr "गुम इश्योंः"
35311 #. %1$s: subscription.missinglist
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35314 msgid "Missing issues: %s "
35315 msgstr "गुम इश्योंः %s "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35319 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35320 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35324 msgid "Missing mandatory tag: "
35325 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35334 msgid "Mobile phone number"
35335 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35339 msgid "Moderate patron comments"
35340 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
35344 msgid "Moderate patron comments. "
35345 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
35350 msgid "Moderate patron tags"
35351 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35356 msgid "Modification date"
35357 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35362 msgid "Modification log"
35363 msgstr "संशोधन लॉग"
35365 #. %1$s: edited_source
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35368 msgid "Modified classification source %s"
35369 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
35371 #. %1$s: edited_rule
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35374 msgid "Modified filing rule %s"
35375 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
35377 #. %1$s: edited_attribute_type
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35380 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35381 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
35383 #. %1$s: edited_matching_rule
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35386 msgid "Modified record matching rule "%s""
35387 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35396 #. %1$s: PROCESS ServerType
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35399 msgid "Modify %s server"
35400 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35404 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35405 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35409 msgid "Modify a CSV profile"
35410 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
35414 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35415 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35419 msgid "Modify a city"
35420 msgstr "संशोधित एक शहर"
35423 #. %2$s: authtypetext
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35426 msgid "Modify authority #%s %s"
35427 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35431 msgid "Modify budget "
35432 msgstr "संशोधित बजट"
35434 #. %1$s: budget_period_description
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35437 msgid "Modify budget '%s'"
35438 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
35440 #. %1$s: categorycode |html
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35443 msgid "Modify category %s"
35444 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35448 msgid "Modify classification source"
35449 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
35451 #. %1$s: contractname
35452 #. %2$s: booksellername
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35455 msgid "Modify contract %s for %s"
35456 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35460 msgid "Modify field"
35461 msgstr "संपादित क्षेत्र"
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35465 msgid "Modify filing rule"
35466 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35470 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
35471 msgstr "धन संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35475 msgid "Modify holds priority"
35476 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35480 msgid "Modify item type"
35481 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35485 msgid "Modify items in a batch"
35486 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35490 msgid "Modify patron attribute type"
35491 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
35495 msgid "Modify patrons in batch"
35496 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
35498 #. INPUT type=button
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35500 msgid "Modify pattern"
35501 msgstr "संशोधित पैट्रन"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35506 msgid "Modify pattern: %s"
35507 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35511 msgid "Modify printer"
35512 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35516 msgid "Modify record matching rule"
35517 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35523 msgid "Modify record using the following template: "
35524 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35528 msgid "Modify selected items"
35529 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35531 #. INPUT type=button
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35533 msgid "Modify selected records"
35534 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35538 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35539 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35551 msgid "Module current"
35552 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35557 msgid "Module upgrade needed"
35558 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35575 #. For the first occurrence,
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35592 #. For the first occurrence,
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35618 msgid "Morag Hills"
35619 msgstr "मोरग हिल्स"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35629 msgid "More › Set permissions"
35630 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35634 msgid "More details"
35635 msgstr "अधिक जानकारी"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35641 msgstr "अधिक सूचियाँ"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35645 msgid "More options"
35646 msgstr "अधिक विकल्पों"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35650 msgid "Morgane Alonso"
35651 msgstr "मॉर्गन अलोंसो"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35669 msgid "Most-circulated items"
35670 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35683 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35687 msgid "Move action down"
35688 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35692 msgid "Move action to bottom"
35693 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35697 msgid "Move action to top"
35698 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35702 msgid "Move action up"
35703 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35707 msgid "Move alert down"
35708 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35712 msgid "Move alert to bottom"
35713 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35717 msgid "Move alert to top"
35718 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35722 msgid "Move alert up"
35723 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
35727 msgid "Move hold down"
35728 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:796
35732 msgid "Move hold to bottom"
35733 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
35737 msgid "Move hold to top"
35738 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
35742 msgid "Move hold up"
35743 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35747 msgid "Move remaining unspent funds"
35748 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35752 msgid "Move these patrons to the trash"
35753 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35757 msgid "Move to next position"
35758 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35762 msgid "Move to previous position"
35763 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
35765 #. INPUT type=submit
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35767 msgid "Move unreceived orders"
35768 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35779 msgid "Multi receiving"
35780 msgstr "मल्टी प्राप्त"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35784 msgid "Musical recording"
35785 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35794 msgid "My checkouts"
35795 msgstr "मेरे चेकआउटस"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35800 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35805 msgstr "माइएसक्यूएल"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35809 msgid "MySQL data added"
35810 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35814 msgid "MySQL version: "
35815 msgstr "MySQL संस्करण: "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35820 msgstr "कोई नाम नहीं"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35831 msgid "NOT CHECKED IN"
35832 msgstr "में नहीं चेक"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35840 msgstr "ध्यान दें:"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35845 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35848 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35853 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35854 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35856 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
35857 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
35866 msgid "Nadia Nicolaides"
35867 msgstr "नादिया Nicolaides"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
35871 msgid "Nahuel Angelinetti"
35872 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
35920 msgid "Name (any): "
35921 msgstr "नाम (कोई): "
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
35927 msgid "Name of day"
35928 msgstr "दिन का नाम "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
35934 msgid "Name of day (abbreviated)"
35935 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
35941 msgid "Name of month"
35942 msgstr "महीनों का नाम:"
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
35948 msgid "Name of month (abbreviated)"
35949 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
35955 msgid "Name of season"
35956 msgstr "मौसम का नाम"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
35962 msgid "Name of season (abbreviated)"
35963 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35967 msgid "Name or ISSN: "
35968 msgstr "नाम या ISSN: "
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
35972 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35973 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
35977 msgid "Name or cardnumber:"
35978 msgstr "नाम या cardnumber:"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
35982 msgid "Name the new definition"
35983 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36036 msgid "Narrower Term"
36037 msgstr "संकरा टर्म"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36041 msgid "Natalie Bennison"
36042 msgstr "नेटली Bennison"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
36046 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36047 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36051 msgid "Nate Curulla"
36052 msgstr "नैट Curulla"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36061 msgid "Near East University"
36062 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
36066 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36067 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
36071 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36072 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
36074 #. %1$s: IF ( mysql )
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36077 msgid "Need help? See manual for %s "
36078 msgstr "मदद चाहिए? मैनुअल के लिए देखें %s "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
36082 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36083 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36116 #. %1$s: PROCESS ServerType
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36119 msgid "New %s server"
36120 msgstr "नई %s सर्वर"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36125 msgid "New CSV profile"
36126 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322
36135 msgid "New ILL request"
36136 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36142 msgid "New ILL request "
36143 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36147 msgid "New SMS provider"
36148 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36153 msgid "New SQL report"
36154 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36158 msgid "New SRU server"
36159 msgstr "नई SRU सर्वर"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36163 msgid "New Z39.50 server"
36164 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36168 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36169 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
36173 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36174 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36178 msgid "New account "
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36184 msgstr "नई कार्रवाई"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36193 msgid "New authority "
36194 msgstr "नई प्राधिकरण "
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36198 msgid "New authority type"
36199 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
36201 #. %1$s: category |html
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36204 msgid "New authorized value for %s"
36205 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36214 msgid "New basket group"
36215 msgstr "नया टोकरी समूह"
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36219 msgid "New batch patron modification"
36220 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
36224 msgid "New batch patrons modification"
36225 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36230 msgid "New batch record deletion"
36231 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36238 msgid "New batch record modification"
36239 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36249 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36250 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36264 msgid "New category"
36265 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36269 msgid "New child record"
36270 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36280 msgid "New classification source"
36281 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36291 msgid "New club field"
36292 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36296 msgid "New club template"
36297 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36301 msgid "New collection"
36302 msgstr "नया संग्रह"
36304 #. %1$s: booksellername
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36307 msgid "New contract for %s"
36308 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36313 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36317 msgid "New currency"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36322 msgid "New definition"
36323 msgstr "नई परिभाषा"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36327 msgid "New enrollment field"
36328 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36333 msgstr "नई प्रविष्टि"
36335 #. For the first occurrence,
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36341 msgstr "नया क्षेत्र"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36345 msgid "New field on next line"
36346 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36350 msgid "New filing rule"
36351 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36355 msgid "New framework"
36356 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36361 msgid "New frequency"
36362 msgstr "नई आवृत्ति"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36366 msgid "New from Z39.50"
36367 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36371 msgid "New from Z39.50/SRU"
36372 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
36374 #. %1$s: budget_period_description
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36377 msgid "New fund for %s"
36378 msgstr "नया कोष के लिए %s"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36383 msgid "New guided report"
36384 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36393 msgid "New item type"
36394 msgstr "नई मद प्रकार"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36398 msgid "New item type created!"
36399 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
36401 #. %1$s: label_batch
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36404 msgid "New label batch created: # %s "
36405 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36409 msgid "New library"
36410 msgstr "नई पुस्तकालय"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36415 msgid "New line (\\n)"
36416 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36426 msgid "New macro..."
36427 msgstr "नई मेक्रो: "
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64
36431 msgid "New notice "
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36437 msgid "New numbering pattern"
36438 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36442 msgid "New password:"
36443 msgstr "नया पासवर्डः"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36447 msgid "New patron "
36448 msgstr "नया संरक्षक: "
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36452 msgid "New patron attribute type"
36453 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36457 msgid "New patron list"
36458 msgstr "नई संरक्षक सूची"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36462 msgid "New preference"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36468 msgid "New printer"
36469 msgstr "नई प्रिंटर"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36474 msgid "New purchase suggestion"
36475 msgstr "नई खरीद सुझाव"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36481 msgstr "नया रिकार्ड"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36485 msgid "New record "
36486 msgstr "नया रिकार्ड "
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36490 msgid "New record matching rule"
36491 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36495 msgid "New report "
36496 msgstr "नई रिपोर्ट"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36500 msgid "New request"
36501 msgstr "नया अनुरोध"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36505 msgid "New routing list"
36506 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36515 msgid "New search field"
36516 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36529 msgid "New subscription"
36530 msgstr "नई सदस्यता"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36540 msgid "New template"
36541 msgstr "नई टैम्प्लेट"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36545 msgid "New username:"
36546 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36554 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36555 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36560 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36561 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36566 msgstr "नई विक्रेता"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36583 #. For the first occurrence,
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36603 msgid "Next >>"
36604 msgstr "अगला > पाउंड"
36606 #. INPUT type=submit
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
36619 msgid "Next available"
36620 msgstr "उपलब्ध अगला"
36622 #. For the first occurrence,
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36627 msgid "Next available %s item"
36628 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36632 msgid "Next issue publication date is not defined"
36633 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36637 msgid "Next issue publication date:"
36638 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
36640 #. INPUT type=button name=changepage_next
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36645 msgstr "अगला पृष्ठ"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
36649 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36650 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36656 msgid "Nick Clemens"
36657 msgstr "निक क्लेमेंस"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36661 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36662 msgstr "निक क्लेमेन्स (16.11 - 17.11 क्यूए टीम सदस्य)"
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36666 msgid "Nicolas Legrand"
36667 msgstr "निकोल लेजरंड"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
36671 msgid "Nicolas Morin"
36672 msgstr "निकोलस मोरिन"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36676 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36677 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.11 प्रलेखन प्रबंधक)"
36679 #. For the first occurrence,
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36725 #. For the first occurrence,
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
36740 msgid "No (default)"
36741 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36747 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36748 "ACQ, the items framework would be used"
36750 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36751 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36756 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36757 "ACQ, the items framework would be used "
36759 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
36760 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
36762 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36765 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36766 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
36768 #. For the first occurrence,
36769 #. %1$s: booksellername | html
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36773 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36774 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
36776 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36779 msgid "No Item with barcode: %s"
36780 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36785 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36786 "frameworks supplied for English (en)"
36788 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
36789 "करने के लिए दोषी (एन)"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36793 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36794 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36799 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36800 "searches will go through the whole record. Continue?"
36802 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
36803 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36808 msgstr "कोई स्थिति नही"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36813 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36814 "with the category TERM."
36816 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36821 msgid "No action defined for the template. "
36822 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36827 msgid "No active currency is defined"
36828 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36832 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36833 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36838 msgid "No address stored."
36839 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36845 msgid "No and try to override system preferences"
36846 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
36850 msgid "No authorities have been selected."
36851 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
36856 msgid "No automatic renewal after"
36857 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
36862 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36863 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36867 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36868 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
36872 msgid "No categories have been defined. "
36873 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
36887 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
36892 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36894 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36899 msgid "No city stored."
36900 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
36904 msgid "No claims notice defined. "
36905 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
36909 msgid "No club templates defined."
36910 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
36914 msgid "No clubs defined."
36915 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
36920 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36923 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
36924 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36928 msgid "No columns selected!"
36929 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36933 msgid "No comments have been approved."
36934 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
36938 msgid "No comments to moderate."
36939 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
36943 msgid "No cover image available"
36944 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36948 msgid "No data available in table"
36949 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
36951 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36954 msgid "No database named %s detected."
36955 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
36959 msgid "No descriptions"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36965 msgid "No email stored."
36966 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36970 msgid "No entries to show"
36971 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
36982 msgid "No fund found"
36983 msgstr "कोष नहीं मिला है."
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
36987 msgid "No funds to display for this search criteria"
36988 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37001 msgid "No holds allowed"
37002 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37006 msgid "No holds allowed:"
37007 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37012 msgid "No holds found."
37013 msgstr "नहीं मिला है."
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37019 msgid "No if settings allow it"
37020 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37026 msgstr "कोई छवि नही: "
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37030 msgid "No images are currently available. "
37031 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37035 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37036 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37040 msgid "No item found"
37041 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
37043 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37046 msgid "No item found with barcode %s"
37047 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37051 msgid "No item matches this barcode"
37052 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37056 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37057 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37061 msgid "No item was selected"
37062 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37067 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37068 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
37070 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37073 msgid "No item with barcode: %s"
37074 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37079 msgstr "कोई आइटम नहीं"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37084 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37085 "before adding items to a batch. "
37087 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
37088 "लाइब्रेरी सेट करें."
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
37093 msgid "No items are available"
37094 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
37096 #. %1$s: looptable.coltitle
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37099 msgid "No items for %s"
37100 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37106 msgid "No items found."
37107 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37111 msgid "No items were found by searching."
37112 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37116 msgid "No itemtype"
37117 msgstr "नही itemtype"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37121 msgid "No keys defined for the current patron. "
37122 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
37124 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37129 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37130 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37131 "should be specified."
37133 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
37134 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37141 msgstr "कोई सीमा नहीं"
37143 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
37146 msgid "No log found %s for "
37147 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37151 msgid "No mappings have been defined for this set"
37152 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37157 msgstr "कोई मैच नहीं"
37159 #. %1$s: message_loo.approved_by
37160 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37163 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37164 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
37166 #. For the first occurrence,
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37170 msgid "No matches found"
37171 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37175 msgid "No matching records found"
37176 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
37180 msgid "No matching reports found"
37181 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37185 msgid "No missing issues found."
37186 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
37190 msgid "No more renewals possible"
37191 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37195 msgid "No more renewals possible."
37196 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37205 msgid "No order selected"
37206 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37210 msgid "No orders yet"
37211 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37215 msgid "No outstanding charges"
37216 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37221 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37222 "(by default ILLLIBS category)."
37224 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
37225 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
37229 msgid "No patron card numbers given."
37230 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37234 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37235 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
37239 msgid "No patron matched "
37240 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37244 msgid "No patron may put this book on hold."
37245 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37249 msgid "No patron records have been actually removed"
37250 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37254 msgid "No patron records have been anonymized"
37255 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37259 msgid "No patron records have been removed"
37260 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37265 msgid "No patron with this name, please, try another"
37266 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37270 msgid "No pending baskets"
37271 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37275 msgid "No pending on-site checkout."
37276 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37281 msgid "No phone stored."
37282 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37286 msgid "No physical items for this record"
37287 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37291 msgid "No plugins installed"
37292 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37296 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37297 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37301 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37302 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37306 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37307 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37312 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37313 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37318 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37321 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37334 msgid "No printers defined."
37335 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37339 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37340 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37345 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37348 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37352 msgid "No record was removed."
37353 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37357 msgid "No records have been selected."
37358 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37362 msgid "No records have been staged."
37363 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37367 msgid "No records imported"
37368 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37372 msgid "No records were modified. "
37373 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37378 msgid "No renewal before"
37379 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37383 msgid "No renewal before %s"
37384 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37388 msgid "No results for your query"
37389 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37396 msgid "No results found"
37397 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37401 msgid "No results found for "
37402 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
37404 #. %1$s: result.melding
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37408 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37410 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37414 msgid "No results found."
37415 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
37417 #. %1$s: IF ( query_desc )
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37420 msgid "No results match your search %sfor "
37421 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37425 msgid "No results match your search for "
37426 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37430 msgid "No results."
37431 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37436 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37437 "the samples supplied for English (en)"
37439 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
37440 "करने के लिए दोषी (एन)"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37444 msgid "No saved reports match your criteria. "
37445 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37449 msgid "No system preferences matched your search for: "
37450 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
37455 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37456 "your ILL partner library records. "
37458 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
37459 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37463 msgid "No temporary directory found."
37464 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37468 msgid "No transfers to receive"
37469 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37473 msgid "No valid patrons to merge were found."
37474 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37478 msgid "No warnings."
37479 msgstr "चेतावनी नही."
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37483 msgid "No, I don't confirm"
37484 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
37486 #. INPUT type=submit
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37488 msgid "No, do not Delete"
37489 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37518 msgid "No, do not delete"
37519 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37523 msgid "No, don't cancel (N)"
37524 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37528 msgid "No, don't check out (N)"
37529 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37534 msgid "No, don't close (N)"
37535 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37539 msgid "No, don't delete (N)"
37540 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37544 msgid "No, don't renew (N)"
37545 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37549 msgid "No, save as new record"
37550 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37561 msgid "No. of items:"
37562 msgstr "मदों की संख्या:"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37566 msgid "No. of times checked out"
37567 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37571 msgid "No: Save as new authority"
37572 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37586 msgid "Non-fiction"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37591 msgid "Non-musical recording"
37592 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37596 msgid "Non-public note:"
37597 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37601 msgid "Non-public notes"
37602 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37643 msgid "None defined"
37644 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
37648 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37649 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37654 msgid "None specified"
37655 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37659 msgid "None specified "
37660 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37664 msgid "Nonpublic note"
37665 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37670 msgid "Nonpublic note:"
37671 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37675 msgid "Nonpublic note: "
37676 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37678 #. %1$s: internalnotes
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37681 msgid "Nonpublic note: %s"
37682 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37686 msgid "Nonpublic notes"
37687 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37697 msgstr "सामान्य दिन"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37701 msgid "Normal text"
37702 msgstr "सामान्य पाठ"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37714 msgid "Normalization rule: "
37715 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37719 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37720 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
37724 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37725 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37729 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37730 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
37734 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37735 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37745 msgid "Not Installed %s"
37746 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37750 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37751 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37755 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37756 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37761 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37763 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37767 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37768 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37772 msgid "Not allowed to delete own account"
37773 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37777 msgid "Not allowed: overdue"
37778 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37782 msgid "Not allowed: patron restricted"
37783 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37790 msgid "Not available"
37791 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37795 msgid "Not checked out since: "
37796 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37800 msgid "Not checked out."
37801 msgstr "नहीं चले गए."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37810 msgid "Not for loan"
37811 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
37815 msgid "Not for loan status"
37816 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37820 msgid "Not for loan status updated. "
37821 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
37826 msgid "Not for loan: "
37827 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
37831 msgid "Not published"
37832 msgstr "प्रकाशित नही"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37836 msgid "Not renewable"
37837 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
37854 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37855 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
37860 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37861 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
37866 msgid "Note about the accompanying materials: "
37867 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37871 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37872 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
37876 msgid "Note for OPAC"
37877 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
37881 msgid "Note for staff"
37882 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
37886 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37887 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
37889 #. %1$s: CASE 'both'
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37893 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37894 "$KOHA_CONF file %s "
37896 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
37900 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37901 #. %3$s: effective_caching_method
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
37906 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37907 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37908 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37910 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37911 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
37912 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
37914 #. %1$s: CASE # nowhere
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
37918 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37919 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37920 "memcached config from ENV. %s "
37922 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
37923 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
37924 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
37946 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37947 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37948 "or slow your system down."
37950 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
37951 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37955 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37956 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
37961 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37962 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37964 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
37965 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
37969 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37970 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
37974 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37975 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
37980 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37981 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37982 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37983 "the bibliographic record"
37985 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
37986 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
37987 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
37992 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37993 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38024 #. For the first occurrence,
38025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38029 msgid "Notes : %s "
38030 msgstr "टिप्पणी: %s"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38035 msgid "Notes/Comments"
38036 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38067 msgstr "टिप्पणियाँ:"
38069 #. For the first occurrence,
38070 #. %1$s: reservenotes
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38075 msgstr "टिप्पणी: %s"
38077 #. %1$s: library.branchnotes |html
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38081 msgid "Notes: %s%s "
38082 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38087 msgid "Nothing found."
38088 msgstr "कुछ नहीं मिला"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38092 msgid "Nothing found. "
38093 msgstr "कुछ नहीं मिला"
38095 #. For the first occurrence,
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38099 msgid "Nothing is selected."
