1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 10:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-11-19 02:43+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1574131380.983342\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #. %1$s: data.borrowernumber | html
23 #. %2$s: UNLESS loop.last
26 #. %5$s: BLOCK escape_address
27 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
28 #. %7$s: ~ IF data.streettype
29 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
31 #. %10$s: ~ IF data.address
32 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
34 #. %13$s: ~ IF data.address2
35 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
37 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
42 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
45 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
47 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
50 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 #. %1$s: data.branchname | html
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
56 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname | html
60 #. %2$s: data.category_description | html
61 #. %3$s: data.category_type | html
62 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
70 #. %1$s: data.category_description | html
71 #. %2$s: data.category_type | html
72 #. %3$s: data.branchname | html
73 #. %4$s: data.dateexpiry | html
74 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
78 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
79 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
82 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #. %1$s: data.count | html
85 #. %2$s: IF data.type == 2
86 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
92 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
93 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
95 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
96 "%s\", \"dt_owner\": \""
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
101 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
104 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
105 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
106 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
107 #. %10$s: UNLESS loop.last
110 #. %13$s: BLOCK action_form -
111 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
113 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
114 #. %17$s: ~ type = type | html ~
115 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
120 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
121 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
124 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from | html
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
141 #. %1$s: message_loo.date_to | html
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
150 msgid "# Bibliographic records"
151 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# की % चुने गए"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
175 msgid "# of students"
176 msgstr "# छात्रों की"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
182 msgstr "# छात्रों की"
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
186 msgid "%% matches any number of characters"
187 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
189 #. %1$s: - USE Branches -
190 #. %2$s: - USE Koha -
191 #. %3$s: - USE ItemTypes -
192 #. %4$s: USE AuthorisedValues
193 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
194 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %7$s: biblio.title | html
196 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
198 #. %10$s: biblio.author | html
199 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
200 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
201 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
202 #. %14$s: item.barcode | html
203 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
204 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
205 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
206 #. %18$s: item.location | html
207 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
208 #. %20$s: item.stocknumber | html
209 #. %21$s: item.status | html
210 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
211 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
212 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
216 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
217 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
219 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%"
220 "s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
222 #. %1$s: - USE Koha -
223 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
224 #. %3$s: - USE KohaDates -
225 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
226 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
227 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
228 #. %7$s: o.orderdate | html
229 #. %8$s: o.latesince | html
230 #. %9$s: - delimiter | html -
231 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
232 #. %11$s: - delimiter | html -
233 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
234 #. %13$s: - delimiter | html -
235 #. %14$s: o.title | html
236 #. %15$s: IF o.author
237 #. %16$s: o.author | html
239 #. %18$s: IF o.publisher
240 #. %19$s: o.publisher | html
242 #. %21$s: - delimiter | html -
243 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
244 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
245 #. %24$s: o.subtotal | html
246 #. %25$s: o.budget | html
247 #. %26$s: - delimiter | html -
248 #. %27$s: o.basketname | html
249 #. %28$s: o.basketno | html
250 #. %29$s: - delimiter | html -
251 #. %30$s: o.claims_count | html
252 #. %31$s: - delimiter | html -
253 #. %32$s: o.claimed_date | html
254 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
256 #. %35$s: - delimiter | html -
257 #. %36$s: - delimiter | html -
258 #. %37$s: - delimiter | html -
259 #. %38$s: orders.size | html
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
263 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
264 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
265 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
269 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर से कुल आदेश\"%s %s "
272 #. %2$s: - USE Koha -
273 #. %3$s: - USE Branches -
274 #. %4$s: - SET data = {} -
275 #. %5$s: - IF patron -
276 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
277 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
278 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
279 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
280 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
281 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
282 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
283 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
284 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
285 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
286 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
287 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
288 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
289 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
290 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
291 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
292 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
293 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
294 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
295 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
296 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
297 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
298 #. %28$s: - SET data.title = title -
300 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
301 #. %31$s: - IF data.title
302 #. %32$s: - IF no_html
303 #. %33$s: - span_start = ''
304 #. %34$s: - span_end = ''
306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
309 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
310 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
312 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
317 #. %3$s: USE KohaDates
319 #. %5$s: USE ColumnsSettings
320 #. %6$s: USE JSON.Escape
321 #. %7$s: SET footerjs = 1
322 #. %8$s: - BLOCK area_name -
323 #. %9$s: - SWITCH area -
324 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
325 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
326 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
327 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
328 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
329 #. %15$s: - CASE 'SER' -
332 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
337 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
339 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
342 #. For the first occurrence,
343 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
344 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
345 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
346 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
347 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
349 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
350 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
352 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
353 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
354 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
359 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
360 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
362 #. %1$s: - USE ItemTypes -
363 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
364 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
365 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
366 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
367 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
370 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
373 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
374 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
380 #. %5$s: BLOCK language
382 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
383 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
384 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
385 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
386 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
387 #. %12$s: CASE ['heb']
388 #. %13$s: CASE ['ara']
389 #. %14$s: CASE ['gre']
390 #. %15$s: CASE ['grc']
392 #. %17$s: lang | html
395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
398 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
399 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
401 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
402 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
406 #. %3$s: - IF display_patron_name -
407 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
408 #. %5$s: - data.surname | html
409 #. %6$s: IF data.othernames
410 #. %7$s: data.othernames | html
412 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
413 #. %10$s: data.title | $raw
414 #. %11$s: - data.surname | html
415 #. %12$s: data.firstname | html
416 #. %13$s: IF data.othernames
417 #. %14$s: data.othernames | html
420 #. %17$s: data.title | $raw
421 #. %18$s: - data.firstname | html
422 #. %19$s: IF data.othernames
423 #. %20$s: data.othernames | html
425 #. %22$s: data.surname | html -
427 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
428 #. %25$s: data.cardnumber | html
430 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
431 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
432 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
433 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
436 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
438 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
442 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
443 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
445 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
446 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
450 #. %3$s: SET footerjs = 1
451 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
452 #. %5$s: BLOCK ServerType
453 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
454 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
459 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
460 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
462 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
463 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
464 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
465 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
466 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
468 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
469 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
472 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
473 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
475 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
476 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
477 #. %3$s: tpl = log.template
478 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
484 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
485 msgstr "%s %s %s %s %s %s इस अनुरोध के लिए कोई रिकॉर्ड किए गए लॉग नहीं हैं %s "
487 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
488 #. %2$s: IF default_messaging.size
489 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
490 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
491 #. %5$s: IF ( transport.transport )
492 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
493 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
494 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
495 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
496 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
497 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
503 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
504 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
506 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
507 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
511 #. %3$s: SET footerjs = 1
512 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
513 #. %5$s: - SWITCH element -
514 #. %6$s: - CASE 'layout' -
515 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
516 #. %8$s: - CASE 'template' -
517 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
518 #. %10$s: - CASE 'profile' -
519 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
520 #. %12$s: - CASE 'batch' -
521 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
524 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
528 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
529 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
531 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
534 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
535 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
536 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
537 #. %4$s: SWITCH frequnit
540 #. %7$s: CASE 'month'
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
546 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
547 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
551 #. %3$s: USE AuthorisedValues
552 #. %4$s: USE KohaDates
554 #. %6$s: sEcho | html
555 #. %7$s: iTotalRecords | html
556 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
557 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
558 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
562 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
563 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
565 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
566 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
569 #. %2$s: SET footerjs = 1
570 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
573 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
574 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
579 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
583 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
584 "%sBarcode %s %s %s "
586 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
589 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
590 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
591 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
592 #. %4$s: SWITCH module
593 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
594 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
595 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
596 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
597 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
598 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
600 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
601 #. %13$s: CASE 'LETTER'
602 #. %14$s: CASE 'FINES'
603 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
604 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
605 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
607 #. %19$s: module | html
610 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
611 #. %23$s: SWITCH action
613 #. %25$s: CASE 'DELETE'
614 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
615 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
616 #. %28$s: CASE 'RETURN'
617 #. %29$s: CASE 'CREATE'
618 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
619 #. %31$s: CASE 'RESUME'
620 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
621 #. %33$s: CASE 'RENEW'
622 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
623 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
624 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
625 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
626 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
629 #. %41$s: action | html
632 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
633 #. %45$s: SWITCH log_interface
634 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
635 #. %47$s: CASE 'OPAC'
637 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
639 #. %51$s: log_interface | html
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
645 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
646 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
647 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
648 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
649 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
650 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
653 "%s %s %s %s %sकेटालॉग %sप्राधिकरण %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसिरियल %sहोल्ड "
654 "%sअंतर्लाइब्रेरी लोन %sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sसिस्टम वरियता %sक्रान जॉब "
655 "%sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित करे %sचैक आउट %sवापिसी %sबनाए "
656 "%sरद्द %sपुन चालू %sसंस्पैंड %sनवीनीकरण %sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश "
657 "जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sILL अनुरोध स्थिति बदलें %sचलाए %s%s %s %s %s %s "
658 "%sइंटरानेट %sओपेक %sसिप %sकंमाड-लाइन %s%s %s %s "
660 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
661 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
662 #. %3$s: - BLOCK area_name -
663 #. %4$s: - SWITCH area -
664 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
665 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
666 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
667 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
668 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
674 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
676 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
678 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
679 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
680 #. %3$s: BLOCK display_names
682 #. %5$s: CASE 'Accountline'
683 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
684 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
685 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
686 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
687 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
688 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
689 #. %12$s: CASE 'Issue'
690 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
691 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
692 #. %15$s: CASE 'Message'
693 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
694 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
695 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
696 #. %19$s: CASE 'Rating'
697 #. %20$s: CASE 'Reserve'
698 #. %21$s: CASE 'Review'
699 #. %22$s: CASE 'Statistic'
700 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
701 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
702 #. %25$s: CASE 'TagAll'
703 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
704 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
705 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
713 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
714 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
715 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
716 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
717 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
718 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
720 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
721 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
722 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
723 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
724 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
727 #. %2$s: SET footerjs = 1
728 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
729 #. %4$s: - SWITCH element -
730 #. %5$s: - CASE 'layout' -
731 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
732 #. %7$s: - CASE 'template' -
733 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
734 #. %9$s: - CASE 'profile' -
735 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
736 #. %11$s: - CASE 'batch' -
737 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
738 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
741 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
742 #. %17$s: - SWITCH element -
743 #. %18$s: - CASE 'layout' -
744 #. %19$s: - CASE 'template' -
745 #. %20$s: - CASE 'profile' -
746 #. %21$s: - CASE 'batch' -
749 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
753 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
754 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
755 "%sbatches %s %s %s "
757 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
758 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
760 #. %1$s: IF basket.basketgroup
761 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
762 #. %3$s: IF basketgroup.closed
763 #. %4$s: basketgroup.name | html
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
767 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
768 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
772 #. %3$s: BLOCK type_description
773 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
774 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
778 #. %9$s: BLOCK used_for_description
779 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
780 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
781 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
782 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
786 #. %17$s: IF op == 'add_form'
787 #. %18$s: IF csv_profile
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
791 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
792 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
793 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
795 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
796 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
797 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
806 msgid "%s %s %s %s None %s "
807 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
810 #. %2$s: riloo.duedate | html
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
816 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
817 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
821 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
822 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
824 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
826 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
827 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
828 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
830 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
832 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
834 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
836 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
838 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
843 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
844 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
846 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
847 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
851 #. %3$s: USE Branches
852 #. %4$s: USE KohaDates
853 #. %5$s: sEcho | html
854 #. %6$s: iTotalRecords | html
855 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
856 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
857 #. %9$s: data.cardnumber | html
858 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
859 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
860 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
864 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
865 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
866 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
868 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
869 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
870 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
873 #. %2$s: IF ( execute )
874 #. %3$s: BLOCK params
875 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
878 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
879 #. %8$s: param_name | uri
882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
884 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
885 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
887 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
888 #. %2$s: BLOCK norms_text
891 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
892 #. %6$s: CASE 'upper_case'
893 #. %7$s: CASE 'lower_case'
894 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
897 #. %11$s: norm | html
900 #. %14$s: BLOCK norms_options
901 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
902 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
903 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
907 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
908 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
910 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %sआईएसबीएन %s"
911 "%s %s %s %s %s %s %s "
913 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
914 #. %2$s: IF ( location == '' )
915 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
916 #. %4$s: location = BLOCK
919 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
921 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
924 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
925 msgstr "%s %s %s %sओपेक समाचार%s %s %s %s %s "
927 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
928 #. %2$s: resultsloo.author | html
931 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
932 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
934 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
935 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
937 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
938 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
940 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
941 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
943 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
944 #. %18$s: resultsloo.edition | html
946 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
947 #. %21$s: resultsloo.place | html
949 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
950 #. %24$s: resultsloo.pages | html
952 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
953 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
955 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
959 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
960 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
963 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
966 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
967 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
971 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
977 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
978 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
981 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
982 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
985 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
986 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
990 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
996 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
997 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1000 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
1001 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
1003 #. %1$s: IF lette.branchname
1004 #. %2$s: lette.branchname | html
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1009 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1010 msgstr "%s %s %s (सभी पुस्तकालयों) %s "
1012 #. %1$s: IF ( branchcode )
1013 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1019 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1020 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1022 #. For the first occurrence,
1023 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1024 #. %2$s: basketgroup.name | html
1026 #. %4$s: basketgroup.id | html
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1031 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1032 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1035 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1036 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1038 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1041 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1045 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1048 "%s %s %s जब आइटम पारगमन में हो तो उसे रद्द नहीं किया जा सकता %s "
1049 "%sइंतजार%sहोल्ड पर%s %s के लिए "
1051 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1052 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1053 #. %3$s: span_title = BLOCK
1054 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1057 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1058 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1059 #. %9$s: span_title = BLOCK
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1065 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1066 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1067 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1068 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1071 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1072 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1073 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1074 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1076 #. %1$s: IF ccode_label
1077 #. %2$s: ccode_label | html
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1082 msgid "%s %s %s Collection %s "
1083 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1085 #. %1$s: IF ( hold.found )
1086 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1087 #. %3$s: IF ( hold.found )
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1090 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1091 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1093 #. For the first occurrence,
1094 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1095 #. %2$s: basket.basketname | html
1097 #. %4$s: basket.basketno | html
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1102 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1103 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1105 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1106 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1111 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1112 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1114 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1115 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1118 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1119 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1120 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1122 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1124 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1125 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1127 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1128 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1129 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1131 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1132 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1134 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1139 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1141 "%s %s %s शीर्षक नही %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1145 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1146 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1147 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1150 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1151 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1152 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1153 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1155 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1156 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1158 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1159 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1162 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1164 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1168 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1169 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1172 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1173 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1177 #. %2$s: SWITCH unit.type
1178 #. %3$s: CASE 'POINT'
1179 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1180 #. %5$s: CASE 'INCH'
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1187 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1188 "SI Centimeters %s "
1190 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1194 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1195 #. %3$s: CASE 'surname'
1196 #. %4$s: CASE 'firstname'
1197 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1198 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1199 #. %7$s: CASE 'city'
1200 #. %8$s: CASE 'state'
1201 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1202 #. %10$s: CASE 'country'
1203 #. %11$s: CASE 'sort1'
1204 #. %12$s: CASE 'sort2'
1205 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1206 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1207 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1208 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1209 #. %17$s: CASE 'debarred'
1210 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1215 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1216 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1217 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1218 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1220 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s संरक्षक श्रेणी %s नगर %s राज्"
1221 "य %s जिप/पोस्टल कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s "
1222 "समाप्ति दिनांक: %s परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s प्रतिबंध की "
1223 "समाप्ति: %s प्रतिबंध टिप्पणी: %s "
1225 #. For the first occurrence,
1226 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1227 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1235 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1236 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1239 #. %2$s: IF close_form
1240 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1244 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1245 "Please create a new active budget and retry. "
1247 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1248 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1250 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1251 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1256 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1257 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1259 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1260 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1265 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1266 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1268 #. %1$s: patron.title | html
1269 #. %2$s: patron.firstname | html
1270 #. %3$s: patron.surname | html
1271 #. %4$s: patron.title | html
1272 #. %5$s: patron.firstname | html
1273 #. %6$s: patron.surname | html
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1277 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1278 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1280 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए %s %s %s, "
1281 "अपलोड करने के लिए एक इमेज फाइल का नाम दर्ज करें।"
1283 #. %1$s: IF log.info.status_before
1284 #. %2$s: before = log.info.status_before
1285 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1286 #. %4$s: display_before | html
1288 #. %6$s: after = log.info.status_after
1289 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1290 #. %8$s: display_after | html
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1293 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1294 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1296 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1297 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1302 msgid "%s %s %s unknown %s "
1303 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1306 #. %2$s: USE KohaDates
1308 #. %4$s: sEcho | html
1309 #. %5$s: iTotalRecords | html
1310 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1311 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1312 #. %8$s: data.type | html
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1316 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1317 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1319 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1320 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1323 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1324 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1328 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1329 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1331 #. %1$s: - USE Koha -
1332 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1334 #. %4$s: delimiter | html
1335 #. %5$s: delimiter | html
1336 #. %6$s: delimiter | html
1337 #. %7$s: delimiter | html
1338 #. %8$s: delimiter | html
1339 #. %9$s: delimiter | html
1340 #. %10$s: delimiter | html
1341 #. %11$s: delimiter | html
1342 #. %12$s: delimiter | html
1343 #. %13$s: delimiter | html
1344 #. %14$s: delimiter | html
1345 #. %15$s: delimiter | html
1346 #. %16$s: delimiter | html
1347 #. %17$s: delimiter | html
1348 #. %18$s: delimiter | html
1349 #. %19$s: delimiter | html
1350 #. %20$s: delimiter | html
1351 #. %21$s: delimiter | html
1352 #. %22$s: delimiter | html
1353 #. %23$s: delimiter | html
1354 #. %24$s: delimiter | html
1355 #. %25$s: delimiter | html
1356 #. %26$s: delimiter | html
1357 #. %27$s: delimiter | html
1358 #. %28$s: delimiter | html
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1363 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1364 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1365 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1366 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1367 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1368 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1369 "%sBasket billing place%s "
1371 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1372 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1373 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1374 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1375 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1376 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1378 #. %1$s: - USE Koha -
1379 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1381 #. %4$s: delimiter | html
1382 #. %5$s: delimiter | html
1383 #. %6$s: delimiter | html
1384 #. %7$s: delimiter | html
1385 #. %8$s: delimiter | html
1386 #. %9$s: delimiter | html
1387 #. %10$s: delimiter | html
1388 #. %11$s: delimiter | html
1389 #. %12$s: delimiter | html
1390 #. %13$s: delimiter | html
1391 #. %14$s: delimiter | html
1392 #. %15$s: delimiter | html
1393 #. %16$s: delimiter | html
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1398 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1399 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1400 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1402 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1403 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1406 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1407 #. %2$s: SWITCH type
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1415 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1416 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1418 #. %1$s: - USE Koha -
1419 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1421 #. %4$s: - delimiter | html -
1422 #. %5$s: - delimiter | html -
1423 #. %6$s: - delimiter | html -
1424 #. %7$s: - delimiter | html -
1425 #. %8$s: - delimiter | html -
1426 #. %9$s: - delimiter | html -
1427 #. %10$s: - delimiter | html -
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1432 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1433 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1435 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1436 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1438 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1439 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1440 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1441 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1442 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1443 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1444 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1446 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1448 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1449 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1450 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1451 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1452 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1453 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1454 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1455 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1456 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1457 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1458 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1459 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1460 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1461 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1462 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1464 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1467 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1471 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1472 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1473 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1474 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1475 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1477 "%s %s %sभुगतान %sराइटऑफ %sमाफ़ कर दिया %sक्रेडिट %sगायब आइटम शुल्क वापसी %s%"
1478 "s %s %s %s %sखाता निर्माण शुल्क %sखाता नवीनीकरण शुल्क %sखोई आइटम %sमेन्यूल फी"
1479 " %sनया कार्ड %sफाइन %sखोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क %sकिराया फी %sदैनिक "
1480 "किराया फीस %sकिराये की वस्तु का नवीनीकरण %sदैनिक किराये की वस्तु का नवीनीकरण "
1481 "%sहोल्ड फी %sहोल्ड प्रतीक्षा बहुत लंबा %s%s %s %s %s "
1484 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1501 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1503 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1507 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1508 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1509 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1510 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1512 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1513 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1514 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1515 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1517 #. %1$s: - BLOCK role -
1518 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1519 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1520 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1521 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1522 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1523 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1524 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1525 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1526 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1527 #. %11$s: - CASE 'te' -
1528 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1529 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1530 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1531 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1532 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1533 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1534 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1535 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1536 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1537 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1538 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1539 #. %23$s: - CASE 'database' -
1540 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1543 #. %27$s: - BLOCK person -
1544 #. %28$s: IF p.openhub
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1548 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1549 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1550 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1551 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1552 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1553 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1554 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1555 "maintainer %s %s %s %s"
1557 "%s %s %sरिलीज प्रबंधक %sरिलीज प्रबंधक सहायक %sगुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक %sगुणवत्ता "
1558 "आश्वासन टीम %sप्रलेखन प्रबंधक %sप्रलेखन टीम %sTअनुवाद प्रबंधक %sअनुवाद प्रबंधक सहायक"
1559 "%sविषय विशेषज्ञ %sबग रैंगलर %sरिलीज मेंटेनर %sरिलीज मेंटेनर सहायक %sविकी क्यूरेटर %sनिरंतर "
1560 "एकीकरण प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक सहायक %sबैठक की अध्यक्ष %sसमाचार पत्र के "
1561 "संपादक %sमॉड्यूल मेंटेनर %sवर्चुअल मशीन मेंटेनर %sप्रलेखन विशेषज्ञ %sलाइव सीडी मेंटेनर %s %s "
1564 #. %1$s: IF ( test_term )
1565 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1566 #. %3$s: test_term | html
1567 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1568 #. %5$s: test_term | html
1569 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1570 #. %7$s: test_term | html
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1576 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1577 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1579 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1580 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1583 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1584 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1585 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1586 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1590 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1593 "%s %s › रोटा संपादित करें%s › रोटा बनाएं %s › चरणों का प्रबंधन "
1596 #. For the first occurrence,
1597 #. %1$s: basket.total_items | html
1598 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1599 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1604 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1605 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1607 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1608 #. %2$s: current_matcher_code | html
1609 #. %3$s: current_matcher_description | html
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1615 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1616 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1620 #. %3$s: statuscode | html
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1625 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1626 msgstr "%s %s (स्टेटसकोड: %s) %s कोई परिणाम नहीं मिला %s "
1628 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1629 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1633 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1634 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1638 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1643 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1644 msgstr "%s %s (अनिश्चित) %s "
1647 #. %2$s: basketgroup.name | html
1649 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1650 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1651 #. %6$s: basketgroup.name | html
1655 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1656 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1657 #. %12$s: basketgroup.name | html
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1660 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1661 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1663 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1664 #. %2$s: itemtype.description | html
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1667 msgid "%s %s (default)"
1668 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1670 #. %1$s: record.biblionumber | html
1671 #. %2$s: IF loop.first
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1675 msgid "%s %s (record kept) %s "
1676 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1683 msgid "%s %s 0 to order %s "
1684 msgstr "%s %s 0 ऑर्डर करने के लिए %s "
1687 #. %2$s: IF item.rota.active
1690 #. %5$s: IF !item.rota.active
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1693 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1694 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1696 #. %1$s: SWITCH m.code
1697 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1698 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1699 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1700 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1701 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1702 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1703 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1705 #. %10$s: m.code | html
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1710 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1711 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1712 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1713 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1714 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1716 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1717 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1718 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1719 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1720 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1722 #. %1$s: SWITCH m.code
1723 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1724 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1725 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1726 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1727 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1728 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1730 #. %9$s: m.code | html
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1735 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1736 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1737 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1738 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1739 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1740 "successfully. %s %s %s "
1742 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1743 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1744 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1745 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1746 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1748 #. %1$s: SWITCH m.code
1749 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1750 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1751 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1752 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1753 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1754 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1755 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1756 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1757 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1758 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1759 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1761 #. %14$s: m.code | html
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1766 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1767 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1768 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1769 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1770 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1771 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1772 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1773 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1774 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1775 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1776 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1778 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1779 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1780 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1781 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1782 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1783 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1784 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1785 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1787 #. %1$s: SWITCH m.code
1788 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1789 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1790 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1791 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1792 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1793 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1794 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1796 #. %10$s: m.code | html
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1801 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1802 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1803 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1804 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1805 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1807 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1808 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1809 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1810 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1812 #. %1$s: SWITCH m.code
1813 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1814 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1815 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1816 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1817 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1818 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1819 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1820 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1821 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1822 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1823 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1824 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1825 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1826 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1827 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1828 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1829 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1830 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1832 #. %21$s: m.code | html
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1837 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1838 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1839 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1840 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1841 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1842 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1843 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1844 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1845 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1846 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1847 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1848 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1849 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1850 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1851 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1853 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
1854 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
1855 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
1856 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
1857 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
1858 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
1859 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
1860 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
1861 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
1862 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
1863 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
1864 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
1865 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
1867 #. %1$s: SWITCH m.code
1868 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1869 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1870 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1871 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1872 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1873 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1875 #. %9$s: m.code | html
1877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1880 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1881 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1882 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1883 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1884 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1886 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1887 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1888 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1889 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1891 #. %1$s: SWITCH m.code
1892 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1893 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1894 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1895 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1896 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1897 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1898 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1900 #. %10$s: m.code | html
1902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1905 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1906 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1907 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1908 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1909 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1912 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1913 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1914 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1915 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1918 #. %1$s: SWITCH m.code
1919 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1920 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1921 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1922 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1923 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1924 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1925 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1926 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1930 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1931 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1932 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1933 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1934 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1935 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1937 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1938 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1939 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1940 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1941 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1943 #. %1$s: SWITCH m.code
1944 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1945 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1946 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1947 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1948 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1949 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1950 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1951 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1952 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1953 #. %11$s: m.data.items_count | html
1954 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1955 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1956 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1957 #. %15$s: m.data.items_count | html
1959 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1960 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1961 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1962 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1963 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1964 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1965 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1966 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1968 #. %26$s: m.code | html
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1973 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1974 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1975 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1976 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1977 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1978 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1979 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1980 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1981 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1982 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1983 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1984 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1985 "libraries are still using it. %s %s %s "
1987 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1988 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1989 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1990 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1991 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1992 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1993 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1994 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1995 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1996 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1997 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s: SWITCH m.code
2002 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2003 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2004 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2005 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2006 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2007 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2008 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2010 #. %10$s: m.code | html
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2016 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2017 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2018 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2019 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2020 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2021 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2023 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2024 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2025 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
2026 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2027 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
2029 #. %1$s: SWITCH m.code
2030 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2031 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2032 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2033 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2034 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2035 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2037 #. %9$s: m.code | html
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2042 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2043 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2044 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2045 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2046 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2049 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
2050 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
2051 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
2052 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
2053 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
2056 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2060 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2061 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
2063 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2064 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2065 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2066 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2067 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2068 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2069 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2070 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2071 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2076 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2077 "Saturday %s Sunday %s "
2079 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
2082 #. %1$s: SWITCH m.code
2083 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
2084 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2085 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2086 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2087 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2088 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2089 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2090 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2092 #. %11$s: m.code | html
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
2097 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2098 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2099 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2100 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2101 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2103 "%s %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s यह कैश रजिस्टर जोड़ते समय एक "
2104 "त्रुटि हुई। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक अपडेट किया गया। %s इस कैश रजिस्टर को "
2105 "अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई। %s शाखा डिफ़ॉल्ट को सफलतापूर्वक अपडेट किया गया।"
2106 " %s शाखा डिफ़ॉल्ट सेट करने में त्रुटि। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक संग्रहीत "
2107 "किया गया। %s कैश रजिस्टर सफलतापूर्वक बहाल हो गया। %s %s %s "
2109 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2110 #. %2$s: CASE "issue" -
2111 #. %3$s: CASE "return" -
2112 #. %4$s: CASE "payment" -
2113 #. %5$s: CASE # default case -
2114 #. %6$s: operation.action | html
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2118 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2119 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
2121 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2122 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2123 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2124 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2125 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2126 #. %6$s: CASE "Return From" -
2127 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2128 #. %8$s: CASE "Return To" -
2129 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2130 #. %10$s: CASE "Branch" -
2131 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2132 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2133 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2134 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2135 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2136 #. %16$s: CASE "Day" -
2137 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2138 #. %18$s: CASE "Month" -
2139 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2140 #. %20$s: CASE "Year" -
2141 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2142 #. %22$s: CASE # default case -
2143 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2144 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2149 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2150 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2151 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2153 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2154 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2155 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2157 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2158 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2161 msgid "%s %s Data deleted "
2162 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2164 #. %1$s: SWITCH m.code
2165 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2166 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2167 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2168 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2170 #. %7$s: m.code | html
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2175 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2176 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2177 "successfully. %s %s %s "
2179 "%s %s डेबिट प्रकार सफलतापूर्वक सहेजा गया. %s इस डेबिट प्रकार को सहेजते समय "
2180 "एक त्रुटि हुई. %s डेबिट प्रकार को सफलतापूर्वक संग्रहीत किया गया. %s डेबिट "
2181 "प्रकार को सफलतापूर्वक बहाल किया गया. %s %s %s "
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2185 #. %2$s: CASE 'default'
2186 #. %3$s: CASE 'never'
2187 #. %4$s: CASE 'forever'
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2192 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2193 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
2195 #. %1$s: IF ( ERROR )
2196 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2202 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2205 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2208 #. For the first occurrence,
2210 #. %2$s: CASE 'email'
2211 #. %3$s: CASE 'print'
2213 #. %5$s: CASE 'feed'
2214 #. %6$s: CASE 'phone'
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2221 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2222 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2224 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2225 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2228 msgid "%s %s Found in wrong place"
2229 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2233 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2235 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2236 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2237 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2240 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2241 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2247 msgid "%s %s Item being transferred to "
2248 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2250 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2251 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2252 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2253 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2254 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2255 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2256 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2257 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2258 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2259 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2261 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2267 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2268 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2269 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2270 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2272 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2273 "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s "
2274 "संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s पिकअप "
2275 "लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता %s %s %s %s "
2278 #. %2$s: CASE 'itype'
2279 #. %3$s: CASE 'ccode'
2280 #. %4$s: CASE 'location'
2281 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2282 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2289 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2290 "Holding library %s %s %s "
2292 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2297 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2298 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2300 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2301 #. %2$s: CASE "koha"
2302 #. %3$s: CASE "slip"
2305 #. %6$s: opac_new.lang | html
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2309 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2310 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2313 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2314 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2317 msgid "%s %s Lost (%s)"
2318 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2320 #. %1$s: SWITCH d.type
2321 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2322 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2323 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2324 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2328 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2329 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2332 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2336 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2337 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2345 msgstr "%s %s नही %s"
2347 #. %1$s: SWITCH code
2348 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2349 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2350 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2351 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2352 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2353 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2354 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2359 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2360 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2361 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2363 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2364 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2365 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:865
2372 msgid "%s %s Not checked out %s "
2373 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
2376 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2377 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2381 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2382 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2384 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2386 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2387 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2390 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2391 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2394 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2395 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2398 msgid "%s %s On order (%s)"
2399 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2401 #. %1$s: SET status_found = 0
2402 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2403 #. %3$s: SET status_found = 1
2404 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2405 #. %5$s: SET status_found = 1
2406 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2407 #. %7$s: SET status_found = 1
2408 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2409 #. %9$s: SET status_found = 1
2410 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2411 #. %11$s: SET status_found = 1
2412 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2413 #. %13$s: SET status_found = 1
2415 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2416 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2417 #. %17$s: s.lib | html
2418 #. %18$s: SET status_found = 1
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2425 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2426 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2428 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s आदेशित %s %"
2429 "s उपलब्ध %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2431 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2445 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2449 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2450 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2451 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2453 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2454 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2455 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2457 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2458 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2459 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2460 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2465 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2466 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2467 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2469 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2470 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2471 "LIBRIS वर्तनी जाँच API का उपयोग करें.%s "
2474 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2475 #. %3$s: message.biblionumber | html
2476 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2477 #. %5$s: message.authid | html
2478 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2479 #. %7$s: message.biblionumber | html
2480 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2481 #. %9$s: message.biblionumber | html
2482 #. %10$s: message.reserve_id | html
2483 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2484 #. %12$s: message.biblionumber | html
2485 #. %13$s: message.itemnumber | html
2486 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2487 #. %15$s: message.biblionumber | html
2488 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2489 #. %17$s: message.authid | html
2490 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2491 #. %19$s: message.biblionumber | html
2492 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2493 #. %21$s: message.authid | html
2495 #. %23$s: IF message.error
2496 #. %24$s: message.error | html
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2501 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2502 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2503 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2504 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2505 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2506 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2507 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2508 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2509 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2511 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2512 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2513 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2514 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2515 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2516 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2517 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2518 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2521 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2522 #. %3$s: message.mmtid | html
2523 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2524 #. %5$s: message.biblionumber | html
2525 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2526 #. %7$s: message.authid | html
2527 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2531 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2532 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2533 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2535 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2536 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2537 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2539 #. %1$s: SWITCH m.code
2540 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2544 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2546 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2548 #. For the first occurrence,
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2555 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2556 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2558 #. %1$s: SWITCH m.code
2559 #. %2$s: CASE 'no_email'
2560 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2561 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2562 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2564 #. %7$s: m.code | html
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2569 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2570 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2571 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2572 "%s ERROR! - %s %s "
2574 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2575 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2576 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2579 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2584 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2585 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2588 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2589 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2590 #. %4$s: IF expires_on
2591 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2595 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2596 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2599 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2600 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2603 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2604 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2610 #. %4$s: CASE 'inherit'
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2615 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2616 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2618 #. %1$s: SWITCH m.code
2619 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2620 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2622 #. %5$s: m.code | html
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2627 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2630 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2633 #. %2$s: IF searchfield
2634 #. %3$s: searchfield | html
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2637 msgid "%s %s You searched for %s"
2638 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2640 #. %1$s: IF added.branchcode
2641 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2643 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2647 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2648 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2650 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2651 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2652 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2655 msgid "%s %s before %s "
2656 msgstr "%s %s पहले %s"
2658 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2659 #. %2$s: item.branches.size | html
2661 #. %4$s: item.branches.size | html
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2665 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2666 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2668 #. %1$s: IF l.shared
2669 #. %2$s: IF shared_by_other
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2673 msgstr "%s %s द्वारा "
2675 #. For the first occurrence,
2676 #. %1$s: biblio.title | html
2677 #. %2$s: IF biblio.author
2678 #. %3$s: biblio.author | html
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2683 msgid "%s %s by %s%s"
2684 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2686 #. %1$s: title | html
2687 #. %2$s: IF ( author )
2688 #. %3$s: author | html
2690 #. %5$s: biblionumber | html
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2693 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2694 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2696 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2697 #. %2$s: rule.age | html
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2702 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2703 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2706 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2712 #. %1$s: holdsfirstname | html
2713 #. %2$s: holdssurname | html
2714 #. %3$s: waiting_holds | html
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2717 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2718 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2720 #. %1$s: patron.firstname | html
2721 #. %2$s: patron.surname | html
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2724 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2725 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2728 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2734 #. %1$s: IF (modified_items)
2735 #. %2$s: modified_items | html
2736 #. %3$s: modified_fields | html
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2742 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2744 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2746 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2747 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2749 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2753 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2754 msgstr "%s %s पुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s "
2756 #. For the first occurrence,
2757 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2758 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2760 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2769 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2770 msgstr "%s %sपुस्तकालय सीमाओं %s %s पुस्तकालय सीमा %s %s पुस्तकालय सीमा नही%s "
2772 #. %1$s: IF items.count
2773 #. %2$s: items.count | html
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2778 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2779 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2781 #. For the first occurrence,
2782 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2783 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2785 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2790 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2791 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2793 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2794 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2795 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2799 msgid "%s %s to %s %s "
2800 msgstr "%s %s से %s %s "
2803 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2804 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2805 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2806 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2808 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2811 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2812 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2814 #. %1$s: count | html
2815 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2818 msgid "%s %s transferred."