38100 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38104 msgid "Nothing to save"
38105 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:42
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38122 msgid "Notices & slips"
38123 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38127 msgid "Notification date"
38128 msgstr "अधिसूचना तिथि"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38137 msgid "NoveList Select"
38138 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38143 msgid "Novelist Select: "
38144 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
38146 #. For the first occurrence,
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38162 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38163 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38165 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
38166 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38171 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38174 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38180 msgstr "कहीं भी नहीं"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38184 msgid "Num/Patrons"
38185 msgstr "Num/संरक्षक"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38208 msgid "Number of baskets"
38209 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38213 msgid "Number of checkouts"
38214 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38218 msgid "Number of checkouts by item type"
38219 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38224 msgid "Number of columns:"
38225 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38229 msgid "Number of copies of this item to add: "
38230 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
38232 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38235 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38236 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38240 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38241 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38245 msgid "Number of issues to display to staff:"
38246 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38250 msgid "Number of issues to display to staff: "
38251 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38255 msgid "Number of issues to display to the public: "
38256 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38260 msgid "Number of issues:"
38261 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38265 msgid "Number of items added"
38266 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38270 msgid "Number of items deleted"
38271 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38275 msgid "Number of items displayed"
38276 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38280 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38281 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38285 msgid "Number of items replaced"
38286 msgstr "मदों की संख्या बदली"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38290 msgid "Number of items to add"
38291 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38295 msgid "Number of months:"
38296 msgstr "महीनों की संख्या:"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38300 msgid "Number of months: "
38301 msgstr "महीनों की संख्या: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38305 msgid "Number of num:"
38306 msgstr "NUM की संख्या:"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38310 msgid "Number of pages"
38311 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38316 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38317 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38321 msgid "Number of records added"
38322 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38326 msgid "Number of records changed back"
38327 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38331 msgid "Number of records deleted"
38332 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38337 msgid "Number of records ignored"
38338 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38342 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38343 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38347 msgid "Number of records updated"
38348 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38352 msgid "Number of renewals"
38353 msgstr "नवीकरण की संख्या"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38358 msgid "Number of rows:"
38359 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38363 msgid "Number of students:"
38364 msgstr "छात्रो की संख्या:"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38368 msgid "Number of subscriptions: "
38369 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38373 msgid "Number of weeks:"
38374 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38378 msgid "Number of weeks: "
38379 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38383 msgid "Number pattern:"
38384 msgstr "संख्या स्वरूप:"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38393 msgid "Numbering calculation"
38394 msgstr "गणना संख्या"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38398 msgid "Numbering formula"
38399 msgstr "नंबर सूत्र"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38405 msgid "Numbering formula:"
38406 msgstr "सूत्र संख्या:"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38410 msgid "Numbering pattern"
38411 msgstr "पैटर्न संख्या"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38415 msgid "Numbering pattern:"
38416 msgstr "पैटर्न संख्या:"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38421 msgid "Numbering patterns"
38422 msgstr "पैटर्न नंबर"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38426 msgid "Nuño López Ansótegui"
38427 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38431 msgid "OAI set mappings"
38432 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38444 msgid "OAI sets configuration"
38445 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
38449 msgid "OAI xslt stylesheet"
38450 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38459 msgid "OD/Checkouts"
38460 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38468 #. INPUT type=submit name=submit
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38533 #. For the first occurrence,
38534 #. %1$s: lang_lis.language
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38543 #. %1$s: patron.firstname | html
38544 #. %2$s: patron.surname | html
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38547 msgid "OPAC - %s %s"
38548 msgstr "ओपेक - %s %s"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38552 msgid "OPAC Info: "
38553 msgstr "ओपेक सूचनाः"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38557 msgid "OPAC and Koha news"
38558 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38562 msgid "OPAC info: "
38563 msgstr "ओपेक सूचनाः "
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38569 msgstr "OPAC ध्यान दें"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38574 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38578 msgid "OPAC tables"
38579 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38585 msgstr "ओपेक दृष्टी "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38591 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38595 msgid "OPAC/Staff login"
38596 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38606 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38608 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38620 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38621 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38630 msgid "OS version ('uname -a'): "
38631 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38645 msgid "Oblique title: "
38646 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38653 #. For the first occurrence,
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38661 #. For the first occurrence,
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38674 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38675 "transactions, but patron and item information will not be available."
38677 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
38678 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38686 msgid "Offline circulation"
38687 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38691 msgid "Offline circulation file upload"
38692 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38717 msgstr "पुराना मूल्य"
38719 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38720 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38725 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38726 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
38730 msgid "Oleg Vasylenko"
38731 msgstr "ओलेग वासिलिनको"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38735 msgid "Oliver Bock"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38740 msgid "Olivier Crouzet"
38741 msgstr "ओलिवर CROUZET"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38745 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38746 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
38750 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38751 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38773 msgid "On hold for"
38774 msgstr "पर होल्ड के लिए"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38779 msgid "On shelf holds allowed"
38780 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38784 msgid "On shelf holds allowed: "
38785 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38790 msgstr "शीर्षक पर "
38792 #. For the first occurrence,
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
38797 msgid "On-site checkout"
38798 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38802 msgid "On-site checkouts"
38803 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:593
38807 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38808 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38817 msgid "One borrowernumber per line."
38818 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38822 msgid "One number per line."
38823 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
38827 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38828 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38832 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38833 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
38837 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38838 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
38842 msgid "One result is available, press enter to select it."
38843 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38847 msgid "Online Public Access Catalog"
38848 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
38852 msgid "Online help"
38853 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
38857 msgid "Online resources:"
38858 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
38862 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38863 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38867 msgid "Only KPZ file format is supported."
38868 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
38872 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38873 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
38877 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38878 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
38883 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38885 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
38899 msgid "Only items currently available:"
38900 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
38904 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38905 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
38909 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38910 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
38915 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38916 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38919 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
38920 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
38929 msgid "Opac notes:"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
38939 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
38947 msgid "Open Document Spreadsheet"
38948 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38952 msgid "Open fresh record"
38953 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38962 msgid "Open in new window"
38963 msgstr "नई विंडो में खोलें"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38967 msgid "Open in new window."
38968 msgstr "नए विंडो मे खोले"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
38982 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38983 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
38987 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38988 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
38993 msgstr "इसमें खोलें:"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39002 msgid "Optional data added"
39003 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39007 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39008 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39012 msgid "Optional module missing"
39013 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39026 msgid "Or enter a list of record numbers"
39027 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39031 msgid "Or list barcodes one by one"
39032 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:55
39036 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39037 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39041 msgid "Or scan items one by one"
39042 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:39
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39047 msgid "Or use a patron list"
39048 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
39067 msgstr "आदेश आईडी:"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
39074 msgid "Order acquisition"
39075 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39084 msgid "Order cost search"
39085 msgstr "आदेश लागत खोज"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39095 msgid "Order date:"
39096 msgstr "आदेश तिथि:"
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39101 msgid "Order from external source"
39102 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39108 msgstr "आदेश पंक्ति"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39112 msgid "Order line (parent)"
39113 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39117 msgid "Order line search"
39118 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39123 msgid "Order line:"
39124 msgstr "आदेश पंक्तिः"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39128 msgid "Order number"
39129 msgstr "आदेश संख्या:"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39133 msgid "Order status: "
39134 msgstr "आदेश स्थितिः"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39139 msgid "Order this one"
39140 msgstr "आदेश यह एक"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39144 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39145 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39162 msgid "Ordered amount"
39163 msgstr "आदेश दिया राशी"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39167 msgid "Ordered amount:"
39168 msgstr "आदेश दिया राशीः"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39172 msgid "Ordered by the library"
39173 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39178 msgid "Ordering information"
39179 msgstr "जानकारी आदेश"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39183 msgid "Ordernumber"
39184 msgstr "आदेशसंख्या"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39195 msgid "Orders are standing:"
39196 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39203 msgid "Orders by fund"
39204 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39208 msgid "Orders enabled: "
39209 msgstr "आदेश सक्षम:"
39211 #. %1$s: booksellerfromname
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39214 msgid "Orders for %s"
39215 msgstr "आदेश के लिए %s"
39217 #. %1$s: current_budget_name
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39220 msgid "Orders for fund '%s'"
39221 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39225 msgid "Orders from:"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39231 msgid "Orders search"
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39236 msgid "Orders with uncertain prices"
39237 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39241 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39242 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39246 msgid "Orex Digital, Spain"
39247 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39253 msgid "Organization"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39258 msgid "Organization #:"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39263 msgid "Organization name: "
39264 msgstr "संगठन का नाम: "
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39268 msgid "Organize by: "
39269 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39278 msgid "Original message, rendered:"
39279 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39283 msgid "Original order line"
39284 msgstr "मूल आदेश लाइन"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39288 msgid "Original version"
39289 msgstr "मूल संस्करण"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
39293 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39294 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39304 msgid "Other action"
39305 msgstr "अन्य कार्रवाई"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39309 msgid "Other course reserves"
39310 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39319 msgid "Other holdings"
39320 msgstr "अन्य होल्डिंग"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39324 msgid "Other holdings:"
39325 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39330 msgstr "अन्य नाम: "
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39334 msgid "Other names"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39339 msgid "Other options (choose one)"
39340 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39345 msgid "Other phone"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39351 msgid "Other phone: "
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39379 msgid "Output format"
39380 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39384 msgid "Output format "
39385 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39389 msgid "Output format:"
39390 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39394 msgid "Output to a file named: "
39395 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39406 msgid "Outstanding"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39422 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39423 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39428 msgid "Overdue notice required: "
39429 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:47
39434 msgid "Overdue notice/status triggers"
39435 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39440 msgid "Overdue report"
39441 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39449 msgstr "अतिदेय राशि"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39454 msgid "Overdues with fines"
39455 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
39459 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39460 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39468 msgid "Override and renew"
39469 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39473 msgid "Override blocked renewals"
39474 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39479 msgid "Override limit and renew"
39480 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39484 msgid "Override renewal limit:"
39485 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
39489 msgid "Override restriction temporarily"
39490 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39494 msgid "Overwrite the existing one with this"
39495 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39499 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39500 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39513 msgstr "केवल मालिक"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
39544 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39545 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39549 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39550 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39554 msgid "Pablo Bianchi"
39555 msgstr "पाब्लो Bianchi"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39559 msgid "Packaging manager:"
39560 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39565 msgid "Page height:"
39566 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39570 msgid "Page side: "
39571 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39576 msgid "Page width:"
39577 msgstr "पेज चौड़ाई:"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39594 msgid "Paid for (unused)"
39595 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39600 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39606 msgstr "पत्र पेटी:"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39614 msgstr "पत्र पेटी:"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39619 msgid "Partially received"
39620 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39624 msgid "Pasi Kallinen"
39625 msgstr "पासी Kallinen"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39636 msgid "Password Updated"
39637 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39641 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39642 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39646 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39647 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39651 msgid "Password is too short"
39652 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39656 msgid "Password is too weak"
39657 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
39659 #. For the first occurrence,
39660 #. %1$s: minPasswordLength
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39664 msgid "Password must be at least %s characters long."
39665 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39669 msgid "Password must contain at least %s characters"
39670 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39675 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39678 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39684 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39685 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39690 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39691 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39710 msgid "Passwords do not match"
39711 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39716 msgid "Passwords do not match."
39717 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39721 msgid "Passwords will be displayed as text"
39722 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39726 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39727 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39731 msgid "Patent document"
39732 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
39736 msgid "Patricio Marrone"
39737 msgstr "पैट्रिसिओ मैरोन"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39765 msgstr "संरक्षक #:"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39769 msgid "Patron '%s' added."
39770 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39774 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39775 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
39780 msgstr "संरक्षक आईडी:"
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39784 msgid "Patron account flags"
39785 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39789 msgid "Patron activity"
39790 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39795 msgid "Patron attribute type code: "
39796 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39803 msgid "Patron attribute types"
39804 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39810 msgid "Patron attributes"
39811 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39815 msgid "Patron attributes: "
39816 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:52
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
39827 msgid "Patron card creator"
39828 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
39832 msgid "Patron card number"
39833 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
39843 msgid "Patron categories"
39844 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
39857 msgid "Patron category"
39858 msgstr "संरक्षक वर्ग"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39862 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39863 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39867 msgid "Patron category created!"
39868 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
39872 msgid "Patron category:"
39873 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
39880 msgid "Patron category: "
39881 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:27
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
39891 msgid "Patron clubs"
39892 msgstr "संरक्षक क्लब"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
39896 msgid "Patron count"
39897 msgstr "संरक्षक गिनती"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
39901 msgid "Patron details"
39902 msgstr "संरक्षक विवरण"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
39906 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39907 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39911 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39912 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39916 msgid "Patron flags:"
39917 msgstr "संरक्षक झंडे:"
39919 #. %1$s: charges | $Price
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
39922 msgid "Patron has %s in fines."
39923 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
39925 #. %1$s: ItemsOnIssues
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
39928 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39929 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
39931 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
39934 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39935 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
39937 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39938 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
39942 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39943 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
39945 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39946 #. %2$s: creditsamount | $Price
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
39950 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39951 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
39953 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
39956 msgid "Patron has a restriction until %s."
39957 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
39959 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
39964 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39967 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
39972 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39973 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
39975 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
39978 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39979 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
39983 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39984 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
39988 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39989 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
39993 msgid "Patron has nothing checked out."
39994 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
39999 msgid "Patron has nothing on hold."
40000 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
40002 #. %1$s: fines | $Price
40003 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40006 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40007 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40012 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40013 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
40015 #. For the first occurrence,
40016 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40020 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40021 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
40023 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40026 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40027 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40031 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40032 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
40036 msgid "Patron has restrictions"
40037 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40041 msgid "Patron holds"
40042 msgstr "संरक्षक होल्ड"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40046 msgid "Patron image failed to upload"
40047 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40051 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40052 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40056 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40057 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
40059 #. For the first occurrence,
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40066 msgid "Patron is RESTRICTED"
40067 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40071 msgid "Patron is an adult"
40072 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40077 msgid "Patron is currently unrestricted."
40078 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40082 msgid "Patron is not notified."
40083 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40088 msgid "Patron is restricted"
40089 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40093 msgid "Patron is restricted."
40094 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40098 msgid "Patron library"
40099 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:42
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40105 msgid "Patron list: "
40106 msgstr "संरक्षक सूची: "
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:22
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40114 msgid "Patron lists"
40115 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40119 msgid "Patron lists:"
40120 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40125 msgid "Patron messaging preferences"
40126 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40132 msgid "Patron name"
40133 msgstr "संरक्षक का नाम"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40138 msgid "Patron not found"
40139 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40143 msgid "Patron not found."
40144 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
40148 msgid "Patron not found:"
40149 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40153 msgid "Patron note"
40154 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40158 msgid "Patron notes"
40159 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40165 msgid "Patron notes:"
40166 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40170 msgid "Patron notification:"
40171 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40176 msgid "Patron notification: "
40177 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
40179 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40180 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40182 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40184 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40186 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40192 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40193 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40197 msgid "Patron number: "
40198 msgstr "संरक्षक नंबर:"
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40202 msgid "Patron records merged into "
40203 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40207 msgid "Patron records were last synced on: "
40208 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40212 msgid "Patron request"
40213 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40217 msgid "Patron restrictions"
40218 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40222 msgid "Patron search: "
40223 msgstr "संरक्षक खोज "
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40227 msgid "Patron selection"
40228 msgstr "संरक्षक चयन"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40233 msgid "Patron sort 1"
40234 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40239 msgid "Patron sort 2"
40240 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40244 msgid "Patron status"
40245 msgstr "संरक्षक स्थिति"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40250 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40251 "out. Ensure you are working with the right patron."
40253 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
40254 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
40256 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40259 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40260 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40265 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40266 "the local record was kept."
40268 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
40269 "रिकार्ड रखा गया था।"
40271 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40274 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40275 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
40277 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40280 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40281 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
40283 #. For the first occurrence,
40284 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40285 #. %2$s: userdebarreddate
40287 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
40291 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40292 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40297 msgid "Patron's address in doubt"
40298 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40305 msgid "Patron's address is in doubt"
40306 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40310 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40311 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40316 msgid "Patron's address is in doubt."
40317 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40323 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40324 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40328 msgid "Patron's card has been reported lost."
40329 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
40331 #. %1$s: IF ( expiry )
40332 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
40336 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40337 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर %s%s "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40341 msgid "Patron's card is expired"
40342 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40346 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40347 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40351 msgid "Patron's card is expired."
40352 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40358 msgid "Patron's card is lost"
40359 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40363 msgid "Patron's card is lost."
40364 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
40366 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
40369 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40370 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
40372 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40375 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40376 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
40378 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40379 #. %2$s: IF noissues
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
40382 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40383 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
40385 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40386 #. %2$s: patron.branchcode
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40389 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40390 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40394 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40395 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40412 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40413 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40415 #. %1$s: patronlistname
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40418 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40419 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40467 msgid "Patrons › New patron"
40468 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40475 msgid "Patrons and circulation"
40476 msgstr "संरक्षक और संचलन"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40480 msgid "Patrons found for: "
40481 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40485 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40486 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40491 msgid "Patrons in batch number %s"
40492 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40496 msgid "Patrons in list"
40497 msgstr "सूची में संरक्षक"
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40502 msgid "Patrons requesting modifications"
40503 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40509 msgid "Patrons statistics"
40510 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40514 msgid "Patrons tables"
40515 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40519 msgid "Patrons to be added"
40520 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40524 msgid "Patrons using this provider"
40525 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40530 msgid "Patrons who haven't checked out"
40531 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40535 msgid "Patrons with holds"
40536 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40541 msgid "Patrons with no checkouts"
40542 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40550 msgid "Patrons with the most checkouts"
40551 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40555 msgid "Pattern name:"
40556 msgstr "पैटर्न नाम:"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
40561 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40562 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40564 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40569 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40570 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
40572 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40575 msgstr "भुगतान करना"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40579 msgid "Pay all fines"
40580 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
40582 #. INPUT type=submit name=paycollect
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40585 msgstr "भुगतान की गई राशि"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40589 msgid "Pay an amount toward all fines"
40590 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40594 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40595 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40599 msgid "Pay an individual fine"
40600 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40605 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40615 msgstr "वेतन जुर्माना"
40617 #. %1$s: patron.firstname
40618 #. %2$s: patron.surname
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40621 msgid "Pay fines for %s %s"
40622 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
40624 #. INPUT type=submit name=payselected
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40626 msgid "Pay selected"
40627 msgstr "चयनित का भुगतान"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40638 msgid "Payment note"
40639 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40644 msgid "Payment type: "
40645 msgstr "भुगतान प्रकार:"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
40654 msgid "Peggy Thrasher"
40655 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40676 msgid "Pending discharge requests"
40677 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
40681 msgid "Pending holds"
40682 msgstr "होल्ड लंबित"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
40686 msgid "Pending modifications:"
40687 msgstr "संशोधन लंबितः"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40692 msgid "Pending offline circulation actions"
40693 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40699 msgid "Pending on-site checkouts"
40700 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40704 msgid "Pending order"
40705 msgstr "आदेश लंबित"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40709 msgid "Pending orders"
40710 msgstr "लंबित आदेशों"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40714 msgid "Pending suggestions"
40715 msgstr "सुझाव लंबित"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40719 msgid "Pending tags"
40720 msgstr "लम्बित टैग"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40724 msgid "Perform a new search"
40725 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
40729 msgid "Perform batch deletion of items"
40730 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
40734 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40735 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
40739 msgid "Perform batch modification of items"
40740 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40744 msgid "Perform batch modification of patrons"
40745 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
40749 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40750 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
40755 msgid "Perform inventory of your catalog"
40756 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
40761 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40762 "the AutoSelfCheckID"
40764 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40772 #. %1$s: IF budget_period_total
40773 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40777 msgid "Period allocated %s%s%s "
40778 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40782 msgid "Periodicity"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40787 msgid "Perl @INC: "
40788 msgstr "Perl @INC: "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40792 msgid "Perl interpreter: "
40793 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40798 msgid "Perl modules"
40799 msgstr "Perl मॉड्यूल"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40803 msgid "Perl version: "
40804 msgstr "पर्ल संस्करण: "
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40808 msgid "Permanent library"
40809 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40813 msgid "Permanent shelving location"
40814 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
40818 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40819 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
40823 msgid "Permanently delete these patrons"
40824 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
40828 msgid "Peter Crellan Kelly"
40829 msgstr "पीटर केली Crellan"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40833 msgid "Peter Lorimer"
40834 msgstr "पीटर Lorimer"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40838 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40839 msgstr "पेटेर गोकसॉयर एसेन"
40841 #. %1$s: library.branchphone |html
40843 #. %3$s: IF library.branchfax
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
40846 msgid "Ph: %s%s %s "
40847 msgstr "फोन: %s%s %s "
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40851 msgid "Philippe Audet-Fortin"
40852 msgstr "फिलिप ऑडेट-फोर्टिन"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
40856 msgid "Philippe Jaillon"
40857 msgstr "फिलिप Jaillon"
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
40866 msgid "Phone - home:"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
40871 msgid "Phone - mobile:"
40872 msgstr "फोन - मोबाइल"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
40876 msgid "Phone - work:"
40877 msgstr "फोन - कार्यः"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
40884 msgid "Phone number"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
40902 msgid "Physical address: "
40903 msgstr "शारीरिक पता: "
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
40907 msgid "Physical details:"
40908 msgstr "शारीरिक विवरण:"
40910 #. INPUT type=submit name=pick
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
40917 msgid "Pick up location"
40918 msgstr "उठाने की जगह"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40936 msgid "Pickup library"
40937 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
40941 msgid "Pickup library is different. "
40942 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
40946 msgid "Pickup library:"
40947 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40951 msgid "Pierrick Le Gall"
40952 msgstr "पियरिक Le पित्त"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
40956 msgid "Piotr Kowalski"
40957 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
40961 msgid "Piotr Wejman"
40962 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
40970 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40971 #. %2$s: title |html
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
40974 msgid "Place a hold on %s%s"
40975 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
40977 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:489
40980 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40981 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40985 msgid "Place and modify holds for patrons"
40986 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
40988 #. %1$s: biblio.title
40989 #. %2$s: patron.firstname
40990 #. %3$s: patron.surname
40991 #. %4$s: patron.cardnumber
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
40994 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40995 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41017 msgid "Place hold "
41018 msgstr "जगह होल्ड "
41020 #. For the first occurrence,
41021 #. %1$s: holdfor_firstname
41022 #. %2$s: holdfor_surname
41023 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41029 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41030 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
41034 msgid "Place hold on this item?"
41035 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
41039 msgid "Place hold?"
41040 msgstr "जगह होल्ड ?"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
41044 msgid "Place holds for patrons"
41045 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41049 msgid "Place of publication"
41050 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
41057 msgid "Place order"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
41063 msgid "Place order "
41066 #. INPUT type=submit
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41068 msgid "Place request"
41069 msgstr "जगह अनुरोध"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
41073 msgid "Place request with partner libraries"
41074 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41090 #. %1$s: auth_cats_loo
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41094 msgstr "योजना द्वारा %s"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41098 msgid "Plan by item types"
41099 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41103 msgid "Plan by libraries"
41104 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41108 msgid "Plan by months"
41109 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
41113 msgid "Planned date"
41114 msgstr "योजना की तारीख"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41127 #. %1$s: budget_period_description
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41131 msgid "Planning for %s by %s"
41132 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
41136 msgid "Plano Independent School, USA"
41137 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41142 msgstr "मीडिया चलाए"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41147 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41151 msgid "Please add a library"
41152 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41156 msgid "Please add a patron category"
41157 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41162 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41164 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41168 msgid "Please check at least one action"
41169 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41173 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41174 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
41176 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
41182 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41183 "less than 30 days. %s %s "
41185 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
41186 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41190 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41191 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41195 msgid "Please choose a file to upload"
41196 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41200 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41201 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41205 msgid "Please choose a vendor."