2819 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2821 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2822 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2823 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2824 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2828 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2829 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2832 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2833 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2837 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2838 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2841 #. %2$s: IF ( slip )
2842 #. %3$s: slip | $raw
2846 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2849 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2850 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2853 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2854 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2855 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2858 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2861 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2862 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
2864 #. %1$s: SWITCH type
2865 #. %2$s: CASE 'earlier'
2866 #. %3$s: CASE 'later'
2867 #. %4$s: CASE 'acronym'
2868 #. %5$s: CASE 'musical'
2869 #. %6$s: CASE 'broader'
2870 #. %7$s: CASE 'narrower'
2871 #. %8$s: CASE 'parent'
2874 #. %11$s: type | html
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2880 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2881 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2884 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2885 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2887 #. %1$s: budget.b_txt | html
2888 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2892 msgid "%s %s(inactive)%s"
2893 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
2895 #. %1$s: record.recordid | html
2896 #. %2$s: IF record.reference
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2900 msgid "%s %s(ref)%s "
2901 msgstr "%s %s(ref)%s "
2903 #. %1$s: error.barcode | html
2904 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2906 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2908 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2910 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2915 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2916 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2919 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2920 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2924 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2927 msgid "%s %s; ISBN:"
2928 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2930 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2940 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2941 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2943 #. %1$s: SWITCH f.name
2944 #. %2$s: CASE 'author'
2945 #. %3$s: CASE 'itype'
2946 #. %4$s: CASE 'location'
2947 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2948 #. %6$s: CASE 'title-series'
2949 #. %7$s: CASE 'subject'
2950 #. %8$s: CASE 'ccode'
2951 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2952 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2960 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2961 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2963 "%s %sलेखक %sIआइटम प्रकार %sस्थान %sस्थान %sसिरिज %sविषय %sसग्रंह %sहोल्डिग पुस्तकालय"
2964 "%sहोम पुस्तकालय %sभाषा %s%s %s "
2967 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2970 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2971 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2973 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2974 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2975 #. %3$s: tagfield | html
2976 #. %4$s: authtypecode | html
2979 #. %7$s: action | html
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2983 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2984 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2986 #. %1$s: IF ( label_ids )
2987 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2988 #. %3$s: label_count | html
2990 #. %5$s: label_count | html
2992 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2993 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2994 #. %9$s: item_count | html
2996 #. %11$s: item_count | html
2999 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3000 #. %15$s: multi_batch_count | html
3002 #. %17$s: multi_batch_count | html
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3008 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3009 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3011 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
3012 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3014 #. %1$s: IF ( label_ids )
3015 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3016 #. %3$s: card_count | html
3018 #. %5$s: card_count | html
3020 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3021 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3022 #. %9$s: borrower_count | html
3024 #. %11$s: borrower_count | html
3026 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3028 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3029 #. %16$s: multi_batch_count | html
3031 #. %18$s: multi_batch_count | html
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
3037 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3038 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3039 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3041 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
3042 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
3043 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3046 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
3050 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
3052 #. %1$s: nnoverdue | html
3053 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3056 #. %5$s: todaysdate | html
3057 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
3060 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3061 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
3063 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3065 #. %3$s: CASE 'ordered'
3066 #. %4$s: CASE 'partial'
3067 #. %5$s: CASE 'complete'
3068 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
3072 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3073 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
3075 #. For the first occurrence,
3076 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3078 #. %3$s: CASE 'ordered'
3079 #. %4$s: CASE 'partial'
3080 #. %5$s: CASE 'complete'
3081 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
3086 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3087 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
3089 #. %1$s: selected=relationship | html
3090 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3093 msgid "%s %sNone specified"
3094 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
3096 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3097 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3100 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3101 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3106 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3107 msgstr "%s %sबास्केट ऑर्डर करें%s %s %s %sअंशदान%s %s "
3109 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3110 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3111 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3112 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3113 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3114 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3115 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3116 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3118 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3121 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3122 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3126 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3130 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3131 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3133 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3134 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3136 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3137 #. %2$s: CASE 'receiving'
3138 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3143 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3144 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3147 #. %2$s: IF (errcode==2)
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3150 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3151 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3153 #. For the first occurrence,
3154 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3155 #. %2$s: matches.0 | html
3156 #. %3$s: matches.1 | html
3157 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3158 #. %5$s: matches.0 | html
3159 #. %6$s: matches.1 | html
3160 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3161 #. %8$s: matches.0 | html
3162 #. %9$s: matches.1 | html
3163 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3164 #. %11$s: matches.0 | html
3165 #. %12$s: matches.1 | html
3166 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3167 #. %14$s: matches.0 | html
3168 #. %15$s: matches.1 | html
3169 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3170 #. %17$s: matches.0 | html
3171 #. %18$s: matches.1 | html
3172 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3173 #. %20$s: matches.0 | html
3174 #. %21$s: matches.1 | html
3175 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3176 #. %23$s: matches.0 | html
3177 #. %24$s: matches.1 | html
3179 #. %26$s: serial.serialseq | html
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3185 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3186 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3188 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3189 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3191 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3192 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3193 #. %3$s: tagfield | html
3196 #. %6$s: action | html
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3200 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3201 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3203 #. %1$s: SWITCH m.code
3204 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3206 #. %4$s: m.code | html
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3211 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3214 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3218 #. %2$s: IF tablename
3221 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3225 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3226 msgstr "%s %sइस तालिका के लिए कोई अतिरिक्त फ़ील्ड निर्धारित नहीं हैं.%s %s %s %s "
3228 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3229 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3232 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3233 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3236 #. %2$s: IF flagloo.yes
3240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
3242 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3243 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3245 #. %1$s: SWITCH m.code
3246 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3247 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3248 #. %4$s: m.letter_code | html
3249 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3250 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3251 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3252 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3253 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3255 #. %11$s: m.code | html
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3260 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3261 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3262 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3263 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3264 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3266 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3267 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3268 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3269 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3273 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3276 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3277 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3278 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3280 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3281 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3286 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3287 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s. "
3289 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3290 #. %2$s: IF cash_register
3291 #. %3$s: cash_register.id | html
3294 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3295 #. %7$s: cash_register.id | html
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3300 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3301 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3303 "%s › %sसंशोधित नगदी रजिस्टर %s%sनया नगदी रजिस्टर%s %s › नगदी "
3304 "रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें '%s' %s "
3306 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3307 #. %2$s: IF class_source
3310 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3311 #. %6$s: IF sort_rule
3314 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3315 #. %10$s: IF split_rule
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3322 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3323 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3324 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3326 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s › %s "
3327 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3328 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3330 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3331 #. %2$s: IF framework
3334 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3335 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3336 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3341 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3342 "framework for %s (%s)? %s "
3344 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3347 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3350 #. %4$s: library.branchcode | html
3352 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3353 #. %7$s: library.branchcode | html
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3358 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3359 "of library '%s' %s "
3361 "%s › %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s › लाइब्रेरी को हटाने "
3362 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3364 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3365 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3368 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3373 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3374 "authority type %s "
3376 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3377 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3379 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3380 #. %2$s: IF city.cityid
3383 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3388 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3390 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3392 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3393 #. %2$s: IF debit_type.code
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3399 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3400 msgstr "%s › %sसंशोधित%sनया%s डेबिट टाइप %s "
3404 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3405 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3408 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3409 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3413 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3414 #. %4$s: authtypecode | html
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3423 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3424 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3428 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3429 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3432 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3433 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3436 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3437 #. %3$s: label | html
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3442 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3445 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3447 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3448 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3452 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3453 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3458 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3461 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3462 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3464 #. For the first occurrence,
3465 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3470 msgid "%s › Results%s"
3471 msgstr "%s › परिणाम%s"
3473 #. %1$s: IF ( run_report )
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3477 msgid "%s › Results%s "
3478 msgstr "%s › परिणाम%s "
3480 #. %1$s: IF no_op_set
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3484 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3485 msgstr "%s › स्टॉक रोटेशन %s › "
3487 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3488 #. %2$s: item.barcode | html
3489 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3492 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3493 msgstr "%s ( %s ) इससे पहले नवीनीकरण नहीं किया जा सकता है %s. "
3495 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3496 #. %2$s: item.barcode | html
3497 #. %3$s: borrower.firstname | html
3498 #. %4$s: borrower.surname | html
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3501 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3502 msgstr "%s ( %s ) द्वारा अधिकतम बार नवीनीकृत किया गया है %s %s ( "
3504 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3505 #. %2$s: item.barcode | html
3506 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3510 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3511 "anymore since %s. "
3513 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और अब से नवीनीकृत "
3514 "नहीं किया जा सकता है %s. "
3516 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3517 #. %2$s: item.barcode | html
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3521 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3522 "because the patron's account is expired"
3524 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
3525 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो गया है"
3527 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3528 #. %2$s: item.barcode | html
3529 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3533 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3536 "%s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए शेड्यूल किया गया है और इससे पहले नवीनीकरण "
3537 "नहीं किया जा सकता है %s. "
3539 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3540 #. %2$s: item.barcode | html
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3543 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3544 msgstr "%s ( %s ) hस्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
3546 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3547 #. %2$s: item.barcode | html
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3550 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3551 msgstr "%s ( %s ): यह आइटम दूसरे संरक्षक के लिए होल्ड पर है."
3553 #. %1$s: p.metadata.name | html
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3556 msgid "%s ( other format via plugin)"
3557 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3559 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3560 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3563 msgid "%s (%s days)"
3564 msgstr "%s (%s दिन) "
3566 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3567 #. %2$s: patron.get_age | html
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3570 msgid "%s (%s years) "
3571 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3573 #. %1$s: IF location
3574 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3576 #. %4$s: IF ( callnumber )
3577 #. %5$s: callnumber | html
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3581 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3582 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3584 #. %1$s: IF location
3585 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3587 #. %4$s: IF ( callnumber )
3588 #. %5$s: callnumber | html
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3592 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3593 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3595 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3596 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3597 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3600 msgid "%s (%s). Due on %s"
3601 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3603 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3604 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3607 msgid "%s (Barcode: %s)"
3608 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3610 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3611 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3614 msgid "%s (Currently on "%s")"
3615 msgstr "%s (वर्तमान में"%s")"
3617 #. For the first occurrence,
3618 #. %1$s: basketgroup.name | html
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3625 #. %1$s: class_source.description | html
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3628 msgid "%s (default)"
3629 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3631 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3632 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3638 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3639 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3640 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3641 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3642 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3646 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3647 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3649 #. For the first occurrence,
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3655 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3656 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3658 #. For the first occurrence,
3659 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3667 msgid "%s (inactive)"
3668 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3673 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3676 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3677 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3679 #. %1$s: riloo.duedate | html
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:809
3682 msgid "%s (overdue)"
3683 msgstr "%s (अतिदेय)"
3685 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3688 msgid "%s (probably okay if blank)"
3689 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3691 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3693 #. %3$s: IF books_loo.title
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3696 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3697 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3699 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3701 #. %3$s: IF (order.title)
3702 #. %4$s: order.title | html
3703 #. %5$s: IF order.author
3704 #. %6$s: order.author | html
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3709 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3710 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3715 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3716 msgstr "%s - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें"
3718 #. %1$s: report.total_success | html
3719 #. %2$s: report.total_records | html
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3722 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3723 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3725 #. %1$s: booksellerphone | html
3726 #. %2$s: booksellerfax | html
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3729 msgid "%s / Fax: %s"
3730 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3750 msgid "%s 0 records %s "
3751 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3753 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3754 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3755 #. %3$s: routinglists.count | html
3757 #. %5$s: routinglists.count | html
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3762 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3763 "subscription routing lists %s "
3765 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
3767 #. %1$s: IF !rota.active
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3772 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3773 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3775 #. %1$s: IF ( active )
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3780 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3781 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3783 #. For the first occurrence,
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3788 msgid "%s Add incoming record"
3789 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3791 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3792 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3794 #. %4$s: nomatch_action | html
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3800 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3801 "processed) %s %s %s %s "
3803 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3804 "जा सकता है %s %s %s %s "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3809 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3810 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3815 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3816 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3818 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3821 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3822 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3824 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3829 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3830 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3834 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3838 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3839 "required for editing additional fields %s %s "
3841 "%s अतिरिक्त क्षेत्रों के संपादन के लिए अधिग्रहण या धारावाहिक मॉड्यूल में अतिरिक्त अनुमतियों "
3842 "की आवश्यकता होती है%s %s "
3844 #. For the first occurrence,
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3850 msgid "%s Address 2:"
3853 #. For the first occurrence,
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3862 msgid "%s Address 2: "
3865 #. For the first occurrence,
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3874 #. For the first occurrence,
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3883 msgid "%s Address: "
3886 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3888 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3892 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3893 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3898 msgid "%s Always add items"
3899 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3901 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3902 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3903 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3904 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3906 #. %6$s: item_action | html
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3912 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3913 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3915 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3916 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3918 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3923 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3924 "administrator to resolve this problem. %s "
3926 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3927 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3934 msgid "%s An unknown error has occurred."
3935 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3937 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3938 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3939 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3943 #. %7$s: op_count | html
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3947 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3949 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
3957 msgid "%s Article requests"
3958 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3960 #. %1$s: IF (del_biblio)
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3966 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3967 "not be deleted. %s "
3969 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
3975 msgid "%s Card number: "
3976 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3978 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3979 #. %2$s: categorycode | html
3981 #. %4$s: categorycode | html
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3986 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3989 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3991 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3992 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3995 msgid "%s Checked out (%s),"
3996 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3998 #. For the first occurrence,
3999 #. %1$s: issuecount | html
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
4003 msgid "%s Checkout(s)"
4004 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
4009 msgid "%s Circulation note: "
4010 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
4012 #. For the first occurrence,
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
4021 #. For the first occurrence,
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
4035 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
4036 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
4037 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
4038 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
4039 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
4041 #. %8$s: import_status | html
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
4048 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4050 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
4052 #. %1$s: IF data.closed
4053 #. %2$s: ELSIF data.expired
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4057 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4058 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
4060 #. %1$s: IF invoice.closedate
4061 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4066 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4067 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
4072 msgid "%s Confirm password: "
4073 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
4075 #. For the first occurrence,
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4081 msgid "%s Contact note: "
4082 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
4084 #. For the first occurrence,
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4093 #. For the first occurrence,
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4102 msgid "%s Country: "
4103 msgstr "%s राष्ट्र: "
4105 #. For the first occurrence,
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4110 msgid "%s Create a new "
4111 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
4113 #. For the first occurrence,
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4119 msgid "%s Create a new club template %s "
4120 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
4122 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4123 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4125 #. %4$s: tablename | html
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4128 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4129 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4134 msgid "%s Date of birth: "
4135 msgstr "%s जन्म तिथि: "
4137 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4138 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4143 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4144 msgstr "%s दिन%s घटें %s अपरिभाषित %s "
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4152 #. %1$s: IF humanbranch
4153 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4159 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4160 "and fine rules for all libraries %s "
4162 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
4163 "नियमों को परिभाषित %s"
4165 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4167 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4169 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4171 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4173 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4175 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4177 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4178 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4181 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4182 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4183 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4185 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4189 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4190 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4192 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4193 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4199 msgid "%s Disabled %s "
4200 msgstr "%s डिसेबल %s "
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s: ELSIF batch_id
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4210 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4216 #. For the first occurrence,
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4225 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4229 msgstr "%s सक्रियकृत"
4231 #. %1$s: IF ( error )
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4235 msgstr "%s त्रुटि: "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788
4240 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4241 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
4249 #. %1$s: IF ( areas )
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4252 msgid "%s Filter by area "
4253 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4255 #. For the first occurrence,
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4261 msgid "%s First name:"
4262 msgstr "%s प्रथम नामः"
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4267 msgid "%s First name: "
4268 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4270 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4272 #. %3$s: value.lib | html
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4276 msgid "%s For loan %s %s %s "
4277 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s: authtypecode | html
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4284 msgid "%s Framework"
4285 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4290 msgid "%s From any library "
4291 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4296 msgid "%s From home library "
4297 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4299 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4300 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4301 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4302 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4307 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4308 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4310 #. %1$s: IF budget_period_id
4311 #. %2$s: budget_period_description | html
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4316 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4317 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4319 #. %1$s: IF deleted.title
4320 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4322 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4326 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4327 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
4332 msgid "%s Guarantor first name: "
4333 msgstr "%s गारंटर पहला नाम: "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
4338 msgid "%s Guarantor surname: "
4339 msgstr "%s गारंटर कुलनाम:"
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s: holds_count | html
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4347 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4349 #. For the first occurrence,
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4354 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4355 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4360 msgid "%s Ignore items"
4361 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4366 msgid "%s Image file"
4367 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4369 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4370 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4371 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4372 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4376 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4377 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4382 msgid "%s Initials: "
4383 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4388 msgid "%s Item floats "
4389 msgstr "%s आइटम खोया "
4391 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4394 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4395 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4400 msgid "%s Item returns home "
4401 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4406 msgid "%s Item returns to issuing library "
4407 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4409 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4410 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4411 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4412 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4413 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4416 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4421 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4422 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4424 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4425 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4427 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4428 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4429 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4430 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4431 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4436 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4437 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4439 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4444 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4445 msgstr "%s अंतिम मूल्य: %s साथ शुरू होता है: %s "
4449 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4450 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4453 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4454 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4456 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4459 msgid "%s Missing (not scanned)"
4460 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4467 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4468 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4475 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4476 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4478 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4483 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4484 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4489 msgid "%s Modify club "
4490 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4492 #. %1$s: IF club_template
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4495 msgid "%s Modify club template "
4496 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4498 #. %1$s: IF currency
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4503 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4504 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4506 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4511 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4512 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4514 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4519 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4520 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4522 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4527 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4528 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4530 #. %1$s: IF ( modify )
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4533 msgid "%s Modify subscription for "
4534 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4536 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4540 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4541 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4543 #. For the first occurrence,
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4556 msgid "%s New course %s"
4557 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4559 #. For the first occurrence,
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4572 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4573 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4579 msgid "%s No active budgets %s "
4580 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4585 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4588 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4589 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4591 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4594 msgid "%s No barcode"
4595 msgstr "%s बारकोड नही"
4597 #. For the first occurrence,
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4603 msgid "%s No barcode %s "
4604 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4606 #. For the first occurrence,
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4612 msgid "%s No basket group %s "
4613 msgstr "%s बास्केट समूह नही %s "
4615 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4616 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4618 #. %4$s: failureMessage | html
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4622 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4623 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4628 msgid "%s No group "
4629 msgstr "%s समूह नही"
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4634 msgid "%s No holds allowed "
4635 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4637 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4639 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4643 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4644 msgstr "%s इस ग्रंथ सूची के लिए अभी तक कोई चित्र अपलोड नहीं किया गया है. %s %s "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4650 msgid "%s No inactive budgets %s "
4651 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4653 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4654 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4655 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4657 #. %5$s: failureMessage | html
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4662 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4663 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4665 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4666 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4668 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4669 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4671 #. %4$s: failureMessage | html
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4676 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4678 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4683 msgid "%s No library "
4684 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
4686 #. For the first occurrence,
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4692 msgid "%s No limitation %s "
4693 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4695 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4696 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4697 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4699 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4701 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4702 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4703 #. %9$s: biblio.match_score | html
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4707 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4710 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4716 msgid "%s No order found %s "
4717 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4719 #. For the first occurrence,
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4725 msgid "%s No results found %s "
4726 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4730 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4733 msgid "%s No title %s %s "
4734 msgstr "%s शीर्षक नही %s %s "
4736 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4737 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4738 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4740 #. %5$s: failureMessage | html
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4745 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4748 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4753 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4756 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4757 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4769 msgid "%s Not defined yet %s "
4770 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4776 msgid "%s Not supported yet. %s "
4777 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4779 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4780 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4785 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4786 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4788 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4791 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4792 #. %2$s: error.value | html
4793 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4794 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4795 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4796 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4797 #. %7$s: error.value | html
4799 #. %9$s: error | html
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4804 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4805 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4806 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4807 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4808 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4809 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4811 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4812 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4813 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4814 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4815 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4816 "मिला: %s. %s %s %s "
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:813
4821 msgid "%s OPAC note: "
4822 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4831 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4836 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4837 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4839 "%s केवल जिन आइटम को स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया "
4840 "जाएगा(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4842 #. %1$s: IF ( total )
4843 #. %2$s: total | html
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4848 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4849 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4854 msgid "%s Other name: "
4855 msgstr "%s अन्य नाम: "
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4860 msgid "%s Other phone: "
4861 msgstr "%s अन्य फोन: "
4863 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4865 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4868 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4869 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4880 msgid "%s Owner and users "
4881 msgstr "%s मालिक और उन "
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4886 msgid "%s Owner, users and library "
4887 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4889 #. For the first occurrence,
4891 #. %2$s: current_page | html
4892 #. %3$s: total_pages | html
4893 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4897 msgid "%s Page %s / %s %s "
4898 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4900 #. %1$s: IF ( f.filename )
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4903 msgid "%s Parsing upload file "
4904 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
4909 msgid "%s Password: "
4910 msgstr "%s पासवर्डः"
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4916 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4917 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4919 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4920 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4925 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4926 msgstr "%s पैट्रन का कार्ड समाप्त हो गया %s. %s संरक्षक का कार्ड समाप्त हो चूका है. %s "
4928 #. %1$s: IF type == 'credit'
4929 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4933 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4934 msgstr "%s भुगतान नहीं मिला %s फीस नहीं मिली %s "
4936 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4937 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4938 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4939 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4940 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4941 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4942 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4943 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4946 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4950 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4951 "%s Status unknown %s %s "
4953 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा गया%s उपलब्ध %s %s %s "
4954 "अज्ञात स्थिति %s %s "
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4958 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4959 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4960 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4965 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4966 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4968 #. For the first occurrence,
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4977 #. For the first occurrence,
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4989 msgid "%s Primary email: "
4990 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:511
4995 msgid "%s Primary phone: "
4996 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
5001 #. %4$s: IF op == 'view'
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
5004 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
5005 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
5007 #. %1$s: IF datereceived
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5010 msgid "%s Receipt summary for "
5011 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
5013 #. For the first occurrence,
5015 #. %2$s: name | html
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5020 msgid "%s Receive orders from %s %s "
5021 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
5026 msgid "%s Registration date: "
5027 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
5029 #. For the first occurrence,
5030 #. %1$s: relatives_issues_count | html
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
5034 msgid "%s Relatives' checkouts"
5035 msgstr "%s संबंधी' चैकआउट"
5037 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
5042 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
5043 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
5048 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
5049 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
5051 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
5052 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
5053 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
5055 #. %5$s: overlay_action | html
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
5061 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5062 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5064 "%s मौजूदा रिकॉर्ड को इनकमिंग रिकॉर्ड के साथ बदलें %s आने वाले रिकॉर्ड को जोड़ें %s इनकमिंग "
5065 "रिकॉर्ड को अनदेखा करें (इसके आइटम अभी भी संसाधित किए जा सकते हैं) %s %s %s %s "
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5070 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5071 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
5073 #. %1$s: IF ( reserved )
5074 #. %2$s: name | html
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5077 msgid "%s Reserve found for %s ("
5078 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
5080 #. For the first occurrence,
5081 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5082 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5084 #. %4$s: d.comment | $raw
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
5091 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5092 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s: debarments.size | html
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
5099 msgid "%s Restrictions"
5100 msgstr "%s प्रतिबंध"
5102 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5107 msgid "%s START %s END %s "
5108 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
5113 msgid "%s Salutation: "
5114 msgstr "%s अभिवादन: "
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5121 msgid "%s Scan Index for: "
5122 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
5124 #. %1$s: IF searchfield
5125 #. %2$s: searchfield | html
5127 #. %4$s: IF cities.count
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5130 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5131 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
5136 msgid "%s Secondary email: "
5137 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
5142 msgid "%s Secondary phone: "
5143 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
5145 #. %1$s: IF skip_serialseq
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5151 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5152 "is kept when an irregularity is found. %s "
5154 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
5155 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
5157 #. %1$s: batche.card_count | html
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5160 msgid "%s Single Patron Cards"
5161 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5163 #. %1$s: batche.card_count | html
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5166 msgid "%s Single patron cards"
5167 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5173 msgid "%s Something went wrong. %s "
5174 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
5180 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
5186 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
5188 #. For the first occurrence,
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5197 #. For the first occurrence,
5199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5209 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5212 msgid "%s Still checked out"
5213 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
5215 #. For the first occurrence,
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5221 msgid "%s Street Number: "
5222 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5224 #. For the first occurrence,
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5230 msgid "%s Street number: "
5231 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5233 #. For the first occurrence,
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5242 msgid "%s Street type: "
5243 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5245 #. For the first occurrence,
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5257 msgid "%s Surname: "
5258 msgstr "%s कुलनाम: "
5261 #. %2$s: loo.tab | html
5262 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5263 #. %4$s: loo.kohafield | html
5265 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5268 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5271 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5272 #. %13$s: loo.seealso | html
5274 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5276 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5278 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5279 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5281 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5282 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5284 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5285 #. %26$s: loo.value_builder | html
5287 #. %28$s: IF ( loo.link )
5288 #. %29$s: loo.link | html
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5294 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5295 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5296 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5299 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
5300 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
5301 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
5302 "%s | लिंक: %s , %s %s "
5304 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5305 #. %2$s: error.value | html
5307 #. %4$s: error | html
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5312 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5315 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5321 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5322 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5326 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5327 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5328 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5330 #. %7$s: report.total_success | html
5331 #. %8$s: report.total_records | html
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5336 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5337 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5338 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5340 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5341 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5342 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5344 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5347 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5348 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5353 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5354 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5361 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5362 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5368 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5369 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5379 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5380 "using the table configuration in this module. %s "
5382 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5383 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5385 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5386 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5389 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5390 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5393 #. %2$s: field.name | html
5396 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5399 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5400 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5406 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5407 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5413 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5414 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5416 #. %1$s: IF nb_of_orders
5417 #. %2$s: nb_of_orders | html
5418 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5419 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5424 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5425 "vendors. %s Deletion not possible "
5427 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5428 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5434 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5435 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5437 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5440 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5442 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5444 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5447 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5448 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5450 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5453 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5454 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5456 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5457 #. %2$s: f.backend | html
5458 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5459 #. %4$s: f.value | html
5460 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5461 #. %6$s: f.value | html
5463 #. %8$s: f.name | html
5464 #. %9$s: f.value | html
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5469 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5470 "database: %s %s %s : %s %s "
5472 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5473 "है: %s %s %s : %s %s "
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5479 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
5484 msgid "%s Username: "
5485 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5487 #. For the first occurrence,
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5496 #. For the first occurrence,
5497 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5512 msgid "%s Yes %s No %s "
5513 msgstr "%s हां %s नही %s "
5515 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5516 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5521 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5522 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5524 #. %1$s: IF checkout.renewals
5525 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5529 msgstr "%s हां %s, "
5531 #. %1$s: IF searchfield
5532 #. %2$s: searchfield | html
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5535 msgid "%s You Searched for %s"
5536 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5542 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5543 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5545 #. %1$s: IF ( searchfield )
5546 #. %2$s: searchfield | html
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5549 msgid "%s You searched for %s"
5550 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5554 #. %3$s: ELSIF searchfield
5555 #. %4$s: searchfield | html
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5559 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5560 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5564 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5565 #. %4$s: IF op == 'view'
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5568 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5569 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5571 #. For the first occurrence,
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5577 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5578 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5580 #. For the first occurrence,
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5589 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5590 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5593 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5596 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5597 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5603 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5604 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5605 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5606 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5607 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5609 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5610 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5611 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5612 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5613 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5619 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5620 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5621 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5622 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5623 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5624 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5625 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5626 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5628 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5629 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5630 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5631 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5632 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5633 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5634 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5635 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5637 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5638 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5641 msgid "%s after %s "
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5646 msgid "%s already in your cart"
5647 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5649 #. %1$s: item.countanalytics | html
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5652 msgid "%s analytics"
5653 msgstr "%s विश्लेषण"
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s: IF ( result.author )
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5663 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5664 #. %2$s: loopro.author | html
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5669 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5671 #. For the first occurrence,
5672 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5673 #. %2$s: reserveloo.author | html
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5679 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5681 #. %1$s: IF books_loo.author
5682 #. %2$s: books_loo.author | html
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5687 msgid "%s by %s%s %s "
5688 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5690 #. For the first occurrence,
5691 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5692 #. %2$s: ordersloo.author | html
5694 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5695 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5697 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5701 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5702 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5709 msgid "%s by you %s %s "
5710 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
5712 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5714 #. %3$s: biblio.author | html
5716 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5717 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5718 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5719 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5722 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5723 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5725 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5731 #. %1$s: errorfile | html
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5734 msgid "%s can't be opened"
5735 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5737 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5741 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
5743 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5744 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5745 #. %3$s: missing_critical.key | html
5746 #. %4$s: missing_critical.value | html
5748 #. %6$s: missing_critical.key | html
5749 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5750 #. %8$s: missing_critical.value | html
5751 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5752 #. %10$s: missing_critical.value | html
5755 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5756 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5761 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5762 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5763 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5764 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5766 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है "%s"अपरिचित प्रारूप में: "%s" "
5767 "%s क्रिटिकल क्षेत्र "%s" %s अपरिचित मान है "%s" %s अपरिचित "
5768 "मान है "%s" %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5770 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5773 msgid "%s data added"
5774 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5776 #. %1$s: deliverytime | html
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5785 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5788 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5789 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5794 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5795 "permissions to delete this record."
5797 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5798 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5800 #. %1$s: HANDLED | html
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5803 msgid "%s directories processed."
5804 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5806 #. %1$s: TOTAL | html
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5809 msgid "%s directories scanned."
5810 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5812 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5814 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5817 msgid "%s disabled %s %s "
5818 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5820 #. For the first occurrence,
5821 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5825 msgid "%s failed to unpack."
5826 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5828 #. %1$s: IF searchmember
5829 #. %2$s: searchmember | html
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5833 msgid "%s for '%s'%s"
5834 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s: authtypecode | html
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5843 msgid "%s framework"
5844 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5849 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5850 "before deleting this budget."
5852 "%s फंड(ओं) इस बजट से जुड़े होते हैं। इस बजट को हटाने से पहले आपको सभी संलग्न धनराशि को हटा "
5855 #. For the first occurrence,
5856 #. %1$s: loop_order.holds | html
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5860 msgid "%s hold(s) left"
5861 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5866 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5868 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5870 #. %1$s: LoginBranchname | html
5871 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5874 msgid "%s holdings (%s)"
5875 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5880 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5882 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5884 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5887 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5888 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5890 #. %1$s: total | html
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5893 msgid "%s images found"
5894 msgstr "%s छवियां मिली."
5896 #. %1$s: imported | html
5897 #. %2$s: IF ( lastimported )
5898 #. %3$s: lastimported | html
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5902 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5903 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5905 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5906 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5914 msgid "%s in tab %s"
5915 msgstr "%s टैब में %s"
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5919 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5920 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5924 msgid "%s is permitted!"
5925 msgstr "%s की अनुमति!"
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5929 msgid "%s is prohibited!"
5930 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5932 #. %1$s: irregular_issues | html
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5939 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5940 #. %3$s: IF st == subtype
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5943 msgid "%s issues %s %s "
5944 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5948 msgid "%s item mandatory fields empty"
5949 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5951 #. %1$s: num_items | html
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5954 msgid "%s item records found and staged"
5955 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5959 msgid "%s item(s) added to your cart"
5960 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5966 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5967 "deleting this record."
5969 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5972 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5975 msgid "%s item(s) attached."
5976 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5978 #. %1$s: not_deleted_items | html
5979 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5980 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5984 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5985 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5987 #. %1$s: deleted_items | html
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5990 msgid "%s item(s) deleted."
5991 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s: loop_order.items | html
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5998 msgid "%s item(s) left"
5999 msgstr "%s मद (s) शेष"
6001 #. %1$s: total | html
6002 #. %2$s: IF ( branchlimit )
6003 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
6008 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
6009 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
6011 #. %1$s: moddatecount | html
6012 #. %2$s: date | $KohaDates
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
6015 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
6016 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
6018 #. %1$s: total | html
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
6021 msgid "%s lines found."
6022 msgstr "%s लाइनों मिला."
6024 #. For the first occurrence,
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
6029 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
6030 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
6048 msgid "%s months %s%s %s "
6049 msgstr "%s महीने %s%s %s "
6051 #. %1$s: alreadyindb | html
6052 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
6053 #. %3$s: lastalreadyindb | html
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
6058 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
6061 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
6064 #. %1$s: invalid | html
6065 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
6066 #. %3$s: lastinvalid | html
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6071 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6072 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
6074 #. %1$s: selected_count | html
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6077 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6078 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
6080 #. %1$s: selected_count | html
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6083 msgid "%s note(s) marked as seen."
6084 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6088 msgid "%s of %s renewals remaining"
6089 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
6091 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6092 #. %2$s: total | html
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6095 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6096 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
6098 #. For the first occurrence,
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6106 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6107 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6113 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6118 msgid "%s on %s until %s"
6119 msgstr "%s on %s तक %s"
6121 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6130 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6131 "delete this record."
6133 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
6134 "नष्ट करने की जरूरत है।"
6136 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6139 msgid "%s order(s) attached."
6140 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
6142 #. For the first occurrence,
6143 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6147 msgid "%s order(s) left"
6148 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
6150 #. %1$s: overwritten | html
6151 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6152 #. %3$s: lastoverwritten | html
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6156 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6157 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
6159 #. %1$s: TotalDel | html
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6162 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6163 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
6165 #. %1$s: TotalDel | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6168 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6169 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
6171 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6174 msgid "%s patrons will be deleted"
6175 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
6177 #. %1$s: TotalDel | html
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6180 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6181 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
6183 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6186 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6187 msgstr "%s संरक्षकों' के चेकआउट इतिहास को गुमनाम कर दिया जाएगा"
6189 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6195 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6198 msgid "%s preferences"
6199 msgstr "%s वरीयताएँ"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6204 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6205 "check the server log for more details."
6207 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
6208 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6212 msgid "%s quotes saved."
6213 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s: errcon.server | html
6217 #. %2$s: errcon.seq | html
6218 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6222 msgid "%s record %s: %s"
6223 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
6225 #. For the first occurrence,
6226 #. %1$s: authority.count_usage | html
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6231 msgid "%s record(s)"
6232 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6234 #. %1$s: deleted_records | html
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6237 msgid "%s record(s) deleted."
6238 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6240 #. %1$s: total | html
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6243 msgid "%s records in file"
6244 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6246 #. %1$s: import_errors | html
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6249 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6250 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6252 #. %1$s: total | html
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6255 msgid "%s records parsed"
6256 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6258 #. %1$s: staged | html
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6261 msgid "%s records staged"
6262 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6264 #. %1$s: matched | html
6265 #. %2$s: matcher_code | html
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6269 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6271 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6273 #. %1$s: total | html
6274 #. %2$s: IF ( query_desc )
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6277 msgid "%s result(s) found %sfor "
6278 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6280 #. %1$s: total | html
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6283 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6284 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6286 #. %1$s: breeding_count | html
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6289 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6290 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6294 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6295 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6297 #. %1$s: total | html
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6300 msgid "%s results found "
6301 msgstr "%s परिणाम पाया"
6303 #. %1$s: count | html
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6306 msgid "%s shipments"
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
6317 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6320 msgid "%s subscription(s) attached."