41206 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41210 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41211 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41215 msgid "Please choose at least one external target"
41216 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41220 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41221 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41225 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41226 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41232 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41233 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41235 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
41236 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41240 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41241 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41245 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41246 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41251 msgid "Please confirm checkout"
41252 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41256 msgid "Please confirm subscription deletion"
41257 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41261 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41262 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41266 msgid "Please contact your system administrator"
41267 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41271 msgid "Please correct these errors. "
41272 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41276 msgid "Please create the database before continuing."
41277 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41281 msgid "Please define one"
41282 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41286 msgid "Please delete %d character(s)"
41287 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41291 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41292 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41296 msgid "Please enable Javascript:"
41297 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41301 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41302 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41306 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41307 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41311 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41312 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41316 msgid "Please enter %n or more characters"
41317 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41321 msgid "Please enter a "
41322 msgstr "एक दर्ज करें एक"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41326 msgid "Please enter a date!"
41327 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41331 msgid "Please enter a name for this pattern"
41332 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41336 msgid "Please enter a number of items to create."
41337 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41341 msgid "Please enter a search term."
41342 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41346 msgid "Please enter a valid URL."
41347 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41351 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41352 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41356 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41357 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41361 msgid "Please enter a valid date."
41362 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41366 msgid "Please enter a valid email address."
41367 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
41369 #. For the first occurrence,
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41373 msgid "Please enter a valid number."
41374 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41378 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41379 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41383 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41384 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41388 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41389 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41393 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41394 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41398 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41399 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41403 msgid "Please enter at least {0} characters."
41404 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41409 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41410 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41412 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
41413 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41417 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41418 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41422 msgid "Please enter only digits."
41423 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41427 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41428 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41432 msgid "Please enter the same password as above"
41433 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41437 msgid "Please enter the same value again."
41438 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41442 msgid "Please enter your username and password"
41443 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
41447 msgid "Please fill at least one template."
41448 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41452 msgid "Please fix this field."
41453 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41457 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41458 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41462 msgid "Please log in again"
41463 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41468 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41469 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41470 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41472 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
41473 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
41474 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41478 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41479 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41485 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41486 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41487 "Reference Manager or ProCite."
41489 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
41490 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41494 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41495 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41497 #. For the first occurrence,
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41501 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41502 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41506 msgid "Please only choose one enrollment period."
41507 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41511 msgid "Please only enter letters or numbers."
41512 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41516 msgid "Please only enter letters."
41517 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41522 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41523 "listed, please inform your system administrator."
41525 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
41526 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41531 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41532 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41533 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41534 "enabled on the staff client) "
41536 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
41537 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
41538 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41543 msgid "Please refresh the page and try again."
41544 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
41546 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41549 msgid "Please return item to home library: %s"
41550 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
41552 #. For the first occurrence,
41553 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41558 msgid "Please return item to: %s"
41559 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
41561 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
41565 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41566 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41568 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
41569 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41575 msgid "Please review the error log for more details."
41576 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41580 msgid "Please select ..."
41581 msgstr "क्रृपया चूनें..."
41583 #. For the first occurrence,
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41587 msgid "Please select a %s."
41588 msgstr "कृपया चुने एक %s."
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41592 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41594 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41598 msgid "Please select a modification template."
41599 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41603 msgid "Please select a news item to delete."
41604 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41608 msgid "Please select a patron list."
41609 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
41611 #. For the first occurrence,
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41616 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41618 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41622 msgid "Please select at least one %s to %s."
41623 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
41625 #. For the first occurrence,
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41629 msgid "Please select at least one batch to export."
41630 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
41632 #. For the first occurrence,
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41635 msgid "Please select at least one card to export."
41636 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41640 msgid "Please select at least one issue."
41641 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
41643 #. For the first occurrence,
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41647 msgid "Please select at least one item to export."
41648 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41650 #. For the first occurrence,
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41654 msgid "Please select at least one item."
41655 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41659 msgid "Please select at least one label to delete."
41660 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41662 #. For the first occurrence,
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41665 msgid "Please select at least one label to export."
41666 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41670 msgid "Please select at least one patron to delete."
41671 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41675 msgid "Please select at least one record to process"
41676 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41680 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41681 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41685 msgid "Please select image(s) to delete."
41686 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41690 msgid "Please select one %s to %s."
41691 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
41693 #. For the first occurrence,
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41697 msgid "Please select only one %s to %s."
41698 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41702 msgid "Please select or enter a sound."
41703 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41707 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41708 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41712 msgid "Please specify an active currency."
41713 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:478
41717 msgid "Please specify title and content for %s"
41718 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41722 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41723 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
41725 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41728 msgid "Please transfer item to: %s"
41729 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
41731 #. For the first occurrence,
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41735 msgid "Please upload a file first."
41736 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41742 msgid "Please verify that it exists."
41743 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41747 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41749 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41754 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41755 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41759 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41760 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41764 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41765 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
41769 msgid "Plugin version"
41770 msgstr "प्लगइन संस्करण"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41795 msgid "Plugins disabled!"
41796 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
41798 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41799 #. %2$s: codes_loo.code
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
41802 msgid "Policy for %s: %s"
41803 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
41807 msgid "Polski (Polish)"
41808 msgstr "Polski (पोलिश)"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
41812 msgid "Polytechnic University"
41813 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
41822 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
41823 msgstr "पोंटटवत चाप्पीमोलचाई"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
41830 msgstr "लोकप्रियता:"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
41837 msgid "Popularity (least to most)"
41838 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
41845 msgid "Popularity (most to least)"
41846 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
41850 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41851 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
41855 msgid "Population registry date check:"
41856 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
41865 msgid "Português (Portuguese)"
41866 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41881 msgid "Possible record corruption"
41882 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
41887 msgid "PostScript Points"
41888 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
41893 msgid "Postal address: "
41896 #. %1$s: koha_new.newdate
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
41899 msgid "Posted on %s "
41900 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
41902 #. %1$s: koha_new.newdate
41903 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
41906 msgid "Posted on %s%s by "
41907 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41912 msgstr "पोस्टग्रेएसक्यूएल"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41916 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41917 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
41921 msgid "Pre-adolescent"
41922 msgstr "पूर्व किशोर"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
41931 msgid "Predefined notes: "
41932 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
41936 msgid "Prediction pattern"
41937 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
41948 msgid "Preferences and parameters"
41949 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
41954 msgid "Preferred language for notices: "
41955 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
41959 msgid "Preferred materials:"
41960 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41965 msgstr "पूर्वस्कूली"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
41969 msgid "Preselected"
41970 msgstr "पहले से चयनित"
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41974 msgid "Preselected (searched by default): "
41975 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
41980 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
41981 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
41983 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
41984 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
41998 msgstr "पूर्वावलोकन"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42004 msgid "Preview MARC"
42005 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42009 msgid "Preview card"
42010 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42014 msgid "Preview notice template"
42015 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42019 msgid "Preview routing list for "
42020 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
42024 msgid "Preview this notice template"
42025 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
42027 #. For the first occurrence,
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42037 msgid "Previous alerts"
42038 msgstr "पिछले अलर्ट"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42043 msgid "Previous borrower:"
42044 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
42046 #. For the first occurrence,
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42051 msgid "Previous checkouts"
42052 msgstr "पिछला चैक आउट"
42054 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42058 msgid "Previous page"
42059 msgstr "पिछला पॄष्ट"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42064 msgid "Previous sessions"
42065 msgstr "पिछला सत्र"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42081 msgid "Price effective from"
42082 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42086 msgid "Price exc. taxes"
42087 msgstr "मूल्य exc। करों"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42091 msgid "Price inc. taxes"
42092 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42112 msgid "Primary acquisitions contact"
42113 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42117 msgid "Primary acquisitions contact:"
42118 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42122 msgid "Primary contact:"
42123 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42127 msgid "Primary email"
42128 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42133 msgid "Primary email:"
42134 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42139 msgid "Primary phone"
42140 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42145 msgid "Primary phone: "
42146 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42150 msgid "Primary serials contact"
42151 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42155 msgid "Primary serials contact:"
42156 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42175 msgid "Print Label"
42176 msgstr "प्रिंट लेबल"
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42181 msgid "Print Notices for %s"
42182 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
42184 #. %1$s: cardnumber
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42187 msgid "Print Receipt for %s"
42188 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42192 msgid "Print card number as barcode: "
42193 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42197 msgid "Print card number as text under barcode: "
42198 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42202 msgid "Print label"
42203 msgstr "प्रिंट लेबल"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42209 msgstr "प्रिंट सूची"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42213 msgid "Print overdues"
42214 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42219 msgid "Print patron cards"
42220 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42224 msgid "Print quick slip"
42225 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
42227 #. For the first occurrence,
42228 #. %1$s: patron.cardnumber
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42232 msgid "Print receipt for %s"
42233 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42240 msgstr "प्रिंट पर्ची"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42245 msgid "Print slip "
42246 msgstr "प्रिंट पर्ची"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42250 msgid "Print slip and confirm"
42251 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42256 msgid "Print slip and confirm "
42257 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42261 msgid "Print slip and continue"
42262 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42266 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42267 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42271 msgid "Print summary"
42272 msgstr "प्रिंट सारांश"
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42276 msgid "Print this basket group in PDF"
42277 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42281 msgid "Print this label"
42282 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42286 msgid "Print transfer slip"
42287 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42292 msgstr "प्रिंट प्रकार"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42296 msgid "Printer added"
42297 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42301 msgid "Printer deleted"
42302 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42307 msgid "Printer name"
42308 msgstr "प्रिंटर नाम:"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42315 msgid "Printer name:"
42316 msgstr "प्रिंटर नाम:"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42321 msgid "Printer name: "
42322 msgstr "प्रिंटर नाम: "
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42327 msgid "Printer profile"
42328 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42333 msgid "Printer profiles"
42334 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:739
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42356 msgstr "प्राथमिकता"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42360 msgid "Privacy Pref:"
42361 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42365 msgid "Privacy settings"
42366 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42379 msgid "Private lists"
42380 msgstr "निजी सूचियों."
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42384 msgid "Private lists shared with me"
42385 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42389 msgid "Priya Patel"
42390 msgstr "प्रिया पटेल"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42394 msgid "Problem sending the cart..."
42395 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42399 msgid "Problem sending the list..."
42400 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42409 msgid "Problems found"
42410 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
42412 #. INPUT type=button
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42419 msgid "Process images"
42420 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42424 msgid "Process request "
42425 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42429 msgid "Processing "
42430 msgstr "प्रोसेसिंग"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42434 msgid "Processing ("
42435 msgstr "प्रोसेसिंग ("
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42439 msgid "Processing authority records"
42440 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42444 msgid "Processing bibliographic records"
42445 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42449 msgid "Processing fee (when lost)"
42450 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42454 msgid "Processing fee (when lost): "
42455 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42459 msgid "Processing multiple items"
42460 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
42462 #. For the first occurrence,
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42467 msgid "Processing..."
42468 msgstr "प्रोसेसिंग..."
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42474 msgid "Professional"
42475 msgstr "व्यावसायिक"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42481 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42485 msgid "Profile ID: "
42486 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42490 msgid "Profile MARC fields: "
42491 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42495 msgid "Profile SQL fields: "
42496 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42500 msgid "Profile description: "
42501 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42505 msgid "Profile name: "
42506 msgstr "प्रोफाइल नामः"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42511 msgid "Profile settings"
42512 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42516 msgid "Profile type: "
42517 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
42519 #. For the first occurrence,
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42524 msgid "Profile unassigned %s "
42525 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42531 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42537 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42541 msgid "Programmed texts"
42542 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
42546 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42547 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42563 msgid "Public enrollment"
42564 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42571 msgid "Public lists"
42572 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42576 msgid "Public lists:"
42577 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42584 msgid "Public note"
42585 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42593 msgid "Public note:"
42594 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42598 msgid "Public note: "
42599 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42604 msgid "Public notes"
42605 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42615 msgid "Publication date"
42616 msgstr "प्रकाशन तिथि"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
42621 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42622 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42626 msgid "Publication date:"
42627 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42631 msgid "Publication date: "
42632 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42637 msgid "Publication place:"
42638 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42643 msgid "Publication year"
42644 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42650 msgid "Publication year:"
42651 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42656 msgid "Publication year: "
42657 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
42659 #. %1$s: publicationyear |html
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42662 msgid "Publication year: %s"
42663 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42670 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42671 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42678 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42679 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42684 msgid "Published by:"
42685 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
42687 #. For the first occurrence,
42688 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42689 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42690 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42692 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42693 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42695 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42696 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42701 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42702 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42706 msgid "Published date"
42707 msgstr "तिथि प्रकाशित"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42711 msgid "Published date (text)"
42712 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42716 msgid "Published on"
42717 msgstr "पर प्रकाशित"
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42721 msgid "Published on (text)"
42722 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
42742 msgid "Publisher location"
42743 msgstr "प्रकाशक स्थान"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42747 msgid "Publisher number:"
42748 msgstr "प्रकाशक नंबर"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
42767 msgid "Publisher: "
42770 #. %1$s: publisher |html
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
42773 msgid "Publisher: %s"
42774 msgstr "प्रकाशक: %s"
42776 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42777 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42778 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42779 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42780 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
42785 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42786 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
42788 #. For the first occurrence,
42789 #. %1$s: loop_order.publishercode
42790 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42791 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42792 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42793 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42796 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
42800 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42801 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
42806 msgid "Pull this many items"
42807 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
42812 msgid "Purchase suggestions"
42813 msgstr "खरीद सुझाव"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42826 msgstr "क्वालीफायर"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
42831 msgstr "क्वालीफायर:"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
42835 msgid "Qualifier: "
42836 msgstr "क्वालीफायर:"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
42840 msgid "Quality assurance manager:"
42841 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
42845 msgid "Quality assurance team:"
42846 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
42859 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42860 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
42864 msgid "Quantity received"
42865 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
42869 msgid "Quantity received: "
42870 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
42874 msgid "Quantity search"
42875 msgstr "मात्रा खोज"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
42879 msgid "Quantity to receive: "
42880 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
42902 msgid "Queued request"
42903 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42908 msgstr "त्वरित जोड़ें"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
42912 msgid "Quick add new patron "
42913 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42919 msgid "Quick spine label creator"
42920 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
42931 msgid "Quote editor"
42932 msgstr "उद्धरण संपादक"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
42936 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42937 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
42941 msgid "Quote uploader"
42942 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
42951 msgid "Quotes enabled: "
42952 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42956 msgid "Réinitialiser"
42957 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
42976 msgid "RRP tax exc."
42977 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
42982 msgid "RRP tax inc."
42983 msgstr "RRP कर इंक।"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
42992 msgid "Rachel Dustin"
42993 msgstr "राहेल डस्टिन"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
42997 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42998 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
43002 msgid "Radek Šiman"
43003 msgstr "राडेक सिमन"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43007 msgid "Rafal Kopaczka"
43008 msgstr "राफाल Kopaczka"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43020 msgid "Rank (display order): "
43021 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43025 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43026 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43041 msgid "Raw (any): "
43042 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43050 #. For the first occurrence,
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43054 msgid "Reason for cancellation:"
43055 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43060 msgid "Reason for suggestion: "
43061 msgstr "सुझाव का कारण: "
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43065 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43066 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43070 msgid "Rebecca Blundell"
43071 msgstr "रेबेका ब्लंडेल"
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43082 msgid "Receive a new shipment"
43083 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43087 msgid "Receive date"
43088 msgstr "प्राप्ति तिथि"
43091 #. %2$s: IF ( invoice )
43092 #. %3$s: invoice |html
43094 #. %5$s: ordernumber
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43097 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43098 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43102 msgid "Receive shipment"
43103 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43107 msgid "Receive shipment from vendor "
43108 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43112 msgid "Receive shipments"
43113 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43125 msgstr "प्राप्त हुआ"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43129 msgid "Received biblios"
43130 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43134 msgid "Received by:"
43135 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43139 msgid "Received issues"
43140 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43144 msgid "Received issues:"
43145 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43149 msgid "Received items"
43150 msgstr "प्राप्त आइटम"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43155 msgid "Received on"
43156 msgstr "पर प्राप्त"
43158 #. %1$s: patron.firstname
43159 #. %2$s: patron.surname
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43162 msgid "Received with thanks from %s %s "
43163 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43167 msgid "Receives claims for late issues"
43168 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43172 msgid "Receives claims for late orders"
43173 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43177 msgid "Receives orders"
43178 msgstr "आदेश प्राप्त"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43182 msgid "Receives overdue notices: "
43183 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
43185 #. INPUT type=submit
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43187 msgid "Recheck dependencies"
43188 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43192 msgid "Recipients:"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43203 msgstr "रिकॉर्ड URL"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43207 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43208 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43212 msgid "Record matching rule:"
43213 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43220 msgid "Record matching rules"
43221 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43225 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43226 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43231 msgid "Record only"
43232 msgstr "रिकार्ड केवल"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43236 msgid "Record saved "
43237 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43241 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43242 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43246 msgid "Record title"
43247 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43253 msgid "Record type"
43254 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43258 msgid "Record type:"
43259 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43264 msgid "Record type: "
43265 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43274 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43275 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208
43290 msgid "Refine results"
43291 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43295 msgid "Refine results:"
43296 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43300 msgid "Refine your search"
43301 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43305 msgid "Refund lost item fee"
43306 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
43317 msgid "Registration date"
43318 msgstr "पंजीकरण तिथि"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43323 msgid "Registration date: "
43324 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
43326 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
43329 msgid "Registration date: %s"
43330 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
43334 msgid "Regula Sebastiao"
43335 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43339 msgid "Regular print"
43340 msgstr "नियमित प्रिंट"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43366 msgid "Rejected tags"
43367 msgstr "अस्वीकृत टैग"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43371 msgid "Related Term"
43372 msgstr "संबंधित शब्द"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43376 msgid "Relationship"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43381 msgid "Relationship information"
43382 msgstr "संबंध जानकारी"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43386 msgid "Relationship: "
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
43392 msgid "Relatives' checkouts"
43393 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43397 msgid "Release maintainers:"
43398 msgstr "रिलीज देखरेख:"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43402 msgid "Release manager assistant:"
43403 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43407 msgid "Release manager:"
43408 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43415 msgstr "प्रासंगिकता"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43420 msgid "Religious organization"
43421 msgstr "धार्मिक संगठन"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43425 msgid "Remaining circulation permissions"
43426 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
43430 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43431 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
43435 msgid "Remaining system parameters permissions"
43436 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43440 msgid "Remember for next check in:"
43441 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43446 msgid "Remember for session:"
43447 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43451 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43452 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
43456 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43457 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43461 msgid "Reminder date"
43462 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43468 msgstr "अनुस्मारक:"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43472 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43473 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43478 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43479 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43481 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
43482 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43486 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43487 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43491 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43492 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43496 msgid "Remote host"
43497 msgstr "रिमोट होस्ट"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43501 msgid "Remote host: "
43502 msgstr "रिमोट होस्ट : "
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43506 msgid "Remote image"
43507 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43511 msgid "Remote image:"
43512 msgstr "दूरस्थ छवि:"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43516 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43517 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
43519 #. For the first occurrence,
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:313
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43546 msgid "Remove condition"
43547 msgstr "हटाने की शर्ते"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
43551 msgid "Remove course reserves"
43552 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43557 msgid "Remove duplicates"
43558 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43562 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43563 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
43567 msgid "Remove from group"
43568 msgstr "समूह से हटा दें"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43573 msgid "Remove item from collection"
43574 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43578 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43579 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:307
43583 msgid "Remove library from group"
43584 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43588 msgid "Remove owner"
43589 msgstr "मालिक हटाए"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43594 msgid "Remove selected"
43595 msgstr "चयनित हटाएँ"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43599 msgid "Remove selected items"
43600 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43605 msgid "Remove selected patrons"
43606 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43611 msgid "Remove substitution"
43612 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43623 msgid "Remove this match check"
43624 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43630 msgid "Remove this match point"
43631 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43636 msgid "Remove this rule"
43637 msgstr "इस नियम हटाये"
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:155
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43669 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43673 msgstr "नवीनीकृत #%s"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
43677 msgid "Renew a subscription"
43678 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43683 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43687 msgid "Renew failed:"
43688 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43692 msgid "Renew or check in selected items"
43693 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43698 msgid "Renew patron"
43699 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43704 msgid "Renew selected subscriptions"
43705 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43709 msgid "Renew this subscription"
43710 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43719 msgid "Renewal date: "
43720 msgstr "नवीकरण तिथि: "
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43724 msgid "Renewal due date:"
43725 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43730 msgid "Renewal period"
43731 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
43736 msgid "Renewals allowed (count)"
43737 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43741 msgid "Renewals allowed: "
43742 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43746 msgid "Renewals period: "
43747 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43761 msgid "Renewed, due:"
43762 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
43766 msgid "Rental charge"
43767 msgstr "किराये पर आरोप"
43769 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
43772 msgid "Rental charge for this item: %s"
43773 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
43777 msgid "Rental charge:"
43778 msgstr "किराये पर आरोप:"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
43782 msgid "Rental charge: "
43783 msgstr "रेंटल प्रभारः"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
43788 msgid "Rental discount (%%)"
43789 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
43797 msgstr "फिर से खोलना"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
43802 msgstr "इसे फिर से खोलना"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
43806 msgid "Reopen this basket"
43807 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
43811 msgid "Reopen this basket group"
43812 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
43817 msgstr "फिर से खोलना"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
43829 msgid "Repeat this Tag"
43830 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
43836 msgstr "दोहरानेयोग्य"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
43844 msgid "Repeatable: "
43845 msgstr "दोहराने योग्य:"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
43849 msgid "Replace all patron attributes"
43850 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
43854 msgid "Replace existing covers"
43855 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43859 msgid "Replace only included patron attributes"
43860 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
43865 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43866 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43870 msgid "Replace the current record's contents"
43871 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
43876 msgid "Replacement cost: "
43877 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43881 msgid "Replacement price"
43882 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
43886 msgid "Replacement price:"
43887 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
43892 msgstr "को- उत्तर:"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
43899 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
43902 msgid "Report %s› "
43903 msgstr "रिपोर्ट %s› "
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
43907 msgid "Report SQL:"
43908 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
43910 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43911 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43912 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43913 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43914 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43915 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
43919 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43922 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
43926 msgid "Report group:"
43927 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
43936 msgid "Report is public:"
43937 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
43941 msgid "Report name"
43942 msgstr "रिपोर्ट नाम"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
43946 msgid "Report name:"
43947 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
43952 msgid "Report name: "
43953 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
43960 msgid "Report plugins"
43961 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
43965 msgid "Report subgroup:"
43966 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
43973 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
43976 msgid "Reported on %s"
43977 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44005 msgid "Reports Dictionary"
44006 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44011 msgid "Reports dictionary"
44012 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
44015 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44019 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44020 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44024 msgid "Reports tables"
44025 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44030 msgid "Request article"
44031 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44035 msgid "Request article from "
44036 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
44041 msgid "Request details"
44042 msgstr "अनुरोध विवरण"
44044 #. For the first occurrence,
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
44049 msgid "Request number"
44050 msgstr "अनुरोध संख्या"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44055 msgid "Request number:"
44056 msgstr "अनुरोध संख्या :"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44060 msgid "Request reverted"
44061 msgstr "अनुरोध वापस लिया गया"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
44065 msgid "Request specific item type:"
44066 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
44071 msgid "Request type:"
44072 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
44074 #. For the first occurrence,
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44081 msgstr "अनुरोध किया"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44086 msgid "Requested article"
44087 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44091 msgid "Requested from partners"
44092 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44096 msgid "Requested item type"
44097 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44101 msgid "Require valid email address:"
44102 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
44107 msgid "Require.js JS module system"
44108 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:189
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:241
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
44355 msgid "Required fields cannot be cleared"
44356 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44360 msgid "Required for staff login."
44361 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44365 msgid "Required match checks"
44366 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44370 msgid "Required module missing"
44371 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44375 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44376 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
44380 msgid "Requires override of hold policy"
44381 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44392 msgstr "पुन: भेजें"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44396 msgid "Reserve cancelled"
44397 msgstr "रिजर्व रद्द"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44401 msgid "Reserve found"
44402 msgstr "रिजर्व मिला"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44416 msgstr "रीसेट करें"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44421 msgid "Reset filter"
44422 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44431 msgid "Responses enabled: "
44432 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44437 msgstr "प्रतिबंधित"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44441 msgid "Restrict access to: "
44442 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44451 msgstr "प्रतिबंधित:"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44455 msgid "Restricted [until] flag"
44456 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
44460 msgid "Restricted:"
44461 msgstr "प्रतिबंधित:"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
44465 msgid "Restriction overridden temporarily"
44466 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
44470 msgid "Restriction overridden temporarily."
44471 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44494 #. %3$s: IF ( total )
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44499 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44500 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44507 msgid "Results %s to %s of %s"
44508 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44515 msgid "Results %s to %s of %s "
44516 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44520 msgid "Results for authority records"
44521 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44525 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44526 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44530 msgid "Results per page :"
44531 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44538 #. INPUT type=submit
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
44541 msgid "Resume all suspended holds"
44542 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44546 msgid "Retail price: "
44547 msgstr "खुदरा मूल्य:"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44551 msgid "Return date"
44552 msgstr "वापसी की तारीख"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44557 msgid "Return policy"
44558 msgstr "वापसी पालिसी"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44564 msgid "Return to batch item deletion"
44565 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44571 msgid "Return to batch item modification"
44572 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44576 msgid "Return to circulation and fine rules"
44577 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44581 msgid "Return to frameworks"
44582 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44586 msgid "Return to patron detail"
44587 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
44591 msgid "Return to previous page"
44592 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44597 msgid "Return to request details"
44598 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44602 msgid "Return to results"
44603 msgstr "परिणाम पर लौटे"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44612 msgid "Return to rotating collections home"
44613 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44617 msgid "Return to sets management"
44618 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44622 msgid "Return to spine label printer"
44623 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44628 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44629 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44633 msgid "Return to the basket without making a new order."
44634 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44641 msgid "Return to the record"
44642 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44646 msgid "Return to tools"
44647 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44654 msgid "Return to where you were"
44655 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44659 msgid "Return-Path: "
44660 msgstr "वापसी का पथ:"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44674 msgid "Revert waiting status"
44675 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44680 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44704 msgid "Ricardo Dias Marques"
44705 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44709 msgid "Richard Anderson"
44710 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
44714 msgid "Rick Welykochy"
44715 msgstr "रिक Welykochy"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
44719 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44720 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44724 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44725 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
44729 msgid "Robert Williams"
44730 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
44734 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44735 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
44739 msgid "Roch D'Amour"
44740 msgstr "रोच डी'आमोर"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
44744 msgid "Rochelle Healy"
44745 msgstr "रोशेल हीली"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44749 msgid "Rocio Dressler"
44750 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
44754 msgid "Rodrigo Santellan"
44755 msgstr "रोड्रिगो सैंटेलन"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44764 msgid "Rolando Isidoro"
44765 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
44769 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44770 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
44774 msgid "Rollover at:"
44775 msgstr "पर Rollover:"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
44784 msgid "Română (Romanian)"
44785 msgstr "Română (रोमानियाई)"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
44794 msgid "Romina Racca"
44795 msgstr "रोमिना Racca"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44799 msgid "Ron Wickersham"
44800 msgstr "रॉन Wickersham"
44802 #. For the first occurrence,
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44807 msgid "Root directory for uploads not defined"
44808 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
44817 msgid "Rotating collections"
44818 msgstr "संग्रह घूर्णन"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44822 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44823 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
44833 msgid "Routing list"
44834 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
44838 msgid "Routing lists"
44839 msgstr "सूची अनुमार्गण"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
44858 msgid "Rows per page: "
44859 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
44869 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44870 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
44872 #. %1$s: IF ( branch )
44873 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
44878 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44879 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44889 msgid "Run and edit macros"
44890 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
44895 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
44900 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
44904 msgid "Run report "
44905 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
44909 msgid "Run reports"
44910 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
44912 #. INPUT type=submit
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
44914 msgid "Run the report"
44915 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
44920 msgstr "उपकरण चलाएं"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44924 msgid "Russel Garlick"
44925 msgstr "रसेल Garlick"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
44929 msgid "Ryan Higgins"
44930 msgstr "रयान हिगिंस"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
44940 msgid "SAN-Ouest Provence"
44941 msgstr "सैन-Ouest Provence"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
44945 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44946 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
44961 msgid "SI Centimeters"
44962 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
44967 msgid "SI Millimeters"
44968 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
44972 msgid "SIL OFL 1.1"
44973 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
44977 msgid "SIP media type: "
44978 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
44987 msgid "SMS alert number"
44988 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44994 msgid "SMS cellular providers"
44995 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45000 msgid "SMS number:"
45001 msgstr "एसएमएस नंबर:"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45005 msgid "SMS provider:"
45006 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45016 msgid "SRU Search fields mapping: "
45017 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45026 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45027 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
45031 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45032 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
45046 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45047 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45051 msgid "Sam Sanders"
45052 msgstr "सेम सेंडर्स"
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
45056 msgid "Samanta Tello"
45057 msgstr "सामंत टेलो"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45061 msgid "Samuel Crosby"
45062 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45074 #. For the first occurrence,
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45184 msgid "Save Record"
45185 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
45187 #. For the first occurrence,
45188 #. %1$s: TAB.tab_title
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45192 msgid "Save all %s preferences"
45193 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45198 msgid "Save and continue editing"
45199 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45203 msgid "Save and edit items"
45204 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
45206 #. INPUT type=submit name=ok
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45208 msgid "Save and preview routing slip"
45209 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45213 msgid "Save and view record"
45214 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45219 msgid "Save anyway"
45220 msgstr "वैसे भी सहेजें"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45224 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45225 msgstr "के रूप में मार्क (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45229 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45230 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
45232 #. INPUT type=button
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45234 msgid "Save as new pattern"
45235 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
45237 #. INPUT type=submit
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45247 msgid "Save changes"
45248 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45252 msgid "Save configuration"
45253 msgstr "विन्यास सहेजें"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45257 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45258 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45262 msgid "Save quotes"
45263 msgstr "उद्दरण सहेजे"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45267 msgid "Save record"
45268 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
45270 #. INPUT type=submit name=submit
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45273 msgid "Save report"
45274 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
45276 #. INPUT type=submit
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45278 msgid "Save subscription"
45279 msgstr "सहेजें सदस्यता"
45281 #. INPUT type=submit
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45283 msgid "Save subscription history"
45284 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45288 msgid "Save to catalog"
45289 msgstr "सूची को सहेजें"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45293 msgid "Save your custom report"
45294 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45303 msgid "Saved preference %s"
45304 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
45308 msgid "Saved report results"
45309 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
45318 msgid "Saved reports"
45319 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45323 msgid "Saved results"
45324 msgstr "सहेजा परिणाम"
45326 #. For the first occurrence,
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45332 msgstr "सहेज रहे..."
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
45336 msgid "Savitra Sirohi"
45337 msgstr "Savitra सिरोही"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45341 msgid "Scale height (relative to card): "
45342 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45346 msgid "Scale width (relative to card): "
45347 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45356 msgid "Scan a barcode to check in:"
45357 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45367 msgid "Scan a barcode to renew:"
45368 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45372 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45373 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45377 msgid "Scan index:"
45378 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45382 msgid "Scan indexes:"
45383 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
45398 msgid "Schedule tasks to run"
45399 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
45401 #. For the first occurrence,
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45404 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45405 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45427 msgid "Sean Hamlin"
45430 #. INPUT type=submit
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45486 msgid "Search ISSN"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45491 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45492 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45497 msgid "Search [% field.name %]"
45498 msgstr "खोज [% field.name %]"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45502 msgid "Search all headings"
45503 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45507 msgid "Search all headings: "
45508 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45512 msgid "Search by contract name or/and description:"
45513 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45517 msgid "Search by keyword:"
45518 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45522 msgid "Search by patron category name:"
45523 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45527 msgid "Search call number:"
45528 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45532 msgid "Search callnumber"
45533 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45538 msgid "Search category"
45539 msgstr "श्रेणी खोजे"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45543 msgid "Search cities"
45544 msgstr "नगरों को खोजे "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45548 msgid "Search claim count"
45549 msgstr "दावा गणना खोज"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45553 msgid "Search claim date"
45554 msgstr "दावा तिथि खोजे"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45558 msgid "Search contracts"
45559 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45563 msgid "Search currencies"
45564 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45570 msgid "Search engine configuration"
45571 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45575 msgid "Search entire record"
45576 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45580 msgid "Search entire record: "
45581 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45585 msgid "Search existing notices:"
45586 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45590 msgid "Search existing records"
45591 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45595 msgid "Search expiration date"
45596 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45600 msgid "Search expired, please try again"
45601 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45605 msgid "Search field"
45606 msgstr "खोज क्षेत्र"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45610 msgid "Search fields"
45611 msgstr "खोज क्षेत्रो"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45616 msgid "Search fields:"
45617 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45621 msgid "Search filters"
45622 msgstr "खोज फिल्टर"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45626 msgid "Search for "
45627 msgstr "के लिए खोजा "
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45631 msgid "Search for a vendor"
45632 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45636 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45637 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45641 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45642 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45646 msgid "Search for another record"
45647 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
45649 #. %1$s: IF ( batch_id )
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45654 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45655 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45659 msgid "Search for patron"
45660 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45664 msgid "Search for patrons"
45665 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45669 msgid "Search for record"
45670 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45674 msgid "Search for tag:"
45675 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45680 msgid "Search for this Author"
45681 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45685 msgid "Search funds"
45686 msgstr "कोष के लिए खोजें"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45690 msgid "Search funds:"
45691 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45696 msgid "Search history"
45697 msgstr "खोज इतिहास"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45701 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45702 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
45708 msgid "Search index: "
45709 msgstr "खोज सूचकांक: "
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
45713 msgid "Search issue number"
45714 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
45719 msgid "Search library"
45720 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
45724 msgid "Search location"
45725 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
45729 msgid "Search main heading"
45730 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
45734 msgid "Search main heading ($a only)"
45735 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
45739 msgid "Search main heading ($a only): "
45740 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
45744 msgid "Search main heading: "
45745 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
45749 msgid "Search notes"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45754 msgid "Search notices"
45755 msgstr "नोटिस खोजे"
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
45764 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45765 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
45769 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45770 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
45774 msgid "Search options"
45775 msgstr "खोज विकल्प"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
45779 msgid "Search orders"
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45784 msgid "Search orders:"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45789 msgid "Search patron categories"
45790 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45796 msgid "Search patrons"
45797 msgstr "खोज संरक्षक"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
45803 msgid "Search results"
45804 msgstr "खोज परिणाम"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
45811 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45812 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
45816 msgid "Search since"
45817 msgstr "खोज के बाद"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
45821 msgid "Search status"
45822 msgstr "खोज स्थिति"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
45826 msgid "Search string matches: "
45827 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
45833 msgid "Search subscriptions"
45834 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
45839 msgid "Search subscriptions:"
45840 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45844 msgid "Search suggestions"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45849 msgid "Search system preferences"
45850 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
45856 msgid "Search targets"
45857 msgstr "खोज लक्ष्यों"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
45861 msgid "Search term: "
45862 msgstr "खोज शर्तेः"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
45867 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45868 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45887 msgid "Search the catalog"
45888 msgstr "कैटलॉग खोज"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45892 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45893 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
45898 msgid "Search title"
45899 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
45903 msgid "Search to hold"
45904 msgstr "होल्ड की खोज "
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
45909 msgid "Search type:"
45910 msgstr "खोज प्रकारः"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45914 msgid "Search unavailable"
45915 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
45919 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45920 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45924 msgid "Search value: "
45925 msgstr "खोज मूल्य: "
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
45929 msgid "Search vendor"
45930 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45934 msgid "Search vendors:"
45935 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
45939 msgid "Search was: "
45942 #. For the first occurrence,
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
45959 msgid "Searchable: "
45960 msgstr "खोज योग्यः"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
45971 msgstr "खोज रहा है..."
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
45980 msgid "Sebastiaan Durand"
45981 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
45983 #. For the first occurrence,
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
45992 msgid "Second indicator default value: "
45993 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान: "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
45998 msgid "Secondary email"
45999 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46004 msgid "Secondary email: "
46005 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46010 msgid "Secondary phone"
46011 msgstr "माध्यमिक फोन"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46016 msgid "Secondary phone: "
46017 msgstr "माध्यमिक फोनः"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
46023 msgid "Seconds (default)"
46024 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46044 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46045 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46049 msgid "See basket information"
46050 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715
46054 msgid "See highlighted items below"
46055 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46059 msgid "See invoice information"
46060 msgstr "चालान जानकारी देखें"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46064 msgid "See online help for advanced options"
46065 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46069 msgid "See your public page: "
46070 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46077 #. INPUT type=submit
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46102 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46103 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46105 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
46106 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46111 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46112 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46114 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
46115 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46119 msgid "Select CSV profile:"
46120 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46124 msgid "Select MARC framework:"
46125 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46130 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46131 "each valid record staged for later import into the catalog."
46133 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
46134 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46138 msgid "Select a budget"
46139 msgstr "एक बजट चुनें ।"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46143 msgid "Select a built-in sound: "
46144 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46148 msgid "Select a category type"
46149 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46153 msgid "Select a chooser"
46154 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46158 msgid "Select a day"
46159 msgstr "चुनें एक दिन: "
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46163 msgid "Select a deliverer"
46164 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46168 msgid "Select a department"
46169 msgstr "चुनें एक विभाग"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46173 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46174 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46178 msgid "Select a frequency"
46179 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46186 msgid "Select a fund"
46187 msgstr "एक कोष चुनें"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46191 msgid "Select a language: "
46192 msgstr "एक भाषा चुनें:"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46196 msgid "Select a layout for back side: "
46197 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46202 msgid "Select a layout to be applied: "
46203 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46207 msgid "Select a library :"
46208 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46214 msgid "Select a library : "
46215 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46221 msgid "Select a library:"
46222 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46227 msgid "Select a template"
46228 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46233 msgid "Select a template to be applied: "
46234 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46238 msgid "Select a time"
46239 msgstr "चुनें एक समय"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:126
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46275 msgstr "सबको चुनें"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46279 msgid "Select all pending"
46280 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46287 msgid "Select all visible rows"
46288 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46292 msgid "Select an authority framework"
46293 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46297 msgid "Select an existing list"
46298 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46303 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46304 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46306 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
46307 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46311 msgid "Select day: "
46312 msgstr "चुनें दिन: "
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46316 msgid "Select download format: "
46317 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46321 msgid "Select files: "
46322 msgstr "फ़ाइल चुनें"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46326 msgid "Select item:"
46327 msgstr "चुने आइटमः"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46331 msgid "Select local databases"
46332 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46336 msgid "Select month:"
46337 msgstr "महीना चुनें:"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46342 msgid "Select none"
46343 msgstr "किसी का चयन न करें"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46347 msgid "Select none to see all libraries"
46348 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46352 msgid "Select note"
46353 msgstr "चुनें नोट:"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46357 msgid "Select notice:"
46358 msgstr "चुनें नोटिस:"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46362 msgid "Select one or more images to delete. "
46363 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46367 msgid "Select ordering library account: "
46368 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46372 msgid "Select owner"
46373 msgstr "स्वामी का चयन"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
46377 msgid "Select partner libraries:"
46378 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46383 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46384 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46386 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
46387 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46391 msgid "Select planning type:"
46392 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46397 msgid "Select records to export "
46398 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46402 msgid "Select remote databases"
46403 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46411 msgid "Select searches to: "
46412 msgstr "खोजों का चयन करें:"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46416 msgid "Select table:"
46417 msgstr "चुनें सारणी "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46421 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46422 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46426 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46427 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46431 msgid "Select the file to import: "
46432 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46436 msgid "Select the file to stage: "
46437 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46445 msgid "Select the file to upload: "
46446 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
46448 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46451 msgid "Select the host item to link%s to "
46452 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46456 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46457 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46461 msgid "Select to display or not:"
46462 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46466 msgid "Select to import"
46467 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46471 msgid "Select without holds"
46472 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46476 msgid "Select without items"
46477 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46481 msgid "Select your MARC flavor"
46482 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46492 msgid "Selected items :"
46493 msgstr "चुने आइटमः"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46498 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46499 "new issue is received."
46501 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46506 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46507 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46521 msgid "Self check modules"
46522 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46527 msgid "Semi-colon (;)"
46528 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46532 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46533 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
46535 #. INPUT type=submit
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46543 #. INPUT type=submit
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46545 msgid "Send EDI order"
46546 msgstr "भेजे EDI आदेश"
46548 #. INPUT type=submit
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46553 msgstr "ईमेल भेजें"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46560 #. INPUT type=submit name=submit
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46562 msgid "Send notification"
46563 msgstr "भेजे अधिसूचना"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
46573 msgid "Send visible items to batch modification"
46574 msgstr "दृश्यमान वस्तुओं को बैच संशोधन के लिए भेजें"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46578 msgid "Sending your cart"
46579 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46583 msgid "Sending your list"
46584 msgstr "अपनी सूची भेजना"
46586 #. For the first occurrence,
46587 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46591 msgid "Sent notices for %s"
46592 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46601 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46602 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46607 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46608 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46610 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
46611 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46615 msgid "Separator must be / in field %s"
46616 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
46618 #. For the first occurrence,
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46628 msgid "Serge Renaux"
46629 msgstr "सर्ज Renaux"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46633 msgid "Serhij Dubyk"
46634 msgstr "सेर्ही डुबएक"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46643 msgid "Serial collection"
46644 msgstr "सीरियल संग्रह"
46646 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46649 msgid "Serial collection #%s"
46650 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46654 msgid "Serial collection information for "
46655 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46659 msgid "Serial edition "
46660 msgstr "सीरियल संस्करण"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46664 msgid "Serial enumeration / chronology"
46665 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46669 msgid "Serial enumeration:"
46670 msgstr "सीरियल गणन:"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46674 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46675 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46679 msgid "Serial number:"
46680 msgstr "सीरियल संख्याः"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46684 msgid "Serial receipt creates an item record."
46685 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
46689 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46690 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
46694 msgid "Serial receive"
46695 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
46699 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46700 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
46702 #. For the first occurrence,
46703 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46707 msgid "Serial: %s "
46708 msgstr "सीरियल: %s "
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
46740 msgid "Serials (new issue)"
46741 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
46745 msgid "Serials planning"
46746 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
46750 msgid "Serials receiving"
46751 msgstr "सीरियल प्राप्त"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
46756 msgid "Serials subscriptions"
46757 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
46762 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46763 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
46767 msgid "Serials subscriptions search"
46768 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
46777 #. For the first occurrence,
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46783 msgid "Series title"
46784 msgstr "सीरीज शीर्षक"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
46804 msgid "Server information"
46805 msgstr "सर्वर जानकारी"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
46809 msgid "Server name: "
46810 msgstr "सर्वर नामः"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
46818 #. %1$s: IF memcached_servers
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
46821 msgid "Servers: %s"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46826 msgid "Session timed out, please log in again"
46827 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46831 msgid "Session timed out."
46832 msgstr "सेशन टाइम आउट"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
46836 msgid "Set all funds to zero"
46837 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46843 msgid "Set back to"
46844 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
46848 msgid "Set due date to expiry:"
46849 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
46853 msgid "Set geolocation"
46854 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
46858 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46859 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname %]"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
46863 msgid "Set inventory date to:"
46864 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
46875 msgid "Set library"
46876 msgstr "सेट पुस्तकालय"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46880 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46881 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
46886 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46887 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
46892 msgid "Set permissions"
46893 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
46895 #. %1$s: patron.surname
46896 #. %2$s: patron.firstname
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
46899 msgid "Set permissions for %s, %s"
46900 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
46902 #. INPUT type=submit name=submit
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46907 msgstr "स्थिति सेट करें"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
46911 msgid "Set the date received to today?"