6321 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6328 msgid "%s subscription(s) left"
6329 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6331 #. %1$s: suggestions_count | html
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6334 msgid "%s suggestions waiting. "
6335 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6337 #. %1$s: resul.used | html
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6343 #. For the first occurrence,
6344 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6349 msgstr "आदेश में %s"
6351 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6354 msgid "%s unavailable:"
6355 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6358 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6359 #. %3$s: IF st == subtype
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6362 msgid "%s weeks %s %s "
6363 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6368 msgid "%s will expire before "
6369 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6376 #. For the first occurrence,
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6387 #. For the first occurrence,
6389 #. %2$s: sEcho | html
6390 #. %3$s: iTotalRecords | html
6391 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6392 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6393 #. %6$s: data.cardnumber | html
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6399 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6400 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6402 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6403 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6406 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6407 #. %3$s: CASE 'config_only'
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6410 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6411 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6414 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6417 msgid "%s | Config: %s "
6418 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6421 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6424 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6425 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6428 #. %2$s: IF memcached_namespace
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6431 msgid "%s | Namespace: %s"
6432 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6435 #. %2$s: IF memcached_servers
6436 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6439 msgid "%s | Status: %s %s "
6440 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6443 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6444 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6445 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6446 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6447 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6448 #. %7$s: IF data.overdues
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6452 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6453 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6455 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6456 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6459 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6461 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6464 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6465 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
6467 #. %1$s: unlimited_total | html
6468 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6469 #. %3$s: limit | html
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6473 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6474 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6476 #. For the first occurrence,
6477 #. %1$s: IF framework
6478 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6479 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6487 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6488 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6490 #. %1$s: IF ( Supplier )
6491 #. %2$s: Supplier | html
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6495 msgid "%s%s : %sLate orders"
6496 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6499 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6505 #. For the first occurrence,
6507 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6508 #. %3$s: LibraryName | html
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6513 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6514 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6516 #. For the first occurrence,
6517 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6518 #. %2$s: batche.label_count | html
6520 #. %4$s: batche.label_count | html
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6525 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6526 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6528 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6529 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6530 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6531 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6532 #. %5$s: loopro.object | html
6534 #. %7$s: loopro.object | html
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6539 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6540 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6542 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6543 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6545 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6546 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6547 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6548 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6550 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6551 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6553 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6554 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6556 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6557 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6561 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6562 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6565 #. %2$s: data.overdues | html
6567 #. %4$s: data.issues | html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6570 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6571 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6573 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6574 #. %2$s: letter.content.length | html
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6579 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6580 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6582 #. %1$s: IF letter.branchcode
6583 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6588 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6589 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6591 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6592 #. %2$s: patron.phone | html
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6597 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6598 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6600 #. %1$s: IF ( patron.email )
6601 #. %2$s: patron.email | html
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6606 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6607 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6609 #. %1$s: IF ( comments )
6610 #. %2$s: comments | html
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6615 msgid "%s%s%s(none)%s"
6616 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6618 #. %1$s: searchfield | html
6620 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6623 #. %6$s: action | html
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6627 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6628 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6630 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6631 #. %2$s: frameworkcode | html
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6636 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6637 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6639 #. %1$s: IF ( lastdate )
6640 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6645 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6646 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6655 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6657 #. For the first occurrence,
6658 #. %1$s: IF ( template_id )
6659 #. %2$s: template_id | html
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6665 msgid "%s%s%sN/A%s "
6666 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6668 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6669 #. %2$s: loopro.title | html
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6674 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6675 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6677 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6678 #. %2$s: loopro.barcode | html
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6683 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6684 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6686 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6687 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6692 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6693 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6695 #. %1$s: IF ( slip )
6696 #. %2$s: slip | html
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6701 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6702 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6704 #. For the first occurrence,
6706 #. %2$s: IF limit_desc
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6710 msgid "%s%s with limit(s): "
6711 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6713 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6714 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6715 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6717 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6718 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6719 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6720 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6723 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6724 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6726 #. For the first occurrence,
6727 #. %1$s: biblio.title | html
6728 #. %2$s: IF biblio.author
6729 #. %3$s: biblio.author | html
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6734 msgid "%s%s, by %s%s"
6735 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6737 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6738 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6739 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6741 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6744 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6745 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6747 #. For the first occurrence,
6748 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6749 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6750 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6755 msgid "%s%s, %s%s ("
6756 msgstr "%s%s, %s%s ("
6759 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6760 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6762 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6765 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6766 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6768 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6769 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6772 msgid "%s%sModify tag "
6773 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6775 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6776 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6778 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6781 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6782 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6784 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6785 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6787 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6790 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6791 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6793 #. %1$s: count | html
6794 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6795 #. %3$s: showncount | html
6796 #. %4$s: hiddencount | html
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6799 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6800 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6802 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6803 #. %2$s: title |html
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6807 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6808 msgstr "%s› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
6810 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6811 #. %2$s: subscriptionid | html
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6815 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6816 msgstr "%s› सदस्यता का विवरण #%s%s "
6818 #. %1$s: IF op == 'edit'
6819 #. %2$s: PROCESS ServerType
6820 #. %3$s: server.servername | html
6822 #. %5$s: IF op == 'add'
6823 #. %6$s: PROCESS ServerType
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6827 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6828 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6830 #. %1$s: IF ( saved1 )
6831 #. %2$s: ELSIF ( create )
6832 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6835 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6836 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6838 #. %1$s: IF ( build1 )
6839 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6840 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6841 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6842 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6843 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6849 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6850 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6851 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6852 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6855 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6856 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6857 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6858 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6860 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6861 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6862 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6867 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6869 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6876 msgid "%s(deleted patron)%s "
6877 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6879 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6884 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6885 msgstr "%s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s "
6887 #. For the first occurrence,
6888 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6894 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6895 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6897 #. For the first occurrence,
6898 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6904 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6905 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6907 #. %1$s: loo.kohafield | html
6909 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6912 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6915 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6917 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6919 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6923 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6924 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6926 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6927 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6929 #. For the first occurrence,
6930 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6931 #. %2$s: item_loo.author | html
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6936 msgid "%s, by %s%s "
6937 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6939 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6940 #. %2$s: overdueloo.author | html
6942 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6943 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6947 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6948 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6950 #. For the first occurrence,
6951 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6952 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6954 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6958 msgid "%s, by %s%s%s- "
6959 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6961 #. For the first occurrence,
6962 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6963 #. %2$s: savedreport.id | html
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6967 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6968 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
6976 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6981 msgid "%sActive%sInactive%s"
6982 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6988 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6989 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6991 #. %1$s: IF ( opadd )
6992 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6995 #. %5$s: IF (firstname)
6996 #. %6$s: firstname | html
6998 #. %8$s: IF (surname)
6999 #. %9$s: surname | html
7001 #. %11$s: IF ( categoryname )
7002 #. %12$s: categoryname | html
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
7018 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
7019 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7021 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
7022 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
7024 #. %1$s: IF ( opadd )
7025 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
7028 #. %5$s: IF ( categoryname )
7029 #. %6$s: categoryname | html
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
7045 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
7046 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
7048 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
7049 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
7051 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
7056 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
7057 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
7059 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
7064 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
7065 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7071 msgstr "%sरद्द करें"
7073 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7074 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7075 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7076 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7078 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7079 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7086 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7089 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
7092 #. %1$s: IF humanbranch
7093 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
7099 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7100 "policy by patron category%s"
7102 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
7103 "अनुसार नीति रखें%s"
7105 #. %1$s: IF (errcode==1)
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7108 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7109 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
7111 #. %1$s: IF ( value.default )
7113 #. %3$s: value.display_value | html
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7117 msgid "%sDefault%s%s%s"
7118 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
7120 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7123 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7124 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
7126 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7128 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7133 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7134 "the item number from this barcode.%s "
7136 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
7137 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
7139 #. %1$s: IF course_id
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7144 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7145 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
7147 #. %1$s: IF ( layout_id )
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7152 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7153 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
7155 #. %1$s: IF ( layout_id )
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7160 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7161 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
7163 #. %1$s: IF (template_id)
7166 #. %4$s: IF (template_id)
7167 #. %5$s: template_id | html
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7171 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7172 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
7174 #. %1$s: IF ( layout_id )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7179 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7180 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
7182 #. %1$s: IF (profile_id)
7185 #. %4$s: IF (profile_id)
7186 #. %5$s: profile_id | html
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7190 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7191 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
7193 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7195 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7197 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7199 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7201 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7203 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7205 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7207 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7209 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7211 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7213 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7214 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7215 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7218 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7223 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7224 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7225 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7227 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7228 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7229 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7231 #. For the first occurrence,
7232 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7234 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7236 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7238 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7240 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7242 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7244 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7246 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7248 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7250 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7252 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7254 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7260 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7261 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7262 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7264 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7265 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7268 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7269 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7271 #. %4$s: patron.sex | html
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7275 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7276 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7278 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7279 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7281 #. %4$s: patron.sex | html
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7285 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7286 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7288 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7290 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7292 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7296 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7297 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7299 #. For the first occurrence,
7300 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7302 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7307 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7308 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7319 #. %10$s: sep | html
7320 #. %11$s: sep | html
7321 #. %12$s: sep | html
7322 #. %13$s: sep | html
7323 #. %14$s: sep | html
7324 #. %15$s: sep | html
7325 #. %16$s: sep | html
7326 #. %17$s: sep | html
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7331 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7332 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7333 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7334 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7336 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7337 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7338 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7340 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7342 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
7346 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7347 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7349 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7354 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7355 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7357 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7362 msgid "%sHidden%sShown%s"
7363 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7365 #. %1$s: BLOCK subject
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7370 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7372 #. %1$s: IF humanbranch
7373 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7378 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7379 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7381 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7382 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7383 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7384 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7385 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7386 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7392 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7393 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7395 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7398 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7399 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7403 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7404 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
7406 #. %1$s: IF biblio.item_error
7408 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7412 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7415 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7418 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7419 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7420 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7425 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7426 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7428 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7429 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7432 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7433 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
7444 #. %10$s: sep | html
7445 #. %11$s: sep | html
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7450 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7451 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7454 "%sप्रबंधक नाम%sसंरक्षक कार्डनंबर%sसंरक्षक नाम%sलेन-देन पुस्तकालय%sलेन-देन तिथि%sTलेन-देन "
7455 "प्रकार%sटिप्पणीयाँ%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड%sआइटम प्रकार%s "
7457 #. %1$s: IF ( modify )
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7462 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7463 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7465 #. %1$s: IF ( action_modify )
7467 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7469 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7473 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7474 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7476 #. %1$s: IF cash_register
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7481 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7482 msgstr "%sनकद रजिस्टर संशोधित करें%sनई cash_register जोड़ें%s"
7484 #. %1$s: IF framework
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7489 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7490 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7497 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7498 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7500 #. %1$s: IF ( modify )
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7505 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7506 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7508 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7510 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7514 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7515 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7517 #. %1$s: IF ( budget_id )
7520 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7521 #. %5$s: budget_name | html
7522 #. %6$s: budget_period_description | html
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7526 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7527 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7529 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7531 #. %3$s: basketname | html
7532 #. %4$s: basketno | html
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7535 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7536 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7538 #. %1$s: IF record.permanent
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7544 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7557 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7558 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7560 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7565 msgid "%sOverdue!%s %s"
7566 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7568 #. %1$s: - BLOCK subject -
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7572 msgid "%sOverdue:%s "
7573 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7575 #. INPUT type=button
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7577 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7578 msgstr "%sपारगमन की स्थिति वापस करें%sप्रतीक्षा स्थिति वापस करें%s"
7580 #. %1$s: IF ( reserved )
7581 #. %2$s: branchname | html
7583 #. %4$s: IF ( waiting )
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7588 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7589 "and then attempt transfer: %s "
7591 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7592 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7594 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7596 #. %3$s: IF errors.no_file
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7601 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7602 "select a file to upload.%s "
7604 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7605 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7607 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7609 #. %3$s: IF errors.no_file
7611 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7616 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7617 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7619 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7620 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7626 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7627 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7633 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7634 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7636 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7637 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7640 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7641 msgstr "%sयह खाता अनुरोधित संरक्षक जानकारी नहीं देख सकता है. %s "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7647 msgid "%sThis record has no items.%s "
7648 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7655 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7656 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7657 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7659 "%sशीर्षक, प्रकाशन दिनांक, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, गृह पुस्तकालय, "
7660 "वर्तमान स्थान,शैल्विंग स्थान, वस्तु-सूची, सूची संख्या, ऋण की स्थिति के लिए "
7661 "नहीं, खोई हुई स्थिति, निकासी की स्थिति, चेकआउट%s "
7663 #. INPUT type=button
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7665 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7666 msgstr "%sनिलंबन रद्द किया%sनिलंबित करें%s"
7668 #. %1$s: IF currency.archived
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7675 #. For the first occurrence,
7676 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7682 msgid "%sYes%s %s"
7683 msgstr "%sहाँ%s %s"
7685 #. For the first occurrence,
7686 #. %1$s: IF record.public
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7708 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7710 #. %1$s: IF field.searchable
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7715 msgid "%sYes%sNo%s "
7716 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7718 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7721 msgid "%sa - Earlier heading"
7722 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7729 msgstr "%sएक सूची %s"
7731 #. %1$s: IF ( issn )
7734 #. %4$s: IF ( issn )
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7737 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7738 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7740 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7741 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7748 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7751 msgid "%sb - Later heading"
7752 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7754 #. %1$s: IF ( reser.author )
7755 #. %2$s: reser.author | html
7757 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7760 msgid "%sby %s%s %s ("
7761 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7763 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7764 #. %2$s: result_se.author | html
7766 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7767 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7768 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7770 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7771 #. %9$s: result_se.place | html
7773 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7774 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7776 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7777 #. %15$s: result_se.pages | html
7779 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7782 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7783 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7785 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7788 msgid "%sd - Acronym"
7789 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7791 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7792 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7793 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7794 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7796 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7800 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7801 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7803 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7806 msgid "%sf - Musical composition"
7807 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7809 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7812 msgid "%sg - Broader term"
7813 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7815 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7818 msgid "%sh - Narrower term"
7819 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7821 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7824 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7825 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7827 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7830 msgid "%sn - Not applicable"
7831 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7833 #. For the first occurrence,
7834 #. %1$s: IF cities.count
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7845 msgid "%sor choose "
7848 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7851 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7852 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7854 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7855 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7856 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7857 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7859 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7861 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7864 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7865 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7867 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7870 msgid "%st - Immediate parent body"
7871 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7873 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7874 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7875 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7879 msgstr "%sx%s = %s "
7881 #. %1$s: IF currency.active
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
7891 "Български (Bulgarian) "
7894 "Български (बुलग्ररियन) "
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
7900 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7903 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
7909 "Українська "
7910 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7912 "Українська "
7913 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7917 msgid "עברית (Hebrew)"
7918 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7922 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7923 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
7927 msgid "فارسى (Persian)"
7928 msgstr "فارسى (फारसी)"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7932 msgid "中文 (Chinese)"
7933 msgstr "中文 (चीनी)"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7937 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7938 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
7943 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7944 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7948 msgid "日本語 (Japanese)"
7949 msgstr "日本語 (जापानी)"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7953 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7954 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
7958 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7959 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
7963 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7964 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7968 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7969 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
7974 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7975 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7977 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7978 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
7982 msgid "한국어 (Korean)"
7983 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7988 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7989 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7990 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7992 "ελληνικά (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7993 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7994 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7998 msgid "čeština (Czech)"
7999 msgstr "čeština (चेक)"
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
8003 msgid "<< Back to suggestions"
8004 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
8009 msgid "<< Previous"
8010 msgstr "< < पिछला"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
8014 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8015 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
8020 msgid " Author as phrase"
8021 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
8028 msgid " Call number"
8029 msgstr " कॉल नंबर"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
8034 msgid " Conference name"
8035 msgstr " सम्मेलन का नाम"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
8040 msgid " Conference name as phrase"
8041 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
8046 msgid " Corporate name"
8047 msgstr " कंपनी का नाम"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
8052 msgid " Corporate name as phrase"
8053 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8058 msgid " ISBN"
8059 msgstr " आईऍसबीऍन"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8064 msgid " ISSN"
8065 msgstr " ISSN"
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8070 msgid " Keyword as phrase"
8071 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8076 msgid " Personal name"
8077 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8082 msgid " Personal name as phrase"
8083 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8088 msgid " Series title"
8089 msgstr " सीरीज शीर्षक"
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8094 msgid " Subject and broader terms"
8095 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8100 msgid " Subject and narrower terms"
8101 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8106 msgid " Subject and related terms"
8107 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8112 msgid " Subject as phrase"
8113 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8118 msgid " Title as phrase"
8119 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8123 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8124 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8128 msgid " Show inactive funds:"
8129 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8138 msgid " Show inactive:"
8139 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8143 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8144 msgstr ""STARTDATE: जनवरी1, 2010","TRACK:Day""
8146 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8151 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8152 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
8155 #. %2$s: IF step == 2
8157 #. %4$s: IF step == 3
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8161 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8162 msgstr "› %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
8164 #. %1$s: template_name | html
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8169 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8170 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
8173 #. %2$s: IF ( else )
8174 #. %3$s: tagfield | html
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8178 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8179 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
8182 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8183 #. %3$s: tagsubfield | html
8185 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8187 #. %7$s: IF ( add_form )
8188 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8189 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8192 #. %12$s: action | html
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8198 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8199 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8201 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
8202 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
8204 #. %1$s: IF ( add_form )
8205 #. %2$s: IF ( basketno )
8206 #. %3$s: basketname | html
8208 #. %5$s: booksellername | html
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8213 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8214 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
8216 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8220 msgid "› %s Add a new collection %s "
8221 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
8223 #. %1$s: IF step == 1
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8227 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8228 msgstr "› %s बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी %s "
8230 #. %1$s: IF type == 'credit'
8231 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8235 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8236 msgstr "› %s भुगतान का विवरण %s फीस का विवरण %s "
8238 #. For the first occurrence,
8239 #. %1$s: IF course_name
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8244 msgid "› %s Edit "
8245 msgstr "› %s संपादित करे"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8254 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8255 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8257 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8260 msgid "› %s Editing "
8261 msgstr "› %s संपादित"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8266 msgid "› %s Modify club "
8267 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
8269 #. %1$s: IF club_template
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8272 msgid "› %s Modify club template "
8273 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8275 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8280 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8281 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8283 #. %1$s: IF datereceived
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8286 msgid "› %s Receipt summary for "
8287 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
8289 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8291 #. %3$s: authid | html
8292 #. %4$s: authtypetext | html
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8297 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8298 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8300 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8304 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8305 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8307 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8309 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8313 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8314 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s %s "
8316 #. For the first occurrence,
8317 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8322 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8323 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8325 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8328 msgid "› %s calendar"
8329 msgstr "› %s कैलेंडर"
8331 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8332 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8336 #. %6$s: basketname | html
8337 #. %7$s: IF ( basketno )
8338 #. %8$s: basketno | html
8340 #. %10$s: booksellername | html
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8343 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8344 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8346 #. %1$s: IF op == 'list'
8347 #. %2$s: IF budget_period_id
8348 #. %3$s: budget_period_description | html
8352 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8355 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8356 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8358 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8359 #. %2$s: IF currency
8360 #. %3$s: currency.currency | html
8364 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8365 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8366 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8371 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8372 "currency %s %sCurrencies %s "
8374 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
8377 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8378 #. %2$s: categorycode | html
8380 #. %4$s: categorycode | html
8383 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8387 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8390 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8398 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8399 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8401 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8402 #. %2$s: patron.firstname | html
8403 #. %3$s: patron.surname | html
8404 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8408 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8409 msgstr "› %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8411 #. For the first occurrence,
8412 #. %1$s: IF (template_id)
8413 #. %2$s: template_id | html
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8423 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8424 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8426 #. %1$s: IF ( authid )
8427 #. %2$s: authid | html
8428 #. %3$s: authtypetext | html
8430 #. %5$s: authtypetext | html
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8434 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8435 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8437 #. %1$s: IF ( action_modify )
8439 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8441 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8443 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8447 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8449 msgstr "› %sसंशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी%s %s "
8451 #. %1$s: IF ( categorycode )
8452 #. %2$s: categorycode | html
8456 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8459 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8460 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8462 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8463 #. %2$s: contractname | html
8467 #. %6$s: IF ( add_validate )
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8470 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8471 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8474 #. %2$s: field.name | html
8477 #. %5$s: CASE 'list'
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8480 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8481 msgstr "› %sक्षेत्र संशोधित करें'%s'%sक्षेत्र जोड़े%s %s"
8483 #. %1$s: IF ( budget_id )
8484 #. %2$s: IF ( budget_name )
8485 #. %3$s: budget_name | html
8490 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8493 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8494 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8496 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8497 #. %2$s: ordernumber | html
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8502 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8503 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8505 #. %1$s: IF ( modify )
8506 #. %2$s: searchfield | html
8510 #. %6$s: IF ( add_validate )
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8514 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8516 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8518 #. %1$s: IF ( opsearch )
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8522 msgid "› %sOrder from external source%s"
8523 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8525 #. %1$s: IF ( newpassword )
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8530 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8531 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8533 #. %1$s: IF ( display_list )
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8537 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8538 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8540 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8541 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8545 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8546 msgstr "› %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8548 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8549 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8551 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8552 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8561 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8562 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8563 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8565 "› %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8566 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8567 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8569 #. %1$s: IF ( display_list )
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8573 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8574 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8576 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8577 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8581 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8582 msgstr "› %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8584 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8587 msgid "› API Keys for %s "
8588 msgstr "› के लिए एपीआई कुंजी%s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8592 msgid "› About Koha"
8593 msgstr "› कोहा के बारे में"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8597 msgid "› Access files"
8598 msgstr "› फ़ाइलों तक पहुंचें"
8600 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8603 msgid "› Account for %s"
8604 msgstr "› खाते के लिए %s"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8608 msgid "› Acquisitions"
8609 msgstr "› अधिग्रहण"
8611 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8614 msgid "› Add a new OAI set%s"
8615 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8617 #. %1$s: booksellername | html
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8620 msgid "› Add basket group for %s"
8621 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8625 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8629 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8630 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8633 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8636 msgid "› Add new account %s %s › "
8637 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8640 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8643 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8644 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8648 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8651 msgid "› Add notice %s %s %s "
8652 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s %s %s "
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8656 msgid "› Add or remove items"
8657 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8661 msgid "› Add order from a subscription"
8662 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8666 msgid "› Add order from a suggestion"
8667 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8671 msgid "› Add orders from MARC file"
8672 msgstr "› मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8676 msgid "› Add patrons"
8677 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8682 msgid "› Add reserves for "
8683 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8686 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8689 msgid "› Add suggestion %s %s "
8690 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8694 msgid "› Administration"
8695 msgstr "› प्रशासन"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8699 msgid "› Advanced search"
8700 msgstr "› उन्नत खोज"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8704 msgid "› Alert subscribers for "
8705 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8709 msgid "› Attach an item to "
8710 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8714 msgid "› Audio alerts"
8715 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8719 msgid "› Authorities"
8720 msgstr "› प्राधिकरणों"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8724 msgid "› Authority search results"
8725 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8727 #. %1$s: category | html
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8732 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8733 msgstr "› श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s %s अधिकृत मान %s "
8735 #. %1$s: basketno | html
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8738 msgid "› Basket (%s)"
8739 msgstr "› बास्केट (%s)"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8743 msgid "› Basket grouping"
8744 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8746 #. %1$s: import_batch_id | html
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8751 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8752 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8756 msgid "› Batch edit "
8757 msgstr "› बैंच संपादन"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8761 msgid "› CSV export profiles "
8762 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8766 msgid "› Cancel order "
8767 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8769 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8773 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8774 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8778 msgid "› Cataloging"
8779 msgstr "› सूचीकरण"
8782 #. %2$s: IF op == 'list'
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8786 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8787 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8789 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8794 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8795 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8799 msgid "› Check expiration "
8800 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8804 msgid "› Check in"
8805 msgstr "› चैक इन"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8809 msgid "› Checkout history for "
8810 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8814 msgid "› Checkout notes "
8815 msgstr "› चैकआउट नोट"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8819 msgid "› Circulation"
8820 msgstr "› परिसंचालन"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8824 msgid "› Circulation and fine rules"
8825 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8827 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8830 msgid "› Circulation history for %s"
8831 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8835 msgid "› Claims"
8836 msgstr "› दावे"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8840 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8841 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8845 msgid "› Club enrollments"
8846 msgstr "› क्लब नामांकन"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8850 msgid "› Columns settings"
8851 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8855 msgid "› Compare matched records "
8856 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8864 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8865 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8871 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8872 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8878 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8879 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8881 #. %1$s: contractnumber | html
8883 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8886 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8887 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8889 #. %1$s: searchfield | html
8891 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8894 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8895 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8897 #. %1$s: searchfield | html
8899 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8902 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8903 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8905 #. %1$s: tagsubfield | html
8907 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8910 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8911 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8913 #. %1$s: searchfield | html
8914 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8917 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8918 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8922 msgid "› Confirm holds "
8923 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8926 #. %2$s: IF ( else )
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8930 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8931 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8935 msgid "› Course details for "
8936 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8938 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8942 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8943 msgstr "› चरण बनाएं %s › आइटम प्रबंधित करें %s "
8946 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8949 msgid "› Data added%s %s "
8950 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8955 msgid "› Data deleted %s "
8956 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8959 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8962 msgid "› Data recorded %s %s "
8963 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8968 msgid "› Delete fund? %s "
8969 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8971 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8974 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8977 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8978 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8980 #. %1$s: patron.firstname | html
8981 #. %2$s: patron.surname | html
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8984 msgid "› Delete patron %s %s"
8985 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8987 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8990 msgid "› Details for %s "
8991 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8995 msgid "› Did you mean?"
8996 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8999 #. %2$s: IF close_form
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
9002 msgid "› Duplicate budget %s %s "
9003 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
9008 msgid "› Duplicate existing orders %s "
9009 msgstr "› मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9013 msgid "› Duplicate warning"
9014 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
9018 msgid "› Edit "
9019 msgstr "› संपादन"
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
9024 msgid "› Edit %s "
9025 msgstr "› संपादन %s "
9027 #. %1$s: spec | html
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
9032 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
9033 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
9035 #. %1$s: ELSIF ( execute )
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
9038 msgid "› Edit SQL report %s› "
9039 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
9041 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9044 msgid "› Edit stage %s "
9045 msgstr "› संपादन स्टेज %s "
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9051 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9052 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
9054 #. %1$s: suggestionid | html
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9058 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9059 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9063 msgid "› Editor"
9064 msgstr "› संपादक"
9066 #. %1$s: errno | html
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9069 msgid "› Error %s"
9070 msgstr "› त्रुटि %s"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9074 msgid "› Export data"
9075 msgstr "› निर्यात डाटा"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9079 msgid "› Files"
9080 msgstr "› फाइले"
9082 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9085 msgid "› Files for %s"
9086 msgstr "› फाइले के लिए %s"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9090 msgid "› Hold ratios"
9091 msgstr "› होल्ड अनुपात"
9093 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9096 msgid "› Holds history for %s"
9097 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9101 msgid "› Holds to pull"
9102 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
9104 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9107 msgid "› ILL requests history for %s "
9108 msgstr "› ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9112 msgid "› Images"
9113 msgstr "› छवियाँ"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9117 msgid "› Images "
9118 msgstr "› छवियाँ"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9122 msgid "› Invoices"
9123 msgstr "› चालान"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9127 msgid "› Item circulation alerts "
9128 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9132 msgid "› Item details"
9133 msgstr "› मद विवरण के लिए"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9137 msgid "› Item search "
9138 msgstr "› मद खोज"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9142 msgid "› Item search fields "
9143 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9147 msgid "› Items with no checkouts"
9148 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9152 msgid "› Label creator "
9153 msgstr "› लेबल निर्माता"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9157 msgid "› Link a host item to "
9158 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
9160 #. %1$s: IF ( total )
9161 #. %2$s: total | html
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9166 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9167 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
9169 #. %1$s: patron.firstname | html
9170 #. %2$s: patron.surname | html
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9173 msgid "› Make a payment for %s %s"
9174 msgstr "› के लिए भुगतान करें %s %s"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9178 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9179 msgstr "› माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम "
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9184 msgid "› Manage stages"
9185 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9189 msgid "› Manual credit "
9190 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9194 msgid "› Manual invoice "
9195 msgstr "› मैनुअल चालान "
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9199 msgid "› Merge patron records"
9200 msgstr "› संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9205 msgid "› Merging records"
9206 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9211 msgid "› Modify account %s › "
9212 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
9214 #. %1$s: tablename | html
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9219 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9220 msgstr "› के लिए फ़ील्ड संशोधित करें '%s' %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
9222 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9226 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9227 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9232 msgid "› Modify library EAN %s › "
9233 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9238 msgid "› Modify notice %s "
9239 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
9241 #. %1$s: searchfield | html
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9245 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9246 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9253 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9254 msgstr "›सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
9258 #. %3$s: IF ( add_validate )
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9261 msgid "› New printer%s%s %s "
9262 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
9265 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9268 msgid "› Notice added %s %s "
9269 msgstr "› सूचना जोड़ी गई %s%s"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9273 msgid "› Offline circulation"
9274 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
9276 #. %1$s: fund_code | html
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9279 msgid "› Ordered - %s"
9280 msgstr "› आदेश दिया - %s"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9284 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9285 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9287 #. %1$s: todaysdate | html
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9290 msgid "› Overdues as of %s"
9291 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
9293 #. %1$s: LoginBranchname | html
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9296 msgid "› Overdues at %s"
9297 msgstr "› अतिदेय पर %s"
9300 #. %2$s: IF ( else )
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9304 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9305 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9309 msgid "› Patron card creator "
9310 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9314 msgid "› Patron clubs"
9315 msgstr "› संरक्षक क्लब"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9319 msgid "› Patron lists"
9320 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9324 msgid "› Patrons with no checkouts"
9325 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9329 msgid "› Pending discharge requests"
9330 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9334 msgid "› Pending on-site checkouts"
9335 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9337 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9340 msgid "› Place a hold on %s "
9341 msgstr "› पर होल्ड रखें %s"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9345 msgid "› Plugins "
9346 msgstr "› प्लगइन"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9350 msgid "› Plugins disabled "
9351 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9355 msgid "› Preview routing list"
9356 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9359 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9362 msgid "› Printer added%s %s "
9363 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
9366 #. %2$s: IF ( else )
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9370 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9371 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
9373 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9376 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9377 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9381 msgid "› Quick spine label creator"
9382 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9386 msgid "› Quote editor"
9387 msgstr "› उद्धरण संपादक"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9391 msgid "› Quote uploader"
9392 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
9394 #. %1$s: name | html
9395 #. %2$s: IF ( invoice )
9396 #. %3$s: invoice | html
9398 #. %5$s: ordernumber | html
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9401 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9402 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9404 #. %1$s: name | html
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9407 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9408 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9412 msgid "› Renew"
9413 msgstr "› नवीनीकरण"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9417 msgid "› Reports"
9418 msgstr "› रिपोर्टें"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9423 msgid "› Request article %s "
9424 msgstr "› अनुरोध लेख %s "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9430 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9431 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9437 msgid "› Results %s Logs %s "
9438 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9444 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9445 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9451 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9452 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9458 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9459 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9463 msgid "› Results for tag "
9464 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9470 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9471 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9477 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9478 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9484 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9485 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9491 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9492 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9498 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9499 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9505 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9506 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9512 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9513 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9519 msgid "› Results%sInventory%s"
9520 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9526 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9527 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9533 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9534 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9538 msgid "› Rotating collections"
9539 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9545 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9546 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9550 msgid "› SMS cellular providers"
9551 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
9553 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9556 msgid "› SQL view %s› "
9557 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
9559 #. %1$s: IF ( query_desc )
9560 #. %2$s: query_desc | html
9562 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9563 #. %5$s: limit_desc | html
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9567 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9568 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9572 msgid "› Search engine configuration"
9573 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9577 msgid "› Search existing records"
9578 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9582 msgid "› Search for vendor "
9583 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9587 msgid "› Search history "
9588 msgstr "› खोज इतिहास"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9593 msgid "› Search results%s"
9594 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9600 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9601 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9607 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9608 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9614 msgid "› Search results%sSerials %s "
9615 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9617 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9620 msgid "› Sent notices for %s"
9621 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9625 msgid "› Serial collection information for "
9626 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9630 msgid "› Serial edition "
9631 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9635 msgid "› Serials "
9636 msgstr "› सिरियल"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9640 msgid "› Serials subscriptions stats"
9641 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9645 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9646 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9648 #. %1$s: patron.surname | html
9649 #. %2$s: patron.firstname | html
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9652 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9653 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9657 msgid "› Share content with Mana KB"
9658 msgstr "› माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
9660 #. %1$s: suggestionid | html
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9665 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9666 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9668 #. %1$s: fund_code | html
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9671 msgid "› Spent - %s"
9672 msgstr "› खर्चा- %s"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9676 msgid "› Stock rotation details for "
9677 msgstr "› के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
9680 #. %2$s: IF ( else )
9681 #. %3$s: tagfield | html
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9685 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9686 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9690 msgid "› Subscription history"
9691 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9693 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9696 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9697 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9701 msgid "› System preferences"
9702 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9706 msgid "› Tags"
9707 msgstr "› टैग"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9711 msgid "› Tools"
9712 msgstr "› उपकरण"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9716 msgid "› Transfer collection"
9717 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9721 msgid "› Transfers"
9722 msgstr "› हस्तांतरण"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9726 msgid "› Transfers to receive"
9727 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9731 msgid "› Transport cost matrix"
9732 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9734 #. %1$s: booksellername | html
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9739 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9740 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9744 msgid "› Update patron records"
9745 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9747 #. %1$s: name | html
9751 #. %5$s: name | html
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9755 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9756 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9762 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9763 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9767 msgid "› Upload plugins "
9768 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9774 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9775 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9779 msgid "› Usage statistics"
9780 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9782 #. %1$s: IF ( status )
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9787 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9788 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9790 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9795 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9796 msgstr "›%s संपादन %s रिजर्व %s"
9799 #. %2$s: IF op == 'list'
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9803 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9804 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9808 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9809 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9812 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9815 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9816 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9832 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9833 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9837 msgid "') | html %%]"
9838 msgstr "') | html %%]"
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9843 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9844 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9845 "administrator about options). "
9847 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9848 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9849 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9851 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
9854 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9855 msgstr "( प्रभावी जाँच तिथि है %s )"
9857 #. For the first occurrence,
9858 #. %1$s: rescardnumber | html
9859 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9860 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9864 msgid "(%s) at %s since %s"
9865 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9867 #. %1$s: message.barcode | html
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9871 msgstr "(%s) के लिए"
9873 #. %1$s: message.barcode | html
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9879 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9882 msgid "(%s) has been on hold for "
9883 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9885 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9888 msgid "(%s) has been waiting for "
9889 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9891 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9894 msgid "(%s) is checked out to "
9895 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9897 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9900 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9901 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9903 #. %1$s: message.barcode | html
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9909 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9910 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9911 #. %3$s: w.biblio.author | html
9913 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9914 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9916 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9919 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9920 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9922 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9923 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9927 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9928 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9935 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9937 #. %3$s: IF field.marcfield
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9940 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9941 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9945 msgid "(Create label batch)"
9946 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9950 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9951 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9955 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9956 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9960 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9961 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9965 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9966 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9968 #. %1$s: budget_period_description | html
9969 #. %2$s: bookfund | html
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9972 msgid "(Current: %s - %s)"
9973 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9984 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9985 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9990 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9995 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
9997 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9998 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
10002 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
10005 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
10007 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
10011 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
10014 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
10018 msgid "(Indonesian)"
10019 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
10030 msgstr "(कुछ नहीं)"
10032 #. %1$s: biblionumber | html
10034 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
10037 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
10038 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
10040 #. %1$s: biblionumber | html
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
10045 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
10046 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
10051 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
10061 msgstr "(वापस किया गया)"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10065 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10066 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10071 msgstr "(टैक्स exc.)"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10076 msgstr "(टैक्स inc.)"
10078 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
10081 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10082 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10086 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10087 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
10089 #. For the first occurrence,
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10098 msgstr "(अमान्य कर)"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10102 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10103 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
10105 #. %1$s: cur_active | html
10106 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10111 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10112 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10114 #. %1$s: cur_active | html
10115 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10120 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10121 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10125 msgid "(amounts will be rounded down)"
10126 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10130 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10131 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10135 msgid "(can be positive or negative)"
10136 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10148 msgid "(current stage highlighted)"
10149 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10158 msgid "(default if none is defined)"
10159 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10163 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10164 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10168 msgid "(enter amount in numerals) "
10169 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10174 msgid "(exclusive) "
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10180 msgid "(fast cataloging)"
10181 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10185 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10186 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10190 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10191 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10196 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10197 "authorized value list)"
10199 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10204 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10205 "authorized value list) "
10207 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10212 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10213 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10218 msgid "(inclusive)"
10219 msgstr "(समावेशी )"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10223 msgid "(inclusive) "
10224 msgstr "(समावेशी )"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10229 msgid "(inclusive) to "
10230 msgstr "(समावेशी ) को"
10232 #. For the first occurrence,
10233 #. %1$s: innerloop1 | html
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10243 msgid "(items.itemcallnumber) "
10244 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10246 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10249 msgid "(modified on %s)"
10250 msgstr "(%s पर संशोधित) "
10252 #. For the first occurrence,
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10255 msgid "(must be a number greater than 0)"
10256 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10261 msgstr "(कभी नहीं)"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10265 msgid "(no library)"
10266 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
10268 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10274 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10275 #. %2$s: relate.related_search | html
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10279 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10280 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10286 msgstr "(हटाया गया)"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10290 msgid "(see online help)"
10291 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10295 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10296 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10300 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10301 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10305 msgid ") is currently restricted."
10306 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10310 msgid ") is not checked out to a patron."
10311 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10313 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10316 msgid ") now due on %s "
10317 msgstr ") अब देय है पर %s "
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10325 #. %1$s: borrower.firstname | html
10326 #. %2$s: borrower.surname | html
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10329 msgid ") renewed for %s %s ( "
10330 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10335 msgid ") you selected does not exist. "
10336 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
10344 #. %2$s: IF ( waiting )
10345 #. %3$s: branchname | html
10346 #. %4$s: name | html
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10349 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10350 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10354 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10355 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10359 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10360 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10369 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10370 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10374 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10375 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10380 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10383 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10387 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10388 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10392 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10393 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10397 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10398 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10402 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10403 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
10407 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10408 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10412 msgid ", Please transfer this item. "
10413 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10417 msgid ", greater than or equal to 1"
10418 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10422 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10423 msgstr ", कृपया अपने कॉन्फ़िगरेशन की जांच करने के लिए एक व्यवस्थापक से पूछें. "
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10427 msgid ", when the next team will be elected."
10428 msgstr ", जब अगली टीम का चुनाव किया जाएगा."
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10432 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10433 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10437 msgid "- Budget code cannot be blank"
10438 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10442 msgid "- Budget name cannot be blank"
10443 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10447 msgid "- Budget parent is current budget"
10448 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10452 msgid "- First publication date is not defined"
10453 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10457 msgid "- Frequency is not defined"
10458 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10463 msgstr "- कोई नहीं -"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10467 msgid "- Please select an item to place a hold"
10468 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10478 msgid "-- Choose -- "
10479 msgstr "-- चुनें -- "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10484 msgid "-- Choose a reason -- "
10485 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10489 msgid "-- Choose a status --"
10490 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10495 msgid "-- Choose format --"
10496 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10500 msgid "-- Choose one -- "
10501 msgstr "-- एक चुनें --"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10506 msgstr "-- कोई नहीं --"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10510 msgid "-- none -- "
10511 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10516 msgid "-- please choose --"
10517 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10521 msgid ". Check out anyway?"
10522 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10527 msgid ". Deletion is not possible."
10528 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10532 msgid ". Deletion not possible "
10533 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10538 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10539 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10540 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10542 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10543 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10544 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10548 msgid ". Please re-enter the new password."
10549 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10554 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10555 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10560 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10561 "like a date string. "
10563 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10569 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10570 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10576 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10577 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10582 msgstr "... या ..."
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10592 msgstr "... को ... "
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10596 msgid "0 Checkouts"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10608 msgid "0 to disable"
10609 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10647 msgstr "0000-00-00"
10649 #. META http-equiv=refresh
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10651 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10652 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10674 msgstr "9999-99-99"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10680 msgid ": %sa list:%s"
10681 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10687 msgid ": Barcode must be unique."
10688 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10692 msgid ": The items do not belong to your library."
10693 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10700 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10703 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10710 msgid ": item has a waiting hold."
10711 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10715 msgid ": item has linked "
10716 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10722 msgid ": item is checked out."
10723 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10725 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10726 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10727 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10728 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10729 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10733 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10736 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10737 "समर्थित नहीं है.] "
10739 #. INPUT type=button name=back
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10747 #. INPUT type=button name=delete
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10750 msgstr "<< मिटायें"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10754 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10755 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10759 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10760 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10765 msgid "A field name is required"
10766 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10771 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10772 "yes/no pull down menu."
10774 "जेनेरिक अधिकृत मान फ़ील्ड जो कहीं भी इस्तेमाल किया जा सकता है आपको एक सामान्य हाँ/नहीं "
10775 "पुलडाउन मेनू की आवश्यकता है"
10777 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10780 msgid "A group with the title %s already exists. "
10781 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10785 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10786 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10790 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10791 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10796 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10797 "in addition to the default values."
10799 "सुझावों के लिए अतिरिक्त कस्टम स्थिति मानों की एक सूची जिसे डिफ़ॉल्ट मानों के अतिरिक्त "
10800 "उपयोग किया जा सकता है।"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10804 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10805 msgstr "ओपेक पर सुझाव फ़ॉर्म में प्रदर्शित कारणों की एक सूची।"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10809 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10810 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10815 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10816 "have a library set. "
10818 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10819 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10823 msgid "A pattern with this name already exists."
10824 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10828 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10829 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10831 #. For the first occurrence,
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10834 msgid "A translation already exists for this language."
10835 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10840 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10841 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10844 "अपनी रिपोर्ट को सॉर्ट करने और फ़िल्टर करने का एक तरीका, इस श्रेणी में डिफ़ॉल्ट मानों में "
10845 "कोहा मॉड्यूल (लेखा, प्राप्तियां, कैटलॉग, परिसंचरण, संरक्षक) शामिल हैं"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10849 msgid "AJAX error (%s alert)"
10850 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10854 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10855 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10859 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10860 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10864 msgid "ALL items fields MUST :"
10865 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10880 msgid "API keys for %s"
10881 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10893 msgstr "Koha के बारे में"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10897 msgid "Abstracts / Summaries"
10898 msgstr "सार/सारांश"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10920 msgid "Accepted by"
10921 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10925 msgid "Accepted by the library"
10926 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10930 msgid "Accepted by:"
10931 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10935 msgid "Accepted date from:"
10936 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10941 msgid "Accepted on:"
10942 msgstr "पर स्वीकृत:"
10944 #. %1$s: message.amount | html
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10947 msgid "Accepted payment (%s) from "
10948 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10953 msgstr "URL तक पहुँचें"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10960 msgid "Access files"
10961 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10965 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10966 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10970 msgid "Access to all librarian functions"
10971 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10975 msgid "Access to the files stored on the server "
10976 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10980 msgid "Accession date"
10981 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10985 msgid "Accession date (inclusive)"
10986 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10990 msgid "Accession date:"
10991 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10995 msgid "Account debit types"
10996 msgstr "खाता डेबिट प्रकार"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
11000 msgid "Account fines and payments"
11001 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
11003 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
11006 msgid "Account for %s"
11007 msgstr "खाते के लिए %s"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
11011 msgid "Account has been administratively locked."
11012 msgstr "खाता प्रशासनिक रूप से बंद कर दिया गया है।"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
11016 msgid "Account has been locked."
11017 msgstr "खाता लॉक कर दिया गया है।"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
11022 msgid "Account has expired"
11023 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11028 msgid "Account number: "
11029 msgstr "खाता संख्या: "
11031 #. %1$s: patron.firstname | html
11032 #. %2$s: patron.surname | html
11033 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11036 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11037 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11044 msgid "Account type"
11045 msgstr "खाता प्रकार"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
11061 msgid "Accounting details"
11062 msgstr "लेखा विवरण"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11071 msgid "Acquisition"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11076 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11077 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11082 msgid "Acquisition date"
11083 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11088 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11089 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11096 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11097 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11104 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11105 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11111 msgid "Acquisition details"
11112 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11118 msgid "Acquisition information"
11119 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11124 msgid "Acquisition parameters"
11125 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11129 msgid "Acquisition tables"
11130 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11171 msgid "Acquisitions"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11176 msgid "Acquisitions home"
11177 msgstr "अधिग्रहण गृह"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11182 msgid "Acquisitions statistics"
11183 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11187 msgid "Acquisitions statistics "
11188 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
11190 #. For the first occurrence,
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11211 msgid "Action if matching record found:"
11212 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11216 msgid "Action if matching record found: "
11217 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11222 msgid "Action if no match found:"
11223 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11227 msgid "Action if no match is found: "
11228 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11326 msgid "Actions for "
11327 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11337 msgstr "सक्रिय करें"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11356 msgid "Active budgets"
11357 msgstr "सक्रिय बजट"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11371 msgid "Actual cost"
11372 msgstr "वास्तविक लागत"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11377 msgid "Actual cost tax exc."
11378 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11383 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11384 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11389 msgid "Actual cost tax inc."
11390 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11394 msgid "Actual cost:"
11395 msgstr "वास्तविक लागत:"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11399 msgid "Actual cost: "
11400 msgstr "वास्तविक लागत:"
11402 #. For the first occurrence,
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11436 #. %1$s: total | html
11437 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11440 msgid "Add %s items to %s"
11441 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11443 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11445 msgid "Add & duplicate"
11446 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11450 msgid "Add "In demand""
11451 msgstr "Add "मांग में""
11453 #. %1$s: booksellername | html
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11456 msgid "Add a basket to %s"
11457 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11462 msgid "Add a condition"
11463 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11467 msgid "Add a contract"
11468 msgstr "एक पता जोडें"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11472 msgid "Add a definition to the dictionary."
11473 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11477 msgid "Add a message for:"
11478 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11482 msgid "Add a new OAI set"
11483 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11487 msgid "Add a new action"
11488 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11492 msgid "Add a new authorized value"
11493 msgstr "नया अधिकृत मान जोड़ें "
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11497 msgid "Add a new delivery "
11498 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11502 msgid "Add a new field"
11503 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11505 #. INPUT type=button
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11507 msgid "Add a new item"
11508 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11513 msgid "Add a new message"
11514 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11518 msgid "Add a new record"
11519 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11523 msgid "Add a new regular expression"
11524 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11528 msgid "Add a new upload"
11529 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11533 msgid "Add a stage"
11534 msgstr "चरण जोड़ें"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11539 msgid "Add a substitution"
11540 msgstr "विकल्प जोड़े"
11542 #. INPUT type=submit
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11545 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11549 msgid "Add additional fields to certain tables"
11550 msgstr "कुछ तालिकाओं में अतिरिक्त फ़ील्ड्स जोड़ें"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11555 msgid "Add an SMS cellular provider"
11556 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11561 msgid "Add an adjustment"
11562 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11566 msgid "Add an attribute"
11567 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11571 msgid "Add an item by barcode"
11572 msgstr "बारकोड द्वारा एक आइटम जोड़ें"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11576 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11577 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11581 msgid "Add and remove items from rotas "
11582 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
11584 #. INPUT type=button
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11586 msgid "Add another condition"
11587 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11591 msgid "Add another contact"
11592 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11596 msgid "Add another field"
11597 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11601 msgid "Add basket group for "
11602 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11607 msgstr "Biblio जोड़ें"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11613 msgstr "बजट जोड़ें"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11617 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11618 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11622 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11623 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11627 msgid "Add checked"
11628 msgstr "जाँच जोड़ें"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11632 msgid "Add child fund"
11633 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11637 msgid "Add classification source"
11638 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11642 msgid "Add comment"
11643 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11647 msgid "Add course reserves "
11648 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11650 #. INPUT type=submit name=add
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11653 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11657 msgid "Add description"
11658 msgstr "विवरण जोड़े"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11663 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11667 msgid "Add filing rule"
11668 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11673 msgstr "कोष जोड़ना"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11678 msgstr "समूह जोड़ें"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11683 msgstr "समूह जोड़ें"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11687 msgid "Add guarantee"
11688 msgstr "गारंटी जोड़ें"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11694 msgid "Add internal note"
11695 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11697 #. For the first occurrence,
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11704 msgstr "आइटम जोड़ें"
11706 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11709 msgid "Add item %s"
11710 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11714 msgid "Add item to "
11715 msgstr "से आइटम जोड़ें "
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11719 msgid "Add item type"
11720 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11724 msgid "Add item(s)"
11725 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
11732 msgstr "आइटम जोड़ें"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11737 msgstr "आइटम जोड़ें"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11742 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11744 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11749 msgid "Add items to rota report"
11750 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11754 msgid "Add items: scan barcode"
11755 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11759 msgid "Add items: scan barcodes"
11760 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11764 msgid "Add library "
11765 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
11772 msgid "Add manual restriction"
11773 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11780 msgid "Add match check"
11781 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11788 msgid "Add match point"
11789 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11793 msgid "Add message"
11794 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11796 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11798 msgid "Add multiple copies of this item"
11799 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11803 msgid "Add multiple items"
11804 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11809 msgstr "नया जोड़ें"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11813 msgid "Add new alert"
11814 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11818 msgid "Add new collection"
11819 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11827 msgid "Add new definition"
11828 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11833 msgid "Add new field "
11834 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11838 msgid "Add new group"
11839 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11843 msgid "Add new holiday"
11844 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11849 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11853 msgid "Add offline circulations to queue"
11854 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11859 msgid "Add or remove items"
11860 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11865 msgstr "आदेश जोड़ें"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11869 msgid "Add order to basket"
11870 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11874 msgid "Add order to basket %s"
11875 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11880 msgstr "आदेश जोड़ें"
11882 #. %1$s: comments | html
11883 #. %2$s: file_name | html
11884 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11887 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11888 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11892 msgid "Add patron attribute type"
11893 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11897 msgid "Add patron image"
11898 msgstr "संरक्षक छवियाँ जोड़े"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11902 msgid "Add patron(s)"
11903 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11909 msgid "Add patrons"
11910 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11915 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11916 "add via patron search."
11918 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11919 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11924 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11928 msgid "Add recipients"
11929 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11933 msgid "Add record matching rule"
11934 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11938 msgid "Add record using fast cataloging"
11939 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11943 msgid "Add reserves"
11944 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11946 #. INPUT type=submit
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11948 msgid "Add restriction"
11949 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11954 msgstr "नियम जोड़ें"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11959 msgstr "नियम जोड़ें"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11963 msgid "Add selected patrons to:"
11964 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11968 msgid "Add splitting rule"
11969 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11974 msgstr "चरण जोड़ें"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11978 msgid "Add stage to "
11979 msgstr "चरण जोड़ें "
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11983 msgid "Add staged files to basket"
11984 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11988 msgid "Add sub-group "
11989 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11994 msgstr "को जोड़ें "
11996 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
12000 msgstr "को जोड़ें %s"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12004 msgid "Add to Dictionary"
12005 msgstr "शब्दकोष में जोड़ें"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
12009 msgid "Add to a list"
12010 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
12014 msgid "Add to a new list:"
12015 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
12020 msgid "Add to basket"
12021 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
12023 #. For the first occurrence,
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
12030 msgid "Add to cart"
12031 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
12036 msgid "Add to list"
12037 msgstr "सूची में जोड़ें:"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
12041 msgid "Add to list "
12042 msgstr "सूची में जोड़ें"
12044 #. INPUT type=submit
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12046 msgid "Add to offline circulation queue"
12047 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12051 msgid "Add to rota"
12052 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
12057 msgstr "को जोड़ें:"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12063 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12068 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12073 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12079 msgid "Add vendor note"
12080 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
12084 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12085 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ें, संपादित करें और संग्रह करें"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
12089 msgid "Add, edit and delete courses "
12090 msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ें, संपादित करें और हटाएं"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12094 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12095 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12099 msgid "Add, modify and view patron information"
12100 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12104 msgid "Add, modify and view patron information "
12105 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12109 msgid "Add/Edit items"
12110 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12124 msgid "Added on or after date: "
12125 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12129 msgid "Added on or before date: "
12130 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
12132 #. %1$s: added_attribute_type | html
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12135 msgid "Added patron attribute type "%s""
12136 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
12138 #. %1$s: added_matching_rule | html
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12141 msgid "Added record matching rule "%s""
12142 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12151 msgid "Adding a mapping for: %s."
12152 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
12154 #. %1$s: authtypetext | html
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12157 msgid "Adding authority %s"
12158 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12162 msgid "Additional SRU options: "
12163 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12170 msgid "Additional attributes and identifiers"
12171 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12175 msgid "Additional content types"
12176 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12185 msgid "Additional fields"
12186 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
12188 #. %1$s: tablename | html
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12191 msgid "Additional fields for '%s'"
12192 msgstr "के लिए अतिरिक्त क्षेत्र '%s'"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12196 msgid "Additional fields:"
12197 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12201 msgid "Additional options"
12202 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12207 msgid "Additional parameters"
12208 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12212 msgid "Additional subfields (XML)"
12213 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
12217 msgid "Additional thanks to..."
12218 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12223 msgid "Additional tools"
12224 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12246 msgid "Address 2: "
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12252 msgid "Address in question"
12253 msgstr "पता प्रश्न में"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12257 msgid "Address line 1: "
12258 msgstr "पता पंक्ति 1:"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12262 msgid "Address line 2: "
12263 msgstr "पता पंक्ति 2:"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12267 msgid "Address line 3: "
12268 msgstr "पता पंक्ति 3: "
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12284 msgid "Adjustment cost for invoice "
12285 msgstr "इनवॉइस के लिए समायोजन लागत"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12289 msgid "Adjustments"
12292 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12295 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12296 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12301 msgid "Adlibris cover image"
12302 msgstr "Adlibris कवर छवि"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12358 msgid "Administration"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12364 msgid "Administration "
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12369 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12370 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12374 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12375 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12379 msgid "Administration › Item types "
12380 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12384 msgid "Administration tables"
12385 msgstr "प्रशासन सारणी"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12389 msgid "Administrator account created!"
12390 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12394 msgid "Administrator account permissions"
12395 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12399 msgid "Administrator identity"
12400 msgstr "प्रशासक पहचान"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12404 msgid "Administrator login"
12405 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12410 msgid "Adobe Agates"
12411 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12432 msgid "Advanced »"
12433 msgstr "उन्नत »"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12437 msgid "Advanced constraints"
12438 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12442 msgid "Advanced constraints:"
12443 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12447 msgid "Advanced editor"
12448 msgstr "उन्नत संपादक"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12452 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12453 msgstr "उन्नत संपादक कीबोर्ड शॉर्टकट"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12457 msgid "Advanced editor shortcuts"
12458 msgstr "उन्नत संपादक शॉर्टकट"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12462 msgid "Advanced prediction pattern: "
12463 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12473 msgid "Advanced search"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12502 msgid "Age in days"
12503 msgstr "दिन में उम्र"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12507 msgid "Age required"
12508 msgstr "आयु आवश्यक"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12513 msgid "Age required: "
12514 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12519 msgid "Age restricted"
12520 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12524 msgid "Age restriction"
12525 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12527 #. For the first occurrence,
12528 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12532 msgid "Age restriction %s."
12533 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
12535 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12536 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12540 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12541 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
12543 #. %1$s: age_low | html
12544 #. %2$s: age_high | html
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12547 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12548 msgstr "उम्र की अनुमति है %s-%s. "
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12552 msgid "Albany Senior High School"
12553 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12563 msgid "Alert subscribers for "
12564 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12574 msgstr "पंक्तिबद्ध करें"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12578 msgid "Align center"
12579 msgstr "क्रमबद्ध बीच में"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12584 msgstr "बायाँ पंक्तिबद्ध करें"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12588 msgid "Align right"
12589 msgstr "क्रमबद्ध दायाँ"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12598 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12599 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12654 msgid "All active funds"
12655 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12662 msgid "All authority types"
12663 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12665 #. %1$s: IF LoginBranchname
12666 #. %2$s: LoginBranchname | html
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12670 msgid "All available funds%s for %s%s"
12671 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12675 msgid "All branches"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12680 msgid "All budgets"
12683 #. %1$s: do_anonym | html
12684 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12687 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12688 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12692 msgid "All collection codes"
12693 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12698 msgstr "सभी तिथियाँ"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12702 msgid "All dependencies installed."
12703 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12714 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12715 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12719 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12720 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12725 msgid "All item types"
12726 msgstr "सभी मद प्रकार"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12747 msgid "All libraries"
12748 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12752 msgid "All locations"
12753 msgstr "सभी स्थानों"
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12758 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12760 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12766 msgid "All payments to the library"
12767 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12771 msgid "All records have successfully been modified! "
12772 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12776 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12777 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12781 msgid "All selected"
12782 msgstr "सभी चुने गए"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12786 msgid "All shelving locations"
12787 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12791 msgid "All statuses"
12792 msgstr "सभी स्थितियों"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12802 msgid "All transactions"
12803 msgstr "सभी लेनदेन"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12807 msgid "All vendors"
12808 msgstr "सभी विक्रेता"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12812 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12813 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12821 msgstr "अनुमति दें"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12825 msgid "Allow access to the reports module"
12826 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12830 msgid "Allow changes to contents from: "
12831 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
12836 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12838 "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के चेकआउट को देखने की अनुमति दें"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
12843 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12845 "इस संरक्षक के गारंटरों को ओपेक के इस संरक्षक के जुर्माना को देखने की अनुमति "
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12850 msgid "Allow public downloads:"
12851 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12855 msgid "Allow public enrollment:"
12856 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12861 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12862 "other staff members"
12864 "स्टाफ के सदस्यों को अन्य स्टाफ सदस्यों के लिए अनुमति, उपयोगकर्ता नाम और "
12865 "पासवर्ड को संशोधित करने की अनुमति दें"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12869 msgid "Allow transfer?"
12870 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12880 msgstr "अनुमति दें"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12885 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12886 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12887 "category, enter this Search category to any Item types"
12889 "एक श्रेणी में एकाधिक आइटम प्रकारों की खोज की अनुमति देता है। श्रेणियां अधिकृत मूल्य "
12890 "ITEMTYPECAT में दर्ज की जा सकती हैं। इस श्रेणी में आइटम प्रकारों को गठबंधन करने के लिए, इस "
12891 "खोज श्रेणी को किसी भी आइटम प्रकार में दर्ज करें।"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12895 msgid "Already received"
12896 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12900 msgid "Already validated discharges"
12901 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12905 msgid "Alt key is \"Alt\""
12906 msgstr "Alt कुंजी है \"Alt\""
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12914 msgid "Alternate address"
12915 msgstr "वैकल्पिक पता"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12920 msgid "Alternate address: Address"
12921 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12926 msgid "Alternate address: Address 2"
12927 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12932 msgid "Alternate address: City"
12933 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12937 msgid "Alternate address: Contact note"
12938 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12942 msgid "Alternate address: Country"
12943 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12948 msgid "Alternate address: Email"
12949 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12954 msgid "Alternate address: Phone"
12955 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12960 msgid "Alternate address: State"
12961 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12966 msgid "Alternate address: Street number"
12967 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12972 msgid "Alternate address: Street type"
12973 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12978 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12979 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12985 msgid "Alternate contact"
12986 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12991 msgid "Alternate contact: Address"
12992 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12997 msgid "Alternate contact: Address 2"
12998 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13003 msgid "Alternate contact: City"
13004 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13009 msgid "Alternate contact: Country"
13010 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13015 msgid "Alternate contact: First name"
13016 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13020 msgid "Alternate contact: Note"
13021 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
13026 msgid "Alternate contact: Phone"
13027 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13032 msgid "Alternate contact: State"
13033 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13038 msgid "Alternate contact: Surname"
13039 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13043 msgid "Alternate contact: Title"
13044 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13049 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13050 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
13055 msgid "Alternative contact"
13056 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13061 msgid "Alternative phone: "
13062 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13066 msgid "Alternative source"
13067 msgstr "वैकल्पिक स्रोत"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13071 msgid "Alternative source URL"
13072 msgstr "वैकल्पिक स्रोत यूआरएल"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13076 msgid "Always show checkouts immediately"
13077 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
13081 msgid "American Numismatic Society, USA"
13082 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13102 msgid "Amount being paid: "
13103 msgstr "भुगतान की जा रही राशि: "
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13107 msgid "Amount of change"
13108 msgstr "परिवर्तन की राशि"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13115 msgid "Amount outstanding"
13116 msgstr "राशि बकाया"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13120 msgid "Amount paid :"
13121 msgstr "भुगतान की गई राशि:"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13136 #. %1$s: batch_id | html
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13139 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13140 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
13142 #. %1$s: batch_id | html
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13145 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13146 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
13148 #. %1$s: batch_id | html
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13151 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13152 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
13154 #. %1$s: batch_id | html
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13157 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13158 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13162 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13163 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13167 msgid "An error has occurred!"
13168 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13172 msgid "An error has occurred. "
13173 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
13175 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13178 msgid "An error has occurred. %s "
13179 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13183 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13184 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
13186 #. For the first occurrence,
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13190 msgid "An error occurred on deleting this image"
13191 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13195 msgid "An error occurred reading this file."
13196 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13200 msgid "An error occurred when adding this translation"
13201 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13205 msgid "An error occurred when creating this list."
13206 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
13208 #. %1$s: shelfname | html
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13211 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13212 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13216 msgid "An error occurred when deleting this list."
13217 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13221 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13222 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13226 msgid "An error occurred when updating this list."
13227 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13231 msgid "An error occurred when updating this translation."
13232 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
13235 #. %2$s: label_element | html
13236 #. %3$s: element_id | html
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13240 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13241 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13243 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
13244 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
13246 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13250 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13251 "error log for details. "
13253 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
13255 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13258 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13259 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13263 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13264 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13268 msgid "An unknown error has occurred."
13269 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
13271 #. %1$s: card_element | html
13272 #. %2$s: element_id | html
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13275 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13276 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13280 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13281 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13286 msgstr "एनालिटिक्स"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13290 msgid "Analyze items"
13291 msgstr "आइटम विश्लेषण"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13310 msgid "Animals and Nature"
13311 msgstr "पशु और प्रकृति"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13315 msgid "Anonymize checkout history"
13316 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13320 msgid "Another pattern with this name already exists."
13321 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
13326 msgstr "Antenna.io"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13357 msgid "Any audience"
13358 msgstr "कोई भी दर्शक"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13364 msgid "Any category code"
13365 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13367 #. For the first occurrence,
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13371 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13372 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13376 msgid "Any collection"
13377 msgstr "कोई संग्रह"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13381 msgid "Any content"
13382 msgstr "कोई सामग्री"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13387 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13392 msgstr "कोई भी आइटम"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13402 msgid "Any item type"
13403 msgstr "कोई मद प्रकार"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13407 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13408 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13416 msgid "Any library"
13417 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13421 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13422 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13428 msgstr "कोई वाक्यांश"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13432 msgid "Any shelving location"
13433 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13437 msgid "Any status except cancelled"
13438 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13443 msgstr "कोई भी विक्रेता"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13453 msgstr "क्या कोई ऐसा "
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13457 msgid "Anyone seeing this list"
13458 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13462 msgid "Apache version: "
13463 msgstr "अपाचे संस्करण: "
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13467 msgid "Appear in position: "
13468 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
13470 #. %1$s: num_with_matches | html
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13473 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13474 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13486 #. INPUT type=submit
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13488 msgid "Apply different matching rules"
13489 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
13491 #. INPUT type=submit
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13494 msgid "Apply filter"
13495 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13499 msgid "Apply filter(s)"
13500 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13522 msgid "Approved comments"
13523 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13527 msgid "Approved tags"
13528 msgstr "स्वीकृत टैग"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13535 #. For the first occurrence,
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13545 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13546 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13563 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13566 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13571 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13572 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13576 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13577 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13581 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13582 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
13584 #. %1$s: ordernumber | html
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13587 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13588 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13592 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13593 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13598 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13601 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13606 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13607 "library? This will override the existing rules in this library."
13609 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
13610 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13615 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13616 "override the existing rules in this library."
13618 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
13619 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
13621 #. %1$s: basketname | html
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13624 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13625 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13630 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13631 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13635 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13636 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
13638 #. For the first occurrence,
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13644 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13645 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13649 msgid "Are you sure you want to delete "
13650 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
13652 #. For the first occurrence,
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13655 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13656 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
13658 #. %1$s: library.branchname | html
13659 #. %2$s: library.branchcode | html
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13662 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13663 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13667 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13668 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13672 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13673 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
13675 #. For the first occurrence,
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13679 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13680 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13684 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13685 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13689 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13690 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13694 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13695 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13699 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13700 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13705 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13706 "enrollments in this club."
13708 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13713 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13714 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13716 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13717 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13721 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13722 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13724 #. %1$s: patron.firstname | html
13725 #. %2$s: patron.surname | html
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13729 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13730 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13734 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13735 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13739 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13740 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13744 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13745 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13749 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13750 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13754 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13755 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13759 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13760 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13764 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13765 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13769 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13770 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13775 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13776 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13780 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13781 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13785 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13786 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13791 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13792 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13796 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13797 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13799 #. For the first occurrence,
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13803 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13804 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13808 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13809 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13814 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13816 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13818 #. For the first occurrence,
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13822 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13823 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13825 #. For the first occurrence,
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13829 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13830 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13834 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13835 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13839 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13840 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13844 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13845 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13847 #. For the first occurrence,
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13851 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13852 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13856 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13857 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13861 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13862 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
13866 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13867 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13871 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13872 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13876 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13877 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13879 #. For the first occurrence,
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
13883 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13884 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13886 #. For the first occurrence,
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13890 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13891 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13895 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13896 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13900 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13901 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13906 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13908 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13910 #. For the first occurrence,
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13914 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13915 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13919 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13920 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13924 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13925 msgstr "क्या आप वाकई इस दावे को हटाना चाहते हैं?"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13929 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13930 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13934 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13935 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13939 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13940 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13944 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13945 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13949 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13950 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13952 #. For the first occurrence,
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13958 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13959 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13961 #. For the first occurrence,
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13965 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13966 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13970 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13971 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13975 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13976 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13978 #. For the first occurrence,
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13983 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13984 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13988 msgid "Are you sure you want to do this?"
13989 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13993 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13994 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13998 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13999 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14003 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14004 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14006 #. %1$s: basketname | html
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14009 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14010 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14014 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14015 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14019 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14020 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14024 msgid "Are you sure you want to remove "
14025 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14029 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14030 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14034 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14035 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14039 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14040 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14044 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14045 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14049 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14050 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14054 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14055 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14059 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14060 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14064 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14065 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14069 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14070 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14074 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14075 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14079 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14080 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14082 #. For the first occurrence,
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14089 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14090 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14095 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14097 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14102 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14103 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14107 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14108 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14113 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14116 "क्या आप वाकई इस बच्चे को वयस्क श्रेणी में अपडेट करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा "
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14121 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14122 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14127 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14130 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
14132 #. For the first occurrence,
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14136 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14137 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14141 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14142 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14146 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14147 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14151 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14152 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14156 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14157 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14171 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14172 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14195 msgid "Article requests"
14196 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
14198 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14201 msgid "Article requests (%s)"
14202 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14206 msgid "Article requests:"
14207 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14211 msgid "Article title"
14212 msgstr "लेख का शीर्षक"
14214 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14215 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14219 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14220 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14222 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
14223 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14228 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14231 "अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सुविधा को कॉन्फ़िगर करने के लिए कहें, या इस नोट को हटा दें"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14238 #. For the first occurrence,
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
14242 msgid "At least two records must be selected for merging."
14243 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
14245 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14248 msgid "At library: %s"
14249 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14253 msgid "Athens County Public Libraries"
14254 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14258 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14259 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
14261 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14264 msgid "Attach an item%s to "
14265 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14269 msgid "Attach another item"
14270 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14274 msgid "Attach item"
14275 msgstr "आइटम संलग्न"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14280 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14281 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14285 msgid "Attempt to delete record failed."
14286 msgstr "रिकॉर्ड को हटाने का प्रयास विफल रहा।"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14291 msgstr "ध्यान देंः"
14293 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14296 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14298 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14304 msgid "Audio alerts"
14305 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14312 #. For the first occurrence,
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14328 msgid "Auth field copied"
14329 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14334 msgstr "Auth मूल्य"
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14338 msgid "Auth value:"
14339 msgstr "Auth मूल्य:"
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14395 msgid "Author (A-Z)"
14396 msgstr "लेखक (A-Z)"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14403 msgid "Author (Z-A)"
14404 msgstr "लेखक (z-ए)"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14409 msgid "Author (any): "
14410 msgstr "लेखक (कोई): "
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14415 msgid "Author (corporate): "
14416 msgstr "लेखक (कंपनी): "
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14420 msgid "Author (meeting / conference): "
14421 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14425 msgid "Author (meeting/conference): "
14426 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14431 msgid "Author (personal): "
14432 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14439 #. For the first occurrence,
14440 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14441 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14443 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14444 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14446 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14447 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14448 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14449 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14451 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14458 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14459 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14491 #. %1$s: author | html
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14499 msgid "Authorised value category"
14500 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14507 msgid "Authorised value category:"
14508 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14512 msgid "Authorised value category: "
14513 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14517 msgid "Authorised values category"
14518 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14522 msgid "Authorised values category: "
14523 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14535 msgid "Authorities"
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14540 msgid "Authorities tables"
14541 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14546 msgid "Authorities: "
14547 msgstr "प्राधिकरणः"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14557 #. %1$s: authid | html
14558 #. %2$s: authtypetext | html
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14561 msgid "Authority #%s (%s)"
14562 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
14564 #. %1$s: loopro.object | html
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14567 msgid "Authority %s"
14568 msgstr "प्राधिकरण %s"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14572 msgid "Authority Control"
14573 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
14575 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14576 #. %2$s: authtypecode | html
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14581 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14582 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
14584 #. %1$s: tagfield | html
14585 #. %2$s: authtypecode | html
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14588 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14589 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
14591 #. %1$s: tagfield | html
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14594 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14595 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14599 msgid "Authority Type"
14600 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14604 msgid "Authority field to copy: "
14605 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14610 msgid "Authority record"
14611 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14615 msgid "Authority search"
14616 msgstr "प्राधिकरण खोज"
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14621 msgid "Authority search results"
14622 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14626 msgid "Authority type"
14627 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14633 msgid "Authority type: "
14634 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14643 msgid "Authority types"
14644 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14649 msgstr "प्राधिकरण:"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14658 msgid "Authorized value"
14659 msgstr "अधिकृत मान"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14663 msgid "Authorized value category: "
14664 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14669 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14670 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14671 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14673 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
14674 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14681 msgid "Authorized value:"
14682 msgstr "अधिकृत मान:"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14688 msgid "Authorized value: "
14689 msgstr "अधिकृत मान: "
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14697 msgid "Authorized values"
14698 msgstr "अधिकृत मान"
14700 #. %1$s: category | html
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14703 msgid "Authorized values for category %s"
14704 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14719 msgid "Auto ordering"
14720 msgstr "ऑटो आदेश देने"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14724 msgid "Auto subscription sharing: "
14725 msgstr "ऑटो सदस्यता साझाकरण: "
14727 #. INPUT type=button
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14729 msgid "Auto-fill row"
14730 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
14735 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14736 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14738 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
14739 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14744 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14745 "doesn't match your library. "
14747 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14755 msgid "Automatic item modifications by age"
14756 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14760 msgid "Automatic ordering: "
14761 msgstr "स्वचालित आदेश:"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14767 msgid "Automatic renewal"
14768 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14772 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14773 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14777 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14778 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14782 msgid "Availability"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14787 msgid "Available call numbers"
14788 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14792 msgid "Available copy"
14793 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14797 msgid "Available copy numbers"
14798 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14803 msgid "Available enumeration"
14804 msgstr "उपलब्ध गणन"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14808 msgid "Available in the library"
14809 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14813 msgid "Available item types"
14814 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14818 msgid "Available locations"
14819 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14823 msgid "Average checkout period"
14824 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14828 msgid "Average checkout period statistics"
14829 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14835 msgid "Average loan time"
14836 msgstr "औसत ऋण समय"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14845 msgid "BSD 3-clause Licence"
14846 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14853 msgid "BSD License"
14854 msgstr "BSD लाइसेंस"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14866 #. For the first occurrence,
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14878 #. For the first occurrence,
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14888 msgid "Back side layout not used"
14889 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14891 #. INPUT type=submit
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14893 msgid "Back to System Preferences"
14894 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14898 msgid "Back to Tools"
14899 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14903 msgid "Back to the list"
14904 msgstr "वापस सूची में"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14913 msgid "Background color"
14914 msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14918 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14919 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14924 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14925 "KohaAdminEmailAddress."
14927 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14986 #. %1$s: barcode | html
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14992 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14993 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14994 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14998 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14999 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
15001 #. For the first occurrence,
15002 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15006 msgid "Barcode : %s "
15007 msgstr "बारकोड: %s "
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15011 msgid "Barcode file:"
15012 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15017 msgid "Barcode file: "
15018 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15023 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15024 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15028 msgid "Barcode not found"
15029 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15033 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15034 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
15038 msgid "Barcode submitted"
15039 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15043 msgid "Barcode type"
15044 msgstr "बारकोड प्रकार "
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15048 msgid "Barcode type: "
15049 msgstr "बारकोड प्रकार :"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15066 #. For the first occurrence,
15067 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15071 msgid "Barcode: %s "
15072 msgstr "बारकोड: %s "
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15076 msgid "Barcodes file"
15077 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15082 msgid "Barcodes not found"
15083 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15087 msgid "Barcodes not found:"
15088 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15097 msgid "Base-level allocated"
15098 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15102 msgid "Base-level available"
15103 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15107 msgid "Base-level ordered"
15108 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15112 msgid "Base-level spent"
15113 msgstr "आधार स्तर बिताया"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15117 msgid "Basic constraints"
15118 msgstr "मूल बाध्यताएं"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15122 msgid "Basic installation complete."
15123 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15128 msgid "Basic parameters"
15129 msgstr "बुनियादी मानकों"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15147 #. For the first occurrence,
15148 #. %1$s: basket.basketno | html
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15161 #. %1$s: basketname | html
15162 #. %2$s: basketno | html
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15165 msgid "Basket %s (%s)"
15166 msgstr "टोकरी %s (%s)"
15168 #. %1$s: basket.basketname | html
15169 #. %2$s: basket.basketno | html
15170 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15173 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15174 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15184 msgstr "टोकरी द्वारा"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15188 msgid "Basket created by: "
15189 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15195 msgid "Basket creator"
15196 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15200 msgid "Basket deleted"
15201 msgstr "टोकरी मिटाया"
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15205 msgid "Basket details"
15206 msgstr "टोकरी विवरण"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15217 msgid "Basket group"
15218 msgstr "टोकरी समूह"
15220 #. %1$s: name | html
15221 #. %2$s: basketgroupid | html
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15224 msgid "Basket group %s (%s) for "
15225 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15229 msgid "Basket group billing place:"
15230 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15234 msgid "Basket group delivery placename:"
15235 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15240 msgid "Basket group name:"
15241 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15245 msgid "Basket group search"
15246 msgstr "टोकरी समूह खोज"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15251 msgid "Basket group:"
15252 msgstr "टोकरी समूहः"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15256 msgid "Basket grouping"
15257 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15261 msgid "Basket grouping for "
15262 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15266 msgid "Basket groups"
15267 msgstr "टोकरी समूहों"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15271 msgid "Basket name"
15272 msgstr "बास्केट नाम"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15276 msgid "Basket name:"
15277 msgstr "बास्केट नामः"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15281 msgid "Basket name: "
15282 msgstr "बास्केट नामः"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15286 msgid "Basket not found."
15287 msgstr "बास्केट नहीं मिली।"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15291 msgid "Basket search"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15301 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15304 msgid "Basket: %s "
15305 msgstr "टोकरी: %s "
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15309 msgid "Basketgroup: "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15317 #. %1$s: booksellertoname | html
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15320 msgid "Baskets for %s"
15321 msgstr "टोकरी के लिए %s"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15325 msgid "Baskets in this group:"
15326 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
15328 #. %1$s: batchid | html
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15334 #. %1$s: batch_id | html
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15337 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15338 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
15340 #. %1$s: batch_id | html
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15343 msgid "Batch %s was not deleted."
15344 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15354 msgid "Batch add reserves"
15355 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15360 msgid "Batch check out"
15361 msgstr "बैच चैक आउट"
15364 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15368 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15369 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
15371 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15372 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15373 #. %3$s: batch | html
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15377 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15378 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15382 msgid "Batch delete"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15387 msgid "Batch delete patrons "
15388 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15392 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15393 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15398 msgid "Batch description: "
15399 msgstr "बैच विवरण:"
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15403 msgid "Batch edit patrons "
15404 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
15406 #. %1$s: IF ( del )
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15411 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15412 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15421 msgid "Batch item deletion"
15422 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15426 msgid "Batch item deletion results"
15427 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15436 msgid "Batch item modification"
15437 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15441 msgid "Batch item modification results"
15442 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15446 msgid "Batch modify"
15447 msgstr "बैच को संशोधित"
15449 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15450 #. %2$s: limit | html
15452 #. %4$s: unlimited_total | html
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15456 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15457 msgstr "के साथ बैच संचालन %s%s%s%s%s दृश्य रिकॉर्ड "
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15464 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15465 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन और गुमनामी"
15467 #. For the first occurrence,
15468 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15472 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15473 msgstr "बैच संरक्षक हटाने और गुमनामी के लिए %s"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15481 msgid "Batch patron modification"
15482 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15487 msgid "Batch patrons modification"
15488 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15492 msgid "Batch patrons results"
15493 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15501 msgid "Batch record deletion"
15502 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15510 msgid "Batch record modification"
15511 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15526 msgid "BdP de la Meuse, France"
15527 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15531 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15532 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15537 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15538 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15540 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
15541 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15546 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15547 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15549 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
15550 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15561 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15562 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15563 "administrator and located in your "
15565 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
15566 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15571 msgid "Beginning date:"
15572 msgstr "तारीख के बाद से:"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15576 msgid "Begins with"
15577 msgstr "साथ शुरू होता है"
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15581 msgid "Begins with: "
15582 msgstr "साथ शुरू होता है: "
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15591 msgid "BibLibre, France"
15592 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15602 #. %1$s: loopro.object | html
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15606 msgstr "बिब्लियो %s"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15610 msgid "Biblio count"
15611 msgstr "Biblio गिनती"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15615 msgid "Biblio level hold."
15616 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15620 msgid "Biblio number"
15621 msgstr "Biblio नंबर"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15625 msgid "Biblio number (internal)"
15626 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
15630 msgid "Biblio numbers:"
15631 msgstr "बिब्लियो नंबर"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15635 msgid "Biblio-level item type"
15636 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15647 msgid "Bibliographic"
15648 msgstr "ग्रन्थसूची का"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15652 msgid "Bibliographic data to print"
15653 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15659 msgid "Bibliographic information"
15660 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15666 msgid "Bibliographic record"
15667 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15669 #. %1$s: object | html
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15672 msgid "Bibliographic record %s"
15673 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15677 msgid "Bibliographic record ID"
15678 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15683 msgid "Bibliographic record ID:"
15684 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15688 msgid "Bibliographic record count"
15689 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15693 msgid "Bibliographic record not found."
15694 msgstr "ग्रंथ सूची का रिकॉर्ड नहीं मिला।"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15698 msgid "Bibliographic record title"
15699 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15705 msgid "Bibliographic records"
15706 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15710 msgid "Bibliographic: "
15711 msgstr "ग्रन्थसूची का "
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15715 msgid "Bibliographies"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15720 msgid "Biblioitem number"
15721 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15725 msgid "Biblioitem number (internal)"
15726 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15732 msgid "Biblionumber"
15733 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15737 msgid "Biblionumber:"
15738 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15742 msgid "Biblios in reservoir"
15743 msgstr "जलाशय में Biblios"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15748 msgstr "बिब्लियोस: "
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15752 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15753 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15757 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15758 msgstr "भाषा और सभ्यता के विश्वविद्यालय पुस्तकालय ("
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15764 msgid "Billing date"
15765 msgstr "बिलिंग तारीख"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15770 msgid "Billing date:"
15771 msgstr "बिलिंग तारीख:"
15773 #. %1$s: IF billingdateto
15774 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15775 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15777 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15781 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15782 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
15784 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15787 msgid "Billing date: All until %s "
15788 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15793 msgid "Billing place"
15794 msgstr "बिलिंग स्थान:"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15800 msgid "Billing place:"
15801 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15805 msgid "Billing place: "
15806 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15816 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15817 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15833 msgstr "ब्लॉक करे "
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15837 msgid "Block expired patrons:"
15838 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15848 msgstr "ब्लॉक उद्धरण"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15853 msgstr "ब्लॉक करे "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
15872 msgid "Book drop mode"
15873 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
15877 msgid "Book drop mode. "
15878 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड. "
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15883 msgstr "पुस्तक कोष:"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15887 msgid "Bookseller invoice no: "
15888 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15900 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15909 msgid "Border color"
15910 msgstr "किनारा रंग"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15914 msgid "Border style"
15915 msgstr "किनारे की शैली"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15919 msgid "Border width"
15920 msgstr "बार्डर की चौड़ाई"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15929 msgid "Borrower name"
15930 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15939 msgid "Borrower number"
15940 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15945 msgid "Borrowernumber: "
15946 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15948 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15951 msgid "Borrowernumber: %s"
15952 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15956 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15957 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15962 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15964 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15983 msgid "Branches limitation"
15984 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15988 msgid "Branches limitation: "
15989 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15993 msgid "Briar Cliff University, USA"
15994 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
15998 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15999 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16003 msgid "Brief display"
16004 msgstr "लधु प्रदर्शन"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16013 msgid "Broader Term"
16014 msgstr "व्यापक शब्द"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16018 msgid "Brooke Johnson"
16019 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
16023 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16024 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
16026 #. For the first occurrence,
16027 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16031 msgid "Browse by last name: %s "
16032 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16036 msgid "Browse for an image"
16037 msgstr "एक छवि के लिए ब्राउज़ करें"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16041 msgid "Browse selected records"
16042 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16046 msgid "Browse system logs"
16047 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16051 msgid "Browse the system logs"
16052 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16056 msgid "Browse the system logs "
16057 msgstr "सिस्टम लॉग ब्राउज़ करें"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16064 #. For the first occurrence,
16065 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16066 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16067 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16072 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16073 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16077 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16078 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16088 msgid "Budget name"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16094 msgid "Budget period description"
16095 msgstr "बजट अवधि विवरण"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16104 msgid "Budgeted cost"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16110 msgid "Budgeted cost: "
16111 msgstr "बजट लागत: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16130 msgid "Budgets administration"
16131 msgstr "बजट प्रशासन"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
16135 msgid "Bug wranglers:"
16136 msgstr "बग wranglers:"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16140 msgid "Build a new report?"