46912 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:872
46916 msgid "Set to lowest priority"
46917 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
46919 #. INPUT type=button
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46922 msgid "Set to patron"
46923 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
46925 #. INPUT type=submit
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46927 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46928 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46932 msgid "Set user permissions"
46933 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
46943 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46944 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
46948 msgid "Share usage statistics"
46949 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
46954 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46955 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46959 msgid "Share your usage statistics"
46960 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
46964 msgid "Shari Perkins"
46965 msgstr "शारी पर्किन्स"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46969 msgid "Sharon Moreland"
46970 msgstr "शारोन मोरेलैड"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
46980 msgid "Shaun Evans"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46985 msgid "Shelving control number"
46986 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47000 msgid "Shelving location"
47001 msgstr "शैल्विग स्थान"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47005 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47006 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47010 msgid "Shelving location selected: "
47011 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47015 msgid "Shelving location:"
47016 msgstr "शैल्विग स्थान"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47020 msgid "Shelving location: "
47021 msgstr "शैल्विग स्थानः"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
47025 msgid "Sherryn Mak"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47030 msgid "Shift-Enter"
47031 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47036 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47040 msgid "Shipment cost"
47041 msgstr "शिपमेंट लागत:"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47045 msgid "Shipment cost:"
47046 msgstr "शिपमेंट लागत:"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47054 msgid "Shipment date"
47055 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47059 msgid "Shipment date reverse"
47060 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47065 msgid "Shipment date:"
47066 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47070 msgid "Shipment date: "
47071 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
47073 #. %1$s: IF shipmentdateto
47074 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47075 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47077 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47081 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47082 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
47084 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47087 msgid "Shipment date: All until %s "
47088 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
47090 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
47093 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47094 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47098 msgid "Shipping cost:"
47099 msgstr "शिपमेंट लागत:"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47103 msgid "Shipping cost: "
47104 msgstr "शिपमेंट लागत: "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47108 msgid "Shipping fund:"
47109 msgstr "शिपिंग कोष:"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47113 msgid "Shipping fund: "
47114 msgstr "शिपिंग कोष: "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47121 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47122 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47125 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47126 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47139 msgstr "दिखाएँ मार्क"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47143 msgid "Show MARC tag documentation links"
47144 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47148 msgid "Show SQL code"
47149 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47153 msgid "Show _MENU_ entries"
47154 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47158 msgid "Show active baskets only"
47159 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47163 msgid "Show active funds only"
47164 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47168 msgid "Show active vendors only"
47169 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47173 msgid "Show actual/estimated values"
47174 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47178 msgid "Show advanced pattern"
47179 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47183 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47184 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47194 msgid "Show all active baskets"
47195 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47199 msgid "Show all baskets"
47200 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47206 msgid "Show all columns"
47207 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47212 msgid "Show all details "
47213 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47218 msgid "Show all items"
47219 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
47221 #. For the first occurrence,
47222 #. %1$s: hiddencount
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
47226 msgid "Show all items (%s hidden)"
47227 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47231 msgid "Show all suggestions"
47232 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47236 msgid "Show all transactions"
47237 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47241 msgid "Show all vendors"
47242 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47246 msgid "Show any items currently checked out:"
47247 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
47249 #. %1$s: booksellername | html
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47252 msgid "Show baskets for vendor %s"
47253 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47257 msgid "Show biblio"
47258 msgstr "दिखाएँ Biblio"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47262 msgid "Show brief form"
47263 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47267 msgid "Show category: "
47268 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47272 msgid "Show checkouts"
47273 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47278 msgid "Show checkouts to guarantor"
47279 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47283 msgid "Show fields verbatim"
47284 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47288 msgid "Show full form"
47289 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47293 msgid "Show help for this tag"
47294 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47298 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47299 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47304 msgid "Show inactive budgets"
47305 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47309 msgid "Show matching titles"
47310 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47315 msgstr "दिखाएँ अधिक"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47319 msgid "Show my funds only"
47320 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47324 msgid "Show my funds only:"
47325 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47329 msgid "Show only mine"
47330 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47334 msgid "Show only renewed "
47335 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47339 msgid "Show only subscriptions "
47340 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47345 msgid "Show subscriptions"
47346 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47351 msgstr "दिखाएँ टैग"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47357 msgid "Show/hide columns:"
47358 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47362 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47363 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47367 msgid "Showing only available items"
47368 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47379 msgid "Shows on transit slips"
47380 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47384 msgid "Silvia Simonetti"
47385 msgstr "सिल्विया Simonetti"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
47389 msgid "Simith D'Oliveira"
47390 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
47394 msgid "Simon Pouchol"
47395 msgstr "साइमन पाचेल"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47399 msgid "Simon Story"
47400 msgstr "साइमन स्टोरी"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47404 msgid "Simple DC-RDF"
47405 msgstr "सरल डीसी RDF"
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47414 msgid "Single holiday: %s"
47415 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47419 msgid "SingleBranchMode is ON."
47420 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47430 msgid "Size (bytes)"
47431 msgstr "आकार (बाइट्स)"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47436 msgid "Skip issue number"
47437 msgstr "जारी संख्या स्किप"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47441 msgid "Skip items on loan: "
47442 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47446 msgid "Slash separated text (.csv)"
47447 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47464 msgid "Social security number hash:"
47465 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47469 msgid "Social security or card number: "
47470 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47475 msgid "Society or association"
47476 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47480 msgid "Some Perl modules are missing. "
47481 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47486 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47487 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47488 "examples assume USD is the active currency. "
47490 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
47491 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
47492 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47496 msgid "Some fields are not valid:"
47497 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47502 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47503 "lead to data loss."
47505 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47511 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47512 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47513 "if you want that this feature works correctly."
47515 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
47516 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
47517 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47522 "Some records have not been automatically added because they match an "
47523 "existing record in your catalog:"
47525 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47529 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47530 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47534 msgid "Sonia Lemaire"
47535 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
47539 msgid "Sophie Meynieux"
47540 msgstr "सोफी Meynieux"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47544 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47545 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47549 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47550 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47554 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47555 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47559 msgid "Sorry, your request had no results."
47560 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47585 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47592 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47599 msgid "Sort field 1"
47600 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47605 msgid "Sort field 1:"
47606 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47613 msgid "Sort field 2"
47614 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47619 msgid "Sort field 2:"
47620 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47624 msgid "Sort routine missing"
47625 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47629 msgid "Sort this list by: "
47630 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47649 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47658 msgid "Sorting routine"
47659 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47671 #. For the first occurrence,
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47685 msgid "Source (incoming) record check field"
47686 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
47690 msgid "Source in use?"
47691 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
47695 msgid "Source library:"
47696 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47700 msgid "Source of acquisition"
47701 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47705 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47706 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47710 msgid "Source records"
47711 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
47715 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47716 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
47720 msgid "Southeastern University"
47721 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
47727 msgstr "खाली जगह ( )"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
47731 msgid "Space separation between symbol and value: "
47732 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग: "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47736 msgid "Special relationship: "
47737 msgstr "विशेष संबंध:"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47741 msgid "Special thanks to the following organizations"
47742 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
47746 msgid "Specialized"
47749 #. For the first occurrence,
47750 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
47754 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47755 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
47757 #. For the first occurrence,
47758 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
47762 msgid "Specify due date %s: "
47763 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
47767 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47768 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
47770 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
47773 msgid "Specify return date %s: "
47774 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
47778 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47779 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
47789 msgid "Spent amount"
47790 msgstr "व्यय की गई राशि"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
47794 msgid "Spent amount:"
47795 msgstr "व्यय की गई राशिः"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
47799 msgid "Spine label"
47800 msgstr "स्पाइन लेबल"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47804 msgid "Split call numbers: "
47805 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
47814 msgid "Srdjan Jankovic"
47815 msgstr "Srdjan जांकोविच"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
47819 msgid "Srikanth Dhondi"
47820 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47824 msgid "Stacey Walker"
47825 msgstr "स्टेसी वाकर"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
47841 msgid "Staff - Internal note"
47842 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47846 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47847 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
47852 msgid "Staff client"
47853 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
47857 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47858 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
47862 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47863 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
47868 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47869 "request a discharge."
47871 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
47872 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
47879 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
47884 msgid "Staff note:"
47885 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
47890 msgid "Staff notes:"
47891 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86
47895 msgid "Stage MARC for import"
47896 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
47900 msgid "Stage MARC records"
47901 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
47908 msgid "Stage MARC records for import"
47909 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
47913 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47914 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
47918 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47919 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
47921 #. INPUT type=button
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
47923 msgid "Stage for import"
47924 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
47928 msgid "Stage records into the reservoir"
47929 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:89
47940 msgid "Staged MARC management"
47941 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205
47945 msgid "Staged MARC record management"
47946 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
47955 msgid "Stan Brinkerhoff"
47956 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
47971 msgid "Standard ID: "
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47981 msgid "Standard number"
47982 msgstr "मानक संख्या"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
47986 msgid "Standard number:"
47987 msgstr "मानक संख्या"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47991 msgid "Standard rules for all libraries"
47992 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
47996 msgid "Standing orders do not close when received."
47997 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48007 msgstr "आरम्भ तिथि"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48015 msgid "Start date:"
48016 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48023 msgid "Start date: "
48024 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48028 msgid "Start defining libraries"
48029 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48033 msgid "Start of date range "
48034 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48039 msgid "Start of interval"
48040 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
48042 #. INPUT type=submit
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48044 msgid "Start search"
48045 msgstr "प्रारम्भ खोज"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48049 msgid "Start using Koha"
48050 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
48052 #. INPUT type=text name=start_card
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48054 msgid "Starting card number"
48055 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
48057 #. INPUT type=text name=start_label
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48059 msgid "Starting label number"
48060 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48065 msgid "Starting with:"
48066 msgstr "के साथ शुरू:"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48073 msgid "Starts with"
48074 msgstr "के साथ चालू "
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48094 msgid "Statistic 1 done on: "
48095 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48101 msgid "Statistic 1: "
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48106 msgid "Statistic 2 done on: "
48107 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48113 msgid "Statistic 2: "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48120 msgid "Statistical"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48131 msgid "Statistics date and time"
48132 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
48134 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48137 msgid "Statistics for %s"
48138 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48143 msgid "Statistics wizards"
48144 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48196 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48197 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48198 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48200 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48202 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48204 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48209 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48210 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48214 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48215 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48219 msgid "Statuses to describe a lost item"
48220 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48224 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48225 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48229 msgid "Stefan Berndtsson"
48230 msgstr "स्टीफन बेरंडससन"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
48234 msgid "Stefan Weil"
48235 msgstr "स्टीफन वेल"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48239 msgid "Stefano Bargioni"
48240 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48244 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48245 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
48247 #. %1$s: IF (usecache)
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48252 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48253 "report visibility "
48255 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48260 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48261 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48265 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48266 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48270 msgid "Step 2: Choose the area "
48271 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48275 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48276 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48280 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48281 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48285 msgid "Step 3: Choose a column "
48286 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48290 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48291 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48295 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48296 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48300 msgid "Step 4: Specify a value "
48301 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48305 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48306 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48310 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48311 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48315 msgid "Step 5: Confirm definition"
48316 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48320 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48321 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48325 msgid "Stephanie Hogan"
48326 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48330 msgid "Stephen Edwards"
48331 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
48335 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48336 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48340 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48341 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48345 msgid "Steven Callender"
48346 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
48348 #. For the first occurrence,
48349 #. %1$s: numberpending
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48354 msgid "Still %s servers to search"
48355 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
48359 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48360 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48373 msgid "Street address"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48379 msgid "Street number"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48385 msgid "Street type"
48386 msgstr "गली प्रकार"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48396 msgid "Student count"
48397 msgstr "छात्र गणना"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48401 msgid "Stéphane Delaune"
48402 msgstr "स्टीफन Delaune"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48411 msgid "Sub classification"
48412 msgstr "उप वर्गीकरण"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:84
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48437 msgid "Subfield code:"
48438 msgstr "Subfield कोड:"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48442 msgid "Subfield code: "
48443 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48447 msgid "Subfield separator: "
48448 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48453 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48458 msgstr "उपक्षेत्र :"
48460 #. %1$s: tagsubfield
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48463 msgid "Subfield: %s"
48464 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48471 msgstr "उपक्षेत्रों"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48483 msgid "Subfields: "
48484 msgstr "उपक्षेत्रः"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48491 #. INPUT type=text name=subgroup
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243
48493 msgid "Subgroup code"
48494 msgstr "उपसमूह कोड"
48496 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244
48498 msgid "Subgroup name"
48499 msgstr "उपसमूह नाम"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:374
48518 msgid "Subject Line"
48519 msgstr "विषय पंक्ति"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48527 msgid "Subject heading: "
48528 msgstr "शीर्षक विषय: "
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48533 msgid "Subject phrase"
48534 msgstr "विषय वाक्यांश"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48538 msgid "Subject sub-division: "
48539 msgstr "विषय उप-खंडः"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48556 #. For the first occurrence,
48557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48561 msgid "Subject: %s "
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48571 #. INPUT type=submit
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:321
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
48682 #. INPUT type=submit
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
48684 msgid "Submit your suggestion"
48685 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
48690 msgid "Subscription"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
48695 msgid "Subscription #"
48698 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48701 msgid "Subscription #%s"
48702 msgstr "सदस्यता # %s"
48704 #. %1$s: loopro.object
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
48707 msgid "Subscription %s "
48708 msgstr "सदस्यता %s"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
48712 msgid "Subscription ID: "
48713 msgstr "सदस्यता आईडी: "
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
48717 msgid "Subscription batch edit"
48718 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
48722 msgid "Subscription begin"
48723 msgstr "सदस्यता शुरू"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
48728 msgid "Subscription closed %s "
48729 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
48735 msgid "Subscription details"
48736 msgstr "सदस्यता विवरण"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48740 msgid "Subscription end"
48741 msgstr "सदस्यता समाप्त"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
48745 msgid "Subscription end date"
48746 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
48750 msgid "Subscription end date:"
48751 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
48755 msgid "Subscription expired"
48756 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
48758 #. %1$s: bibliotitle
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
48763 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48764 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
48769 msgid "Subscription history for %s"
48770 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
48774 msgid "Subscription id"
48775 msgstr "सदस्यता आईडी"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
48781 msgid "Subscription length:"
48782 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
48786 msgid "Subscription num."
48787 msgstr "सदस्यता अंक."
48789 #. %1$s: subscription.bibliotitle
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
48792 msgid "Subscription renewal for %s"
48793 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
48797 msgid "Subscription renewed."
48798 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
48800 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
48803 msgid "Subscription routing lists for %s"
48804 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
48808 msgid "Subscription start date"
48809 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
48813 msgid "Subscription start date:"
48814 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
48818 msgid "Subscription summaries"
48819 msgstr "सदस्यता सारांश"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
48823 msgid "Subscription summary"
48824 msgstr "सदस्यता सारांश"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
48828 msgid "Subscription title"
48829 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
48834 msgid "Subscription will expire %s. "
48835 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48839 msgid "Subscription(s)"
48840 msgstr "सदस्यता (ओं)"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48844 msgid "Subscription:"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
48849 msgid "Subscriptions"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
48855 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48856 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
48860 msgid "Subscriptions renewed."
48861 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48866 msgstr "स्थानापन्न"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
48872 msgid "Substitutions"
48873 msgstr "स्थानापन्नों"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
48887 msgid "Subtotal for"
48888 msgstr "उपयोग के लिए"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
48892 msgid "Subtype limits"
48893 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
48902 msgid "Success: Import reversed"
48903 msgstr "सफलता: आयात उलट"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
48907 msgid "Successfully saved configuration"
48908 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
48912 msgid "Suggested by"
48913 msgstr "द्वारा सुझाया"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
48917 msgid "Suggested by - on"
48918 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
48922 msgid "Suggested by:"
48923 msgstr "द्वारा सुझायाः"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
48928 msgid "Suggested by: "
48929 msgstr "द्वारा सुझायाः "
48931 #. For the first occurrence,
48932 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48933 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48934 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
48940 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48941 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
48945 msgid "Suggested date from:"
48946 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
48950 msgid "Suggestible"
48951 msgstr "सुझावयोग्य"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
48963 msgid "Suggestion declined"
48964 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
48968 msgid "Suggestion information"
48969 msgstr "सुझाव जानकारी"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
48974 msgid "Suggestion management"
48975 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
48987 msgid "Suggestions"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
48992 msgid "Suggestions management"
48993 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
48997 msgid "Suggestions pending approval"
48998 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49002 msgid "Suggestions search:"
49003 msgstr "सुझाव खोजें:"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49031 #. %1$s: patron.firstname
49032 #. %2$s: patron.surname
49033 #. %3$s: patron.cardnumber
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
49036 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49037 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49041 msgid "Summary search"
49042 msgstr "सारांश खोज"
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49060 #. For the first occurrence,
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49087 msgid "Supplemental issue "
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49092 msgid "Supplier report"
49093 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49097 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49098 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49129 #. INPUT type=submit
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
49132 msgid "Suspend all holds"
49133 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49137 msgid "Suspend hold on"
49138 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49142 msgid "Suspend until:"
49143 msgstr "जब तक निलंबित:"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49154 msgid "Suspension charging interval"
49155 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49160 msgid "Suspension in days (day)"
49161 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
49165 msgid "Svenska (Swedish)"
49166 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49170 msgid "Switch languages"
49171 msgstr "भाषा बदलें"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49175 msgid "Switch to advanced editor"
49176 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49180 msgid "Switch to basic editor"
49181 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49186 msgid "Switching to dom indexing"
49187 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49201 msgid "Sync status: "
49202 msgstr "सिंक स्थितिः"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49206 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49207 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49211 msgid "Synchronize"
49212 msgstr "सिंक्रोनाइज"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49217 msgstr "वाक्यविन्यास"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49221 msgid "Syntax (z3950 can send"
49222 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49226 msgid "System Preferences"
49227 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49231 msgid "System information"
49232 msgstr "सिस्टम जानकारी"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49236 msgid "System permissions"
49237 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49242 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49243 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49245 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
49246 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49251 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49252 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49253 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49255 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
49256 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
49257 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49262 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49263 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49266 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
49267 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49273 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49274 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49277 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
49278 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
49280 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49284 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49285 "the items database table: %s "
49287 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49292 msgid "System preference search:"
49293 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49301 msgid "System preferences"
49302 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49306 msgid "Sèbastien Hinderer"
49307 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
49312 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49313 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49316 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
49317 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49351 msgid "Tab separated text"
49352 msgstr "टैब अलग पाठ"
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49356 msgid "Tab separated text (.csv)"
49357 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49364 #. %1$s: subfield.tab
49365 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49366 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49367 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49368 #. %5$s: subfield.kohafield
49370 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49372 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49374 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49375 #. %12$s: subfield.seealso
49377 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49378 #. %15$s: subfield.authorised_value
49380 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49381 #. %18$s: subfield.authtypecode
49383 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49384 #. %21$s: subfield.value_builder
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49389 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49392 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
49393 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49397 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49398 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49402 msgid "Tabs in use"
49403 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49413 msgid "Tabulation (\\t)"
49414 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49431 #. For the first occurrence,
49432 #. %1$s: tagfield | html
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49436 msgid "Tag %s Subfield structure"
49437 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
49439 #. For the first occurrence,
49440 #. %1$s: tagfield | html
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49444 msgid "Tag %s subfield structure"
49445 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49449 msgid "Tag deleted"
49450 msgstr "टैग हटाए गए"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49463 msgstr "टैग संपादक"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49467 msgid "Tag has no subfields"
49468 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
49472 msgid "Tag moderation"
49473 msgstr "टैग मॉडरेशन"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49497 #. %1$s: searchfield
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49505 msgid "Tagged with:"
49506 msgstr "साथ टैग किया गया:"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:67
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49517 msgid "Tags pending approval"
49518 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49528 msgid "Talking Tech, Global"
49529 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49533 msgid "Tamil, France"
49534 msgstr "तमिल, फ्रांस"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49545 msgid "Target (database) record check field"
49546 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
49553 msgid "Task scheduler"
49554 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49558 msgid "Tax number registered:"
49559 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49563 msgid "Tax number registered: "
49564 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49573 msgstr "टैक्स दर: "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49577 msgid "Te Rauhina Jackson"
49578 msgstr "ते राउना जैक्सन"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49582 msgid "Technical reports"
49583 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49589 msgstr "टेम्पलेट्स"
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49594 msgid "Template ID"
49595 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49600 msgid "Template ID:"
49601 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49606 msgid "Template code:"
49607 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49612 msgid "Template description:"
49613 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49618 msgid "Template name"
49619 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49626 msgid "Template name:"
49627 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49632 msgstr "टेम्पलेट्स: "
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49638 msgstr "टेम्पलेट्स"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49645 #. For the first occurrence,
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49650 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49651 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49664 msgid "Term/Phrase"
49665 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
49680 msgid "Terms summary"
49681 msgstr "शर्तों का सारांश"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
49691 msgid "Test pattern"
49692 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
49697 msgid "Test prediction pattern"
49698 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
49703 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
49707 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49708 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
49721 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
49727 msgid "Text alignment: "
49728 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
49732 msgid "Text fields"
49733 msgstr "पाठ फील्ड्स"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
49738 msgid "Text for OPAC: "
49739 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
49744 msgid "Text for librarian: "
49745 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
49749 msgid "Text for librarians: "
49750 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
49754 msgid "Text for opac: "
49755 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49759 msgid "Text justification: "
49760 msgstr "पाठ औचित्यः"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
49773 msgstr "पाठक्षेत्र"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
49782 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49783 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49787 msgid "Thatcher Leonard"
49788 msgstr "थैचर लियोनार्ड"
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
49792 msgid "Thatcher Rea"
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
49820 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
49823 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49824 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
49829 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49830 "Falling back to legacy facet calculation. "
49832 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
49833 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
49838 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49839 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49842 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
49843 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49849 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49850 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49852 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49853 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49858 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49859 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49860 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49862 "यह <zebra_auth_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49863 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49864 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
49869 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49870 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49873 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
49874 "या 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
49879 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49880 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49882 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
49883 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
49888 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49889 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49890 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49892 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
49893 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
49894 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
49900 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49901 "for statistical purposes"
49903 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
49904 "उपयोगी हो सकता है"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
49909 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49910 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49912 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
49913 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
49918 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49920 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
49924 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49925 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
49929 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49930 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
49935 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49936 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49938 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
49939 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
49941 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
49945 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49946 "defined on the system. "
49948 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
49953 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49954 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
49958 msgid "The Noun Project"
49959 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
49963 msgid "The Noun Project icons"
49964 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
49968 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49969 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
49973 msgid "The alternative email is invalid."
49974 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
49979 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49980 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
49985 msgid "The authorized value category ("
49986 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
49988 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
49992 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49993 "will have barcodes generated upon save to database"
49995 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
49996 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
49998 #. %1$s: Barcode |html
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50001 msgid "The barcode %s was not found."
50002 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
50004 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50007 msgid "The barcode was not found %s."
50008 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50012 msgid "The barcode was not found: "
50013 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50017 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50018 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50022 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50023 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50028 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50031 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
50032 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
50034 #. %1$s: email_add |html
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50037 msgid "The cart was sent to: %s"
50038 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50042 msgid "The change will be applied immediately."
50043 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50049 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50050 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50054 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
50055 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50059 msgid "The conditional field should be filled."
50060 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50064 msgid "The conditional regular expression should be filled."
50065 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50069 msgid "The conditional value should be filled."
50070 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50074 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50075 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
50077 #. %1$s: image_limit
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50081 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50082 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50085 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
50086 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50090 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50091 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50095 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50096 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
50098 #. %1$s: card_element
50099 #. %2$s: element_id
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50102 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50103 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50108 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50109 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
50111 #. %1$s: card_element
50112 #. %2$s: element_id
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50115 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50116 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50120 msgid "The destination should be filled."
50121 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50126 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50127 "quotes and invoices are downloaded."
50129 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
50130 "निर्दिष्ट करता है।"
50132 #. %1$s: INVALID_DATE
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50135 msgid "The due date "%s" is invalid"
50136 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50140 msgid "The ending date is missing or invalid."
50141 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50145 msgid "The entered passwords do not match"
50146 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50150 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50151 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50155 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50156 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50160 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50161 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50166 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50167 "Therefore, you cannot add it."
50169 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50174 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50175 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50179 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50180 msgstr "फ़ील्ड 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड' हैं"
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50185 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50187 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50193 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50194 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50196 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
50197 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50202 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50203 "are supplying in the import file."
50205 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50211 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50212 "less than the third for the "
50213 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50218 msgid "The following barcodes were found: "
50219 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50223 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50224 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
50228 msgid "The following error was encountered:"
50229 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50233 msgid "The following errors have occurred:"
50234 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50238 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50239 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50243 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50244 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50249 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50251 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
50253 #. For the first occurrence,
50254 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50255 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50262 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50263 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50268 msgid "The following itemnumbers were found: "
50269 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50273 msgid "The following items were modified:"
50274 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50279 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50282 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50286 msgid "The following records could not be deleted:"
50287 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
50289 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50292 msgid "The framework is used %s times."
50293 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50297 msgid "The generated notices are different!"
50298 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50302 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50303 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50307 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50308 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50313 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50314 "the item to mark as lost."
50316 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
50317 "करना संभव नहीं है।"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50321 msgid "The import id number "
50322 msgstr "आयात आईडी नंबर"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
50326 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50327 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50331 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50332 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
50334 #. %1$s: m.item_barcode
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50337 msgid "The item (%s) does not exist."
50338 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
50340 #. %1$s: m.item_barcode
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50343 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50344 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
50346 #. %1$s: m.item_barcode
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50350 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50351 "already in the list."
50353 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50358 msgid "The item has been removed from the list."
50359 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50363 msgid "The item has been removed from your cart"
50364 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50369 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50370 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50372 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
50373 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
50375 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50378 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50379 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50383 msgid "The item has successfully been linked to "
50384 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50388 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50389 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50394 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50395 "whitespace characters from the library code"
50397 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
50400 #. %1$s: email | html
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50403 msgid "The list was sent to: %s"
50404 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50408 msgid "The merge was successful. "
50409 msgstr "विलय सफल रहा था।"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50413 msgid "The merging was successful. "
50414 msgstr "विलय सफल रहा था।"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50418 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50419 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
50421 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50424 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50425 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50430 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50433 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50438 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50439 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50444 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50447 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50452 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50453 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50457 msgid "The order has been successfully canceled."
50458 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50463 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50464 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50469 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50470 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50472 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
50473 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50478 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50479 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50482 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
50483 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
50484 "लिए प्रयास करें। "
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50488 msgid "The page entered is not a number."
50489 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50493 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50494 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50498 msgid "The passwords entered do not match"
50499 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50503 msgid "The patron category you create will be used by the "
50504 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50508 msgid "The patron does not have an email address defined."
50509 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
50511 #. For the first occurrence,
50512 #. %1$s: DEBT | $Price
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50516 msgid "The patron has a debt of %s."
50517 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50522 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50523 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50527 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50528 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50533 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50534 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50536 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
50537 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50542 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50543 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
50545 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50548 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50549 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
50551 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50554 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50555 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50560 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50561 "self_check => self_checkout_module permission. "
50563 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
50564 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50569 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50570 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50572 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
50573 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
50575 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50578 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50579 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50584 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50585 "the hold is being placed. "
50587 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50591 msgid "The primary email is invalid."
50592 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50597 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50598 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50599 "values are set to max(table.id)+1."
50601 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
50602 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
50603 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50608 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50611 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50617 msgid "The record (%s) does not exist."
50618 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50623 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50624 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50630 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50631 "already in the list."
50633 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50638 msgid "The record id "
50639 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50643 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50644 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
50646 #. For the first occurrence,
50647 #. %1$s: biblionumber
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50653 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50654 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
50656 #. %1$s: report_converted
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50659 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50660 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50664 msgid "The requested message cannot be displayed"
50665 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50672 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50673 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50674 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50675 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50677 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
50678 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
50679 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
50680 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50685 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50686 "found in this order:"
50688 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50693 msgid "The rules have been cloned."
50694 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50698 msgid "The secondary email is invalid."
50699 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50703 msgid "The source field should be filled."
50704 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
50708 msgid "The source subfield should be filled for update."
50709 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50714 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50715 "Therefore, you cannot add it."
50717 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
50722 msgid "The subscription has linked issues"
50723 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
50727 msgid "The subscription has linked items"
50728 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
50732 msgid "The subscription has not expired yet"
50733 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50738 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50739 "correct this before continuing circulation."
50741 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
50742 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
50744 #. INPUT type=checkbox name=flag
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50747 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50748 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
50753 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50754 "value by one or more virtual hosts."
50756 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
50757 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
50761 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50762 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
50767 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50770 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50776 msgid "The upload file appears to be empty."
50777 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50782 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50784 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
50789 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50792 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50802 msgid "Then start the installer again."
50803 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
50805 #. For the first occurrence,
50806 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
50810 msgid "There are no %s currently available."
50811 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
50815 msgid "There are no EDI accounts. "
50816 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50820 msgid "There are no EDIFACT messages."
50821 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
50825 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50826 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
50830 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50831 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
50833 #. %1$s: category |html
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
50836 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50837 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
50841 msgid "There are no cities defined. "
50842 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
50846 msgid "There are no collections currently defined."
50847 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
50852 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50853 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
50857 msgid "There are no defined actions for this template."
50858 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:286
50862 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50863 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
50867 msgid "There are no existing numbering patterns."
50868 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
50872 msgid "There are no images for this record."
50873 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
50877 msgid "There are no item search fields defined. "
50878 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
50882 msgid "There are no items in this batch yet"
50883 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
50887 msgid "There are no items in this collection."
50888 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
50892 msgid "There are no itemtypes defined"
50893 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
50897 msgid "There are no late orders."
50898 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
50903 msgid "There are no libraries defined. "
50904 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
50908 msgid "There are no library EANs. "
50909 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
50911 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
50914 msgid "There are no mappings for the %s"
50915 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
50919 msgid "There are no news items."
50920 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
50924 msgid "There are no notices for this library."
50925 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50929 msgid "There are no notices."
50930 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
50934 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50935 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
50937 #. %1$s: IF ( location )
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
50941 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50942 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
50946 msgid "There are no overdues matching your search. "
50947 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
50951 msgid "There are no overdues."
50952 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50956 msgid "There are no patron categories defined. "
50957 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
50961 msgid "There are no patron lists."
50962 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
50966 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50967 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
50971 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50972 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
50976 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50977 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
50981 msgid "There are no pending discharge requests."
50982 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
50986 msgid "There are no pending offline operations."
50987 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
50991 msgid "There are no pending patron modifications."
50992 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
50997 msgid "There are no rules defined. "
50998 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51002 msgid "There are no saved definitions. "
51003 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51007 msgid "There are no saved matching rules."
51008 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51012 msgid "There are no saved patron attribute types."
51013 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51017 msgid "There are no saved reports. "
51018 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51022 msgid "There are no sets defined."
51023 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51027 msgid "There are no statistics for this patron."
51028 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51032 msgid "There are no titles tagged with the term "
51033 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51038 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51039 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51043 msgid "There is no defined frequency."
51044 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
51047 #. %2$s: IF autoMemberNum
51048 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51051 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51052 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51057 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51060 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51064 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51065 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51069 msgid "There is no record selected"
51070 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51074 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51075 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51079 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51080 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51086 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51087 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
51089 #. %1$s: err_length
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51092 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51093 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51097 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51098 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51102 msgid "There were problems with your submission"
51103 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51107 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51108 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51119 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51120 "\"Default\" library."
51122 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51126 msgid "These are disabled for the current library."
51127 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51131 msgid "These are enabled."
51132 msgstr "ये सक्षम हैं।"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51137 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51138 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51143 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51146 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51152 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51153 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51167 msgid "This account has been locked!"
51168 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51172 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51173 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302
51177 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51178 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51182 msgid "This authority type cannot be deleted"
51183 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51187 msgid "This bibliographic record does not exist."
51188 msgstr "यह ग्रंथसूची रिकॉर्ड मौजूद नहीं है।"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51193 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51194 "you can delete this budget."
51196 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
51199 #. %1$s: patrons_in_category
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51202 msgid "This category is used %s times"
51203 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51207 msgid "This course already has this item on reserve."
51208 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
51210 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51214 msgid "This field is mandatory"
51215 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51219 msgid "This field is required."
51220 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51224 msgid "This file already exists (in this category)."
51225 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51229 msgid "This framework cannot be deleted"
51230 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
51232 #. %1$s: subscriptions.size
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51236 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51239 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
51240 "लिए करना चाहते हैं? "
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51244 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51245 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51249 msgid "This fund has children"
51250 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51254 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51255 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51259 msgid "This invoice has no files attached."
51260 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51265 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51266 "existing invoice?"
51268 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51273 msgid "This is a serial subscription"
51274 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51279 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51280 "a list of anonymized loans, please run a report."
51282 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
51283 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51287 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51288 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
51290 #. For the first occurrence,
51291 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51295 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51296 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
51300 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51301 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51305 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51306 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51310 msgid "This item does not exist."
51311 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है।"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51315 msgid "This item has been added to your cart"
51316 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
51318 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51321 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51322 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
51325 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51330 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51331 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
51333 #. For the first occurrence,
51334 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51338 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51339 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51343 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51344 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51348 msgid "This item is already in your cart"
51349 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51353 msgid "This item is checked out"
51354 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
51356 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51361 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51363 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51367 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51368 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51373 msgid "This item is on hold for another patron."
51374 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51379 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51382 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
51384 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51387 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51388 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51392 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51393 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51397 msgid "This item is part of a rotating collection."
51398 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51402 msgid "This item is waiting for another patron."
51403 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51407 msgid "This item must be checked in at following library: "
51408 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
51410 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
51413 msgid "This item must be returned to %s."
51414 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
51416 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51419 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51420 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
51424 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51425 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:20
51429 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51430 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51434 msgid "This list does not exist."
51435 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51439 msgid "This member has no email"
51440 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51444 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51445 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51449 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51450 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51454 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51455 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51459 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51460 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51465 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51466 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51472 msgid "This patron does not exist. "
51473 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51477 msgid "This patron has no circulation history."
51478 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51482 msgid "This patron has no files attached."
51483 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51487 msgid "This patron has no holds history."
51488 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51492 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51493 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51499 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51500 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51502 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
51503 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51508 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51510 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
51512 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51515 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51516 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
51518 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51521 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51522 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
51524 #. %1$s: subscriptions.size
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51528 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51531 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
51532 "लिए करना चाहते हैं? "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51536 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51537 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51542 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51544 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51548 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51549 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51555 msgid "This record has no items"
51556 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51560 msgid "This record has no items."
51561 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51565 msgid "This record is in use"
51566 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51570 msgid "This record is used "
51571 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51576 msgid "This record is used %s times"
51577 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51583 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51584 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51586 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
51587 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51593 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51594 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51598 msgid "This subfield will be deleted"
51599 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51603 msgid "This subscription depends on another supplier"
51604 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51608 msgid "This subscription does not exist."
51609 msgstr "यह सदस्यता मौजूद नहीं है।"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51613 msgid "This subscription is closed."
51614 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51619 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51620 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51622 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
51623 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
51625 #. %1$s: field.marcfield
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51630 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51631 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51635 msgid "This vendor has no email"
51636 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51640 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51641 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51646 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51647 "card layout editor. "
51649 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
51651 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51656 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51657 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51662 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51663 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51665 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
51666 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51671 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51672 "will be deleted but not the exceptions."
51674 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
51675 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51680 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51681 "exceptions will not be deleted."
51683 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51689 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51690 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51691 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51693 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
51694 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
51695 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51700 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51701 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51702 "dates on which the holiday is repeated."
51704 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
51705 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
51706 "प्रभावित करता है।"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51711 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51712 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51713 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51715 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
51716 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
51717 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51721 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51722 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
51726 msgid "Thomas Wright"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51731 msgid "Those items won't be deleted"
51732 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51736 msgid "Threshold missing"
51737 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51750 #. For the first occurrence,
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51765 msgstr "गुरुवार को"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51774 msgid "Tim McMahon"
51775 msgstr "टिम मैकमोहन"
51777 #. For the first occurrence,
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51788 msgstr "समय क्षेत्र"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
51792 msgid "Time zone: "
51793 msgstr "समय क्षेत्र: "
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
51809 msgstr "समय समाप्ति"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
51813 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51814 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
51820 msgstr "टाइमस्टैंप"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51824 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51825 msgstr "TinyMCE संपादक"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
51829 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51830 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
51932 msgid "Title (A-Z)"
51933 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
51940 msgid "Title (Z-A)"
51941 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51945 msgid "Title (any): "
51946 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
51950 msgid "Title (uniform): "
51951 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
51955 msgid "Title and author"
51956 msgstr "शीर्षक और लेखक"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51963 msgid "Title phrase"
51964 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239
52006 #. %1$s: title |html
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52010 msgstr "शीर्षक: %s"
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52019 msgid "Titles tagged with the term "
52020 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52048 msgstr "दिनांक को: "
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52063 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52068 msgid "To a file: "
52069 msgstr "एक फाइल को: "
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52073 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52074 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52078 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52079 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52083 msgid "To authid: "
52084 msgstr "To authid: "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52088 msgid "To biblio number: "
52089 msgstr "संख्या biblio को: "
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52093 msgid "To call number:"
52094 msgstr "कॉल नंबर को: "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52098 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52099 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52103 msgid "To create another patron, go to: "
52104 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52108 msgid "To create circulation rule, go to: "
52109 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52114 msgstr "दिनांक को: "
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52118 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52119 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52124 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52125 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52128 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
52129 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52133 msgid "To item call number: "
52134 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52138 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52139 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52144 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52147 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52151 msgid "To notify on receiving:"
52152 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52156 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52157 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52162 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52165 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52170 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52173 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52177 msgid "To screen in the browser:"
52178 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52193 msgid "To screen into the browser: "
52194 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
52196 #. %1$s: patron.title | html
52197 #. %2$s: patron.surname | html
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52201 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52203 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52235 msgid "Today's checkins"
52236 msgstr "आज की चैकइन"
52238 #. For the first occurrence,
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52243 msgid "Today's checkouts"
52244 msgstr "आज की चैक आउट"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52248 msgid "Today's notifications"
52249 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
52253 msgid "Toggle full supplier metadata"
52254 msgstr "पूर्ण आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा टॉगल करें"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
52258 msgid "Toggle lowest priority"
52259 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
52263 msgid "Toggle set to lowest priority"
52264 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52268 msgid "Tom Houlker"
52269 msgstr "टॉम Houlker"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52274 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52275 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52280 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52281 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52283 "टॉमस कोहेन आराजी (3.18 - 3.22 रिलीज मैनेजर; 3.12 रिलीज डिलीवरीर; 16.05 - 17.11 "
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52289 msgid "Too many checked out."
52290 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
52292 #. For the first occurrence,
52293 #. %1$s: current_loan_count
52294 #. %2$s: max_loans_allowed
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52298 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52299 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
52303 msgid "Too many holds for "
52304 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
52308 msgid "Too many holds for this record: "
52309 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
52315 msgid "Too many holds: "
52316 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
52318 #. %1$s: too_many_items
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52321 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52322 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
52324 #. %1$s: too_many_items
52325 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52329 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52332 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
52335 #. %1$s: current_loan_count
52336 #. %2$s: max_loans_allowed
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52340 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52341 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
52346 msgid "Tool plugins"
52347 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52420 #. %1$s: mainloo.limit
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52423 msgid "Top %s Most-circulated items"
52424 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52430 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52435 msgid "Top page margin:"
52436 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52440 msgid "Top text margin:"
52441 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
52463 #. For the first occurrence,
52464 #. %1$s: currency.symbol
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52471 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52474 msgid "Total (GST %s %%)"
52475 msgstr "योग (GST %s %%)"
52477 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52480 msgid "Total (GST %s%%)"
52481 msgstr "योग (GST %s%%)"
52483 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52486 msgid "Total (GST %s)"
52487 msgstr "योग (GST %s)"
52489 #. %1$s: currency.symbol
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52492 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52493 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52502 msgid "Total amount outstanding:"
52503 msgstr "कुल राशि बकायाः"
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52507 msgid "Total amount outstanding: "
52508 msgstr "कुल राशि बकायाः "
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52512 msgid "Total amount payable:"
52513 msgstr "कुल देय राशि:"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52517 msgid "Total amount: "
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52523 msgid "Total available"
52524 msgstr "कुल उपलब्ध"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52529 msgid "Total checkouts"
52530 msgstr "कुल चैकआउट:"
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52534 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52535 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52539 msgid "Total checkouts:"
52540 msgstr "कुल चैकआउट:"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52551 msgid "Total current checkouts allowed"
52552 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52557 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52558 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:146
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52574 msgid "Total due: %s"
52575 msgstr "कारण कुल: %s"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52579 msgid "Total holds"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52584 msgid "Total items in group"
52585 msgstr "समूह में कुल आइटम"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52589 msgid "Total must be a number"
52590 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52594 msgid "Total number of results:"
52595 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52599 msgid "Total ordered"
52600 msgstr "कुलआदेश दिया"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52605 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52606 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52610 msgid "Total renewals"
52611 msgstr "कुल नवीनीकरण"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52615 msgid "Total spent"
52616 msgstr "कुल खर्च की गई"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52620 msgid "Total tax exc."
52621 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
52623 #. For the first occurrence,
52624 #. %1$s: currency.symbol
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52629 msgid "Total tax exc. (%s)"
52630 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52634 msgid "Total tax inc."
52635 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
52637 #. For the first occurrence,
52638 #. %1$s: currency.symbol
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52643 msgid "Total tax inc. (%s)"
52644 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52652 #. For the first occurrence,
52653 #. %1$s: basket.total | $Price
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52668 msgid "Transacting librarian"
52669 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52674 msgid "Transaction branch"
52675 msgstr "लेनदेन शाखा"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52679 msgid "Transaction date"
52680 msgstr "लेनदेन दिनांक"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52684 msgid "Transaction logs"
52685 msgstr "गतिविधि लॉग"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52689 msgid "Transaction type"
52690 msgstr "लेनदेन प्रकार"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52694 msgid "Transaction type:"
52695 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52707 msgstr "स्थानांतरण"
52709 #. INPUT type=submit
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52711 msgid "Transfer collection"
52712 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52716 msgid "Transfer collection "
52717 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
52719 #. %1$s: reser.diff
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52722 msgid "Transfer is %s days late"
52723 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52727 msgid "Transfer is not allowed for: "
52728 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52732 msgid "Transfer now?"
52733 msgstr "स्थानांतरण अब?"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52737 msgid "Transfer order to this basket?"
52738 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52744 msgid "Transfer to:"
52745 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52749 msgid "Transferred"
52750 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52754 msgid "Transferred from basket: "
52755 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52759 msgid "Transferred items"
52760 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52764 msgid "Transferred to basket: "
52765 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52770 msgstr "स्थानांतरण"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
52774 msgid "Transfers are "
52775 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
52777 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
52780 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52781 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
52786 msgid "Transfers to receive"
52787 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52791 msgid "Translate into other languages"
52792 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
52796 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52797 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
52802 msgid "Translation"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
52807 msgid "Translation manager:"
52808 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
52812 msgid "Translation: "
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
52817 msgid "Translations"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
52828 msgid "Transport cost matrix"
52829 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
52833 msgid "Transport: "
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52843 msgid "Try again with a different barcode"
52844 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
52846 #. INPUT type=submit
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
52852 msgid "Try another search"
52853 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52865 #. For the first occurrence,
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52880 msgstr "मंगलवार को"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
52884 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52885 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52889 msgid "Tumer Garip"
52890 msgstr "तुमेर गारिप"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
52917 msgid "Type of change"
52918 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
52922 msgid "Type of procedure"
52923 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52962 msgstr "यूआरएल (ओं)"
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
52974 #. For the first occurrence,
52975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52980 msgstr "यूआरएल: %s "
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
52990 msgid "UTF-8 (Default)"
52991 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52995 msgid "Ulrich Kleiber"
52996 msgstr "उलरिच KLEIBER"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53000 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53001 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53005 msgid "Unable to check in"
53006 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53010 msgid "Unable to create enrollment!"
53011 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53015 msgid "Unable to delete club!"
53016 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53020 msgid "Unable to delete patron"
53021 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53025 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53026 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53030 msgid "Unable to delete staff user"
53031 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53035 msgid "Unable to delete template!"
53036 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53040 msgid "Unable to resume, hold not found"
53041 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53045 msgid "Unable to save image to database."