16141 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16151 msgid "Build a report"
16152 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16156 msgid "Build and run reports"
16157 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16167 msgid "Built-in offline circulation interface"
16168 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16172 msgid "Bullet list"
16173 msgstr "बुलेट सूची"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16192 msgid "ByWater Solutions, USA"
16193 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16202 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16203 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
16212 msgid "C3.js v0.4.11"
16213 msgstr "C3.js v0.4.11"
16215 #. %1$s: cookie | html
16216 #. %2$s: interface | html
16217 #. %3$s: interface | html
16218 #. %4$s: interface | html
16219 #. %5$s: interface | html
16220 #. %6$s: interface | html
16221 #. %7$s: interface | html
16222 #. %8$s: interface | html
16223 #. %9$s: interface | html
16224 #. %10$s: interface | html
16225 #. %11$s: interface | html
16226 #. %12$s: interface | html
16227 #. %13$s: interface | html
16228 #. %14$s: interface | html
16229 #. %15$s: interface | html
16230 #. %16$s: interface | html
16231 #. %17$s: theme | html
16232 #. %18$s: interface | html
16233 #. %19$s: theme | html
16234 #. %20$s: interface | html
16235 #. %21$s: theme | html
16236 #. %22$s: interface | html
16237 #. %23$s: theme | html
16238 #. %24$s: interface | html
16239 #. %25$s: theme | html
16240 #. %26$s: interface | html
16241 #. %27$s: themelang | html
16242 #. %28$s: interface | html
16243 #. %29$s: interface | html
16244 #. %30$s: interface | html
16245 #. %31$s: interface | html
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16249 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16250 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16251 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16252 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16253 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16254 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16255 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16256 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16257 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16258 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16259 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16260 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16261 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16262 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16263 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16264 "offline FALLBACK: "
16266 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-"
16267 "bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap"
16268 "/bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js "
16269 "%s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16270 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/jquery"
16271 "/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/jquery"
16272 "/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js "
16273 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16274 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16275 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css "
16276 "%s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js "
16277 "%s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-"
16278 "fonts-grids.css %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif "
16279 "%s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को ऑनलाइन होने"
16280 " के लिए आवश्यक संसाधन। नेटवर्क: * # संसाधन जो उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन होने पर "
16281 "प्रतिस्थापित किया जा सकता है FALLBACK: "
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16295 msgid "CC-0 license"
16296 msgstr "CC-0 लाइसेंस"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16306 msgstr "ऑडियो सीडी"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16310 msgid "CD software"
16311 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16325 #. For the first occurrence,
16326 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16333 msgstr "सीएसवी - %s"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16337 msgid "CSV profile ID"
16338 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16342 msgid "CSV profile: "
16343 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16349 msgid "CSV profiles"
16350 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16354 msgid "CSV separator"
16355 msgstr "सीएसवी विभाजक"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16359 msgid "CSV separator: "
16360 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16365 msgstr "सीएसवी प्रकार"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16369 msgid "Cache expiry (seconds)"
16370 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16376 msgid "Cache expiry:"
16377 msgstr "केचे समाप्ति:"
16379 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16380 #. %2$s: from | $KohaDates
16381 #. %3$s: to | $KohaDates
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16384 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16385 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16395 msgid "Calendar information"
16396 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
16400 msgid "California College of the Arts, USA"
16401 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16405 msgid "Call Number"
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16412 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16413 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16422 msgstr "कोई फोन नहीं"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16429 msgstr "किसी को बुलाओ."
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16472 msgid "Call number"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16477 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16478 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16485 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16486 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16490 msgid "Call number browser"
16491 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16496 msgid "Call number range"
16497 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16504 msgid "Call number:"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16509 msgid "Call number: "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16514 msgid "Call numbers"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16525 msgid "Callnumber classification scheme"
16526 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
16528 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16531 msgid "Callnumber: %s "
16532 msgstr "कॉलनंबर: %s "
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16536 msgid "Calyx, Australia"
16537 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16541 msgid "Camden County, USA"
16542 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16546 msgid "Can be added manually"
16547 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16551 msgid "Can be added manually? "
16552 msgstr "मैन्युअल रूप से जोड़ा जा सकता है"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16556 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16557 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16562 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16563 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16564 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16565 "appropriate group."
16567 "अपनी रिपोर्ट को आगे क्रमबद्ध करने और फ़िल्टर करने के लिए उपयोग किया जा सकता है। यह "
16568 "श्रेणी डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त है। उप-समूह को उपयुक्त समूह से जोड़ने के लिए यहां मानों को "
16569 "REPORT_GROUP से अधिकृत मान कोड को विवरण (OPAC) फ़ील्ड में शामिल करने की आवश्यकता है।"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16573 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16574 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16578 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16579 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16583 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16584 msgstr "बास्केट को फिर से खोल नहीं सकते हैं जो एक बास्केट समूह का हिस्सा हैं।"
16586 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16587 #. %2$s: error.cardnumber | html
16589 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16592 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16593 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16598 msgid "Can't cancel order"
16599 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16604 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16605 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16611 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16612 msgstr "आदेश रद्द नहीं कर सकते, (%s) होल्ड इस आदेश के साथ जुड़े हुए हैं पहले होल्ड रद्द करें"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16616 msgid "Can't cancel receipt "
16617 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16622 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16623 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16627 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16628 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा होल्ड(ओं)"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16632 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16633 msgstr "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते %s मौजूदा आइटम(ओं)"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16638 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16639 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16644 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16645 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16650 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16651 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16655 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16656 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16660 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16661 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16864 msgid "Cancel a confirmed request"
16865 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
16867 #. INPUT type=submit
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16870 msgstr "सब रद्द करो"
16872 #. INPUT type=submit
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16874 msgid "Cancel and Transfer all"
16875 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16879 msgid "Cancel and return to order"
16880 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16884 msgid "Cancel article request"
16885 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
16887 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16890 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16891 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16895 msgid "Cancel enrollment "
16896 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16900 msgid "Cancel filter"
16901 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16911 msgid "Cancel hold"
16912 msgstr "रद्द होल्ड"
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
16916 msgid "Cancel hold "
16917 msgstr "रद्द होल्ड"
16919 #. INPUT type=submit
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16921 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16922 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस : %s"
16924 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16927 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16928 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16932 msgid "Cancel import"
16933 msgstr "आयात रद्द करें "
16935 #. INPUT type=submit name=submit
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
16938 msgid "Cancel marked holds"
16939 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16943 msgid "Cancel merge"
16944 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
16948 msgid "Cancel modifications"
16949 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16953 msgid "Cancel notification"
16954 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16960 msgid "Cancel order"
16961 msgstr "रद्द करें आदेश"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16965 msgid "Cancel order and catalog record"
16966 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16970 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16971 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
16975 msgid "Cancel receipt"
16976 msgstr "रद्द करें रसीद"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16980 msgid "Cancel request "
16981 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16985 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16986 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16991 msgid "Cancel transfer"
16992 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16996 msgid "Cancel upload"
16997 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
17002 msgstr "रद्द करें?"
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17007 msgid "Cancellation date"
17008 msgstr "रद्द करने की तारीख"
17010 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17014 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17015 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17019 msgid "Cancellation requested"
17020 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17038 msgid "Cancelled orders"
17039 msgstr "रद्द किया आदेश"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17044 msgid "Cannot Delete"
17045 msgstr "नहीं हटा सकते"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17049 msgid "Cannot add patron"
17050 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17054 msgid "Cannot be ordered"
17055 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17060 msgid "Cannot be put on hold"
17061 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17065 msgid "Cannot be toggled"
17066 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17070 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17071 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17075 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17076 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17081 msgid "Cannot check in"
17082 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
17086 msgid "Cannot check in "
17087 msgstr "चेक इन नहीं कर सकते"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17091 msgid "Cannot check out"
17092 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
17094 #. For the first occurrence,
17095 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17099 msgid "Cannot check out! %s "
17100 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17109 msgid "Cannot delete"
17110 msgstr "नहीं हटा सकते"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17115 msgid "Cannot delete budget"
17116 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
17118 #. %1$s: budget_period_description | html
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17121 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17122 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
17124 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17127 msgid "Cannot delete currency %s"
17128 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17132 msgid "Cannot delete patron"
17133 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17137 msgid "Cannot detect mana server at "
17138 msgstr "माना सर्वर का पता नहीं लगा सकता"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17143 msgid "Cannot edit"
17144 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17148 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17149 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
17151 #. For the first occurrence,
17152 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17156 msgid "Cannot open %s to read."
17157 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17161 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17162 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17166 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17167 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17172 msgid "Cannot place hold"
17173 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17177 msgid "Cannot place hold on some items"
17178 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17183 msgid "Cannot place hold:"
17184 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17188 msgid "Cannot process file as an image."
17189 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17193 msgid "Cannot renew:"
17194 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17198 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17199 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17203 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17204 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17208 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17209 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17214 msgid "Cap fine at replacement price"
17215 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17240 #. %1$s: batche.batch_id | html
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17243 msgid "Card batch number %s"
17244 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17248 msgid "Card batches"
17249 msgstr "कार्ड बैच "
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17253 msgid "Card height:"
17254 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17263 msgid "Card number"
17264 msgstr "कार्ड संख्या"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17268 msgid "Card number already in use."
17269 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
17271 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
17275 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17276 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17280 msgid "Card number length is incorrect."
17281 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17285 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17286 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17290 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17291 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
17293 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17294 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17295 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
17298 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17299 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
17301 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17302 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
17305 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17306 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
17308 #. For the first occurrence,
17309 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
17314 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17315 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17321 msgid "Card number: "
17322 msgstr "कार्ड संख्या: "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17328 msgid "Card preview"
17329 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17333 msgid "Card template"
17334 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17338 msgid "Card templates"
17339 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17343 msgid "Card width:"
17344 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17350 msgstr "कार्ड संख्या"
17352 #. %1$s: e.cardnumber | html
17353 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17354 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17359 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17362 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17366 msgid "Cardnumber already in use."
17367 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17371 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17372 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17376 msgid "Cardnumbers already in list"
17377 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17382 msgid "Cardnumbers not found"
17383 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
17387 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17388 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17404 msgid "Cash Register ID: "
17405 msgstr "नगदी रजिस्टर आईडी: "
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17409 msgid "Cash management"
17410 msgstr "नगदी प्रबंधन"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17415 msgid "Cash register"
17416 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17421 msgid "Cash register statistics"
17422 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
17424 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17425 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17428 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17429 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17434 msgid "Cash register: "
17435 msgstr "नगदी रजिस्टर: "
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17441 msgid "Cash registers"
17442 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17446 msgid "Cash registers for "
17447 msgstr "नगदी रजिस्टर के लिए"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17451 msgid "Cassette recording"
17452 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17488 msgid "Catalog by item type"
17489 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17493 msgid "Catalog details"
17494 msgstr "Catalog विवरण"
17496 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17499 msgid "Catalog details %s "
17500 msgstr "Catalog विवरण %s "
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17504 msgid "Catalog search"
17505 msgstr "Catalog खोज"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17511 msgid "Catalog statistics"
17512 msgstr "Catalog आँकड़े"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17531 msgid "Cataloging editor"
17532 msgstr "सूचीकरण संपादक"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17536 msgid "Cataloging search"
17537 msgstr "सूचीकरण खोज"
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17546 msgid "Catalogue tables"
17547 msgstr "Catalog सारणी"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17551 msgid "Cataloguing tables"
17552 msgstr "सूचीकरण सारणी"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17556 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17557 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17574 msgid "Category code"
17575 msgstr "श्रेणी कोड"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17580 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17582 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17586 msgid "Category code unknown."
17587 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17594 msgid "Category code: "
17595 msgstr "श्रेणी कोड: "
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17599 msgid "Category name"
17600 msgstr "श्रेणी नाम"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17605 msgid "Category type: "
17606 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
17627 #. For the first occurrence,
17628 #. %1$s: patron.category.description | html
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17632 msgid "Category: %s"
17633 msgstr "श्रेणी: %s"
17635 #. %1$s: patron.category.description | html
17636 #. %2$s: patron.categorycode | html
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17639 msgid "Category: %s (%s)"
17640 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17644 msgid "Categorycode"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17654 msgid "Cell padding"
17655 msgstr "सेल पैडिंग"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17659 msgid "Cell properties"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17664 msgid "Cell spacing"
17665 msgstr "सेल रिक्ति"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17670 msgstr "सेल प्रकार"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17676 msgstr "सेल मूल्य "
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17681 msgid "Cell value "
17682 msgstr "सेल मूल्य "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17686 msgid "Cells contain estimated values only."
17687 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17696 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17697 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17701 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17702 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17711 msgid "Change amounts by"
17712 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17716 msgid "Change basket group"
17717 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
17719 #. INPUT type=submit
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17721 msgid "Change basketgroup"
17722 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17726 msgid "Change category"
17727 msgstr "श्रेणी बदलें"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17732 msgid "Change framework"
17733 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17738 msgid "Change internal note"
17739 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17743 msgid "Change library"
17744 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
17748 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17749 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17754 msgid "Change order"
17757 #. %1$s: ordernumber | html
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17760 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17761 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
17763 #. %1$s: ordernumber | html
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17766 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17767 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17771 msgid "Change password"
17772 msgstr "पासवर्ड बदलें"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17777 msgid "Change to give: "
17778 msgstr "देने के लिए बदलें: "
17780 #. %1$s: patron.firstname | html
17781 #. %2$s: patron.surname | html
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17784 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17785 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17789 msgid "Change your HEA settings"
17790 msgstr "अपनी HEA सेटिंग बदलें"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17794 msgid "Change your Mana KB settings"
17795 msgstr "अपनी Mana KB सेटिंग बदलें"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17799 msgid "Changed action if matching record found"
17800 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17804 msgid "Changed action if no match found"
17805 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17809 msgid "Changed item processing option"
17810 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17822 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17823 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17828 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17831 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17836 msgid "Changes saved."
17837 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17854 msgid "Character encoding: "
17855 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17864 msgid "Characters (no spaces)"
17865 msgstr "वर्ण (कोई स्थान नहीं)"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17878 msgid "Charge lost fee "
17879 msgstr "खोया शुल्क वसूली"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17883 msgid "Charge when?"
17884 msgstr "प्रभार कब?"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17888 msgid "Chart (.svg)"
17889 msgstr "चार्ट (.svg)"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17893 msgid "Chart settings"
17894 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17898 msgid "Chart type: "
17899 msgstr "चार्ट प्रकार:"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17906 #. INPUT type=submit
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17920 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17921 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17925 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17926 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17931 msgid "Check expiration"
17932 msgstr "चेक समाप्ति"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17936 msgid "Check for embedded item record data?"
17937 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17942 msgid "Check for previous checkouts: "
17943 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
17966 #. For the first occurrence,
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
17971 msgid "Check in message"
17972 msgstr "चैक इन संदेश"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17976 msgid "Check lists"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17983 msgid "Check logs for more details."
17984 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18016 msgid "Check out and check in items"
18017 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
18019 #. For the first occurrence,
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18022 msgid "Check out message"
18023 msgstr "चेकआउट संदेश"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18027 msgid "Check out to this patron"
18028 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18032 msgid "Check previous checkout?"
18033 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18038 msgid "Check previous checkouts: "
18039 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18043 msgid "Check that your database is running."
18044 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18048 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18049 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18053 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18054 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18058 msgid "Check the expiration of a serial "
18059 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जाँच करें"
18061 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18062 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18063 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18067 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18069 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18074 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18075 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18077 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
18078 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
18080 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18082 msgid "Check to delete subfield %s"
18083 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें %s"
18085 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18087 msgid "Check to delete this field"
18088 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18092 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18093 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18098 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18099 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18101 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
18102 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18107 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18108 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18112 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18113 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
18115 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18118 msgid "Check your database settings in %s."
18119 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18129 msgid "Check-in date from"
18130 msgstr "जांच की तारीख में से"
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18134 msgid "Check-in date from:"
18135 msgstr "जांच की तिथि में से:"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18149 msgid "Checked by the library"
18150 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18159 msgid "Checked in "
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18164 msgid "Checked in item."
18165 msgstr "मदों में चेक किया"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18171 msgid "Checked out"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18176 msgid "Checked out "
18180 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18181 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18184 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18186 #. %8$s: item.datedue | html
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18189 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18190 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
18192 #. %1$s: checkouts.size | html
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18195 msgid "Checked out %s times"
18196 msgstr "चेकआउट %s बार"
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18205 msgid "Checked out from"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18214 msgid "Checked out on"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18219 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18220 msgstr "पर की जांच की गई (छिपा हुआ, अस्वरूपित)"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18224 msgid "Checked out: "
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:784
18230 msgid "Checked-in items"
18231 msgstr "चेक-इन मदों में"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18240 msgid "Checkin message"
18241 msgstr "चेकइन संदेश"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18245 msgid "Checkin message type: "
18246 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18250 msgid "Checkin message: "
18251 msgstr "चेकइन संदेशः"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
18260 msgid "Checkin settings"
18261 msgstr "चेकइन सेंटिग"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18265 msgid "Checking out to "
18266 msgstr "चैक आउट को"
18268 #. For the first occurrence,
18269 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18274 msgid "Checking out to %s"
18275 msgstr "चैक आउट को %s"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18280 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18281 "the values of that field on all selected patrons"
18283 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
18284 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18289 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18290 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18293 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
18294 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18305 msgid "Checkout count"
18306 msgstr "चेकआउट गणना"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18310 msgid "Checkout count:"
18311 msgstr "चेकआउट गणनाः"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18315 msgid "Checkout date"
18316 msgstr "चेकआउट तिथि"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18320 msgid "Checkout date from:"
18321 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18325 msgid "Checkout date from: "
18326 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18330 msgid "Checkout history"
18331 msgstr "चेकआउट इतिहास"
18333 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18336 msgid "Checkout history for %s"
18337 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
18339 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18342 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18343 msgstr "के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18349 msgid "Checkout notes"
18350 msgstr "चेकआउट नोट्स"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18354 msgid "Checkout notes pending"
18355 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18359 msgid "Checkout on"
18360 msgstr "पर चेकआउट "
18362 #. INPUT type=submit
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18364 msgid "Checkout or renew"
18365 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18369 msgid "Checkout settings"
18370 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18374 msgid "Checkout status:"
18375 msgstr "चेकआउट स्तर:"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18393 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18394 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18399 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18400 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:861
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18410 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18411 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18414 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
18415 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18419 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18420 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18459 msgid "Choose .koc file: "
18460 msgstr "चुनें .koc फाइल"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18464 msgid "Choose Hemisphere:"
18465 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18469 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18470 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18477 msgid "Choose a field name"
18478 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18483 msgid "Choose a file "
18484 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18488 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18489 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18493 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18494 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18498 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18499 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18503 msgid "Choose adult category "
18504 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18509 msgid "Choose an icon:"
18510 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18514 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18515 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18519 msgid "Choose layout type: "
18520 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18524 msgid "Choose library:"
18525 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18529 msgid "Choose list"
18530 msgstr "सूची चुनें"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18541 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18542 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18544 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
18545 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18549 msgid "Choose order of text fields to print"
18550 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18554 msgid "Choose the file to add to the basket"
18555 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18559 msgid "Choose this record"
18560 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18564 msgid "Choose time"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18570 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18571 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18573 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
18574 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18579 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18580 "to borrow an item they borrowed before. "
18582 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
18583 "उधार लेने की कोशिश"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18587 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18589 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18593 msgid "Choose your library:"
18594 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
18617 msgstr "चयनकर्ता: "
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18622 msgstr "Circ ध्यान दें"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18627 msgstr "Circ नोट्स"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18668 msgid "Circulation"
18671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18674 msgid "Circulation History for %s"
18675 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
18677 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18680 msgid "Circulation alerts for %s"
18681 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18685 msgid "Circulation and fine rules"
18686 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18691 msgid "Circulation and fines rules"
18692 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18697 msgid "Circulation history"
18698 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18702 msgid "Circulation home"
18703 msgstr "परिसंचरण होम"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18708 msgid "Circulation note"
18709 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18713 msgid "Circulation note: "
18714 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18718 msgid "Circulation records were last synced on: "
18719 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18723 msgid "Circulation reports"
18724 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18728 msgid "Circulation rule created!"
18729 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18733 msgid "Circulation rule not created!"
18734 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18740 msgid "Circulation statistics"
18741 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18745 msgid "Circulation tables"
18746 msgstr "परिसंचालन सारणी"
18748 #. %1$s: LoginBranchname | html
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18751 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18752 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18757 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18768 msgid "Cities and towns"
18769 msgstr "शहरों और कस्बों"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18788 msgstr "नगर आईडी: "
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18797 msgid "City search:"
18798 msgstr "नगर खोजें:"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18817 msgid "Claim acquisition"
18818 msgstr "दावा अधिग्रहण"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18827 msgid "Claim missing serials "
18828 msgstr "लापता धारावाहिकों का दावा करें"
18830 #. INPUT type=submit
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18832 msgid "Claim order"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18838 msgid "Claim returned"
18839 msgstr "दावा वापसी"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18846 msgid "Claim serial issue"
18847 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18851 msgid "Claim using notice: "
18852 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18873 msgid "Claimed date"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18885 msgid "Claims count"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18890 msgid "Claims count: "
18891 msgstr "दावा गणना: "
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18906 msgid "ClassSources"
18907 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18912 msgid "Classification"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18917 msgid "Classification filing rules"
18918 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18923 msgid "Classification source code: "
18924 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
18931 msgid "Classification sources"
18932 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18936 msgid "Classification splitting rules"
18937 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
18939 #. For the first occurrence,
18940 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
18944 msgid "Classification: %s "
18945 msgstr "वर्गीकरण: %s "
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
18952 #. %1$s: import_batch_id | html
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18955 msgid "Cleaned import batch #%s"
18956 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
18958 #. For the first occurrence,
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19014 msgstr "सभी साफ करें"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19019 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19020 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19029 msgstr "स्पष्ट तिथि"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19033 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19034 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19038 msgid "Clear field"
19039 msgstr "साफ़ फील्ड"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19043 msgid "Clear fields"
19044 msgstr "साफ़ फील्ड"
19046 #. For the first occurrence,
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19052 msgid "Clear filter"
19053 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19057 msgid "Clear formatting"
19058 msgstr "संरूपण साफ करना"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19062 msgid "Clear on loan"
19063 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19068 msgid "Clear screen"
19069 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19075 msgid "Clear search form"
19076 msgstr "खोज शब्द साफ"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19083 msgid "Clear selection on visible rows"
19084 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19088 msgid "Clear used authorities"
19089 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
19091 #. For the first occurrence,
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19095 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19096 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19100 msgid "Click Save to finish."
19101 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19106 msgid "Click here to define a printer profile."
19107 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19111 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19112 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19117 msgid "Click here to see the merged record."
19118 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19122 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19123 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19129 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19132 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19133 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19137 msgid "Click on individual cells to edit."
19138 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19143 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19144 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19146 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19147 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19152 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19153 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19155 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
19156 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19161 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19162 "Enter> key to save the quote."
19164 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
19165 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19169 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19170 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19174 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19175 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19179 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19180 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19184 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19185 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19189 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19190 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19195 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19198 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19204 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19205 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19209 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19210 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19215 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19218 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19223 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19225 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19229 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19230 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19235 msgid "Click to Expand this Tag"
19236 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19241 msgid "Click to add item"
19242 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19246 msgid "Click to collapse"
19247 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19251 msgid "Click to collapse this section"
19252 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19257 msgid "Click to edit"
19258 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19262 msgid "Click to expand this section"
19263 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19267 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19268 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19273 msgstr "ग्राहक आईडी"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19278 msgstr "क्लिपबोर्ड"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19293 msgid "Clone these rules to:"
19294 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19303 msgid "Clone this subfield"
19304 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
19306 #. %1$s: IF frombranch
19307 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19309 #. %4$s: IF tobranch
19310 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19314 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19315 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19319 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19320 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19358 #. INPUT type=button
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19360 msgid "Close and export as PDF"
19361 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19365 msgid "Close basket group"
19366 msgstr "बंद टोकरी समूह"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19370 msgid "Close budget "
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19377 msgid "Close this basket"
19378 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19382 msgid "Close this menu"
19383 msgstr "बंद करो इस मीनू"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19387 msgid "Close this window."
19388 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
19390 #. INPUT type=button
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19395 msgid "Close window"
19396 msgstr "विंडो बंद करें"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19410 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19413 msgid "Closed (%s)"
19414 msgstr "बंद करना (%s)"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19418 msgid "Closed on %s"
19419 msgstr "पर बंद: %s"
19421 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19424 msgid "Closed on %s."
19425 msgstr "पर बंद: %s"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19441 msgid "Club enrollments for "
19442 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19446 msgid "Club fields:"
19447 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19451 msgid "Club not found"
19452 msgstr "क्लब नहीं मिला "
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19457 msgid "Club template "
19458 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19462 msgid "Club templates"
19463 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19476 #. For the first occurrence,
19477 #. %1$s: enrollments.count | html
19478 #. %2$s: enrollable.count | html
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
19482 msgid "Clubs (%s/%s) "
19483 msgstr "क्लब (%s/%s) "
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19487 msgid "Clubs currently enrolled in"
19488 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19492 msgid "Clubs not enrolled in"
19493 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
19495 #. For the first occurrence,
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19522 msgid "Code sample"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19527 msgid "Code sample..."
19528 msgstr "कोड नमूना..."
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
19539 msgid "CodeMirror editing library"
19540 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
19544 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19545 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19551 msgid "Collapse all"
19552 msgstr "सभी को संकुचित करें"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19561 msgid "Collect from patron: "
19562 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19566 msgid "Collected from patron: "
19567 msgstr "संरक्षक से एकत्र::"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19597 msgid "Collection "
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19608 msgid "Collection code"
19609 msgstr "संग्रह कोड"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19614 msgid "Collection code:"
19615 msgstr "संग्रह कोडः"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19619 msgid "Collection code: "
19620 msgstr "संग्रह कोडः"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19624 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19625 msgstr "संग्रह कोड (कैटलॉग और आइटम के साथ काम करते समय प्रकट होता है)"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19629 msgid "Collection deleted successfully"
19630 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19634 msgid "Collection failed to be deleted"
19635 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19641 msgid "Collection title:"
19642 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19646 msgid "Collection transferred successfully"
19647 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19651 msgid "Collection:"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19656 msgid "Collection: "
19659 #. For the first occurrence,
19660 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19664 msgid "Collection: %s "
19665 msgstr "संग्रह: %s "
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19669 msgid "Collections"
19672 #. For the first occurrence,
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19682 msgid "Color Picker"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19687 msgid "Color levels"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19692 msgid "Color swatch"
19693 msgstr "रंग स्विचिगं"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19700 #. For the first occurrence,
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19713 #. %1$s: column | html
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19721 msgid "Column group"
19722 msgstr "स्तम्भ समूह"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19726 msgid "Column name"
19727 msgstr "स्तंभ का नाम"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19734 #. For the first occurrence,
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19745 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19746 "columns will be ignored. "
19748 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
19749 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
19751 #. For the first occurrence,
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19757 msgid "Columns settings"
19758 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19762 msgid "Coming from"
19765 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19768 msgid "Coming from %s"
19769 msgstr "%s से आ रहा है"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19779 msgid "Comma separated text (.csv)"
19780 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19798 msgid "Comment by: "
19799 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19818 msgstr "टिप्पणीकार"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19829 msgstr "टिप्पणियाँ"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19835 msgstr "टिप्पणियाँ"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19839 msgid "Comments about this file: "
19840 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19844 msgid "Comments awaiting moderation"
19845 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19849 msgid "Comments pending approval"
19850 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19855 msgstr "टिप्पणियाँ:"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19859 msgid "Company details"
19860 msgstr "कंपनी विवरण"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19864 msgid "Company name: "
19865 msgstr "कंपनी नाम: "
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19869 msgid "Compare barcodes list to results: "
19870 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19881 msgid "Complete request "
19882 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19891 msgid "Completed import of records"
19892 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19896 msgid "Completed on"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19908 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19909 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
19918 msgid "Configure Mana KB"
19919 msgstr "माना केबी को कॉन्फ़िगर करें"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
19923 msgid "Configure columns"
19924 msgstr "विन्यास कॉलम"
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
19928 msgid "Configure plugins "
19929 msgstr "प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
19933 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19934 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19939 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19940 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19941 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19942 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19943 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19945 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
19946 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
19947 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
19948 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
19949 "संभावना काम नहीं करेगा।"
19951 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
19959 msgid "Confirm ILL request"
19960 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19964 msgid "Confirm custom report"
19965 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19970 msgid "Confirm deletion"
19971 msgstr "पुष्टि deletion"
19973 #. %1$s: searchfield | html
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19976 msgid "Confirm deletion of %s?"
19977 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19981 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19982 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19986 msgid "Confirm deletion of contract "
19987 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
19989 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19992 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19993 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19997 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19998 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20002 msgid "Confirm deletion of printer "
20003 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20007 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20008 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
20010 #. %1$s: tagsubfield | html
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20013 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20014 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20018 msgid "Confirm deletion of tag "
20019 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20023 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20024 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
20029 msgid "Confirm hold "
20030 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
20034 msgid "Confirm hold and transfer "
20035 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20039 msgid "Confirm holds"
20040 msgstr "पुष्टि होल्ड"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20044 msgid "Confirm new password:"
20045 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20049 msgid "Confirm password: "
20050 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20054 msgid "Confirm this payment?"
20055 msgstr "इस भुगतान की पुष्टि करें?"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20059 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20060 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20064 msgid "Congratulations, installation complete"
20065 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20069 msgid "Connection established."
20070 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
20072 #. For the first occurrence,
20073 #. %1$s: errcon.server | html
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20078 msgid "Connection failed to %s"
20079 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
20081 #. For the first occurrence,
20082 #. %1$s: errcon.server | html
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20086 msgid "Connection timeout to %s"
20087 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20096 msgid "Constrain proportions"
20097 msgstr "कास्ट्रेन प्रोपोर्सन्स"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20102 msgid "Constraints"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20113 msgid "Contact about late issues?"
20114 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20118 msgid "Contact about late orders?"
20119 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20124 msgid "Contact details"
20125 msgstr "संपर्क विवरण"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20130 msgid "Contact information"
20131 msgstr "संपर्क सूचना"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20135 msgid "Contact name: "
20136 msgstr "संपर्क नाम: "
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20140 msgid "Contact note: "
20141 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20145 msgid "Contact when ordering?"
20146 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20155 msgid "Contact: First name"
20156 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20160 msgid "Contact: Last name"
20161 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20165 msgid "Contact: Relationship"
20166 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20170 msgid "Contact: Title"
20171 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20198 msgid "Contents of "
20201 #. INPUT type=submit
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20214 msgid "Continue to log in to Koha"
20215 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
20217 #. INPUT type=submit
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20227 msgid "Continue to the next step"
20228 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
20230 #. INPUT type=submit
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20232 msgid "Continue without marking >>"
20233 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20237 msgid "Continue without renewing"
20238 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20247 msgid "Contract deleted"
20248 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20252 msgid "Contract description:"
20253 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20257 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20258 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20262 msgid "Contract end date:"
20263 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20268 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20269 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20273 msgid "Contract id "
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20280 msgid "Contract name:"
20281 msgstr "अनुबंध का नाम:"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20285 msgid "Contract number:"
20286 msgstr "संविदा संख्याः"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20290 msgid "Contract number: "
20291 msgstr "संविदा संख्याः"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20295 msgid "Contract start date:"
20296 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20300 msgid "Contract(s)"
20303 #. %1$s: booksellername | html
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20306 msgid "Contract(s) of %s"
20307 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20330 msgid "Contributing companies and institutions"
20331 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20335 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20336 msgstr "नियंत्रण कुंजी है \"Ctrl\""
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20341 msgid "Control no.: "
20342 msgstr "नियंत्रण संः"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20347 msgid "Control no: "
20348 msgstr "नियंत्रण संः "
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20352 msgid "Control number:"
20353 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20358 msgid "Control number: "
20359 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20365 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20366 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20367 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20368 "of history kept is controlled by the cronjob "
20370 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
20371 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
20372 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
20373 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20377 msgid "Converted message, rendered:"
20378 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20382 msgid "Converted version"
20383 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20387 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20388 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20392 msgid "Copied one row to clipboard"
20393 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20399 msgstr "प्रतिलिपियां:"
20401 #. For the first occurrence,
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20415 msgid "Copy and replace"
20416 msgstr "नकल करें और बदलें"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20420 msgid "Copy current field"
20421 msgstr "वर्तमान क्षेत्र कापी करें"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20425 msgid "Copy current field on next line"
20426 msgstr "अगली पंक्ति पर वर्तमान क्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20430 msgid "Copy current subfield"
20431 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र की प्रतिलिपि बनाएँ"
20433 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20440 msgid "Copy existing value"
20441 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20445 msgid "Copy holidays to:"
20446 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20450 msgid "Copy notice"
20451 msgstr "कापी नोटिस"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20465 msgid "Copy number"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20470 msgid "Copy number:"
20471 msgstr "कापी नंबरः"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20476 msgstr "पंक्ति की प्रतिलिपि बनाएँ"
20478 #. %1$s: l.branchname | html
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20482 msgstr "को कॉपी %s"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20486 msgid "Copy to all libraries"
20487 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20491 msgid "Copy to clipboard"
20492 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20502 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20503 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
20507 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20508 msgstr "कॉपीराइट © 2012-2016 "
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20514 msgid "Copyright date:"
20515 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
20517 #. For the first occurrence,
20518 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20522 msgid "Copyright year: %s "
20523 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20527 msgid "Copyright: "
20528 msgstr "कॉपीराइट: "
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
20533 msgid "Copyrightdate"
20534 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20544 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20545 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20554 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20555 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20566 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20567 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20569 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
20570 "दशमलव मान रहे हैं।"
20572 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20576 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20577 "code already exists. "
20579 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
20582 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20583 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20587 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20588 "by %s patron records"
20590 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
20593 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20597 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20598 "absent from the database."
20600 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20604 msgid "Could not find a system preference named "
20605 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20609 msgid "Could not find the specified string."
20610 msgstr "निर्दिष्ट स्ट्रिंग नहीं मिली।"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20614 msgid "Could not load emoticons"
20615 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड नहीं कर सका"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20620 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20621 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20623 "contributors.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-"
20624 "conf.xml में सही ढंग से परिभाषित किया गया है. "
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
20629 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20630 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20632 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
20633 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20638 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20639 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20641 "teams.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-conf.xml "
20642 "में सही ढंग से परिभाषित किया गया है."
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20652 msgid "Count deleted items"
20653 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20657 msgid "Count holds:"
20658 msgstr "गणना होल्डः"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20662 msgid "Count items:"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20667 msgid "Count of checkouts"
20668 msgstr "Checkouts की गणना"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20672 msgid "Count total items"
20673 msgstr "कुल आइटम गणना"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20677 msgid "Count total items:"
20678 msgstr "कुल आइटम गणना:"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20682 msgid "Count unique bibliographic records"
20683 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20689 msgid "Count unique bibliographic records:"
20690 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20694 msgid "Count unique borrowers:"
20695 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20700 msgid "Count unique items:"
20701 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20719 #. %1$s: l.branchcountry | html
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20722 msgid "Country: %s"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20727 msgid "Courier New"
20728 msgstr "कूरियर नया"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20737 msgid "Course Reserves"
20738 msgstr "कोर्स के भंडार"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20742 msgid "Course name"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20747 msgid "Course name:"
20748 msgstr "कोर्स नामः"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20752 msgid "Course number"
20753 msgstr "कोर्स संख्या:"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20757 msgid "Course number:"
20758 msgstr "कोर्स संख्या: "
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20772 msgid "Course reserves"
20773 msgstr "कोर्स रिजर्व"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20777 msgid "Course reserves tables"
20778 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20788 msgid "Cover image"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20793 msgid "Crawford County Federated Library System"
20794 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20798 msgid "Create EDIFACT order"
20799 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
20801 #. INPUT type=submit
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20808 msgid "Create SQL reports "
20809 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट बनाएँ"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20813 msgid "Create a new CSV profile"
20814 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20818 msgid "Create a new category"
20819 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20823 msgid "Create a new city"
20824 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
20828 msgid "Create a new list"
20829 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20833 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20834 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20838 msgid "Create a new subscription "
20839 msgstr "एक नई सदस्यता बनाएं"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20843 msgid "Create a new template"
20844 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20849 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20850 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड बनाएं"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20854 msgid "Create analytics"
20855 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20859 msgid "Create and edit club templates "
20860 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20864 msgid "Create and edit clubs "
20865 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20870 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20871 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20873 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20874 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20879 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20880 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20881 "for the MARC editor."
20883 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20884 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20888 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20889 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
20891 #. %1$s: authtypecode | html
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20894 msgid "Create authority framework for %s using "
20895 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20900 msgid "Create chart"
20901 msgstr "चार्ट बनाएँ"
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20905 msgid "Create field"
20906 msgstr "क्षेत्र बनाएँ"
20908 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20909 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20912 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20913 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20918 msgid "Create from SQL"
20919 msgstr "SQL से बनाएँ"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20923 msgid "Create guided report"
20924 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20928 msgid "Create item when receiving"
20929 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20933 msgid "Create item when receiving: "
20934 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं: "
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
20939 msgid "Create items when:"
20940 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20948 msgid "Create manual credit"
20949 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20957 msgid "Create manual invoice"
20958 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20962 msgid "Create new authority"
20963 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
20967 msgid "Create new debit type"
20968 msgstr "नए डेबिट प्रकार बनाएं"
20970 #. INPUT type=submit
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20972 msgid "Create new invoice anyway"
20973 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20977 msgid "Create new record"
20978 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20982 msgid "Create new rota"
20983 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
20987 msgid "Create new stage"
20988 msgstr "नया चरण बनाएँ"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20992 msgid "Create patron list: "
20993 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
20997 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20998 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21002 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21003 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21007 msgid "Create printable patron cards"
21008 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21012 msgid "Create record"
21013 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
21015 #. INPUT type=submit name=submit
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21019 msgid "Create report from SQL"
21020 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21025 msgid "Create routing list"
21026 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21030 msgid "Create routing list for "
21031 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21035 msgid "Create, edit and delete rotas "
21036 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21048 msgstr "द्वारा बनाया गया"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21054 msgid "Created by:"
21055 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21060 msgstr "को निर्मित"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
21069 msgid "Creation date"
21070 msgstr "निर्माण दिनांक"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21074 msgid "Creation date: "
21075 msgstr "निर्माण तिथि: "
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21079 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21080 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21084 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21085 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21089 msgid "Credit applied"
21090 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21094 msgid "Credit type: "
21095 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21100 msgstr "क्रेडिट्स:"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21125 msgid "Currencies & Exchange rates"
21126 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21132 msgid "Currencies and exchange rates"
21133 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21137 msgid "Currencies search:"
21138 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
21140 #. For the first occurrence,
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21150 #. %1$s: currency | html
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21153 msgid "Currency = %s"
21154 msgstr "मुद्रा = %s"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21173 msgid "Current article requests"
21174 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21179 msgid "Current checkouts allowed"
21180 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21184 msgid "Current checkouts allowed: "
21185 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21191 msgid "Current library"
21192 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
21194 #. For the first occurrence,
21195 #. %1$s: LoginBranchname | html
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21201 msgid "Current library: %s"
21202 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21212 msgid "Current location"
21213 msgstr "वर्तमान स्थान "
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21217 msgid "Current location:"
21218 msgstr "वर्तमान स्थानः"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21222 msgid "Current maintenance team"
21223 msgstr "वर्तमान रखरखाव टीम"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21228 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21229 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21233 msgid "Current renewals:"
21234 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21238 msgid "Current server time is:"
21239 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21244 msgid "Current session"
21245 msgstr "वर्तमान सेशन"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21249 msgid "Current terms"
21250 msgstr "वर्तमान नियम"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21254 msgid "Current window"
21255 msgstr "मौजूदा विंडो"
21257 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21260 msgid "Currently available %s"
21261 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21265 msgid "Currently available batches"
21266 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21270 msgid "Currently available layouts"
21271 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21275 msgid "Currently available profiles"
21276 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21280 msgid "Currently available templates"
21281 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21286 msgid "Currently in local use %s "
21287 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21292 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21294 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21304 msgid "Custom color"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21309 msgid "Custom search fields"
21310 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21339 msgid "Dænsk (Danish)"
21340 msgstr "Dænsk () डैनिश"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21349 msgid "D3.js v3.5.17"
21350 msgstr "D3.js v3.5.17"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21359 msgid "DBMS auto increment fix"
21360 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21369 msgid "DSpace project"
21370 msgstr "Dspace परियोजना"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21374 msgid "DVD video / Videodisc"
21375 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21379 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21380 msgstr "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21384 msgid "Daily rental charge"
21385 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21389 msgid "Daily rental charge:"
21390 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क:"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21394 msgid "Daily rental charge: "
21395 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21402 msgstr "क्षतिग्रस्त"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21407 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21411 msgid "Damaged on:"
21412 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21416 msgid "Damaged status"
21417 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21421 msgid "Damaged status:"
21422 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21436 msgid "Dark Orange"
21437 msgstr "गहरा नारंगी"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21446 msgid "Dark Turquoise"
21447 msgstr "गहरा फ़िरोज़ा"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21451 msgid "Dark Yellow"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21459 msgid "Data deleted"
21460 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21465 msgstr "डेटा त्रुटि"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21469 msgid "Data fields"
21470 msgstr "डेटा फील्ड्स"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21474 msgid "Data for preview:"
21475 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21479 msgid "Data problems"
21480 msgstr "डाटा समस्याएं"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21485 msgid "Data recorded"
21486 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21498 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21501 msgid "Database %s exists."
21502 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21506 msgid "Database host: "
21507 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21511 msgid "Database name: "
21512 msgstr "डाटाबेस नाम:"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21516 msgid "Database port: "
21517 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21521 msgid "Database settings:"
21522 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21526 msgid "Database tables created"
21527 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21531 msgid "Database type: "
21532 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21536 msgid "Database user: "
21537 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21583 msgid "Date accessioned"
21584 msgstr "परिग्रहण तिथि"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
21589 msgid "Date acquired"
21590 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21594 msgid "Date acquired (item)"
21595 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
21602 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21606 msgid "Date and time: "
21607 msgstr "दिनांक और समय: "
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21612 msgid "Date arrived"
21613 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21617 msgid "Date created"
21618 msgstr "तिथि निर्मित"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21622 msgid "Date deleted (item)"
21623 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21632 msgstr "दिनांक कारण"
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21637 msgstr "दिनांक कारण"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21641 msgid "Date enrolled"
21642 msgstr "दिनांक नामांकित"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21646 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21647 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21651 msgid "Date hold placed"
21652 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21656 msgid "Date last checked out"
21657 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21661 msgid "Date last modified"
21662 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21667 msgid "Date last seen"
21668 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21682 msgid "Date of birth"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21687 msgid "Date of birth is invalid."
21688 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21693 msgid "Date of birth:"
21694 msgstr "जन्म तिथि:"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21698 msgid "Date of enrollment is invalid."
21699 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21703 msgid "Date of expiration is invalid."
21704 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21708 msgid "Date of transfer"
21709 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21713 msgid "Date ordered"
21714 msgstr "आदेश देने की तिथि"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21718 msgid "Date ordered "
21719 msgstr "तिथि को आदेश "
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21723 msgid "Date placed between:"
21724 msgstr "के बीच की तारीख रखी गई:"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21728 msgid "Date published"
21729 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21733 msgid "Date published "
21734 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21738 msgid "Date published (text) "
21739 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21750 msgid "Date received"
21751 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21755 msgid "Date received "
21756 msgstr "दिनांक प्राप्त "
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21760 msgid "Date received: "
21761 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21765 msgid "Date requested"
21766 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21770 msgid "Date updated"
21771 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21780 msgid "Date/time of change"
21781 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21800 msgid "Date: from "
21801 msgstr "दिनांक: से"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21805 msgid "Date\\/time"
21806 msgstr "तिथि\\/समय"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21817 msgid "Dates cannot be empty"
21818 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21822 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21823 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21827 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21828 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD/MM/YYYY'"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21832 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21833 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM/DD/YYYY'"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21837 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21838 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21853 msgid "Day of week"
21854 msgstr "दिवस सप्ताह के"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21878 msgid "Days in advance"
21879 msgstr "पहले ही दिन"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21883 msgid "Debit type code: "
21884 msgstr "डेबिट प्रकार कोड:"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21890 msgid "Debit types"
21891 msgstr "डेबिट प्रकार "
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21898 #. For the first occurrence,
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21908 msgid "Decrease indent"
21909 msgstr "हाशिया घटायें"
21911 #. For the first occurrence,
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21947 msgid "Default accounting details"
21948 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
21952 msgid "Default amount"
21953 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
21957 msgid "Default amount: "
21958 msgstr "डिफ़ॉल्ट राशी: "
21960 #. %1$s: IF humanbranch
21961 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
21965 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21966 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21970 msgid "Default font"
21971 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21986 msgid "Default framework"
21987 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
21991 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21992 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21996 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21997 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22001 msgid "Default privacy"
22002 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22008 msgid "Default privacy: "
22009 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22013 msgid "Default replacement cost"
22014 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22018 msgid "Default replacement cost: "
22019 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22024 msgid "Default value:"
22025 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22029 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22030 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22034 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22035 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22040 msgstr "डिफ़ॉल्ट्स"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22044 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22045 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22050 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22051 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22052 "managed through plugins"
22054 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
22055 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
22056 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22060 msgid "Define cash registers"
22061 msgstr "नगदी रजिस्टर परिभाषित करें"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22065 msgid "Define categories and authorized values for them."
22066 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22071 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22072 "categories, and item types"
22074 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22079 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22080 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22085 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22086 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22087 "splitting rules for splitting them."
22089 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
22090 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
22091 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22095 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22096 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22100 msgid "Define days when the library is closed"
22101 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22105 msgid "Define days when the library is closed "
22106 msgstr "लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को परिभाषित करें"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22110 msgid "Define debit types."
22111 msgstr "डेबिट प्रकार परिभाषित करें"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22116 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22119 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22124 msgid "Define funds within your budgets"
22125 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22129 msgid "Define hierarchical library groups."
22130 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22134 msgid "Define item types used for circulation rules."
22135 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22139 msgid "Define libraries."
22140 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22144 msgid "Define mappings"
22145 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22149 msgid "Define notices "
22150 msgstr "नोटिस को परिभाषित करें"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22155 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22156 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22160 msgid "Define patron categories."
22161 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22166 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22167 "libraries, patron categories, and item types"
22169 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22174 msgid "Define rules to modify items by age"
22175 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22179 msgid "Define the holidays for:"
22180 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22185 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22186 "MARC Bibliographic records."
22188 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22192 msgid "Define transport costs between branches"
22193 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22199 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22200 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22204 msgid "Define which events trigger which sounds"
22205 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22209 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22210 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22214 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22215 msgstr "परिभाषित करें कि उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर में कौन सी कुंजियाँ ट्रिगर होती हैं"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22219 msgid "Define your budgets"
22220 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
22222 #. %1$s: IF ( branch )
22223 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22228 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22229 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22233 msgid "Defining transport costs between libraries "
22234 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22243 msgid "Definition description:"
22244 msgstr "परिभाषा विवरण:"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22248 msgid "Definition name:"
22249 msgstr "परिभाषा नाम:"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22253 msgid "DejaVu Sans Mono"
22254 msgstr "DejaVu संस मोनो"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22261 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22262 #. %2$s: BORERR | html
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22266 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22267 "be only numerical characters. "
22269 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22275 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22277 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
22279 #. For the first occurrence,
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22399 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22401 msgid "Delete ALL submitted items"
22402 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
22404 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22407 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22408 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
22410 #. %1$s: ean.ean | html
22411 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22414 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22415 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22419 msgid "Delete Images"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22424 msgid "Delete SQL reports "
22425 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22429 msgid "Delete a batch of items"
22430 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22434 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22435 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22440 msgstr "सभी को हटाए"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22445 msgid "Delete all items"
22446 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22450 msgid "Delete all items at once "
22451 msgstr "एक बार में सभी आइटम हटाएं"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22455 msgid "Delete an existing subscription "
22456 msgstr "मौजूदा सबस्क्रिप्शन हटाएं"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22460 msgid "Delete basket"
22461 msgstr "टोकरी हटाए"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22465 msgid "Delete basket and orders"
22466 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22470 msgid "Delete basket, orders, and records"
22471 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22476 msgid "Delete batch"
22479 #. For the first occurrence,
22480 #. %1$s: budget_period_description | html
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22484 msgid "Delete budget '%s'?"
22485 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
22487 #. %1$s: city.city_name | html
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22490 msgid "Delete city \"%s?\""
22491 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22495 msgid "Delete column"
22496 msgstr "स्तंभ मिटाएँ"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22500 msgid "Delete contact"
22501 msgstr "हटाए संपर्क"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22505 msgid "Delete course"
22506 msgstr "हटाएँ कोर्स"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22510 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22511 msgstr "वर्तमान फ़ील्ड हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22515 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22516 msgstr "वर्तमान उपक्षेत्र हटाएं और 'क्लिपबोर्ड' पर कॉपी करें"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22521 msgid "Delete field"
22522 msgstr "फीड मिटाएँ"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22527 msgid "Delete field:"
22528 msgstr "फीड मिटाएँ:"
22530 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22531 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22534 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22535 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
22537 #. %1$s: budget_name | html
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22540 msgid "Delete fund %s?"
22541 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22545 msgid "Delete group"
22546 msgstr "समूह मिटाएँ "
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22551 msgid "Delete image"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22556 msgid "Delete item"
22557 msgstr "आइटम मिटाएँ "
22559 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22562 msgid "Delete item type '%s'?"
22563 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22568 msgid "Delete items in a batch"
22569 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22574 msgid "Delete list"
22575 msgstr "सूची हटाएँ"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22580 msgid "Delete macro"
22581 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22585 msgid "Delete notice?"
22586 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22591 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22592 "reading history) "
22594 "पुराने उधारकर्ताओं को हटाएं और संचलन इतिहास को अज्ञात करें (उधारकर्ता के पठन इतिहास को "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22599 msgid "Delete patrons"
22600 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22605 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22607 msgstr "डेटाबेस से सीधे संरक्षक हटाएं. संरक्षक डेटा पुनर्प्राप्त करने योग्य नहीं होगा. "
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22611 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22612 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22616 msgid "Delete public lists "
22617 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22622 msgid "Delete quote(s)"
22623 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22629 msgid "Delete record"
22630 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22634 msgid "Delete record "
22635 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22639 msgid "Delete records if no items remain."
22640 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22644 msgid "Delete request"
22645 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22650 msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
22652 #. INPUT type=submit
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22658 msgid "Delete selected"
22659 msgstr "चयनित हटाएँ"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22663 msgid "Delete selected alerts"
22664 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
22666 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22670 msgid "Delete selected items"
22671 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
22673 #. INPUT type=submit
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22675 msgid "Delete selected records"
22676 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22680 msgid "Delete subfield "
22681 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22685 msgid "Delete subscription"
22686 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22690 msgid "Delete table"
22691 msgstr "सारणी मिटाएँ"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22695 msgid "Delete the exceptions on a range"
22696 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22700 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22701 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22705 msgid "Delete the single holidays on a range"
22706 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22713 msgid "Delete this Tag"
22714 msgstr "हटाएँ इस टैग"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22718 msgid "Delete this account?"
22719 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22723 msgid "Delete this basket"
22724 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
22726 #. INPUT type=submit
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22728 msgid "Delete this category"
22729 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22733 msgid "Delete this exception."
22734 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22738 msgid "Delete this holiday"
22739 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22741 #. For the first occurrence,
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22744 msgid "Delete this holiday."
22745 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22749 msgid "Delete this saved report"
22750 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22755 msgid "Delete this subfield"
22756 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22763 msgid "Delete user"
22764 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22768 msgid "Delete vendor"
22769 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22781 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22782 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
22784 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22787 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22788 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
22790 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22793 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22794 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22803 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22804 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22809 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22810 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22815 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22816 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22820 msgid "Delimiter: "
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22848 msgid "Delivery comment:"
22849 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22854 msgid "Delivery day:"
22855 msgstr "वितरण दिन:"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22859 msgid "Delivery details"
22860 msgstr "वितरण विवरण"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22865 msgid "Delivery place"
22866 msgstr "वितरण स्थान"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22873 msgid "Delivery place:"
22874 msgstr "वितरण स्थान:"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22878 msgid "Delivery place: "
22879 msgstr "वितरण स्थान:"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22884 msgid "Delivery time: "
22885 msgstr "वितरण समयः"
22887 #. For the first occurrence,
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22899 msgstr "वंचित करें"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22908 msgid "Department:"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
22914 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22915 msgstr "विभागों द्वारा आवश्यक हैं और पाठ्यक्रम के आरक्षण मॉड्यूल में उपयोग किया जाएगा"
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22922 #. For the first occurrence,
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22975 msgid "Description"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22980 msgid "Description (OPAC)"
22981 msgstr "विवरण (ओपेक)"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22985 msgid "Description (OPAC): "
22986 msgstr "विवरण (ओपेक):"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22990 msgid "Description is required"
22991 msgstr "विवरण आवश्यक है"
22993 #. For the first occurrence,
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
22996 msgid "Description missing"
22997 msgstr "विवरण लापता"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23002 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23003 msgstr "निकाले गए आइटम का विवरण (आइटम जोड़ने या संपादित करते समय प्रकट होता है)"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23009 msgid "Description of charges"
23010 msgstr "प्रभार का विवरण"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23028 msgid "Description:"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23059 msgid "Description: "
23062 #. For the first occurrence,
23063 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23067 msgid "Description: %s"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23072 msgid "Descriptions"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23078 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23079 "working with items)"
23081 "क्षतिग्रस्त के रूप में चिह्नित वस्तुओं के लिए विवरण (आइटम के साथ कैटलॉग और काम करते समय "
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23087 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23090 "खोए हुए के रूप में चिह्नित आइटम के विवरण (किसी आइटम को जोड़ते या संपादित करते समय प्रकट "
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23095 msgid "Destination"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23100 msgid "Destination library:"
23101 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23106 msgid "Destination library: "
23107 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23111 msgid "Destination record"
23112 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23129 msgid "Details for all requests"
23130 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23134 msgid "Details from library"
23135 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
23137 #. %1$s: request.backend | html
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23140 msgid "Details from supplier (%s)"
23141 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23145 msgid "Details of fee"
23146 msgstr "शुल्क का विवरण"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23150 msgid "Details of payment"
23151 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
23156 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23157 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23159 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
23160 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23169 msgid "Dewey number:"
23170 msgstr "डेवी नंबरः"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23174 msgid "Dewey/classification"
23175 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23186 #. For the first occurrence,
23187 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23196 msgid "Dictionaries"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23211 msgid "Dictionary "
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23216 msgid "Dictionary definitions"
23217 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23221 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23222 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23226 msgid "Did you mean: "
23227 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23233 msgid "Did you mean?"
23234 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23243 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23244 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23248 msgid "Digests only "
23249 msgstr "Digests केवल?"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23258 msgid "Directories"
23259 msgstr "निर्देशिकाएँ"
23261 #. For the first occurrence,
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23266 msgid "Directory is not writeable"
23267 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23281 msgid "Disabled for %s"
23282 msgstr "अक्षम के लिए %s"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23286 msgid "Disabled for all"
23287 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23298 msgstr "डिस्चार्ज "
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23302 msgid "Discharge requests pending"
23303 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23308 msgstr "डिस्चार्ज "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23312 msgid "Discographies"
23313 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23331 msgid "Display children too."
23332 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23336 msgid "Display detail for this authority"
23337 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23341 msgid "Display detail for this biblio"
23342 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23346 msgid "Display detail for this item"
23347 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23351 msgid "Display from: "
23352 msgstr "प्रदर्शन से "
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23357 msgid "Display height: "
23358 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23362 msgid "Display in OPAC: "
23363 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23367 msgid "Display in check-out: "
23368 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23373 msgid "Display location:"
23374 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23378 msgid "Display member details."
23379 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23383 msgid "Display only used tags/subfields"
23384 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23389 msgid "Display order"
23390 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23394 msgid "Display order:"
23395 msgstr "आदेश दिखाएँः"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23399 msgid "Display order: "
23400 msgstr "आदेश दिखाएँः "
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23404 msgid "Display supplier metadata"
23405 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23409 msgid "Display supplier metadata "
23410 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23414 msgid "Display them"
23415 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23419 msgid "Display to: "
23420 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
23422 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23424 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23426 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23428 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23432 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23434 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23443 msgid "Do Space, USA"
23444 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23448 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23449 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23454 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23456 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23460 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23461 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23465 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23466 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23472 msgid "Do not look for matching records"
23473 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23477 msgid "Do not use plugin"
23478 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23482 msgid "Do not use."
23483 msgstr "उपयोग नहीं करें"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23487 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23488 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23492 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23493 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23497 msgid "Do you want to confirm this order?"
23498 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23502 msgid "Document properties"
23503 msgstr "दस्तावेजों की संपत्ति"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23508 msgid "Document type:"
23509 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
23513 msgid "Documentation manager:"
23514 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23518 msgid "Documentation team:"
23519 msgstr "प्रलेखन टीम:"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23534 msgid "Don't allow"
23535 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23540 msgid "Don't block "
23541 msgstr "ब्लॉक नहीं "
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23546 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23547 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23551 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23552 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23556 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23557 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23563 msgid "Don't export fields:"
23564 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23568 msgid "Don't export items:"
23569 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23576 msgid "Don't include tax "
23577 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
23579 #. For the first occurrence,
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23593 msgid "DoverNet, USA"
23594 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23610 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23611 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें "
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23617 msgid "Download as CSV"
23618 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23624 msgid "Download as PDF"
23625 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23631 msgid "Download as XML"
23632 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23636 msgid "Download cart"
23637 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
23639 #. INPUT type=submit
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23641 msgid "Download configuration"
23642 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
23644 #. INPUT type=submit
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23646 msgid "Download database"
23647 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23651 msgid "Download directory"
23652 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23656 msgid "Download directory: "
23657 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23661 msgid "Download file of all overdues"
23662 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23666 msgid "Download file of displayed overdues"
23667 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23671 msgid "Download list"
23672 msgstr "डाउनलोड सूची"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23676 msgid "Download list "
23677 msgstr "डाउनलोड सूची"
23679 #. INPUT type=submit name=save
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23681 msgid "Download record"
23682 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23686 msgid "Download records"
23687 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23691 msgid "Download selected claims"
23692 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23696 msgid "Downloading records, please wait..."
23697 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23701 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23702 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23711 msgid "Draw guide boxes: "
23712 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23716 msgid "Drop an image here"
23717 msgstr "यहाँ एक छवि छोड़ें"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23721 msgid "Drop default"
23722 msgstr "डिफ़ॉल्ट छोड़ें"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23727 msgid "Dublin Core"
23728 msgstr "डबलिन कोर "
23730 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
23751 msgstr "नियत तारीख"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23755 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23756 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
23758 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23764 #. For the first occurrence,
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23783 msgid "Duplicate a template:"
23784 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23788 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23789 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23793 msgid "Duplicate budget"
23794 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
23796 #. %1$s: budget_period_description | html
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23799 msgid "Duplicate budget %s"
23800 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23804 msgid "Duplicate existing orders"
23805 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
23807 #. %1$s: batch_id | html
23808 #. %2$s: duplicate_count | html
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23811 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23812 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23816 msgid "Duplicate orders"
23817 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23821 msgid "Duplicate patron record?"
23822 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
23824 #. %1$s: batch_id | html
23825 #. %2$s: duplicate_count | html
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23828 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23829 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23834 msgid "Duplicate record suspected"
23835 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23840 msgid "Duplicate this saved report"
23841 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
23843 #. For the first occurrence,
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23847 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23848 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23853 msgid "Duplicate warning"
23854 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
23856 #. INPUT type=text name=duration
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
23861 msgid "Duration (days)"
23862 msgstr "अवधि (दिन)"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23872 msgid "E-mail order"
23873 msgstr "ई-मेल आदेश"
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
23908 msgid "EDI accounts"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23913 msgid "EDIFACT message"
23914 msgstr "EDIFACT संदेश"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23921 msgid "EDIFACT messages"
23922 msgstr "EDIFACT संदेश"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
23926 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23927 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23941 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23942 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23946 msgid "ERROR - unknown"
23947 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23965 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23967 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23972 msgstr "ईयूसी-के.आर."
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23976 msgid "EXAMPLE plugin"
23977 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23981 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23982 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23986 msgid "Earliest hold date"
23987 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
23989 #. For the first occurrence,
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24066 msgstr "संपादित करें"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24085 msgstr "संपादित करें "
24087 #. For the first occurrence,
24088 #. %1$s: rota.title | html
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24092 msgid "Edit \"%s\""
24093 msgstr "संपादित \"%s\""
24095 #. %1$s: itemnumber | html
24096 #. %2$s: IF ( barcode )
24097 #. %3$s: barcode | html
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24101 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24102 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24107 msgstr "संपादित आइटम"
24109 #. %1$s: spec | html
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24112 msgid "Edit OAI set '%s'"
24113 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24119 msgstr "संपादित SQL"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24123 msgid "Edit SQL report"
24124 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24128 msgid "Edit action %s"
24129 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24133 msgid "Edit actions"
24134 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24139 msgstr "संपादित अलर्ट"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24143 msgid "Edit an existing subscription "
24144 msgstr "किसी मौजूदा सदस्यता को संपादित करें"
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24150 msgid "Edit as new (duplicate)"
24151 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24155 msgid "Edit authorities"
24156 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24160 msgid "Edit authority"
24161 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24165 msgid "Edit basket"
24166 msgstr "संपादित टोकरी"
24168 #. %1$s: basketname | html
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24171 msgid "Edit basket %s"
24172 msgstr "संपादित टोकरी %s"
24174 #. %1$s: name | html
24175 #. %2$s: basketgroupid | html
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24178 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24179 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24183 msgid "Edit biblio"
24184 msgstr "संपादित करें biblio"
24186 #. %1$s: budget_period_description | html
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24189 msgid "Edit budget %s"
24190 msgstr "संपादित बजट %s"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24194 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24195 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24199 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24200 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / होल्डिंग्स डेटा संशोधित करें)"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24204 msgid "Edit collection "
24205 msgstr "संपादित संगह"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24209 msgid "Edit course"
24210 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24219 msgid "Edit details"
24220 msgstr "विवरण संपादित करें"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24225 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
24227 #. %1$s: description | html
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24230 msgid "Edit frequency: %s"
24231 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24236 msgstr "समूह संपादित करें"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24240 msgid "Edit history"
24241 msgstr "इतिहास संपादित करें"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24246 msgstr "छवि संपादन करें"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24250 msgid "Edit in host"
24251 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24256 msgid "Edit internal note"
24257 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24264 msgstr "आइटम संपादित करें"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
24272 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24276 msgid "Edit items "
24277 msgstr "आइटम संपादित करें "
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24282 msgid "Edit items in batch"
24283 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24287 msgid "Edit label template"
24288 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24294 msgstr "सूची संपादित करें"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
24299 msgstr "सूची संपादित करें "
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24303 msgid "Edit patron image"
24304 msgstr "संरक्षक छवि संपादित करें"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24308 msgid "Edit patrons"
24309 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24313 msgid "Edit printer profile"
24314 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24318 msgid "Edit provider %s"
24319 msgstr "प्रदान संपादित %s"
24321 #. %1$s: suggestionid | html
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24324 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24325 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24329 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24330 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24334 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24335 msgstr "दिन-प्रतिदिन की सुविधा के लिए उद्धरण संपादित करें"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
24346 msgid "Edit record"
24347 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24351 msgid "Edit request"
24352 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24356 msgid "Edit request "
24357 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24363 msgstr "संपादित रोटा"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24368 msgid "Edit routing list"
24369 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24373 msgid "Edit routing list "
24374 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
24376 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24379 msgid "Edit routing list (%s)"
24380 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24384 msgid "Edit routing list for "
24385 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24390 msgstr "नियम संपादित करें"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24394 msgid "Edit search"
24395 msgstr "खोज संपादन"
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24399 msgid "Edit selected serials"
24400 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
24402 #. INPUT type=submit
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24404 msgid "Edit serials"
24405 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
24407 #. INPUT type=submit
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24412 msgid "Edit subfields"
24413 msgstr "संपादित करें subfields"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24417 msgid "Edit subscription"
24418 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24423 msgstr "टैग संपादित करें"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24428 msgid "Edit this holiday"
24429 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24433 msgid "Edit vendor"
24434 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24439 msgid "Edit vendor note"
24440 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24444 msgid "Editable in OPAC: "
24445 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24449 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24450 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24454 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24455 msgstr "के डुप्लिकेट रिकॉर्ड का संपादन#{ID}"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24459 msgid "Editing new full record"
24460 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24464 msgid "Editing new record"
24465 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24469 msgid "Editing search result"
24470 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
24472 #. For the first occurrence,
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24500 msgid "Elasticsearch: "
24501 msgstr "इलास्टिकखोज "
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24516 msgid "Email address:"
24517 msgstr "ई-मेल पताः"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24523 msgid "Email has been sent."
24524 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24529 msgid "Email required"
24530 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24534 msgid "Email text:"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
24559 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24560 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24565 msgstr "इमोटिकॉन्स"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24569 msgid "Emoticons..."
24570 msgstr "इमोटिकॉन्स..."
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24574 msgid "Empty and close"
24575 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24580 msgstr "सक्षम करें"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24585 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24586 "Mana KB server, and to share your own."
24588 "माना KB सर्वर से सामग्री की खोज, आयात और टिप्पणी करने के लिए और अपना खुद का साझा "
24589 "करने के लिए माना KB को सक्षम करें।"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24594 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24595 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24597 "कीबोर्ड शॉर्टकट को परिभाषित करने के लिए उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर "
24598 "(EnableAdvancedCatalogingEditor सिस्टम वरीयता) सक्षम करें"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24610 #. For the first occurrence,
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24620 msgid "Encoding (z3950 can send"
24621 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24626 msgstr "एन्कोडिंग:"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24630 msgid "Encumber while invoice open"
24631 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24635 msgid "Encumber while invoice open? "
24636 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24640 msgid "Encyclopedias "
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24651 msgstr "अंतिम तिथि"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24655 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24656 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24665 msgstr "अंतिम तिथि:"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24672 msgstr "अंतिम तिथि: "
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24676 msgid "End of date range "
24677 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24682 msgid "End of interval"
24683 msgstr "अंतराल का अंत"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24692 msgid "Enhanced content"
24693 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24697 msgid "Enhanced content settings"
24698 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24708 msgstr "नामांकन में"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24712 msgid "Enroll patrons in clubs "
24713 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24717 msgid "Enrolled patrons"
24718 msgstr "नामांकित संरक्षक"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24722 msgid "Enrollment fee"
24723 msgstr "नामांकन शुल्क"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24728 msgid "Enrollment fee: "
24729 msgstr "नामांकन शुल्क: "
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24733 msgid "Enrollment field"
24734 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24738 msgid "Enrollment fields"
24739 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24743 msgid "Enrollment period"
24744 msgstr "नामांकन की अवधि"
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24749 msgid "Enrollment period: "
24750 msgstr "नामांकन की अवधि: "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24755 msgid "Enrollments "
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24760 msgid "Enrolment period: "
24761 msgstr "नामांकन अवधि: "
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24766 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24769 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
24770 "साथ प्रयोग के लिए"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24774 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24776 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24782 msgid "Enter a list of record numbers"
24783 msgstr "रिकॉर्ड संख्या की एक सूची दर्ज करें"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24787 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24788 msgstr "एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24792 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24793 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24797 msgid "Enter a personal or organization name."
24798 msgstr "एक व्यक्तिगत या संगठन का नाम दर्ज करें."
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24803 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24804 "Example, for a website itemtype : "
24806 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
24807 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24811 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24812 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24816 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24818 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24822 msgid "Enter any authority field:"
24823 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24827 msgid "Enter any heading:"
24828 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24832 msgid "Enter barcode: "
24833 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24838 msgid "Enter biblionumber:"
24839 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24843 msgid "Enter by barcode:"
24844 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24848 msgid "Enter by itemnumber:"
24849 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
24853 msgid "Enter club id or partial name:"
24854 msgstr "क्लब आईडी या आंशिक नाम दर्ज करें:"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24858 msgid "Enter cover biblionumber: "
24859 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
24863 msgid "Enter default values"
24864 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान दर्ज करें"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
24868 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24869 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
24876 msgid "Enter item barcode:"
24877 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24882 msgid "Enter item barcode: "
24883 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24887 msgid "Enter main heading ($a only):"
24888 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24892 msgid "Enter main heading:"
24893 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24897 msgid "Enter multiple card numbers"
24898 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
24900 #. %1$s: name | html
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24903 msgid "Enter parameters for report %s:"
24904 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24913 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24914 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24918 msgid "Enter patron card number:"
24919 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24923 msgid "Enter patron cardnumber: "
24924 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24943 msgid "Enter search keywords:"
24944 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
24946 #. INPUT type=text name=q
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24949 msgid "Enter search terms"
24950 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
24954 msgid "Enter starting card position: "
24955 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24959 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24960 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24964 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24965 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
24967 #. INPUT type=text name=q
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24981 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24982 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
24991 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24992 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24997 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25006 msgid "Enumeration"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25014 #. For the first occurrence,
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25023 #. %1$s: errno | html
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25031 msgid "Error adding items:"
25032 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25036 msgid "Error analysis:"
25037 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
25039 #. For the first occurrence,
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25044 msgid "Error code 0 not used"
25045 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25049 msgid "Error downloading the file"
25050 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25054 msgid "Error importing the framework"
25055 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
25057 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25060 msgid "Error message from Zebra: %s "
25061 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25065 msgid "Error performing operation"
25066 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25072 msgid "Error saving item"
25073 msgstr "त्रुटि बचत मद"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25079 msgid "Error saving items"
25080 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25084 msgid "Error while creating PDF file. "
25085 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25118 #. For the first occurrence,
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25124 msgstr "त्रुटि: %s"
25126 #. For the first occurrence,
25127 #. %1$s: decoding_error | html
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25132 msgstr "त्रुटि: %s "
25134 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25135 #. %2$s: errse.serialseq | html
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25138 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25139 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25143 msgid "Error: Required news title missing!"
25144 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
25146 #. %1$s: msg_add | html
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25149 msgid "Error: Server with id %s not found"
25150 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25154 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25155 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25159 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25160 msgstr "त्रुटि:_(फॉर्म सबमिट करें फ़ील्ड टकराव."
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25164 msgid "Error: _(No form element found."
25165 msgstr "त्रुटि: _(कोई प्रपत्र तत्व नहीं मिला."
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25169 msgid "Error: no field value specified."
25170 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25175 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25178 "त्रुटि: अमान्य डेटा की उपस्थिति बचत को रोकती है। कृपया सुधार करें और पुनः प्रयास करें।"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25182 msgid "Error; your data might not have been saved"
25183 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
25185 #. For the first occurrence,
25186 #. %1$s: name | html
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25190 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25191 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25195 msgid "Errors occurred:"
25196 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
25200 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25201 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
25206 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25207 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25209 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
25210 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25214 msgid "Espace\\Temps"
25215 msgstr "ESPACE \\ Temps"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25224 msgid "Estimated cost per unit "
25225 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25229 msgid "Estimated delivery date"
25230 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25234 msgid "Estimated delivery date from: "
25235 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25239 msgid "Estimated delivery date:"
25240 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25244 msgid "Estimated priority:"
25245 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25258 #. For the first occurrence,
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25269 msgstr "प्रत्येक: "
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25279 msgid "Everything went okay. Update done."
25280 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25290 msgid "Example: 5.00"
25291 msgstr "उदाहरण: 5.00"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25296 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25299 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25304 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25305 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25309 msgid "Exceeded max holds per record"
25310 msgstr "प्रति रिकॉर्ड से अधिक अधिकतम होल्ड"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25319 msgid "Exception: %s"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25329 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25330 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25334 msgid "Execute SQL reports "
25335 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित करें"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25339 msgid "Execute overdue items report "
25340 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित करें"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25344 msgid "Existing SQL"
25345 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25349 msgid "Existing holds"
25350 msgstr "मौजूदा धारण"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25357 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25369 msgid "Expected on"
25370 msgstr "पर अपेक्षित"
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
25379 msgstr "अवधि समापन "
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25388 msgid "Expiration date"
25389 msgstr "निश्वासन तिथि"
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25396 msgid "Expiration date: "
25397 msgstr "समाप्ति तिथि:"
25399 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25402 msgid "Expiration date: %s"
25403 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25411 msgid "Expiration:"
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
25416 msgid "Expiration: "
25417 msgstr "अवधि समापनः"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25422 msgstr "एक्स्पायर्ड"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25426 msgid "Expired? / Closed?"
25427 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25432 msgid "Expires before:"
25433 msgstr "से पहले समाप्त:"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25442 msgstr "समाप्त हो पर"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25446 msgid "Expiring before:"
25447 msgstr "पहले का अवसान हो:"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25452 msgid "Expiry date"
25453 msgstr "समाप्ति तिथि"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25457 msgid "Explanation"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25462 msgid "Explanation: "
25463 msgstr "स्पष्टीकरणः"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25501 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25504 msgid "Export %s framework"
25505 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25509 msgid "Export Labels"
25510 msgstr "लेबल निर्यात"
25512 #. INPUT type=submit
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25517 msgid "Export as CSV"
25518 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
25520 #. INPUT type=submit
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25522 msgid "Export as PDF"
25523 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25528 msgid "Export authority records"
25529 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25533 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25534 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिंग्स डेटा "
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25539 msgid "Export bibliographic records"
25540 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25544 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25545 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25549 msgid "Export card batch"
25550 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25554 msgid "Export checkouts using format:"
25555 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25559 msgid "Export configuration"
25560 msgstr "विन्यास निर्यात"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25565 msgid "Export data"
25566 msgstr "निर्यात डेटा"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25570 msgid "Export database"
25571 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25575 msgid "Export default framework"
25576 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25582 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25585 "एक स्प्रैडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) में फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, सबफ़ील्ड) "
25588 #. INPUT type=button
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25590 msgid "Export from patron list"
25591 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25595 msgid "Export full batch"
25596 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
25598 #. For the first occurrence,
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25601 msgid "Export labels"
25602 msgstr "लेबल निर्यात"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25606 msgid "Export or print"
25607 msgstr "निर्यात या प्रिंट"
25609 #. For the first occurrence,
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25613 msgid "Export patron cards"
25614 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25618 msgid "Export patron cards from list"
25619 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25623 msgid "Export results to CSV"
25624 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25628 msgid "Export results to barcodes file"
25629 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25633 msgid "Export selected"
25634 msgstr "निर्यात में चयनित"
25636 #. INPUT type=button
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25638 msgid "Export selected batches"
25639 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25643 msgid "Export selected card(s)"
25644 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25649 msgid "Export selected items"
25650 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25654 msgid "Export single batch"
25655 msgstr "निर्यात एकल बैच"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25659 msgid "Export single card"
25660 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25664 msgid "Export this basket group as CSV"
25665 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25669 msgid "Export to CSV file: "
25670 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25675 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25676 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25681 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25682 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25687 msgid "Export today's checked in barcodes"
25688 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25692 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25693 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25697 msgid "Extended Latin"
25698 msgstr "विस्तारित लैटिन"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25712 msgid "Facet order"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25720 #. For the first occurrence,
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25732 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25734 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25738 msgid "Failed to add item with barcode "
25739 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
25741 #. %1$s: error_info | html
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25744 msgid "Failed to add mapping for %s"
25745 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25749 msgid "Failed to add scheduled task"
25750 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25754 msgid "Failed to apply different matching rule"
25755 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
25757 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25758 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25761 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25762 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25766 msgid "Failed to change framework"
25767 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
25769 #. %1$s: selected_count | html
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25772 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25773 msgstr "आइटम(ओं) %s की स्थिति बदलने में विफल."
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25777 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25778 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25782 msgid "Failed to delete field."
25783 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25787 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25788 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({ 0 }"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25792 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25793 msgstr "प्लगइन को इनिशियलाइज़ करने में विफल: _({0}"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25797 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25798 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({ 0 }"
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25802 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25803 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0}"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25807 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25808 msgstr "प्लगइन को लोड करने में विफल: _({ 0 } from url { 1 }"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25812 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25813 msgstr "प्लगइन url लोड करने में विफल: _({0} url से{1}"
25815 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25816 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25817 #. %3$s: message_loo.approver | html
25818 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25822 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25823 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25825 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
25826 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25830 msgid "Failed to remove item with barcode "
25831 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25835 msgid "Failed to run macro:"
25836 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25840 msgid "Failed to transfer collection"
25841 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25845 msgid "Failed to unzip archive."
25846 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25850 msgid "Failed to update field."
25851 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25855 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
25856 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल: _({ 0 }"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25860 msgid "Failed to upload image: _({0}"
25861 msgstr "छवि अपलोड करने में विफल _({0}"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
25870 msgid "FamFamFam Site"
25871 msgstr "FamFamFam साइट"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
25875 msgid "Famfamfam iconset"
25876 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
25880 msgid "Farmington Public Library, USA"
25881 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25886 msgid "Fast cataloging"
25887 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
25891 msgid "Fast cataloging "
25892 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25911 #. %1$s: library.branchfax | html
25913 #. %3$s: IF library.branchemail
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25916 msgid "Fax: %s%s %s "
25917 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25927 msgid "Features enabled"
25928 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25935 #. For the first occurrence,
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25946 msgstr "आपके सुझाव:"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25952 msgid "Fees & Charges:"
25953 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25958 msgstr "फीस का भुगतान"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
25973 msgid "Fetch all data for chart"
25974 msgstr "चार्ट के लिए सभी डेटा प्राप्त करें"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
25978 msgid "Fewer options"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25993 #. For the first occurrence,
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25997 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25998 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26020 msgid "Field autofilled by plugin"
26021 msgstr "प्लगइन द्वारा फ़ील्ड स्वतःभरण"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26025 msgid "Field separator: "
26026 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
26028 #. %1$s: field_added.label | html
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26031 msgid "Field successfully added: %s "
26032 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26036 msgid "Field successfully deleted. "
26037 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
26039 #. %1$s: field_updated.label | html
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26042 msgid "Field successfully updated: %s "
26043 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26047 msgid "Field to use for record matching"
26048 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26052 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26053 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26058 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26059 "location_description and permanent_location_description show description "
26062 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26063 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26067 msgid "Fields to display in report:"
26068 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26072 msgid "Fields to print"
26073 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26082 msgid "File Not Found!"