53046 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53050 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53051 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53055 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53056 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53061 msgstr "अस्वीकृत करें"
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53065 msgid "Unauthorized user "
53066 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53070 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53071 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
53080 msgid "Uncertain price: "
53081 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53087 msgid "Uncertain prices"
53088 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53096 msgstr "अपरिवर्तित"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53102 msgid "Uncheck all"
53103 msgstr "सब को अचयनित करें"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53119 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53121 msgid "Undo import into catalog"
53122 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53127 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53128 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53132 msgid "Ungrouped baskets"
53133 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53137 msgid "Unhighlight"
53138 msgstr "Unhighlight"
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53142 msgid "Unified title"
53143 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
53145 #. For the first occurrence,
53146 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53150 msgid "Unified title: %s "
53151 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53155 msgid "Uniform Resource Identifier"
53156 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53161 msgstr "स्थापना रद्द करें"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53166 msgid "Unique holiday"
53167 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53171 msgid "Unique holidays"
53172 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53176 msgid "Unique identifier: "
53177 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53194 msgid "Unit cost search"
53195 msgstr "इकाई लागत खोज"
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
53200 msgstr "यूनिट मूल्य "
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53209 msgid "Units per issue"
53210 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53214 msgid "Units per issue is required"
53215 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53219 msgid "Units per issue: "
53220 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
53238 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53239 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, अर्जेंटीना"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
53243 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53244 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
53248 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53249 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
53253 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53254 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
53258 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53259 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
53263 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53264 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
53268 msgid "Université de Lyon 3, France"
53269 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
53273 msgid "Université de Rennes 2, France"
53274 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
53278 msgid "Université de St Etienne, France"
53279 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
53289 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53290 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53295 msgid "Unknown error type %s."
53296 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53300 msgid "Unknown error."
53301 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
53305 msgid "Unknown plugin type "
53306 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53310 msgid "Unknown record type, cannot import"
53311 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53315 msgid "Unknown subfield"
53316 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53320 msgid "Unknown tag"
53321 msgstr "अज्ञात टैग"
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53333 msgid "Unpacking completed"
53334 msgstr "Unpacking पूरा"
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53338 msgid "Unreceived orders"
53339 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53344 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53345 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53349 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53350 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53359 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53360 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53364 msgid "Unset lowest priority"
53365 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53370 msgid "Until date: "
53373 #. INPUT type=submit name=submit
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:271
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
53393 msgstr "अद्यतन SQL"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
53397 msgid "Update action"
53398 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53402 msgid "Update all child funds with this owner "
53403 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53408 msgid "Update child to adult patron"
53409 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53413 msgid "Update errors :"
53414 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
53416 #. INPUT type=submit name=submit
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910
53418 msgid "Update hold(s)"
53419 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53423 msgid "Update item"
53424 msgstr "संपादित आइटम"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53428 msgid "Update patron records"
53429 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53433 msgid "Update report :"
53434 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53438 msgid "Update succeeded"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53443 msgid "Update your database"
53444 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
53446 #. INPUT type=submit
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53448 msgid "Update your statistics usage"
53449 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
53451 #. %1$s: name |html
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53455 msgstr "अद्यतन: %s"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53459 msgid "Updated SQL"
53460 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
53465 msgstr "को अपडेट किया"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53470 msgstr "अद्यतन किया गया"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53474 msgid "Updating database structure"
53475 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53489 msgstr "अपलोड करें"
53491 #. INPUT type=submit name=upload
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53493 msgid "Upload File"
53494 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53498 msgid "Upload Koha Plugin"
53499 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53503 msgid "Upload New File"
53504 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53508 msgid "Upload additional images for patron cards"
53509 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53513 msgid "Upload another KOC file"
53514 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
53519 msgid "Upload any file"
53520 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
53524 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53525 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53529 msgid "Upload directory"
53530 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53534 msgid "Upload directory: "
53535 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53542 msgid "Upload file"
53543 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53548 msgid "Upload file:"
53549 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53553 msgid "Upload image"
53554 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53558 msgid "Upload images"
53559 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:92
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210
53566 msgid "Upload local cover image"
53567 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
53571 msgid "Upload local cover images"
53572 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53576 msgid "Upload more images"
53577 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53581 msgid "Upload new file"
53582 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53586 msgid "Upload new files"
53587 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53591 msgid "Upload offline circulation data"
53592 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53596 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53597 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53601 msgid "Upload patron image"
53602 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:72
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53609 msgid "Upload patron images"
53610 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
53615 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53616 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53621 msgid "Upload plugin"
53622 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53629 msgid "Upload progress: "
53630 msgstr "अपलोड प्रगति: "
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53634 msgid "Upload quotes"
53635 msgstr "अपलोड उद्दरण"
53637 #. For the first occurrence,
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53643 msgid "Upload status: "
53644 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
53646 #. For the first occurrence,
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53650 msgid "Upload status: Cancelled "
53651 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53655 msgid "Upload transactions"
53656 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53663 msgstr "अपलोड की गई"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53667 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53668 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53672 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53673 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53677 msgid "Upper age limit"
53678 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53683 msgid "Upperage limit: "
53684 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
53686 #. %1$s: l.branchurl
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53690 msgstr "यूआरएल: %s"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53703 #. %1$s: missing_module.usage
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53707 msgstr "उपयोगः %s "
53709 #. INPUT type=submit
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53711 msgid "Use Existing"
53712 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53717 msgid "Use MARC Modification Template:"
53718 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53722 msgid "Use a barcode file"
53723 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:31
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53732 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53737 msgid "Use a file "
53738 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53742 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53743 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53748 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53749 "rules, they will be deleted without warning!"
53751 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
53752 "बिना हटा दिया जाएगा!"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
53756 msgid "Use default values"
53757 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53761 msgid "Use existing record"
53762 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
53764 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
53766 msgid "Use for MARC exports"
53767 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:347
53771 msgid "Use for OPAC search groups"
53772 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
53777 msgid "Use for OPAC search groups "
53778 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:350
53782 msgid "Use for staff search groups"
53783 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:264
53788 msgid "Use for staff search groups "
53789 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
53794 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53795 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53797 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
53798 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53802 msgid "Use report plugins"
53803 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53807 msgid "Use restrictions"
53808 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
53815 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
53819 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53820 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
53825 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53826 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53827 "writing custom SQL reports."
53829 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
53830 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
53835 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53837 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
53842 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53843 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
53847 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53848 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
53850 #. For the first occurrence,
53851 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
53855 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53856 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53861 msgid "Use tool plugins"
53862 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53866 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53867 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53877 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
53881 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53882 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
53889 msgstr "में प्रयुक्त"
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53894 msgstr "प्रयुक्त: "
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
53898 msgid "Useful resources"
53899 msgstr "उपयोगी संसाधन"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
53903 msgid "Useless without upload_general_files"
53904 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
53906 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53907 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53910 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53911 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
53913 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53914 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53917 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53918 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
53923 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
53928 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
53933 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53934 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
53939 msgstr "यूज़रआईडी: "
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
53950 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
53954 msgid "Username/password already exists."
53955 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53961 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
53968 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
53973 msgstr "प्रयोक्ता:"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
53978 msgid "Using framework:"
53979 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
53983 msgid "Using the following CSV profile: "
53984 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना: "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
53988 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53989 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
53993 msgid "VHS tape / Videocassette"
53994 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
53998 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53999 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54004 msgid "Valid until:"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54010 msgstr "पुष्ट करना"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54034 msgid "Values are comma-separated."
54035 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54039 msgid "Values for collection codes"
54040 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54044 msgid "Values for custom patron notes"
54045 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54049 msgid "Values for shelving locations"
54050 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
54054 msgid "Vanier College, Canada"
54055 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54059 msgid "Variable name:"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54064 msgid "Variable options:"
54065 msgstr "चर विकल्प हैं:"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54069 msgid "Variable type:"
54070 msgstr "चर के प्रकार:"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54076 msgstr "परिवर्तनीयः"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54104 msgid "Vendor EDI accounts"
54105 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54109 msgid "Vendor detail page"
54110 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54114 msgid "Vendor details"
54115 msgstr "विक्रेता विवरण"
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54119 msgid "Vendor invoice:"
54120 msgstr "विक्रेता चालानः"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54125 msgstr "विक्रेता है:"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54129 msgid "Vendor is: "
54130 msgstr "विक्रेता है: "
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54134 msgid "Vendor name: "
54135 msgstr "विक्रेता का नाम: "
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54139 msgid "Vendor not found"
54140 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54144 msgid "Vendor note"
54145 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54150 msgid "Vendor note:"
54151 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54161 msgid "Vendor note: "
54162 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54166 msgid "Vendor price must be a number"
54167 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
54172 msgid "Vendor price: "
54173 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54177 msgid "Vendor search"
54178 msgstr "विक्रेता खोज"
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54182 msgid "Vendor search results"
54183 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54188 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54189 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54195 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54196 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54201 msgid "Vendor search: %s results found"
54202 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54208 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54209 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54237 msgstr "विक्रेता: "
54239 #. %1$s: suppliername
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54243 msgstr "विक्रेता: %s"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54247 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54248 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54252 msgid "Verify you want to delete patrons"
54253 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
54257 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54258 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
54260 #. %1$s: missing_module.version
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54263 msgid "Version: %s "
54264 msgstr "संस्करण: %s "
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54272 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54276 msgid "Victor Grousset"
54277 msgstr "विक्टर ग्रुस्सेट"
54279 #. For the first occurrence,
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
54300 msgid "View ILL requests"
54301 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
54303 #. For the first occurrence,
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54310 msgstr "देखें MARC"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54314 msgid "View MARC conversion plugins"
54315 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54319 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54320 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54324 msgid "View all libraries"
54325 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
54329 msgid "View all pending patron modifications"
54330 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54334 msgid "View all plugins"
54335 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54339 msgid "View analytics"
54340 msgstr "देखें विश्लेषण:"
54342 #. For the first occurrence,
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
54346 msgid "View borrower details"
54347 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54353 msgid "View dictionary"
54354 msgstr "देखें शब्दकोश"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54358 msgid "View existing record"
54359 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54363 msgid "View final record"
54364 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54368 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54369 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54373 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54374 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54378 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54379 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
54383 msgid "View invoice"
54384 msgstr "देखें चालान"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54388 msgid "View item's checkout history"
54389 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
54393 msgid "View message"
54394 msgstr "देखें संदेश"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54398 msgid "View online payment plugins"
54399 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
54404 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54405 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54407 "किसी भी पुस्तकालयों से संरक्षक इन्फोस देखें यदि लॉग इन किए गए उपयोगकर्ता को सेट नहीं किया "
54408 "जाता तो केवल स्वयं की लाइब्रेरी या पुस्तकालयों के समूह से ही संरक्षक इंफोस का उपयोग किया "
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54413 msgid "View patron record"
54414 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54418 msgid "View pending offline circulation actions"
54419 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54423 msgid "View plugins by class "
54424 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54429 msgid "View record"
54430 msgstr "देखें रिकार्ड"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54434 msgid "View report plugins"
54435 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
54440 msgid "View restrictions"
54441 msgstr "देखें प्रतिबंध"
54443 #. INPUT type=submit
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54445 msgid "View spine label"
54446 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54450 msgid "View tool plugins"
54451 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54455 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54456 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
54460 msgid "Viktor Sarge"
54461 msgstr "Viktor सार्ज"
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54465 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54466 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54470 msgid "Vincent Danjean"
54471 msgstr "विन्सेंट Danjean"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54475 msgid "Visibility: "
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54480 msgid "Vitor Fernandes"
54481 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54502 msgid "Volume date"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54507 msgid "Volume information"
54508 msgstr "खंड जानकारी"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54512 msgid "Volume number"
54513 msgstr "खंड संख्या"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54534 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54539 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54544 msgid "Waiting date"
54545 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54550 msgid "Waiting since"
54551 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54555 msgid "Ward van Wanrooij"
54556 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54592 msgid "Warning at (%%): "
54593 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54597 msgid "Warning at (amount): "
54598 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54602 msgid "Warning regarding current user"
54603 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54607 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54608 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54613 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54614 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54616 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
54617 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
54619 #. %1$s: encumbrance
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54622 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54623 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
54625 #. %1$s: expenditure
54626 #. %2$s: IF (currency)
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54631 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54632 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54637 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54638 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54642 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54643 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:89
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54648 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54649 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54654 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54655 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
54660 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54661 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54663 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
54664 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54669 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54672 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54685 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54686 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54688 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
54689 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54693 msgid "Warning: Duplicate organization"
54694 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54698 msgid "Warning: Duplicate patron"
54699 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54703 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54704 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
54706 #. For the first occurrence,
54707 #. %1$s: message.upload_version
54708 #. %2$s: message.current_version
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54713 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54714 "I'll try my best."
54716 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
54717 "पूरी कोशिश करूंगा।"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
54722 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
54725 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54730 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54731 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54733 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
54734 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54739 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54740 "numbers of overdue items."
54742 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
54747 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54749 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
54751 #. %1$s: message.badbarcode
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
54755 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54757 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54762 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54763 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54767 msgid "Warning: no barcodes were found"
54768 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54772 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54773 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
54782 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54783 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
54787 msgid "Washoe County Library System, USA"
54788 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
54792 msgid "Waylon Robertson"
54793 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54802 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54803 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
54806 #. %2$s: kohaversion
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54809 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54810 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315
54814 msgid "We encountered an error:"
54815 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54819 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54820 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54824 msgid "Web installer › Choose your language"
54825 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54829 msgid "Web installer › Complete"
54830 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54834 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54835 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54839 msgid "Web installer › Create a library"
54840 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54844 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54845 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54849 msgid "Web installer › Create a new item type "
54850 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54854 msgid "Web installer › Create a patron category"
54855 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54859 msgid "Web installer › Database settings"
54860 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54864 msgid "Web installer › Default data loaded"
54865 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54869 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54870 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54874 msgid "Web installer › Installation complete"
54875 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54879 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54880 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54884 msgid "Web installer › Perl version too old"
54885 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54889 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54890 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54894 msgid "Web installer › Set up database"
54895 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54899 msgid "Web installer › Success"
54900 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54904 msgid "Web installer › Update database"
54905 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
54910 msgid "Web services"
54911 msgstr "वेब सेवाएँ"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54929 #. For the first occurrence,
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54946 #. For the first occurrence,
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
54957 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54958 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
54962 msgid "Weekly holiday: %s"
54963 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
54970 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54973 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54974 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
54978 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54979 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54983 msgid "What's next?"
54984 msgstr "नया क्या है?"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54989 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54990 "particular item type."
54992 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
54997 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54998 "find and use the price of the currently active currency. "
55000 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
55001 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
55007 msgid "When more than"
55008 msgstr "जब से अधिक"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55012 msgid "When there is an irregular issue:"
55013 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55017 msgid "When to charge"
55018 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55023 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55024 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55026 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
55027 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55031 msgid "Why close an empty basket?"
55032 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
55036 msgid "Will Stokes"
55037 msgstr "विल स्टोक्स"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55046 msgid "With %s selected searches: "
55047 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55052 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55053 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55057 msgid "With framework : "
55058 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55062 msgid "With framework: "
55063 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55067 msgid "With items owned by the following libraries: "
55068 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55072 msgid "With selected search: "
55073 msgstr "चयनित खोज के साथः"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55083 msgid "Withdrawn on"
55084 msgstr "को वापस ले लिया"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55088 msgid "Withdrawn on:"
55089 msgstr "को वापस ले लियाः"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55093 msgid "Withdrawn status"
55094 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55098 msgid "Withdrawn status:"
55099 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55108 msgid "Wolfgang Heymans"
55109 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55118 msgid "Working day"
55119 msgstr "कार्य दिवस"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
55124 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55125 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
55127 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55134 msgstr "ख़ारिज करना"
55136 #. INPUT type=submit name=woall
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55138 msgid "Write off all"
55139 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55143 msgid "Write off an individual fine"
55144 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
55148 msgid "Write off fines and fees"
55149 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
55151 #. INPUT type=submit
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55153 msgid "Write off this charge"
55154 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55158 msgid "Writeoff amount: "
55159 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55173 msgid "XML configuration file"
55174 msgstr "XML विन्यास फाइल"
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55178 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55179 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
55183 msgid "Xercode, Spain"
55184 msgstr "Xercode, स्पेन"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55196 #. For the first occurrence,
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55218 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55219 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55223 msgid "Yearly holiday: %s"
55224 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
55226 #. For the first occurrence,
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55287 msgid "Yes and try to override system preferences"
55288 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55294 msgid "Yes if settings allow it"
55295 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55299 msgid "Yes, I confirm"
55300 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55304 msgid "Yes, cancel (Y)"
55305 msgstr "हां, रद्द (Y)"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55309 msgid "Yes, check out (Y)"
55310 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55315 msgid "Yes, close (Y)"
55316 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
55318 #. INPUT type=submit
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
55321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55335 msgid "Yes, delete"
55336 msgstr "हाँ, हटाएँ"
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55340 msgid "Yes, delete (Y)"
55341 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55345 msgid "Yes, delete classification source"
55346 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55350 msgid "Yes, delete contract"
55351 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55355 msgid "Yes, delete filing rule"
55356 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55360 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55361 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55365 msgid "Yes, delete record matching rule"
55366 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55370 msgid "Yes, delete this currency"
55371 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55375 msgid "Yes, delete this framework"
55376 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55380 msgid "Yes, delete this fund"
55381 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55385 msgid "Yes, delete this item type"
55386 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55391 msgid "Yes, delete this subfield"
55392 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55396 msgid "Yes, delete this tag"
55397 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55401 msgid "Yes, edit existing items"
55402 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55406 msgid "Yes, print slip"
55407 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55411 msgid "Yes, renew (Y)"
55412 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55416 msgid "Yes: Edit existing authority"
55417 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
55419 #. INPUT type=submit
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55421 msgid "Yes: View existing items"
55422 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55432 msgid "Yohann Dufour"
55433 msgstr "योहान्न डुफोर"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55437 msgid "You already have a list with that name!"
55438 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55442 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55443 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55447 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55448 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55452 msgid "You are about to install Koha."
55453 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55457 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55458 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55463 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55464 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55465 "using this account."
55467 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
55468 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55473 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55474 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55476 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
55477 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55483 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55484 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55486 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
55487 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
55489 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55493 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55494 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55495 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55497 "आप <tmp_path> आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
55498 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
55499 "निर्देशिका है '%s'. "
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55504 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55505 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55508 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
55509 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55515 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55516 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55517 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55518 "preference for the file upload plugin to work. "
55520 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
55521 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
55522 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
55523 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55527 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55528 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55532 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55533 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55537 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55538 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55542 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55543 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55547 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55548 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55552 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55553 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55557 msgid "You are not authorized to set permissions"
55558 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55562 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55563 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55567 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55568 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55572 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55573 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55577 msgid "You are only viewing one item. "
55578 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55583 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55584 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55586 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
55587 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55592 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55593 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55595 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
55596 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55601 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55602 "saved and sent as a single message."
55604 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
55605 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55610 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55611 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55612 "order will not be deleted)."
55614 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
55615 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55620 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55621 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55623 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
55624 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55628 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55629 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55634 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55635 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55638 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
55639 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55644 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55645 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55649 msgid "You can only select %s item(s)"
55650 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55655 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55656 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55659 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
55660 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55666 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55668 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55672 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55673 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55677 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55678 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55682 msgid "You can't create any orders unless you first "
55683 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55687 msgid "You can't receive any more items"
55688 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55692 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55694 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
55696 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55698 msgid "You cannot edit this subscription"
55699 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55703 msgid "You did not specify any search criteria."
55704 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55708 msgid "You didn't select any external target."
55709 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55714 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55715 "on this computer."
55716 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55720 msgid "You do not have permission to access this page. "
55721 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55725 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55726 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55730 msgid "You do not have permission to delete this list."
55731 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55735 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55736 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55740 msgid "You do not have permission to update this list."
55741 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55745 msgid "You do not have permission to view this list."
55746 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
55751 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55752 "set to receive overdue notices."
55754 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
55755 "श्रेणियों नहीं है."
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55759 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55760 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
55766 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55769 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
55774 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55777 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
55783 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55784 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55786 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
55787 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
55791 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55792 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55797 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55799 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
55804 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55805 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
55809 msgid "You have made changes to system preferences."
55810 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55815 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55816 "cancel modifications."
55818 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
55823 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55824 "barcodes to your entire catalog."
55826 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
55827 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55831 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55832 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
55837 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55838 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55840 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
55841 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
55844 #. %1$s: config_entry.file
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
55848 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55849 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55851 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
55852 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
55854 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55855 #. %2$s: QueryParserError.file
55857 #. %4$s: QueryParserError.file
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
55862 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55863 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55864 "configuration file. The following configuration file was used without "
55865 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55868 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
55869 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
55870 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
55871 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
55876 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55877 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55880 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
55881 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
55884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
55887 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55890 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
55895 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55896 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55901 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55902 "that have not been uploaded."
55904 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55908 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55909 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
55913 msgid "You must be online to use these options."
55914 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55918 msgid "You must choose a first publication date"
55919 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55923 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55924 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55928 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
55929 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
55933 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55935 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
55940 msgid "You must define a budget in Administration"
55941 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
55945 msgid "You must enter a term to search on "
55946 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55950 msgid "You must give your new patron list a name!"
55951 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
55953 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
55956 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55957 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55961 msgid "You must reset your password"
55962 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55966 msgid "You must select a fund"
55967 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
55970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
55971 msgid "You must select at least one serial to edit"
55972 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
55976 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55977 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
55979 #. For the first occurrence,
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
55983 msgid "You must select checkout(s) to export"
55984 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55988 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55989 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
55993 msgid "You must select one or more reports to delete"
55994 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
55998 msgid "You must select two or more patrons to merge"
55999 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56003 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56005 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56010 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56011 "preference in order to use it."
56013 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
56014 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56019 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56020 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56022 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
56023 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56027 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56028 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56032 msgid "You need to save the page before printing"
56033 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56038 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56041 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
56046 msgid "You searched for "
56047 msgstr "आप के लिए खोजा"
56049 #. For the first occurrence,
56050 #. %1$s: IF ( title )
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56055 msgid "You searched for: %s"
56056 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
56058 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56062 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56063 "record in your catalog: %s"
56065 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:54
56070 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56071 msgstr "आपको export_lost_items के लिए एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाना चाहिए"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
56076 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56077 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
56082 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56083 "the phone templates."