26083 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
26085 #. For the first occurrence,
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26090 msgid "File already exists"
26091 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26096 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26097 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26100 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
26101 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26107 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26108 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26109 "accepted: .csv and .txt)"
26111 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
26112 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26117 msgid "File could not be created. Check permissions."
26118 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26122 msgid "File could not be read."
26123 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26128 msgid "File format: "
26129 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26133 msgid "File has been deleted."
26134 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26138 msgid "File is not readable"
26139 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26146 msgstr "फ़ाइल का नाम"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26153 msgstr "फ़ाइल नाम:"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26157 msgid "File or upload record could not be deleted."
26158 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26162 msgid "File read cancelled"
26163 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26168 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26187 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
26196 msgid "FileSaver library"
26197 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26213 msgid "Files attached to invoice"
26214 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26219 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26220 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26222 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
26223 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
26225 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26228 msgid "Files for %s"
26229 msgstr "फाइलों के लिए %s "
26231 #. %1$s: invoicenumber | html
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26234 msgid "Files for invoice: %s"
26235 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26239 msgid "Filing routine: "
26240 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26244 msgid "Filing rule"
26245 msgstr "फाइलिंग नियम"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26249 msgid "Filing rule code missing"
26250 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26255 msgid "Filing rule code: "
26256 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26260 msgid "Filing rule: "
26261 msgstr "फाइलिंग नियम: "
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26265 msgid "Filmographies"
26266 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26289 msgid "Filter barcode"
26290 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26294 msgid "Filter by library"
26295 msgstr "लाइब्रेरी द्वारा फ़िल्टर करें"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26299 msgid "Filter by: "
26300 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26304 msgid "Filter layouts"
26305 msgstr "फ़िल्टर लेआउट"
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26309 msgid "Filter location"
26310 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26315 msgstr "फिल्टर पर:"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26319 msgid "Filter paid transactions"
26320 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26324 msgid "Filter partner libraries:"
26325 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26330 msgid "Filter results:"
26331 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26335 msgid "Filter system debit types"
26336 msgstr "फ़िल्टर सिस्टम डेबिट प्रकार"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26345 msgid "Filtered by: "
26346 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26359 msgid "Filtered on:"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26383 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26384 msgstr "खोजें (यदि खोज सक्रियण प्लगइन सक्रिय है)"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26388 msgid "Find and replace"
26389 msgstr "ढूँढें और बदलें"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26393 msgid "Find and replace..."
26394 msgstr "ढूँढें और बदलें..."
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26398 msgid "Find another patron?"
26399 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26403 msgid "Find whole words only"
26404 msgstr "केवल पूरे शब्द खोजें"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26415 msgid "Fine amount"
26416 msgstr "जुर्माना राशि"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26420 msgid "Fine amount: "
26421 msgstr "जुर्माना राशि "
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26426 msgid "Fine charging interval"
26427 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26432 msgid "Fine grace period"
26433 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26442 msgid "Fines & Charges"
26443 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
26447 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26448 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
26452 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26453 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
26455 #. For the first occurrence,
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26465 msgid "Finish enrollment"
26466 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
26468 #. INPUT type=submit
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26470 msgid "Finish receiving"
26471 msgstr "समाप्त प्राप्त"
26473 #. For the first occurrence,
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26485 msgid "First arrival:"
26486 msgstr "पहले आगमन:"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26490 msgid "First indicator default value: "
26491 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान: "
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26495 msgid "First issue publication date:"
26496 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26500 msgid "First issue publication date: "
26501 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26516 msgid "First name: "
26517 msgstr "प्रथम नामः"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26521 msgid "First patron"
26522 msgstr "पहला संरक्षक"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26526 msgid "First publication date is not defined"
26527 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26541 msgid "Flip horizontally"
26542 msgstr "क्षैतिज फ्लिप"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26546 msgid "Flip vertically"
26547 msgstr "लंबवत पलटें"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26557 msgid "Focus to contextual toolbar"
26558 msgstr "प्रासंगिक टूलबार पर ध्यान दें"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26562 msgid "Focus to element path"
26563 msgstr "तत्व पथ पर ध्यान दें"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26567 msgid "Focus to menubar"
26568 msgstr "मेनूबार पर ध्यान दें"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26572 msgid "Focus to toolbar"
26573 msgstr "टूलबार पर ध्यान दें"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26578 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26579 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26585 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26586 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (अक्षम)"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26592 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26593 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (सक्षम)"
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26599 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26600 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (अक्षम)"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26606 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26607 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (सक्षम)"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26611 msgid "Following required fields are missing:"
26612 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26616 msgid "Following required subfields are missing:"
26617 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
26622 msgid "Font Awesome"
26623 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
26628 msgid "Font Face Observer"
26629 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26634 msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26641 msgid "Font size: "
26642 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26659 msgid "Food and Drink"
26660 msgstr "खाना और पीना"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26669 msgid "For all collection codes: "
26670 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26674 msgid "For all item types: "
26675 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26680 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26681 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26683 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
26684 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26688 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26689 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26694 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26695 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26697 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
26698 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26702 msgid "For the selected operations: "
26703 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26708 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26709 "patron's category. "
26711 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
26712 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26717 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26718 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26720 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
26721 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26731 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26732 msgstr "यदि कोई सीमा मौजूद है तो बल जांच करें"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26744 #. %1$s: holdforclub_name | html
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26750 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26751 #. %2$s: holdfor_surname | html
26752 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26755 msgid "Forget %s %s (%s)"
26756 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775
26760 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26761 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26765 msgid "Forgive fines on return:"
26766 msgstr "वापसी पर मांगा जुर्माना:"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
26770 msgid "Forgive overdue charges"
26771 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
26773 #. For the first occurrence,
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26783 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26784 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26811 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
26815 msgid "Formatting:"
26816 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
26820 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26821 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज & मदरसा, यूएसए"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26832 msgid "Framework code"
26833 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26838 msgid "Framework code: "
26839 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26844 msgid "Framework description"
26845 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26849 msgid "Français (French) "
26850 msgstr "Français (फ्रेच) "
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
26860 msgid "French terms of relations"
26861 msgstr "संबंधों की फ्रांसीसी शर्तें"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26866 msgid "Frequencies"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
26872 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26873 "housebound tab in the patron account in staff."
26875 "हाउसबाउंड मॉड्यूल द्वारा उपयोग की जाने वाली आवृत्ति। वे कर्मचारियों में संरक्षक खाते में "
26876 "हाउसबाउंड टैब पर प्रदर्शित होते हैं।"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26882 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26886 msgid "Frequency is not defined"
26887 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26895 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26900 msgid "Frequency: "
26903 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26904 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26905 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26907 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26908 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26910 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26911 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26916 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26919 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26926 #. For the first occurrence,
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26941 msgstr "शुक्रवार को"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26975 msgid "From a new (empty) record"
26976 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26980 msgid "From a new file"
26981 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26985 msgid "From a staged file"
26986 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26990 msgid "From a subscription"
26991 msgstr "एक सदस्यता से"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26995 msgid "From a suggestion"
26996 msgstr "एक सुझाव से"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27000 msgid "From an existing record: "
27001 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27005 msgid "From an external source"
27006 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27011 msgid "From any library"
27012 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27016 msgid "From any library:"
27017 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27021 msgid "From authid: "
27022 msgstr "authid से:"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27026 msgid "From biblionumber: "
27027 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27031 msgid "From call number:"
27032 msgstr "Itemcallnumber से: "
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27038 msgstr "दिनांक सेः"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27042 msgid "From existing orders (copy)"
27043 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27048 msgid "From home library"
27049 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27053 msgid "From home library:"
27054 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27058 msgid "From item call number: "
27059 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27063 msgid "From titles with highest hold ratios"
27064 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27068 msgid "From vendor: "
27069 msgstr "विक्रेता से: "
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27095 msgstr "पूर्णस्क्रीन"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27100 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27103 "फ़ंक्शन कोड (लेखक, संपादक, सहयोगी, आदि) UNIMARC 7XX $4 (फ्रेंच) में उपयोग किया जाता है"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27126 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27127 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27131 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27132 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27136 msgid "Fund amount:"
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27149 msgid "Fund code: "
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27154 msgid "Fund filters"
27155 msgstr "कोष फिल्टर"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27164 msgid "Fund list of budget "
27165 msgstr "बजट के फंड सूची"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27169 msgid "Fund locked"
27170 msgstr "फंड बंद कर दिया"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27182 msgid "Fund name: "
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27187 msgid "Fund parent: "
27188 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27192 msgid "Fund remaining"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27197 msgid "Fund search"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27226 #. For the first occurrence,
27227 #. %1$s: fund_code | html
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
27246 msgid "GPL License"
27247 msgstr "GPL लाइसेंस"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
27270 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27271 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27281 msgid "Gap between columns:"
27282 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27287 msgid "Gap between rows:"
27288 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27292 msgid "Geauga County Public Library"
27293 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27308 #. For the first occurrence,
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27319 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27320 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27322 "सामान्य होल्डिंग्स: अधिग्रहण स्थिति डिज़ाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय "
27323 "इकाई के लिए अधिग्रहण स्थिति निर्दिष्ट करता है।"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27327 msgid "General holdings: completeness designator"
27328 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: पूर्णता डिजाइनर"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27333 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27334 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27336 "सामान्य होल्डिंग्स: प्रतिधारण डिजाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय यूनिट के "
27337 "लिए प्रतिधारण नीति निर्दिष्ट करता है।"
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27341 msgid "General holdings: type of unit designator"
27342 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: यूनिट डिज़ाइनर का प्रकार"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27346 msgid "General settings"
27347 msgstr "सामान्य सेटिंग"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27352 msgid "Generate EDIFACT order"
27353 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27357 msgid "Generate a new client id/key pair"
27358 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27362 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27363 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27367 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27368 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
27370 #. INPUT type=submit name=discharge
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27372 msgid "Generate discharge"
27373 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27377 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27378 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27382 msgid "Generate new client id/secret pair"
27383 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
27385 #. INPUT type=button
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27387 msgid "Generate next"
27388 msgstr "उत्पन्न अगला"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27393 msgid "Geolocation: "
27394 msgstr "जियोलोकेसन:"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27399 msgid "Gestion des index MACLES"
27400 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27404 msgid "Get Firefox add-on"
27405 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27409 msgid "Get desktop application"
27410 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27414 msgid "Get help on current subfield"
27415 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27420 msgstr "उसे ले लो!"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27424 msgid "Global system preferences"
27425 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
27429 msgid "Glyphicons Free"
27430 msgstr "glyphicons फ्री"
27432 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27458 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27459 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27464 msgid "Go to advanced search"
27465 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27469 msgid "Go to item details"
27470 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27474 msgid "Go to item search"
27475 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27481 msgid "Go to page : "
27482 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27486 msgid "Go to receipt page"
27487 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27491 msgid "Go to record detail page"
27492 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27497 msgstr "शीर्ष पर जाना"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27506 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27507 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27511 msgid "Gone no address"
27512 msgstr "कोई पता नहीं चला"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27516 msgid "Gone no address flag"
27517 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
27521 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27522 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27533 msgid "Grace period:"
27534 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27555 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27556 "category 'PA_CLASS')"
27558 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
27561 #. INPUT type=text name=group
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27566 #. INPUT type=text name=groupdesc
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27574 msgstr "समूह (एँ):"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27588 msgid "Groups of libraries: "
27589 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27594 msgid "Guarantees:"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
27599 msgid "Guarantor information"
27600 msgstr "गारंटर जानकारी"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27606 msgstr "ज़ामिनदार:"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27610 msgid "Guarantors:"
27611 msgstr "गारंटीदाता:"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27616 msgstr "गाइड बॉक्स:"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27620 msgid "Guide grid:"
27621 msgstr "गाइड ग्रिड:"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27628 msgid "Guided reports"
27629 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27635 msgid "Guided reports wizard"
27636 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27641 msgstr "एच संरेखित"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27656 msgid "HTML message:"
27657 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27661 msgid "Halland County Library, Sweden"
27662 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27671 msgid "Handy Shortcuts"
27672 msgstr "हैंडी शॉर्टकट"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27677 msgid "Hard due date"
27678 msgstr "हार्ड देय तिथि"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27682 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27683 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27692 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27693 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27732 msgid "Header cell"
27733 msgstr "शीर्षक सेल"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27737 msgid "Header row could not be parsed"
27738 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27791 msgid "Heading A-Z"
27792 msgstr "एक शीर्षक-Z"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27805 msgid "Heading Z-A"
27806 msgstr "शीर्षक Z-एक"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27818 #. For the first occurrence,
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27830 msgstr "सहायता इनपुट"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27834 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27835 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
27837 #. %1$s: shelfname | $raw
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27840 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27841 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27851 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27852 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27857 msgid "Hidden by default"
27858 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
27863 msgstr "मार्क छुपाएं"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27867 msgid "Hide SQL code"
27868 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
27872 msgid "Hide advanced pattern"
27873 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27880 msgstr "सभी छुपाएं"
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27886 msgid "Hide all columns"
27887 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
27891 msgid "Hide already received orders"
27892 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
27897 msgstr "चार्ट छिपाएं"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
27901 msgid "Hide default value fields"
27902 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान फ़ील्ड छिपाएँ"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27906 msgid "Hide details"
27907 msgstr "जानकारी छिपाएँ"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
27911 msgid "Hide in OPAC"
27912 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
27916 msgid "Hide in OPAC: "
27917 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27922 msgid "Hide inactive budgets"
27923 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
27927 msgid "Hide or show columns for tables."
27928 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27932 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27933 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27938 msgstr "छिपा हुआ देखा"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27942 msgid "Hide window"
27943 msgstr "विंडो छिपाएँ"
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
27947 msgid "High demand item. "
27948 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
27950 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27951 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27954 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27955 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
27957 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27958 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
27962 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27965 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27975 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27976 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27977 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27979 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
27980 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
27981 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28000 msgid "History OPAC note:"
28001 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28005 msgid "History end date:"
28006 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28010 msgid "History staff note:"
28011 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28015 msgid "History start date:"
28016 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
28020 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28021 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28041 msgstr "तिथि पकड़ो"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28046 msgid "Hold details"
28047 msgstr "जानकारी रखें"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28051 msgid "Hold expires on date:"
28052 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28057 msgstr "शुल्क पकड़ो"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28063 msgstr "होल्ड शुल्कः "
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28067 msgid "Hold filled for:"
28068 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
28074 msgstr "के लिए रखें:"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
28078 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28079 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
28081 #. %1$s: nextreservtitle | html
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28084 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28085 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
28089 msgid "Hold found: "
28090 msgstr "होल्ड मिला: "
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28094 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28095 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28099 msgid "Hold must be record level "
28100 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28104 msgid "Hold next available item "
28105 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28110 msgid "Hold pickup library match"
28111 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28115 msgid "Hold placed by : "
28116 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28121 msgid "Hold policy"
28122 msgstr "होल्ड पालिसी"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28127 msgstr "होल्ड अनुपात"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28131 msgid "Hold ratio:"
28132 msgstr "होल्ड अनुपात : "
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28137 msgid "Hold ratios"
28138 msgstr "अनुपात पकड़ो"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28142 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28143 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28147 msgid "Hold starts on date:"
28148 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28152 msgid "Hold status "
28153 msgstr "होल्ड स्थिति "
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28158 msgid "Holding libraries"
28159 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28169 msgid "Holding library"
28170 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28175 msgid "Holding library:"
28176 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
28178 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28181 msgid "Holdings (%s)"
28182 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28187 msgstr "होल्डिंग्सः"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
28207 #. For the first occurrence,
28208 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28213 msgstr "होल्डस (%s)"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28218 msgid "Holds allowed (daily)"
28219 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28224 msgid "Holds allowed (total)"
28225 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28231 msgid "Holds awaiting pickup"
28232 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
28234 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28235 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28238 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28239 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28244 msgid "Holds history"
28245 msgstr "होल्डस इतिहास"
28247 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28250 msgid "Holds history for %s"
28251 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
28253 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28256 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28257 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28262 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28263 msgstr "इस आइटम पर होल्ड: %s / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: %s"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28268 msgid "Holds on this record: %s"
28269 msgstr "इस रिकॉर्ड पर होल्ड: %s"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28274 msgid "Holds per record (count)"
28275 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28282 msgid "Holds queue"
28283 msgstr "होल्डस पंक्ति"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28289 msgid "Holds statistics"
28290 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28294 msgid "Holds to place (count)"
28295 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28300 msgid "Holds to pull"
28301 msgstr "होल्डस खींचना"
28303 #. %1$s: from | $KohaDates
28304 #. %2$s: to | $KohaDates
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28307 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28308 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
28310 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28311 #. %2$s: overcount | html
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28314 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28315 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28319 msgid "Holds waiting:"
28320 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
28322 #. %1$s: reservecount | html
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28325 msgid "Holds waiting: %s"
28326 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28336 msgid "Holiday exception"
28337 msgstr "छुट्टी अपवाद"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28341 msgid "Holiday only on this day"
28342 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28346 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28347 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28351 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28352 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28357 msgid "Holiday repeating weekly"
28358 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28363 msgid "Holiday repeating yearly"
28364 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28368 msgid "Holidays on a range"
28369 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28373 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28374 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28646 msgid "Home libraries"
28647 msgstr "होम पुस्तकालयों"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28672 msgid "Home library"
28673 msgstr "होम लाइब्रेरी"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28677 msgid "Home library (branchcode)"
28678 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28682 msgid "Home library unknown."
28683 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28687 msgid "Home library:"
28688 msgstr "होम लाइब्रेरी"
28690 #. For the first occurrence,
28691 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28695 msgid "Home library: %s"
28696 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28700 msgid "Horizontal bar:"
28701 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28705 msgid "Horizontal line"
28706 msgstr "क्षैतिज रेखा"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28710 msgid "Horizontal space"
28711 msgstr "क्षैतिज स्थान"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28718 msgid "Horizontal: "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28723 msgid "Horowhenua Library Trust"
28724 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28728 msgid "Host records"
28729 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28733 msgid "Hostname/Port"
28734 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28739 msgstr "होस्टनाम: "
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
28743 msgid "Hotchkiss School, USA"
28744 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
28746 #. For the first occurrence,
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28756 msgid "Hourly rental charge"
28757 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28761 msgid "Hourly rental charge:"
28762 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28766 msgid "Hourly rental charge: "
28767 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क: "
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
28786 msgid "Housebound details"
28787 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
28789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
28792 msgid "Housebound details for %s"
28793 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
28799 msgid "Housebound roles"
28800 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28804 msgid "How many issues do you want to receive?"
28805 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
28809 msgid "How should patrons be deleted?"
28810 msgstr "संरक्षक को कैसे हटाया जाना चाहिए?"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28814 msgid "How to process items: "
28815 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28819 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28820 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28826 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28835 msgid "I encountered some problems."
28836 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28840 msgid "I received this from you:"
28841 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28845 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28846 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
28868 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28869 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
28873 msgid "ILL request log"
28874 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28878 msgid "ILL request log "
28879 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28885 msgid "ILL requests"
28886 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28891 msgid "ILL requests history"
28892 msgstr "आईएलएल अनुरोधों का इतिहास"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28896 msgid "IM_notification.ogg"
28897 msgstr "IM_notification.ogg"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
28901 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28902 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28916 msgid "IP address has changed, please log in again "
28917 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28921 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28922 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28953 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28954 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
28959 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28960 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
28964 msgid "ISBN, author or title:"
28965 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
28967 #. %1$s: isbneanissn | html
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28970 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28971 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28995 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
28999 msgstr "आईएसबीएन: %s "
29001 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29002 #. %2$s: isbn | $raw
29003 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29008 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29009 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29018 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29019 msgstr "आईएसओ 639-2 मानक भाषा कोड"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29029 msgstr "ISO 8859-1"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29033 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29034 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29044 msgstr "आईएसओ कोड : "
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29089 #. For the first occurrence,
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29101 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29102 "dots, colons or underscores."
29104 "आईडी को एक अक्षर से शुरू करना चाहिए, उसके बाद केवल अक्षर, संख्या, डैश, डॉट्"
29105 "स, कॉलन या अंडरस्कोर."
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29115 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29116 "new one or overwrite the old one."
29118 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
29119 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29124 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29125 "on this template from the public catalog."
29127 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
29128 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29134 msgid "If all unavailable"
29135 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29139 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29140 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29146 msgid "If any unavailable"
29147 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29152 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29153 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29154 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29156 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
29157 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
29158 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29163 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29166 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार की वस्तुओं को ओपेक की उन्नत खोज में फ़िल्टर के रूप में छिपाया "
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29172 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29175 "यदि जाँच की जाती है, तो आपके द्वारा बनाए गए नए सदस्यता स्वचालित रूप से माना केबी के "
29176 "साथ साझा किए जाएंगे।"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29181 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29182 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29184 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार का कोई भी आइटम जारी नहीं किया जा सकता है। यदि जाँच "
29185 "नहीं की जाती है, तो इस प्रकार के प्रत्येक आइटम को तब तक जारी किया जा सकता है जब तक "
29186 "कि किसी विशिष्ट वस्तु के लिए नोटफ्लोरन सेट नहीं किया जाता है।"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29191 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29192 "already exists for a library, no change is made."
29194 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
29195 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29200 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29203 "यदि एकाधिक कुंजियों के संयोजन उन्हें निर्दिष्ट क्रम में होना चाहिए: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29208 msgid "If empty, English is used"
29209 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29213 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29214 msgstr "खाली होने पर, वेंडर से छूट दर का उपयोग किया जाएगा"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29219 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29220 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29225 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29226 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29227 "and a colon should precede each value. For example: "
29229 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
29230 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
29231 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए: "
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29235 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29236 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29241 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29244 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
29245 "प्राप्त कर सकते हैं "
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29249 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29250 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29255 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29256 "with a valid email address."
29258 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
29259 "में नामांकित किया जा सकता है."
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29264 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29265 "this club template."
29267 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
29268 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29272 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29273 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
29275 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29276 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29280 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29281 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29282 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29284 "यदि संबंध वह है, जिसे आप चाहते हैं, तो कृपया इसे 'उधारकर्ता' प्रणाली वरीयता "
29285 "में जोड़ें, अन्यथा आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने डेटाबेस में %s और/या %s में "
29286 "मानों को सही किया है."
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29291 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29292 "policies can be overridden by your circulation staff."
29294 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
29295 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29300 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29301 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29304 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
29305 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29311 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29312 "you can check corresponding boxes below. "
29314 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
29315 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29319 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29320 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
29322 #. For the first occurrence,
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29327 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29328 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29333 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29334 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29336 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
29337 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29342 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29343 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29345 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
29346 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29351 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29352 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29357 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29360 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29365 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29366 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29370 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29371 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29376 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29377 "in the patron categories dropdown box. "
29379 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
29380 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29385 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29386 "a delay value is required."
29388 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
29389 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29394 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29395 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29397 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
29398 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29404 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29405 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29407 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
29408 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
29410 #. For the first occurrence,
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29418 msgstr "ध्यान न दें"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
29423 msgstr "नजरअंदाज करें"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29428 msgstr "नजरअंदाज करें"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29432 msgid "Ignore and return to transfers: "
29433 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29437 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29438 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29443 msgstr "ध्यान न दें"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29447 msgid "Illustrations"
29450 #. For the first occurrence,
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29477 msgid "Image description"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29482 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29483 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29497 msgid "Image name: "
29500 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29503 msgid "Image name: %s"
29504 msgstr "छवि नाम: %s"
29506 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29507 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29510 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29511 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
29513 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29517 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29518 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29527 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29528 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29530 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
29531 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
29533 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29537 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29538 "the error log for more details. %s"
29540 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
29543 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29546 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29547 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
29549 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29553 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29554 "maximum size). %s"
29556 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
29558 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29561 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29562 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
29564 #. For the first occurrence,
29565 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29570 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29571 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29575 msgid "Image options"
29576 msgstr "छवि विकल्पों"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29581 msgid "Image source: "
29582 msgstr "छवि स्रोतः"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29586 msgid "Image successfully uploaded"
29587 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29591 msgid "Image title"
29592 msgstr "छवि शीर्षक"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29596 msgid "Image upload results :"
29597 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29602 msgid "Image(s) successfully deleted"
29603 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29623 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29626 msgid "Images (%s)"
29627 msgstr "छवियाँ (%s)"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29631 msgid "Images for "
29632 msgstr "छवियाँ के लिए"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29649 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29653 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29656 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से %s फ्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और सबफ़ील्ड) "
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29662 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29663 "details (used only if no information is filled for the item):"
29665 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
29666 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29671 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29672 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29676 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29677 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29681 msgid "Import batch deleted successfully"
29682 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29687 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29688 "file (.csv or .ods)"
29690 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड और "
29691 "सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29697 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29700 "स्प्रेडशीट फ़ाइल (.csv या .ods) से डिफ़ॉल्ट फ़्रेमवर्क संरचना (फ़ील्ड, "
29701 "सबफ़ील्ड) आयात करें।"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29705 msgid "Import into the borrowers table"
29706 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29710 msgid "Import patron data"
29711 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29715 msgid "Import patron data "
29716 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29723 msgid "Import patrons"
29724 msgstr "आयात संरक्षक"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29728 msgid "Import quotes"
29729 msgstr "आयात उद्दरण:"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29733 msgid "Import record..."
29734 msgstr "आयात रिकार्ड..."
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29738 msgid "Import results :"
29739 msgstr "आयात परिणाम:"
29741 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29743 msgid "Import this batch into the catalog"
29744 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29749 msgid "Important: "
29750 msgstr "महत्वपूर्णः"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29755 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29756 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29757 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29758 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29760 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
29761 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
29762 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
29763 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
29765 #. For the first occurrence,
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29775 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29776 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29780 msgid "In framework:"
29781 msgstr "फ्रेमवर्क में"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29786 msgid "In months: "
29787 msgstr "महीने मेंः"
29789 #. For the first occurrence,
29790 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29791 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29795 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29796 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
29801 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29802 "records must be up-to-date on this computer: "
29804 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
29805 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29810 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29811 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29813 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
29814 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
29821 msgstr "पारगमन में"
29823 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29824 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29825 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
29828 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29829 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29836 #. For the first occurrence,
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
29841 msgid "In your cart"
29842 msgstr "आपकी कार्ट में"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29854 msgstr "निष्क्रिय:"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29858 msgid "Inactive budgets"
29859 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
29863 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29864 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29868 msgid "Include expired subscriptions: "
29869 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29876 msgid "Include tax "
29877 msgstr "टैक्स शामिल"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29881 msgid "Included ordered:"
29882 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29887 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29889 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29893 msgid "Inconsistency detected!"
29894 msgstr "असंगति का पता चला!"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29898 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29899 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29903 msgid "Increase indent"
29904 msgstr "हाशिया बढ़ायें"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
29914 msgid "Indexed in:"
29915 msgstr "में क्रमाँक:"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
29920 msgstr "अनुक्रमणिका"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29924 msgid "Indicator 1"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29929 msgid "Indicator 2"
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
29934 msgid "Individual libraries:"
29935 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29954 msgid "Information"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
29961 msgid "Inherit from settings"
29962 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29968 msgid "Inherit from system preferences"
29969 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
29973 msgid "Initial float"
29974 msgstr "आरंभिक फ्लोट"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
29978 msgid "Initial float: "
29979 msgstr "आरंभिक फ्लोट: "
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29985 msgstr "आद्याक्षरः"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
29991 msgstr "आद्याक्षरः"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30000 msgid "Inner counter"
30001 msgstr "इनर काउंटर "
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30005 msgid "Inner counter "
30006 msgstr "इनर काउंटर "
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30010 msgid "Inner counter:"
30011 msgstr "इनर काउंटर: "
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30015 msgid "Inner counter: "
30016 msgstr "इनर काउंटर:"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30030 msgid "Insert column after"
30031 msgstr "के बाद कॉलम डालें"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30035 msgid "Insert column before"
30036 msgstr "पहले कॉलम डालें"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30040 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30041 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30045 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30046 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30050 msgid "Insert date\\/time"
30051 msgstr "दिनांक\\/समय डालें"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30055 msgid "Insert delimiter (‡)"
30056 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30060 msgid "Insert image"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30065 msgid "Insert line break"
30066 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30070 msgid "Insert link"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30075 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30076 msgstr "लिंक डालें (यदि लिंक प्लगइन सक्रिय है)"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30080 msgid "Insert row after"
30081 msgstr "के बाद पंक्ति डालें"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30085 msgid "Insert row before"
30086 msgstr "पहले पंक्ति डालें"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30090 msgid "Insert table"
30091 msgstr "सारणी डालें"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30095 msgid "Insert template"
30096 msgstr "टैम्प्लेट डाले"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30100 msgid "Insert template..."
30101 msgstr "टैम्प्लेट डाले..."
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30105 msgid "Insert video"
30106 msgstr "विडियो डालें"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30110 msgid "Insert\\/Edit Link"
30111 msgstr "डालें\\/संपादिंत लिंक"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30115 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30116 msgstr "कोड नमूना डालें\\/संपादित करें"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30120 msgid "Insert\\/edit image"
30121 msgstr "छवि डालें\\/संपादित करें"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30125 msgid "Insert\\/edit link"
30126 msgstr "लिकं डालें\\/संपादित करें"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30130 msgid "Insert\\/edit media"
30131 msgstr "मीडिया डालें\\/संपादित करें"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30135 msgid "Insert\\/edit video"
30136 msgstr "वीडियो डालें\\/संपादित करें"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30141 msgid "Instructions"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30146 msgid "Instructor search:"
30147 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30152 msgid "Instructors"
30153 msgstr "प्रशिक्षकों"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30157 msgid "Instructors:"
30158 msgstr "प्रशिक्षकों :"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30164 msgid "Insufficient privileges."
30165 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30186 msgid "Interlibrary loan request details"
30187 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30191 msgid "Interlibrary loans"
30192 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30196 msgid "Interlibrary loans tables"
30197 msgstr "इंटरलाइब्रेरी लोन टेबल"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30201 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30202 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30210 msgid "Internal note"
30211 msgstr "आंतरिक नोट"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30216 msgid "Internal note:"
30217 msgstr "आंतरिक नोट:"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30228 msgid "Internal note: "
30229 msgstr "आंतरिक नोट: "
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30233 msgid "Internal search error"
30234 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30238 msgid "Internationalization and localization"
30239 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30243 msgid "Into an application"
30244 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30248 msgid "Into an application "
30249 msgstr "एक आवेदन में"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30259 msgid "Into an application:"
30260 msgstr "एक आवेदन में:"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30266 msgid "Into an application: "
30267 msgstr "एक आवेदन में:"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30277 msgid "Invalid authority type"
30278 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30282 msgid "Invalid barcodes"
30283 msgstr "अमान्य बारकोड"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30287 msgid "Invalid collection id"
30288 msgstr "अवैध संगह id"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30293 msgid "Invalid course!"
30294 msgstr "अमान्य बेशक!"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30298 msgid "Invalid day entered in field %s"
30299 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30303 msgid "Invalid indicators"
30304 msgstr "अमान्य संकेतक"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30308 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30309 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30313 msgid "Invalid month entered in field %s"
30314 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30318 msgid "Invalid number of copies"
30319 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30323 msgid "Invalid record"
30324 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30328 msgid "Invalid tag number"
30329 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30334 msgid "Invalid username or password"
30335 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30340 msgid "Invalid value for %s"
30341 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
30345 msgid "Invalid year entered in field %s"
30346 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30364 msgid "Inventory number"
30365 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30384 msgid "Invoice detail page"
30385 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30389 msgid "Invoice details"
30390 msgstr "चालान विवरण"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30394 msgid "Invoice has been modified"
30395 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30399 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30400 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30404 msgid "Invoice item price includes tax: "
30405 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30411 msgid "Invoice no."
30412 msgstr "चालान संख्या."
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30416 msgid "Invoice no.: "
30417 msgstr "चालान संख्या. : "
30419 #. %1$s: invoicenumber | html
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30422 msgid "Invoice no.: %s"
30423 msgstr "चालान संख्या.: %s"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30427 msgid "Invoice no:"
30428 msgstr "चालान संख्या. :"
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30436 msgid "Invoice number"
30437 msgstr "चालान संख्या"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30441 msgid "Invoice number reverse"
30442 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30450 msgid "Invoice number:"
30451 msgstr "चालान संख्या:"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30456 msgid "Invoice prices are: "
30457 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30461 msgid "Invoice prices:"
30462 msgstr "चालान की कीमतें:"
30464 #. %1$s: invoicenumber | html
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30467 msgid "Invoice: %s"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30487 msgid "Invoices enabled: "
30488 msgstr "चालान सक्षम:"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30492 msgid "Irma Birchall"
30493 msgstr "इरमा Birchall"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30497 msgid "Irregularity:"
30498 msgstr "अनियमितता:"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30504 msgstr "एक URL है:"
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30508 msgid "Is hidden by default"
30509 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30514 msgid "Is this a duplicate of "
30515 msgstr "यह एक की नकल है? "
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30538 msgid "Issue history"
30539 msgstr "इश्यू इतिहास"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30544 msgid "Issue number"
30545 msgstr "जारी संख्या"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30567 msgid "Issues per unit"
30568 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30572 msgid "Issues per unit is required"
30573 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30577 msgid "Issues per unit: "
30578 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30582 msgid "Issuing library"
30583 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30587 msgid "Issuing rules"
30588 msgstr "नियम जारी करना"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30592 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30593 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30598 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30599 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30604 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30605 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30607 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
30608 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30634 #. For the first occurrence,
30635 #. %1$s: loopro.object | html
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30642 #. %1$s: item.item_id | html
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30645 msgid "Item Record %s"
30646 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30653 #. INPUT type=text name=barcode
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30655 msgid "Item barcode"
30656 msgstr "आइटम बारकोड:"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30660 msgid "Item barcode:"
30661 msgstr "आइटम बारकोड:"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30665 msgid "Item barcodes:"
30666 msgstr "आइटम बारकोड:"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30671 msgid "Item call number"
30672 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30676 msgid "Item callnumber between: "
30677 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30681 msgid "Item callnumber:"
30682 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30686 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30687 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30691 msgid "Item checked out"
30692 msgstr "आइटम चेक आउट"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30698 msgid "Item circulation alerts"
30699 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30710 msgid "Item damaged"
30711 msgstr "आइटम क्षतिग्रस्त"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30715 msgid "Item details"
30716 msgstr "आइटम विवरण"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30721 msgid "Item floats"
30722 msgstr "आइटम मंगाई"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30726 msgid "Item has been claimed as returned."
30727 msgstr "आइटम को वापस करने का दावा किया गया है."
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30731 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30732 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30736 msgid "Item has been withdrawn"
30737 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30741 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30742 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30746 msgid "Item has been withdrawn."
30747 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30751 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30752 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30756 msgid "Item holding library:"
30757 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30763 msgid "Item holds / Total holds"
30764 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30768 msgid "Item home library:"
30769 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30774 msgid "Item information"
30775 msgstr "आइटम जानकारी"
30777 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
30778 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
30779 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30782 msgid "Item information %s%s %s "
30783 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30787 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30788 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30792 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30793 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30797 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30798 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
30802 msgid "Item is already at destination library."
30803 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
30807 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30808 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
30810 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30811 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
30815 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30816 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
30820 msgid "Item is not allowed renewal."
30821 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
30825 msgid "Item is restricted"
30826 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30830 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30831 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
30835 msgid "Item is restricted."
30836 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
30840 msgid "Item is withdrawn."
30841 msgstr "आइटम वापस लिया है."
30844 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
30847 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30848 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
30850 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
30853 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30854 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
30859 msgid "Item level holds"
30860 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
30864 msgid "Item location filters"
30865 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30869 msgid "Item not checked out."
30870 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
30872 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30873 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
30877 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30878 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30883 msgid "Item not found."
30884 msgstr "आइटम नही मिली"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30889 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30892 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
30897 msgid "Item number"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
30902 msgid "Item number (internal)"
30903 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30907 msgid "Item number file: "
30908 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
30919 msgid "Item processing:"
30920 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
30924 msgid "Item records"
30925 msgstr "आइटम रिकार्डस"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
30929 msgid "Item records were last synced on: "
30930 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
30934 msgid "Item renewed:"
30935 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
30940 msgid "Item returns home"
30941 msgstr "आइटम घर लौटता"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
30945 msgid "Item returns to issuing branch"
30946 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
30950 msgid "Item returns to issuing library"
30951 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30956 msgid "Item search"
30959 #. %1$s: field.label | html
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30962 msgid "Item search field: %s"
30963 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
30970 msgid "Item search fields"
30971 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30975 msgid "Item search results"
30976 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
30980 msgid "Item shelving location updated. "
30981 msgstr "आइटम शैल्विग स्थान का अद्यतन । "
30983 #. %1$s: reqbrchname | html
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
30986 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30987 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30991 msgid "Item sorting"
30992 msgstr "आइटम छँटाई"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
30997 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31000 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31009 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31010 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31056 msgstr "आइटम के प्रकार"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31060 msgid "Item type already exists!"
31061 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31065 msgid "Item type code: "
31066 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31070 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31071 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31075 msgid "Item type is normally not for loan."
31076 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31080 msgid "Item type not for loan."
31081 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31093 msgstr "आइटम के प्रकार:"
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31106 msgid "Item type: "
31107 msgstr "आइटम प्रकार: "
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31124 msgid "Item types "
31125 msgstr "आइटम प्रकार"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31129 msgid "Item types administration"
31130 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31135 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31136 "books, CDs, or DVDs."
31138 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
31139 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
31141 #. For the first occurrence,
31142 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31146 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31147 msgstr "आइटम को %s पर चेक किया गया और स्वचालित रूप से वापस कर दिया गया।"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31151 msgid "Item was lost, now found."