56085 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56090 msgid "You should not ignore this warning."
56091 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56095 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56096 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56100 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56102 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56106 msgid "You'll have to treat them individually. "
56107 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56112 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56113 "(at least version 5.10)."
56115 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56120 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56121 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56125 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56126 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56130 msgid "Your authority search history is empty."
56131 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56136 msgstr "आपकी कार्ट"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56141 msgstr "आपकी कार्ट"
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
56145 msgid "Your cart is currently empty"
56146 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
56150 msgid "Your cart is empty."
56151 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56155 msgid "Your catalog search history is empty."
56156 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56161 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56162 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56167 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56168 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56172 msgid "Your country: "
56173 msgstr "आपका देश: "
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56177 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56178 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56183 msgid "Your download should begin automatically."
56184 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56188 msgid "Your file was processed."
56189 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56193 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56194 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
56198 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56199 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56203 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56204 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56209 msgid "Your list: %s "
56210 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56217 msgstr "आपकी सूचियाँ"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56221 msgid "Your lists:"
56222 msgstr "आपकी सूचियाँ"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56226 msgid "Your notification has been sent."
56227 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56231 msgid "Your patron lists"
56232 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
56234 #. %1$s: reportname
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
56237 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56238 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56242 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56243 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56247 msgid "Your request gave the following results:"
56248 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56252 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56253 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56257 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56258 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56264 msgid "Your search returned no results."
56265 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56269 msgid "Z39.50 authority search points"
56270 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56274 msgid "Z39.50 search"
56275 msgstr "z39.50 खोज"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56282 msgid "Z39.50/SRU search"
56283 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56288 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56289 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56294 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56295 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56299 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56300 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56305 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56306 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56312 msgid "Z39.50/SRU servers"
56313 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56317 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56318 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56332 msgid "ZIP/Postal code"
56333 msgstr "जिप/डाक कोड"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56339 msgid "ZIP/Postal code: "
56340 msgstr "जिप/डाक कोड"
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
56345 msgstr "ज़ैक सिम्स"
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56349 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56350 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56354 msgid "Zebra version: "
56355 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
56359 msgid "Zeno Tajoli"
56360 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56365 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56370 msgid "Zip/Postal code:"
56371 msgstr "जिप/डाक कोडः"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56375 msgid "Zoe Bennett"
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
56380 msgid "Zoe Schoeler"
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56386 msgid "[ New list ]"
56387 msgstr "[ नई सूची ]"
56389 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56390 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56393 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56394 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
56396 #. INPUT type=button
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
56398 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56399 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56404 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56405 "delete all attached funds before deleting this budget."
56407 "[% block_budget.count %] फंड (एस) इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
56408 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56413 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56414 "before deleting this record."
56416 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56423 msgid "[% direction %] sort"
56424 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
56426 #. INPUT type=text name=discount
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56428 msgid "[% discount | format ("
56429 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56434 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56435 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56440 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56441 "cardnumber | html %])"
56442 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56446 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56447 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56452 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56453 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56456 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56457 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
56463 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
56464 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
56465 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
56466 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
56467 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
56469 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
56470 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
56471 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
56472 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
56473 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
56478 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
56479 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
56480 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
56481 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
56482 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
56483 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
56484 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
56485 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
56487 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
56488 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
56489 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
56490 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
56491 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
56492 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
56493 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
56494 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:5
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:14
56500 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
56501 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
56502 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
56503 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
56504 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
56505 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
56507 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
56508 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
56509 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
56510 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
56511 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
56512 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56517 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56518 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56519 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56520 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56521 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56522 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56523 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56524 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56525 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56526 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56527 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56528 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56529 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56530 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56531 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56532 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56533 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56534 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56535 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56536 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56537 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56538 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56539 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56540 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56541 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56542 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56543 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56544 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56545 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56546 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56547 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56548 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56549 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56550 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56551 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56552 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56553 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56555 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
56556 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
56557 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
56558 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
56559 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
56560 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
56561 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
56562 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
56563 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
56564 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
56565 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
56566 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
56567 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
56568 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
56569 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
56570 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
56571 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
56572 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
56573 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
56574 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
56575 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
56576 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
56577 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
56578 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
56579 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
56580 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
56581 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
56582 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
56583 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
56584 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
56585 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
56586 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
56587 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
56588 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56592 msgid "[Edit Item]"
56593 msgstr "[आइटम संपादन]"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56597 msgid "[Main page]"
56598 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56602 msgid "[Overridden] "
56603 msgstr "[अधिरोहित] "
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56607 msgid "[Previous page]"
56608 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56616 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56617 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56619 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56620 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56622 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56623 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56625 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56627 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56629 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56630 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56632 #. %18$s: other_items_loo.count
56633 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56637 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56639 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(पारगमन में)%s %s(होल्ड पर)%s %s%s%s (%s) %s "
56642 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56643 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56644 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56646 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56647 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56650 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56651 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56655 msgid "_ matches only a single character"
56656 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56667 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56676 msgid "added successfully"
56677 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56681 msgid "administrator account"
56682 msgstr "प्रशासक खाता"
56684 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56687 msgid "after %s days."
56688 msgstr "के बाद %s दिनो."
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56698 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56699 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56703 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56704 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56708 msgid "already exists in database"
56709 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
56714 msgid "already has a hold"
56715 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56720 msgstr "विश्लेषिकी."
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56735 msgid "and has been returned."
56736 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56740 msgid "and mark one currency as active."
56741 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56745 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56746 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56756 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56757 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56761 msgid "any library"
56762 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56768 msgid "any library "
56769 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
56779 msgid "are licensed under the "
56780 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
56782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56799 msgid "at current library "
56800 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56804 msgid "at least 1 item type defined"
56805 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56809 msgid "at least 1 item type must be defined"
56810 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56814 msgid "at least 1 library defined"
56815 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56819 msgid "at least 1 library must be defined"
56820 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56824 msgid "at least one template for using this tool. "
56825 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
56827 #. INPUT type=text name=data_preview
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
56832 #. INPUT type=text name=data_preview
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
56834 msgid "barcode|borrowernumber"
56835 msgstr "barcode|borrowernumber"
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
56845 msgid "basketgroup"
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
56851 msgid "batch_anonymise.pl"
56852 msgstr "batch_anonymise.pl"
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
56856 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56857 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
56862 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56863 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
56867 msgid "be mapped to the same tag,"
56868 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
56873 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
56874 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
56876 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
56877 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56886 msgid "begins with "
56887 msgstr "साथ शुरू होता है"
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
56891 msgid "biblio and biblionumber"
56892 msgstr "biblio और biblionumber"
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
56896 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56897 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
56901 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56902 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
56904 #. INPUT type=text name=data_preview
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
56906 msgid "biblionumber|borrowernumber"
56907 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
56911 msgid "budget_code"
56912 msgstr "budget_code"
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
56927 #. For the first occurrence,
56928 #. %1$s: author | html
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
56937 #. %1$s: XISBN.author | html
56938 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56939 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56940 #. %4$s: XISBN.publishercode
56941 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56942 #. %6$s: XISBN.place
56944 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56945 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56947 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56948 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56950 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56951 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56954 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56956 #. %20$s: XISBN.pages
56957 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56958 #. %22$s: XISBN.illus
56960 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56962 #. %26$s: XISBN.size
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
56966 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56969 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
56970 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
56972 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
56976 msgstr "द्वारा %s: "
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
56980 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56981 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
56985 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56986 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
56990 msgid "by DIY Co is licensed under the "
56991 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
56995 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56996 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
57000 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57001 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
57005 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57006 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
57010 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57011 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
57015 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57016 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
57020 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57021 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57025 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57026 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57030 msgid "by _AUTHOR_"
57031 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57035 msgid "by item types"
57036 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57040 msgid "by libraries"
57041 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57046 msgstr "महीने द्वारा"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
57050 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57051 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57063 #. For the first occurrence,
57064 #. %1$s: max_holds_for_record
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
57068 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57069 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
57071 #. %1$s: maxreserves
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57074 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57075 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
57077 #. %1$s: new_reserves_allowed
57078 #. %2$s: new_reserves_count
57079 #. %3$s: maxreserves
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
57082 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57083 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
57085 #. For the first occurrence,
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57088 msgid "cannot be repeated"
57089 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57093 msgid "cataloging the record"
57094 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57106 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
57108 msgid "check to delete this field"
57109 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57113 msgid "children's library"
57114 msgstr "बाल पुस्तकालय"
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57118 msgid "click to log out"
57119 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57126 #. For the first occurrence,
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57146 msgid "configuration file."
57147 msgstr "विन्यास फाइल."
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57151 msgid "considered late"
57152 msgstr "देर से विचार किया"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57156 msgid "containing "
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
57181 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57182 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57192 msgid "create an item record when receiving this serial"
57193 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57197 msgid "create one or more authorized values"
57198 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57202 msgid "critical.ogg"
57203 msgstr "critical.ogg"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57209 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57210 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57211 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57212 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57213 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57214 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57215 "series %]&rft.genre="
57217 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57218 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57219 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57220 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57221 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57222 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57223 "series %]&rft.genre="
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57227 msgid "déselectionner onglet"
57228 msgstr "déunmarking टैब"
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57243 msgstr "दिनों पहले"
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57247 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57248 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57252 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57253 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57257 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57258 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57262 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57263 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57267 msgid "define a budget and a fund"
57268 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
57272 msgid "define a notice"
57273 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57282 msgid "detail of the subscription"
57283 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57287 msgid "device_connect.ogg"
57288 msgstr "device_connect.ogg"
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57292 msgid "device_disconnect.ogg"
57293 msgstr "device_disconnect.ogg"
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
57302 msgid "display detail for this librarian."
57303 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57307 msgid "do a catalog search"
57308 msgstr "एक सूची खोज करें"
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
57312 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57313 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
57317 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57318 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
57322 msgid "doesn't exist"
57323 msgstr "मौजूद नहीं है."
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57327 msgid "doesn't match"
57328 msgstr "मेल नहीं खाता है"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57333 msgid "doesn't match any existing record."
57334 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
57336 #. INPUT type=reset
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57338 msgid "déselectionner tout"
57339 msgstr "सभी अचयनित करें"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57344 msgid "ecost tax exc."
57345 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57350 msgid "ecost tax inc."
57351 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57356 msgstr "संपादित आइटम"
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57366 msgstr "ending.ogg"
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
57371 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57372 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57374 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
57375 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57379 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57380 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
57382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57395 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57404 msgid "failed to be added"
57405 msgstr "जोड़ने में विफल"
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57409 msgid "failed to be updated"
57410 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57414 msgid "failed to run"
57415 msgstr "चलाने के लिए विफल"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57420 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57424 msgid "famfamfam.com"
57425 msgstr "famfamfam.com"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
57435 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57440 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57441 "issue, please unset the flag."
57443 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
57444 "कृपया ध्वज सेट करें."
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57458 msgid "framework values"
57459 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:310
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57485 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57486 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57490 msgid "gone no address"
57491 msgstr "कोई पता नहीं चला"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57496 msgstr "समूह द्वारा"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57502 msgstr "समूह द्वारा "
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57511 msgid "has never been checked out."
57512 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
57514 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57518 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57521 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
57523 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57527 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57530 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
57533 #. %2$s: IF message.error
57534 #. %3$s: message.error
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57539 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57540 "logfile for more information). %s "
57542 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
57543 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
57545 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57548 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57549 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
57553 msgid "has too many holds."
57554 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57565 msgid "holdingbranch"
57566 msgstr "होल्डिंगशाखा"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57570 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57571 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57575 msgid "holdingbranch defined"
57576 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57585 msgid "homebranch NOT mapped"
57586 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57590 msgid "homebranch defined"
57591 msgstr "homebranch परिभाषित"
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57601 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57602 "libraries you want to associate with this value. "
57604 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
57605 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57610 msgid "if you wish to enable this feature."
57611 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
57613 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57624 msgstr "ध्यान न दें"
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57632 #. %1$s: LibraryName
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57641 msgstr "में जुर्माना"
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57645 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57646 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57650 msgid "in library "
57651 msgstr "में पुस्तकालय"
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57655 msgid "incoming_call.ogg"
57656 msgstr "incoming_call.ogg"
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57660 msgid "invalid authority types"
57661 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57670 msgid "is already in possession"
57671 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57675 msgid "is duplicated"
57676 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57682 msgid "is equal to"
57683 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
57707 msgid "is licensed under a "
57708 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57712 msgid "is licensed under the "
57713 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57720 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57723 msgid "is now debarred until %s."
57724 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57729 msgid "is on hold for "
57730 msgstr "होल्ड पर है"
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57734 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57735 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57739 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57740 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57744 msgid "item fields"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57749 msgid "item type for older issues:"
57750 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57754 msgid "item type not defined"
57755 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57759 msgid "item's holding library"
57760 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57766 msgid "item's holding library "
57767 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57771 msgid "item's home library"
57772 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57778 msgid "item's home library "
57779 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57783 msgid "itemdata_copynumber"
57784 msgstr "itemdata_copynumber"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57788 msgid "itemdata_enumchron"
57789 msgstr "itemdata_enumchron"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57798 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57799 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57805 msgstr "आइटमों (10)"
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57809 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57810 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57814 msgid "items.permanent_location mapped"
57815 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57819 msgid "itemtype NOT mapped"
57820 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57834 msgid "jQuery Colvis plugin"
57835 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57839 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57840 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
57844 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57845 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
57850 msgid "jQuery Validation Plugin"
57851 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
57855 msgid "jQuery and jQueryUI"
57856 msgstr "jQuery और jQueryUI"
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57860 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57861 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
57866 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57869 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
57874 msgid "jQuery multiple select plugin"
57875 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
57879 msgid "jQuery treetable Plugin"
57880 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
57884 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57885 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
57895 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57896 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
57900 msgid "jquery.emojiarea.js"
57901 msgstr "jquery.emojiarea.js"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
57905 msgid "jquery.multiple.select.js"
57906 msgstr "jquery.multiple.select.js"
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
57910 msgid "jquery.tablednd.js"
57911 msgstr "jquery.tablednd.js"
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
57916 msgid "koha-conf.xml"
57917 msgstr "कोहा-conf.xml"
57919 #. INPUT type=text name=filename
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
57925 #. %1$s: batche.batch_id
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
57928 msgid "label_batch_%s.pdf"
57929 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
57931 #. %1$s: patronlist_id
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
57934 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57935 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
57937 #. For the first occurrence,
57938 #. %1$s: batche.card_count
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
57942 msgid "label_single_%s.pdf"
57943 msgstr "label_single_ %s .pdf"
57945 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
57948 msgid "last on: %s"
57949 msgstr "पर पिछले: %s"
57951 #. INPUT type=text name=from_subfield
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
57954 msgid "let blank for the entire field"
57955 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
57959 msgid "library is licensed under "
57960 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
57964 msgid "library not defined"
57965 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57969 msgid "licensed under the "
57970 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
57984 msgid "loading.ogg"
57985 msgstr "loading.ogg"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
57989 msgid "loading_2.ogg"
57990 msgstr "loading_2.ogg"
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
58009 msgid "magnifying glass"
58010 msgstr "आवर्धक लेंस"
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58014 msgid "manage circulation rules"
58015 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58029 msgid "maximize.ogg"
58030 msgstr "maximize.ogg"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58040 msgid "minimize.ogg"
58041 msgstr "minimize.ogg"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58048 #. For the first occurrence,
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58064 msgstr "मेल खाना चाहिए"
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58078 msgid "new_mail_notification.ogg"
58079 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58084 msgstr "समाचारपत्र"
58086 #. INPUT type=image
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58093 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58094 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58099 msgstr "कोई सक्रिय"
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58103 msgid "noItemTypeImages system preference"
58104 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58115 msgid "nonpublic_note"
58116 msgstr "nonpublic_note"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58125 msgid "not available"
58126 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58130 msgid "not checked out"
58131 msgstr "चैक आउट नही"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58137 msgid "not equal to"
58138 msgstr "बराबर नही है"
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58148 msgstr "स्वामित्व नहीं"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58153 msgid "not running"
58154 msgstr "नहीं चल रहा है"
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58159 msgstr "notforloan"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58168 msgid "of one item."
58169 msgstr "एक आइटम की"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
58178 msgid "on this item "
58179 msgstr "इस आइटम पर "
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
58183 msgid "on this item."
58184 msgstr "इस आइटम पर "
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58194 msgid "one or more records without items attached. %s "
58195 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
58197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58199 msgid "opening.ogg"
58200 msgstr "opening.ogg"
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58218 msgid "or MARC subfield."
58219 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58223 msgid "or any available"
58224 msgstr "या कोई उपलब्ध"
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1242
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58243 msgid "patron categories"
58244 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58248 msgid "patron category "
58249 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58253 msgid "patron_attributes"
58254 msgstr "patron_attributes"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58258 msgid "patrons to "
58259 msgstr "संरक्षकों को"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58269 msgid "pending offline circulation actions"
58270 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
58272 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58274 msgid "phony_submit"
58275 msgstr "phony_submit"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58284 msgid "placing an order"
58285 msgstr "एक ऑर्डर देना"
58287 #. INPUT type=text name=other_reason
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58291 msgid "please note your reason here..."
58292 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58296 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58297 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
58301 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58302 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58309 #. INPUT type=image
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58333 msgid "public_note"
58334 msgstr "public_note"
58336 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58338 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58341 msgid "published by: %s %s %s in "
58342 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58346 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58347 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58351 msgid "reason unknown"
58352 msgstr "अज्ञात कारण"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58356 msgid "receiving an order"
58357 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58361 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58362 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58366 msgid "records in various format. Choose one): "
58367 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
58369 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58371 msgid "regex pattern"
58372 msgstr "regex पैटर्न"
58374 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
58376 msgid "regex replacement"
58377 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58383 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58387 msgid "release team"
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58393 msgid "remove this image"
58394 msgstr "इस छवि को हटाए"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58398 msgid "removed successfully"
58399 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58403 msgid "reopen basketgroup"
58404 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58408 msgid "replacement price"
58409 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58419 msgstr "प्रतिबंधित"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58429 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58430 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58439 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58440 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58444 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58445 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58449 msgid "same library, same patron category, all item types"
58450 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58454 msgid "same library, same patron category, same item type"
58455 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58465 msgstr "यह भी देखें:"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58469 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58470 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58474 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58475 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58482 msgstr "सभी का चयन करें"
58484 #. INPUT type=submit
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58489 #. INPUT type=text name=selector
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58497 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58498 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58507 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58508 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए [% subscription.bibliotitle %]"
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58513 msgid "setDescription: "
58514 msgstr "setDescription: "
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58518 msgid "setDescriptions"
58519 msgstr "setDescriptions"
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58541 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
58545 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58546 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58550 msgid "since last transfer"
58551 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58555 msgid "software.coop, United Kingdom"
58556 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
58558 #. INPUT type=text name=sound
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58565 msgid "stack of books"
58566 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58570 msgid "starting with "
58571 msgstr "के साथ शुरू:"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58590 msgid "starts with"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58596 msgid "subfield ignored"
58597 msgstr "subfield उपेक्षा"
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58601 msgid "subfields not in same tabs"
58602 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58606 msgid "subscribers"
58607 msgstr "सदस्यता धारक"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58612 msgid "subscription detail"
58613 msgstr "सदस्यता विस्तार"
58615 #. %1$s: IF ( title )
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58618 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58619 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
58622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58626 #. For the first occurrence,
58627 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58635 msgid "suggestion #%s"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
58640 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58641 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58645 msgid "superlibrarian"
58646 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58650 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58651 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
58653 #. META http-equiv=Content-Type
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58665 msgid "text/html; charset=utf-8"
58666 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
58670 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58671 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
58676 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58677 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58679 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
58680 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58684 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58685 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58691 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58692 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58697 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58698 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58702 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58703 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58707 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58708 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58712 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58713 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
58718 msgid "this record has no items attached. %s "
58719 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
58735 msgid "to be placed on hold"
58736 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
58740 msgid "to be placed on hold."
58741 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
58751 msgstr "क्षेत्र के लिए"
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58755 msgid "too many renewals"
58756 msgstr "भी कई नवीकरण"
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58762 msgstr "अपारिभाषित"
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58776 msgid "unrecognized command"
58777 msgstr "अनजाना आदेश"
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58792 msgid "updated successfully"
58793 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58802 msgid "use default (cataloging the record)"
58803 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
58807 msgid "use default (placing an order)"
58808 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58812 msgid "use default (receiving an order)"
58813 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58817 msgid "used for/see from:"
58818 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58822 msgid "valid entries in your database. "
58823 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
58825 #. SELECT name=transport
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
58827 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58828 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58837 msgid "value missing"
58838 msgstr "मूल्य लापता"
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
58842 msgid "variable missing"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58847 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58848 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
58857 msgid "warning.ogg"
58858 msgstr "warning.ogg"
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
58864 msgstr "सहेजा गया."
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
58869 msgid "was updated."
58870 msgstr "अद्यतन किया गया था"
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
58874 msgid "which should be set up by your system administrator."
58875 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58879 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58880 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
58884 msgid "who are in patron list: "
58885 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
58889 msgid "who have not been connected since:"
58890 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
58894 msgid "who have not borrowed since:"
58895 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
58899 msgid "whose expiration date is before:"
58900 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
58904 msgid "whose patron category is:"
58905 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
58908 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58909 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
58913 msgid "will show the link just below the title"
58914 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58918 msgid "with category "
58919 msgstr "श्रेणी के साथ"
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58926 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58927 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58929 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
58934 msgid "with this reason:"
58935 msgstr "इस कारण के साथ:"
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58939 msgid "with value "
58940 msgstr "मूल्य के साथ"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
58949 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58950 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
58965 msgid "years of activity"
58966 msgstr "गतिविधि का साल"
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
58981 #. %2$s: total_rows
58982 #. %3$s: total_rows
58983 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58984 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58985 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58991 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58992 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58994 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58995 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59000 msgid "| Actions: "
59001 msgstr "| क्रियाएँ:"
59003 #. For the first occurrence,
59004 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
59008 msgid "| Actions: %s "
59009 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
59011 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59012 #. %2$s: index.index_name
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59015 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59016 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
59018 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59021 msgid "| Status: %s "
59022 msgstr "| स्थिति: %s "
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:294
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
59058 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59059 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59060 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59061 "and Duaa Bazzazi. "
59063 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
59064 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
59065 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59071 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59074 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59080 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59082 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"