31152 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31156 msgid "Item was on loan to "
31157 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31161 msgid "Item with barcode "
31162 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
31164 #. %1$s: barcode | html
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31167 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31168 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31175 #. %1$s: batch_id | html
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31178 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31179 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
31181 #. %1$s: batch_id | html
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31184 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31185 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31195 msgid "Itemnumbers not found"
31196 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31212 msgid "Items added"
31213 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31217 msgid "Items added to rota:"
31218 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31222 msgid "Items already on this rota:"
31223 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31228 msgid "Items available"
31229 msgstr "आइटम उपलब्ध"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31233 msgid "Items checked out"
31234 msgstr "आइटम चेक आउट"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31239 msgid "Items expected"
31240 msgstr "आइटम की उम्मीद"
31242 #. %1$s: title | html
31243 #. %2$s: IF ( author )
31244 #. %3$s: author | html
31246 #. %5$s: biblionumber | html
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31249 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31250 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31254 msgid "Items found on other rotas:"
31255 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31260 msgstr "आइटम अन्दर"
31262 #. %1$s: batch_id | html
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31265 msgid "Items in batch number %s"
31266 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31270 msgid "Items in your cart: %s"
31271 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31286 msgid "Items needed"
31287 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31294 msgid "Items with no checkouts"
31295 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31314 msgstr "आइटमप्रकार"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31337 #. For the first occurrence,
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
31347 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31348 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
31352 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31353 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
31358 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31359 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
31363 msgid "Jenkins maintainer:"
31364 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
31368 msgid "Jenkins maintainers:"
31369 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31383 msgid "Job progress: "
31384 msgstr "काम प्रगति: "
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31388 msgid "Jobs already entered"
31389 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31396 #. For the first occurrence,
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31409 #. For the first occurrence,
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
31429 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31430 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
31434 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31435 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31439 msgid "Kazik Pietruszewski"
31440 msgstr "काज़िक पिएट्रोज़्यूस्की"
31442 #. %1$s: budget_period_description | html
31443 #. %2$s: bookfund | html
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31446 msgid "Keep current (%s - %s)"
31447 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31452 msgid "Keep issue number"
31453 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31462 msgid "Keyboard layout "
31463 msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31468 msgid "Keyboard shortcuts"
31469 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31473 msgid "Keyboard shortcuts "
31474 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31489 msgid "Keyword (any): "
31490 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31529 #. %1$s: short_version | html
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31532 msgid "Koha %s release team"
31533 msgstr "कोहा %s रिलीज टीम"
31535 #. %1$s: IF ( nopermission )
31537 #. %3$s: IF ( timed_out )
31539 #. %5$s: IF ( different_ip )
31541 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31543 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31548 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31549 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31551 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
31552 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
31554 #. %1$s: IF ( nopermission )
31556 #. %3$s: IF ( timed_out )
31558 #. %5$s: IF ( different_ip )
31560 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31561 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31563 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31568 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31569 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31572 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
31573 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
31576 #. %1$s: IF op == 'view'
31577 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31580 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31582 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31583 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31588 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31589 "list%s%s › Edit list %s%s"
31591 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
31592 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31596 msgid "Koha › About Koha"
31597 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
31599 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31605 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31606 "order internal note %s "
31608 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31613 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31614 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31618 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31619 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31623 msgid "Koha › Acquisitions"
31624 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
31626 #. %1$s: IF ( op_save )
31627 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31628 #. %3$s: suggestionid | html
31631 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31632 #. %7$s: suggestionid | html
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31638 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31639 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31640 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31642 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
31643 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
31645 #. %1$s: IF ( add_form )
31646 #. %2$s: IF ( basketno )
31647 #. %3$s: basketname | html
31649 #. %5$s: booksellername | html
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31655 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31658 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
31660 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31661 #. %2$s: basket.basketno | html
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31666 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31669 "कोहा › अधिग्रहण › %s टोकरी %s › डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
31671 #. %1$s: IF ( date )
31672 #. %2$s: name | html
31673 #. %3$s: IF ( invoice )
31674 #. %4$s: invoice | html
31676 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31678 #. %8$s: name | html
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31683 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31684 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31686 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
31687 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
31689 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31691 #. %3$s: basketname | html
31692 #. %4$s: basketno | html
31693 #. %5$s: booksellername | html
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31696 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31697 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
31699 #. %1$s: IF ( opsearch )
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31705 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31706 "external source › Search results%s"
31708 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
31709 "› खोज परिणाम%s"
31711 #. %1$s: IF ( order_loop )
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31717 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31720 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
31722 #. %1$s: IF ( booksellername )
31723 #. %2$s: booksellername | html
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31729 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31730 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31732 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
31733 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31737 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31738 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
31740 #. %1$s: basketno | html
31741 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31742 #. %3$s: ordernumber | html
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31748 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31749 "details (line #%s)%sNew order%s"
31751 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
31754 #. %1$s: basketno | html
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31758 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31759 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
31761 #. %1$s: basketno | html
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31764 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31765 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
31767 #. %1$s: IF ( add_form )
31768 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31769 #. %3$s: contractname | html
31773 #. %7$s: IF ( else )
31774 #. %8$s: booksellername | html
31776 #. %10$s: IF ( add_validate )
31778 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31779 #. %13$s: contractnumber | html
31781 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31786 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31787 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31788 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31790 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
31791 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
31792 "%sअनुबंध को हटाया%s"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31796 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31797 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31801 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31802 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31806 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31807 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31811 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31812 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31816 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31817 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31821 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31822 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31826 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31827 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश विवरण"
31829 #. %1$s: IF ( batch_details )
31830 #. %2$s: import_batch_id | html
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31836 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31837 "Batch %s %s › Batch list %s "
31839 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
31840 "› बैच सूची %s "
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
31844 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31845 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
31847 #. %1$s: name | html
31848 #. %2$s: IF ( invoice )
31849 #. %3$s: invoice | html
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31854 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31855 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
31857 #. %1$s: name | html
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31860 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31861 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31865 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31866 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
31870 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31871 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
31875 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31876 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31880 msgid "Koha › Add to list"
31881 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31885 msgid "Koha › Administration"
31886 msgstr "Koha › प्रशासन"
31889 #. %2$s: CASE 'add_form'
31891 #. %4$s: field.name | html
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
31899 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
31900 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
31902 "कोहा › प्रशासन › %s %s%sअतिरिक्त फ़ील्ड संशोधित करें '%s'%sअतिरिक्त "
31903 "फ़ील्ड जोड़ें%s %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
31905 #. %1$s: IF op =='add_form'
31906 #. %2$s: IF debit_type.code
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
31914 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
31915 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
31917 "कोहा › प्रशासन › %s डेबिट प्रकार › %s डेबिट प्रकार "
31918 "संशोधित करें %s नई डेबिट प्रकार %s %s डेबिट प्रकार %s "
31920 #. %1$s: IF ( add_form )
31921 #. %2$s: IF ( modify )
31922 #. %3$s: searchfield | html
31926 #. %7$s: IF ( add_validate )
31928 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31929 #. %10$s: searchfield | html
31930 #. %11$s: searchfield | html
31932 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31934 #. %15$s: IF ( else )
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31939 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31940 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31941 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31942 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31943 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31945 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
31946 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
31947 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
31948 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
31949 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
31951 #. %1$s: IF ( add_form )
31952 #. %2$s: IF ( searchfield )
31953 #. %3$s: searchfield | html
31957 #. %7$s: IF ( add_validate )
31959 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31960 #. %10$s: searchfield | html
31962 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31964 #. %14$s: IF ( else )
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31969 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31970 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31971 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31972 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31974 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
31975 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
31976 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
31978 #. %1$s: IF op =='add_form'
31979 #. %2$s: IF city.cityid
31983 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31990 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31991 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31993 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
31994 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
31996 #. %1$s: IF ( add_form )
31997 #. %2$s: action | html
31998 #. %3$s: searchfield | html
32000 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32001 #. %6$s: searchfield | html
32003 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32005 #. %10$s: IF ( else )
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32010 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32011 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32012 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32014 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
32015 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
32016 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
32018 #. %1$s: IF ( op_new )
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32024 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32025 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32027 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32032 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32033 msgstr "कोहा › प्रशासन › उन्नत संपादक शॉर्टकट"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32037 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32038 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
32040 #. %1$s: IF ( add_form )
32041 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32042 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32043 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32044 #. %5$s: authtypecode | html
32048 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32049 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32050 #. %11$s: authtypecode | html
32055 #. %16$s: action | html
32058 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32059 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32060 #. %21$s: authtypecode | html
32064 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32065 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32066 #. %27$s: authtypecode | html
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32073 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32074 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32075 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32076 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32077 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32080 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
32081 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
32082 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
32083 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
32084 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32088 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32089 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
32091 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32092 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32095 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32100 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32101 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32102 "authority type %s "
32104 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
32105 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
32107 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32108 #. %2$s: IF ( action_modify )
32110 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32112 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32118 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32119 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32122 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
32123 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
32125 #. %1$s: IF ( add_form )
32126 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32127 #. %3$s: budget_period_description | html
32131 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32133 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32134 #. %10$s: budget_period_description | html
32136 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32138 #. %14$s: IF close_form
32139 #. %15$s: budget_period_description | html
32141 #. %17$s: IF closed
32142 #. %18$s: budget_period_description | html
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32147 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32148 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32149 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32150 "Budget %s closed %s "
32152 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
32153 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
32154 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
32156 #. %1$s: budget_period_description | html
32157 #. %2$s: authcat | html
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32161 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32162 "Planning for %s by %s"
32164 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
32167 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32168 #. %2$s: IF cash_register
32170 #. %4$s: cash_register.id | html
32172 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32173 #. %7$s: cash_register.id | html
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32178 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32179 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32180 "register '%s' %s "
32182 "कोहा › प्रशासन › नगदी रजिस्टर %s ›%sनगदी रजिस्टर संशोधि"
32183 "त करें%sनया नगदी रजिस्टर %s%s %s › कैश रजिस्टर को हटाने की पुष्टि करें"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32188 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32189 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32194 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32195 "Clone circulation and fine rules"
32197 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
32200 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32201 #. %2$s: IF class_source
32204 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32205 #. %6$s: IF sort_rule
32208 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32209 #. %10$s: IF split_rule
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32216 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32217 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32218 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32219 "%sAdd splitting rule%s %s "
32221 "कोहा › प्रशासन › वर्गीकरण स्त्रोत %s › %sसंशोधित वर्गीकरण "
32222 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s › %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
32223 "जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32227 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32228 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
32230 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32231 #. %2$s: IF currency
32232 #. %3$s: currency.currency | html
32236 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32237 #. %8$s: currency.currency | html
32239 #. %10$s: IF op == 'list'
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32244 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32245 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32246 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32248 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
32249 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32253 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32254 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
32256 #. %1$s: IF acct_form
32257 #. %2$s: IF account
32261 #. %6$s: IF delete_confirm
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32266 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32267 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32270 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
32271 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
32273 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32274 #. %2$s: IF ( budget_id )
32275 #. %3$s: IF ( budget_name )
32276 #. %4$s: budget_name | html
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32284 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32287 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32292 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32293 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32298 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32299 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
32301 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32302 #. %2$s: IF ( itemtype )
32303 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32307 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32308 #. %8$s: IF ( total )
32309 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32311 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32314 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32319 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32320 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32321 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32323 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
32324 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
32325 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32329 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32330 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा से मार्क मानचित्रण"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32334 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32335 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
32337 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32338 #. %2$s: IF library
32340 #. %4$s: library.branchcode | html
32342 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32343 #. %7$s: library.branchcode | html
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32348 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32349 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32351 "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी %s ›%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
32352 "%s%s %s › लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
32354 #. %1$s: IF ean_form
32359 #. %6$s: IF delete_confirm
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32364 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32365 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32366 "deletion of EAN %s "
32368 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
32369 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32374 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32375 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32379 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32380 msgstr "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय समूह"
32382 #. %1$s: IF ( total )
32383 #. %2$s: total | html
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32389 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32390 "Configuration OK!%s"
32391 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
32393 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32394 #. %2$s: IF framework
32397 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32398 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32399 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32404 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32405 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32407 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
32408 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32413 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32414 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32418 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32419 msgstr "कोहा › प्रशासन › ओवरड्राइव लाइब्रेरी के ओथनाम"
32421 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32422 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32426 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32427 #. %7$s: code | html
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32432 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32433 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32434 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32436 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
32437 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
32438 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
32440 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32441 #. %2$s: IF ( categorycode )
32442 #. %3$s: categorycode | html
32446 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32447 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32448 #. %9$s: categorycode | html
32450 #. %11$s: categorycode | html
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32456 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32457 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32458 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32460 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
32461 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
32463 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32464 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32468 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32469 #. %7$s: code | html
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32474 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32475 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32476 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32478 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
32479 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
32480 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32484 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32485 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32489 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32490 msgstr "कोहा › प्रशासन › खोज इंजन विन्यास"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32494 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32495 msgstr "कोहा › प्रशासन › माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32499 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32500 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32504 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32505 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
32507 #. %1$s: IF op == 'edit'
32508 #. %2$s: PROCESS ServerType
32509 #. %3$s: server.servername | html
32511 #. %5$s: IF op == 'add'
32512 #. %6$s: PROCESS ServerType
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32517 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32518 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32520 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
32521 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
32523 #. %1$s: IF ( add_form )
32524 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32525 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32528 #. %6$s: action | html
32531 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32532 #. %10$s: tagsubfield | html
32534 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32536 #. %14$s: IF ( else )
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32541 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32542 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32543 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32544 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32546 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
32547 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
32548 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
32549 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32553 msgid "Koha › Authorities"
32554 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
32556 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32558 #. %3$s: authid | html
32559 #. %4$s: authtypetext | html
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32564 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32565 "for authority #%s (%s) %s "
32567 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
32570 #. %1$s: IF ( authid )
32571 #. %2$s: authid | html
32572 #. %3$s: authtypetext | html
32574 #. %5$s: authtypetext | html
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32579 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32582 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32587 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32588 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32592 msgid "Koha › Authority details"
32593 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32597 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32598 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
32600 #. %1$s: booksellername | html
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32603 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32604 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
32606 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32609 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32610 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s › छवियाँ"
32612 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32614 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32618 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32619 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए विवरण %s %s "
32621 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32623 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32628 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32630 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण के लिए %s "
32633 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32635 #. %3$s: bibliotitle | html
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32640 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32643 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
32645 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32647 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32652 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32654 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
32656 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32657 #. %2$s: IF ( query_desc )
32658 #. %3$s: query_desc | html
32660 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32661 #. %6$s: limit_desc | html
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32668 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32669 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32671 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
32672 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32676 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32677 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
32679 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32682 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32683 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
32685 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32688 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32689 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32693 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32694 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32698 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32699 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
32701 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32704 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32705 msgstr "कोहा › केटालॉग › के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32709 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32710 msgstr "कोहा › केटालॉग › आपकी कार्ट"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32714 msgid "Koha › Cataloging"
32715 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32719 msgid "Koha › Cataloging › "
32720 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
32722 #. %1$s: title | html
32723 #. %2$s: IF ( author )
32724 #. %3$s: author | html
32726 #. %5$s: biblionumber | html
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
32730 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32732 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
32734 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32735 #. %2$s: title | html
32736 #. %3$s: biblionumber | html
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32742 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32745 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
32747 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
32750 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32751 msgstr "कोहा › सूचीकरण › को एक आइटम संलग्न करें %s"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32755 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32756 msgstr "कोहा › सूचीकरण › कॉल नंबर ब्राउज़र"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32760 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32761 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32765 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32766 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32771 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32772 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32776 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32777 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32782 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32783 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32787 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32788 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
32792 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32793 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32797 msgid "Koha › Choose adult category"
32798 msgstr "कोहा › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32803 msgid "Koha › Circulation"
32804 msgstr "Koha › वितरण"
32807 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32812 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32815 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
32819 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32823 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32824 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32828 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32829 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32833 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32834 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
32836 #. %1$s: title | html
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32839 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32840 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
32844 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
32845 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैकआउट टिप्पणीयाँ"
32847 #. %1$s: title | html
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
32850 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32851 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
32855 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32856 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32860 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32861 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32865 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32866 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
32868 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32871 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32872 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32876 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32877 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32881 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32882 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32886 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32887 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
32889 #. %1$s: todaysdate | html
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
32892 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32893 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32897 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32898 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32902 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32903 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
32905 #. %1$s: LoginBranchname | html
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32908 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32909 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32913 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32914 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
32916 #. %1$s: title | html
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
32919 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32920 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32924 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32925 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32929 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32930 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32934 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32935 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32939 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32940 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32944 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32945 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32950 msgid "Koha › Course reserves"
32951 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
32953 #. %1$s: IF course_name
32954 #. %2$s: course_name | html
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32959 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32960 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32965 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32966 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
32968 #. %1$s: course.course_name | html
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32971 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32972 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
32974 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32979 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32980 msgstr "कोहा › कोर्स रिजर्व ›%s आइटम संपादित करें%s आइटम जोड़े %s"
32982 #. %1$s: patron.firstname | html
32983 #. %2$s: patron.surname | html
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32986 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32987 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32991 msgid "Koha › Download cart"
32992 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32996 msgid "Koha › Download shelf"
32997 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
32999 #. %1$s: errno | html
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33002 msgid "Koha › Error %s"
33003 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
33005 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33008 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33009 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33013 msgid "Koha › ILL requests"
33014 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध"
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33018 msgid "Koha › Labels"
33019 msgstr "कोहा › लेबल"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33023 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33024 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33028 msgid "Koha › Localization"
33029 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33033 msgid "Koha › Patron search"
33034 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
33036 #. %1$s: IF ( searching )
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33040 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33041 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
33043 #. %1$s: title | html
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33046 msgid "Koha › Patrons › %s"
33047 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
33049 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33050 #. %2$s: IF ( opadd )
33051 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33054 #. %6$s: IF (firstname)
33055 #. %7$s: firstname | html
33057 #. %9$s: IF (surname)
33058 #. %10$s: surname | html
33060 #. %12$s: IF categoryname
33061 #. %13$s: categoryname | html
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33078 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33079 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33082 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s %sजोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s%s %s "
33083 "%s%s %s (%s%s%s%sसंगठन%s%sवयस्क%s%sबाल%s%sव्यावसायिक%s%sस्टाफ%s%s) %s "
33085 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33088 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33089 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s › शुल्क का विवरण"
33091 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33092 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33096 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33097 msgstr "कोहा› संरक्षक › %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
33099 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33100 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33104 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33105 msgstr "कोहा › संरक्षक› %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
33107 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33108 #. %2$s: patron.firstname | html
33109 #. %3$s: patron.surname | html
33110 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33114 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33115 msgstr "कोहा › संरक्षक › %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
33117 #. %1$s: IF ( newpassword )
33119 #. %3$s: patron.surname | html
33120 #. %4$s: patron.firstname | html
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33125 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33128 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33133 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33134 msgstr "कोहा › संरक्षक › एपीआई कुंजी"
33136 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33139 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33140 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
33142 #. %1$s: patron.firstname | html
33143 #. %2$s: patron.surname | html
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33146 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33147 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33151 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33152 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33156 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33157 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
33159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33162 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33163 msgstr "कोहा › संरक्षक › ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s"
33165 #. %1$s: patron.firstname | html
33166 #. %2$s: patron.surname | html
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33169 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33170 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए भुगतान करें %s %s "
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33174 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33175 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33179 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33180 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
33182 #. %1$s: borrowernumber | html
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33185 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33186 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
33188 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33191 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33192 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
33194 #. %1$s: patron.surname | html
33195 #. %2$s: patron.firstname | html
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33198 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33199 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33203 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33204 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33208 msgid "Koha › Reports"
33209 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
33211 #. %1$s: IF ( do_it )
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33217 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33218 "%s› Acquisitions statistics%s"
33220 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
33221 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
33223 #. %1$s: IF ( do_it )
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33229 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33230 "%s› Cash register statistics%s"
33232 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
33233 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
33235 #. %1$s: IF ( do_it )
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33241 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33242 "%s› Catalog statistics%s"
33244 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
33245 "केटालाग सांख्यिकी%s"
33247 #. %1$s: IF ( do_it )
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33253 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33254 "%s› Patrons statistics%s"
33256 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
33257 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33261 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33262 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33266 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33267 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
33269 #. %1$s: IF ( do_it )
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33274 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33275 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33279 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33280 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33284 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33285 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
33287 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33288 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33289 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33290 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33291 #. %5$s: name | html
33292 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33294 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33295 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33296 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33297 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33298 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33299 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33304 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33305 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33306 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33307 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33308 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33309 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33310 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33311 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33312 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33314 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
33315 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
33316 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
33317 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
33318 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
33319 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
33320 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
33321 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
33322 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
33323 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
33325 #. %1$s: IF ( do_it )
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33329 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33330 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33334 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33335 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33339 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33340 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33344 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33345 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज"
33347 #. %1$s: IF ( do_it )
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33352 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33353 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33357 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33358 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33362 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33363 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33367 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33368 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33372 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33373 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33377 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33378 msgstr "कोहा › प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33382 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33383 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
33385 #. %1$s: supplier | html
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33388 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33389 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
33391 #. For the first occurrence,
33392 #. %1$s: biblionumber | html
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33397 msgid "Koha › Serials %s"
33398 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
33400 #. %1$s: title | html
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33407 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33410 "कोहा › सीरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
33413 #. %1$s: IF ( modify )
33414 #. %2$s: bibliotitle | html
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33420 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33422 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
33424 #. %1$s: bibliotitle | html
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33427 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33428 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33432 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33433 msgstr "कोहा › सिरियल › बैच संपादित करें"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33437 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33438 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33442 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33443 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33447 msgid "Koha › Serials › Claims"
33448 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
33450 #. %1$s: subscriptionid | html
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33453 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33454 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33458 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33459 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33463 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33464 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33468 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33469 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33473 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33474 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33478 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33479 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33483 msgid "Koha › Serials › Search results"
33484 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33488 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33489 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
33491 #. %1$s: bibliotitle | html
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33494 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33495 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
33497 #. %1$s: bibliotitle | html
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33500 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33501 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33505 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33506 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33510 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33511 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
33513 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33516 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33517 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33521 msgid "Koha › Stock rotation"
33522 msgstr "कोहा › स्टाक रोटेशन"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33526 msgid "Koha › Tools"
33527 msgstr "कोहा › उपकरण"
33529 #. %1$s: IF ( do_it )
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33534 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33535 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
33537 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33540 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33541 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
33543 #. %1$s: IF ( del )
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33549 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33551 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33555 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33556 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33560 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33561 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33565 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33566 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
33568 #. %1$s: IF step == 2
33570 #. %3$s: IF step == 3
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33575 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33576 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33578 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन और अनामीकरण %s› पुष्टी %s"
33579 "%s› समाप्त%s"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33583 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33584 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33588 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33589 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33593 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33594 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33598 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33599 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
33601 #. %1$s: IF ( status )
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33607 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33608 "Comments awaiting moderation%s"
33610 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
33611 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33615 msgid "Koha › Tools › Export data"
33616 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
33618 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33622 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33623 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33627 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33628 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33632 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33633 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
33635 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33638 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33639 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
33641 #. %1$s: IF batch_id
33642 #. %2$s: batch_id | html
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33648 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33651 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
33652 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33657 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33658 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
33660 #. %1$s: IF ( layout_id )
33661 #. %2$s: layout_id | html
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33667 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33670 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
33673 #. %1$s: IF ( profile_id )
33674 #. %2$s: profile_id | html
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33680 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33683 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
33686 #. %1$s: IF ( template_id )
33687 #. %2$s: template_id | html
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33693 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33694 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33696 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
33701 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33702 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
33704 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33705 #. %2$s: import_batch_id | html
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33710 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33713 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33719 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33722 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
33723 "अभिलेखों की तुलना करें"
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33727 msgid "Koha › Tools › News"
33728 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
33730 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33731 #. %2$s: IF ( modify )
33735 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33737 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33742 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
33743 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
33746 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › नोटि"
33747 "स जोड़े%s %s %s › नोटिस जोड़े गए%s %s › हटाने की पुष्टी%s"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33751 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33752 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33756 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33757 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
33759 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33762 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33763 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
33765 #. %1$s: IF batch_id
33766 #. %2$s: batch_id | html
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33772 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33773 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33775 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
33776 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33780 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33781 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
33783 #. %1$s: IF ( layout_id )
33784 #. %2$s: layout_id | html
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33790 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33791 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33793 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
33794 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
33796 #. %1$s: IF ( profile_id )
33797 #. %2$s: profile_id | html
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33803 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33804 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33806 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
33807 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33809 #. %1$s: IF (template_id)
33810 #. %2$s: template_id | html
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33816 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33817 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33819 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
33820 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33825 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33828 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33833 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33834 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
33837 #. %2$s: club.name | html
33839 #. %4$s: club_template.name | html
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33844 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33845 "Create a new %s club %s "
33847 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
33850 #. %1$s: IF club_template
33851 #. %2$s: club_template.name | html
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33857 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33858 "%s %s Create a new club template %s "
33860 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
33861 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33865 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33866 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33870 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33871 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
33873 #. %1$s: list.name | html
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
33877 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33879 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
33881 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33887 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33888 "New patron list %s "
33890 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33895 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33896 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33900 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33901 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33905 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33906 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › अपलोड प्लगइन"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33910 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33911 msgstr "कोहा › उपकरण › पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33915 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33916 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33920 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33921 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33925 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33926 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33930 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33931 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
33933 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33935 #. %3$s: editColTitle | html
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33940 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33941 "collection %s Edit collection %s %s "
33943 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
33946 #. %1$s: colTitle | html
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33950 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33951 "’ Add or remove items"
33953 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33959 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33961 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
33965 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33966 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33970 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33971 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
33973 #. For the first occurrence,
33974 #. %1$s: IF ( do_it )
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33981 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33983 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33987 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33988 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33992 msgid "Koha › Tools › Upload"
33993 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33997 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33998 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34002 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34003 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
34005 #. %1$s: name | html
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34008 msgid "Koha › Vendor %s"
34009 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
34011 #. %1$s: UNLESS ( language )
34013 #. %3$s: IF ( language )
34014 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34015 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34017 #. %7$s: IF ( problems )
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34024 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34025 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34028 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
34029 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
34031 #. %1$s: IF all_done
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34037 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34039 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
34041 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34043 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34044 #. %4$s: IF ( error )
34048 #. %8$s: IF ( default )
34049 #. %9$s: IF ( upgrading )
34053 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34055 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34057 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34059 #. %19$s: IF ( finish )
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34064 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34065 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34066 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34067 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34068 "Installation complete %s "
34070 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
34071 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
34072 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
34073 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34077 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34078 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34082 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34083 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34087 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34088 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34092 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34093 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34097 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34098 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34102 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34103 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34107 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34108 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34112 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34113 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34117 msgid "Koha Logo SVG"
34118 msgstr "कोहा लोगो एसवीजी"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34123 msgid "Koha administration"
34124 msgstr "कोहा प्रशासन"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34129 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34130 "password unchanged."
34132 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
34133 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34138 msgid "Koha database schema"
34139 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34143 msgid "Koha development team"
34144 msgstr "कोहा विकास टीम"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34150 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34155 msgid "Koha field:"
34156 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34160 msgid "Koha full call number"
34161 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
34165 msgid "Koha history timeline"
34166 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34170 msgid "Koha internal"
34171 msgstr "कोहा आंतरिक"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
34176 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34177 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34178 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34181 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
34182 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
34183 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34187 msgid "Koha itemtype"
34188 msgstr "कोहा मदप्रकार"
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34193 msgstr "कोहा कड़ी:"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34197 msgid "Koha module:"
34198 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34202 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34203 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34208 msgid "Koha offline circulation"
34209 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34213 msgid "Koha plugins"
34214 msgstr "कोहा प्लगइन"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34218 msgid "Koha release teams"
34219 msgstr "कोहा रिलीज टीम"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34223 msgid "Koha report library"
34224 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34228 msgid "Koha reports library"
34229 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34233 msgid "Koha staff client"
34234 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34243 msgid "Koha to MARC Mapping"
34244 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34250 msgid "Koha to MARC mapping"
34251 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34255 msgid "Koha version: "
34256 msgstr "कोहा संस्करण: "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
34260 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34261 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34270 msgid "LC call number:"
34271 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34279 msgid "LC call number: "
34280 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34297 #. For the first occurrence,
34298 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34303 msgstr "एलसीसीएन: %s "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34314 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34315 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
34320 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34330 msgstr "LIBRISMARC"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34340 #. %1$s: batche.batch_id | html
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34343 msgid "Label Batch Number %s"
34344 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34348 msgid "Label batch"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34353 msgid "Label batches"
34354 msgstr "लेबल बैचों"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34364 msgid "Label creator"
34365 msgstr "लेबल निर्माता"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34369 msgid "Label for lib: "
34370 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34374 msgid "Label for opac: "
34375 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34379 msgid "Label height:"
34380 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34384 msgid "Label number"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34389 msgid "Label template"
34390 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34394 msgid "Label templates"
34395 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34399 msgid "Label width:"
34400 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34410 msgid "Labeled MARC"
34411 msgstr "लेबल मार्क"
34413 #. %1$s: biblionumber | html
34414 #. %2$s: bibliotitle | html
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34417 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34418 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34430 msgid "Language of original: "
34431 msgstr "मूल की भाषा: "
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34455 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34456 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34460 msgid "Large print"
34461 msgstr "बड़े प्रिंट"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34481 msgid "Last borrowed:"
34482 msgstr "अंतिम उधार:"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34486 msgid "Last borrower:"
34487 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34491 msgid "Last changed:"
34492 msgstr "अंतिम बदलावः"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34496 msgid "Last checkout date:"
34497 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34501 msgid "Last claim date: "
34502 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34506 msgid "Last displayed"
34507 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34512 msgstr "अंतिम संपादन"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34517 msgid "Last import"
34518 msgstr "अंतिम आयात"
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34522 msgid "Last inventory date:"
34523 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34527 msgid "Last location"
34528 msgstr "अंतिम स्थान"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34532 msgid "Last patron"
34533 msgstr "अंतिम संरक्षक"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34537 msgid "Last returned by:"
34538 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34550 msgstr "अंतिम बार देखा"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34555 msgstr "अंतिम बार देखा:"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34560 msgid "Last time a library used this pattern"
34561 msgstr "पिछली बार एक पुस्तकालय ने इस पैटर्न का उपयोग किया था"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34565 msgid "Last update: "
34566 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34571 msgid "Last updated"
34572 msgstr "अंतिम अद्यतन"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34577 msgid "Last updated:"
34578 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34582 msgid "Last updated: "
34583 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34587 msgid "Last value "
34588 msgstr "अंतिम मूल्य "
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34602 msgid "Late orders"
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34607 msgid "Latina (Latin)"
34608 msgstr "Latina (लेटिन)"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34612 msgid "Law reports and digests"
34613 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34632 msgid "Layout name: "
34633 msgstr "लेआउट नामः"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34656 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34657 msgstr "पर माना केबी के बारे में अधिक जानें"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34661 msgid "Learn more..."
34662 msgstr "अधिक जानें..."
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34666 msgid "Leave a message"
34667 msgstr "संदेश छोड़े"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
34673 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34674 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34678 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34679 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34688 msgid "Left on order "
34689 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34694 msgid "Left page margin:"
34695 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34699 msgid "Left text margin:"
34700 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34704 msgid "Left to right"
34705 msgstr "बायें से दायें"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
34709 msgid "Legal articles"
34710 msgstr "कानूनी लेख"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
34714 msgid "Legal cases and case notes"
34715 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34724 msgid "Legislation"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
34754 msgid "LibLime, USA"
34755 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
34760 msgstr "लाइब्रेरियन"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
34764 msgid "Librarian identity:"
34765 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
34770 msgid "Librarian interface"
34771 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
34776 msgstr "लाइब्रेरियन:"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34790 msgid "Libraries and groups "
34791 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
34795 msgid "Libraries informations: "
34796 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
34800 msgid "Libraries limitation: "
34801 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
34856 msgstr "लाइब्रेरी "
34858 #. %1$s: branchcode | html
34859 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
34862 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34863 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
34873 msgid "Library EANs"
34874 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
34878 msgid "Library URL: "
34879 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34883 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34884 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34888 msgid "Library branch"
34889 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34895 msgid "Library code: "
34896 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34900 msgid "Library created!"
34901 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
34908 msgid "Library groups"
34909 msgstr "पुस्तकालय समूह"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
34913 msgid "Library is invalid."
34914 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
34919 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34920 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
34924 msgid "Library limitation: "
34925 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
34932 msgid "Library limitations"
34933 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
34938 msgid "Library limitations: "
34939 msgstr "पुस्तकालयों की सीमाए: "
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
34943 msgid "Library management"
34944 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
34948 msgid "Library name: "
34949 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34953 msgid "Library of Congress"
34954 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
34958 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34959 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
34963 msgid "Library of the patron:"
34964 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
34968 msgid "Library set-up"
34969 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34974 msgid "Library transfer limits"
34975 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
34979 msgid "Library type: "
34980 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34985 msgid "Library use"
34986 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35015 msgstr "लाइब्रेरी:"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35038 msgstr "लाइब्रेरी: "
35040 #. For the first occurrence,
35041 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35045 msgid "Library: %s"
35046 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
35048 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35049 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35052 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35053 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
35057 msgid "Libriotech, Norway"
35058 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35068 msgstr "हल्का ग्रे"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35073 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35074 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35075 "items_batchmod is still required) "
35077 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
35078 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35082 msgid "Limit collection code to: "
35083 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35088 "Limit item modification to subfields defined in the "
35089 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35090 "is still required) "
35092 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
35093 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35097 msgid "Limit item type to: "
35098 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35103 msgid "Limit patron data access by group "
35104 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35109 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35110 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35111 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35113 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
35114 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
35115 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35119 msgid "Limit to any of the following:"
35120 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35124 msgid "Limit to currently available items"
35125 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35130 msgstr "सीमित करने के लिए:"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35137 msgstr "सीमित रखो:"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35141 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35142 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35158 #. For the first occurrence,
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35171 #. For the first occurrence,
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35181 msgid "Link field to authorities"
35182 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35191 msgid "Link to host item"
35192 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35211 msgid "List Fields"
35212 msgstr "सूची फील्ड्स"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35217 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35218 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35222 msgid "List created."
35223 msgstr "सूची बनाई गई."
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35227 msgid "List deleted."
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35232 msgid "List fields"
35233 msgstr "सूची क्षेत्र"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35237 msgid "List item price includes tax: "
35238 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35242 msgid "List member:"
35243 msgstr "सूची सदस्य:"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35253 msgid "List name will be file name with timestamp"
35254 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35258 msgid "List name: "
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35264 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35265 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35266 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35268 "ओपेक पर खरीद सुझाव फ़ॉर्म पर ड्रॉप डाउन मेनू में प्रदर्शित करने के लिए आइटम प्रकारों की "
35269 "सूची। SUGGEST_FORMAT के लिए अधिकृत मान बनाते समय, इस फ़ॉर्म में एक विवरण दर्ज करें ताकि "
35270 "यह ओपेक पर संरक्षक के लिए दिखाई दे."
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35275 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35276 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35281 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35284 "संरक्षक सुझाव की सूची अस्वीकारें या कारणों से स्वीकार करते हैं (जब सुझाव प्रबंध दिखाई देता है)"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35288 msgid "List of rules"
35289 msgstr "नियमों की सूची"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35294 msgstr "सूची मूल्य"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35299 msgid "List prices are: "
35300 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35304 msgid "List prices:"
35305 msgstr "सूची मूल्यों:"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35309 msgid "List requests "
35310 msgstr "सूची अनुरोध"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35314 msgid "List updated."
35315 msgstr "सूची अद्यतन"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35329 msgid "Lists that include this title: "
35330 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
35332 #. For the first occurrence,
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35376 msgid "Loading data..."
35377 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35381 msgid "Loading emoticons..."
35382 msgstr "इमोटिकॉन्स लोड हो रहा है..."
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35386 msgid "Loading more results…"
35387 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
35391 msgid "Loading new messaging defaults "
35392 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35396 msgid "Loading page %s, please wait..."
35397 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35401 msgid "Loading records, please wait..."
35402 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35408 msgid "Loading, please wait..."
35409 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
35411 #. For the first occurrence,
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35421 msgstr "लोड हो रहा है ..."
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
35426 msgid "Loading... "
35427 msgstr "लोड हो रहा है..."
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
35431 msgid "Loading... you may continue scanning."
35432 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35437 msgid "Loan period"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35442 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35443 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35447 msgid "Loan period: "
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35453 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35457 msgid "Local catalog"
35458 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35462 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35463 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35467 msgid "Local number"
35468 msgstr "स्थानीय नंबर:"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35473 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35477 msgid "Local use preferences"
35478 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35483 msgid "Local use recorded"
35484 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35488 msgid "Local use recorded."
35489 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35525 msgid "Location and availability"
35526 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35530 msgid "Location(s)"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35547 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35550 msgid "Location: %s"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35560 msgid "Lock budget: "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35579 msgid "Log in as a different user"
35580 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35585 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35586 "from using any other OPAC functionality "
35588 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
35589 "उपयोग करने से रोकती है"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35600 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35604 msgid "Logged in as:"
35605 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
35607 #. INPUT type=submit
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35620 msgid "Look for existing records in catalog?"
35621 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
35625 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35626 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35638 msgstr "कार्ड खोया"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35642 msgid "Lost card flag"
35643 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
35645 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35648 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35649 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35653 msgid "Lost item returned"
35654 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35666 msgid "Lost items in staff client"
35667 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35671 msgid "Lost items in staff client: "
35672 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35689 msgid "Lost status"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
35694 msgid "Lost status:"
35695 msgstr "स्तर खोया:"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
35699 msgid "Lost status: "
35700 msgstr "स्तर खोया: "
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35709 msgid "Lower Alpha"
35710 msgstr "निचला अल्फा"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35714 msgid "Lower Greek"
35715 msgstr "निचला ग्रीक"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35719 msgid "Lower Roman"
35720 msgstr "निचला रोमन"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
35729 msgid "Lower left X coordinate: "
35730 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
35739 msgid "Lower left Y coordinate: "
35740 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35744 msgid "Lucida Console"
35745 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35750 msgstr "Māori"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35755 msgstr "MADS (XML)"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
35783 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35784 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35788 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35789 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
35795 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35796 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35805 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35806 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35810 msgid "MARC Card View"
35811 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
35813 #. %1$s: IF framework
35814 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35815 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
35820 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35821 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
35825 msgid "MARC Preview:"
35826 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35831 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
35836 msgid "MARC bibliographic framework"
35837 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35842 msgid "MARC bibliographic framework test"
35843 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
35849 msgstr "MARC क्षेत्र"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
35854 msgid "MARC field: "
35855 msgstr "MARC क्षेत्रः"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
35862 msgid "MARC frameworks"
35863 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
35865 #. %1$s: marcflavour | html
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35868 msgid "MARC frameworks: %s"
35869 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
35874 msgid "MARC modification templates"
35875 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
35877 #. %1$s: template_id | html
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
35880 msgid "MARC modification templates %s"
35881 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35886 msgid "MARC organization code"
35887 msgstr "मार्क संगठन कोड"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
35902 msgid "MARC preview"
35903 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
35905 #. %1$s: biblionumber | html
35906 #. %2$s: bibliotitle | html
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
35909 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35910 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
35914 msgid "MARC staging results :"
35915 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35920 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35921 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35922 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35924 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
35925 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
35926 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
35932 msgid "MARC structure"
35933 msgstr "MARC संरचना"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35937 msgid "MARC subfield"
35938 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
35940 #. %1$s: tagfield | html
35941 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35942 #. %3$s: frameworkcode | html
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35948 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35949 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35953 msgid "MARC subfield: "
35954 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
35958 msgid "MARC with items"
35959 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
35963 msgid "MARC without items"
35964 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35968 msgid "MARC21/USMARC"
35969 msgstr "MARC21/USMARC"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35985 msgid "MIT License"
35986 msgstr "MIT लाइसेंस"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35990 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35991 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
35995 msgid "MIT licence"
35996 msgstr "MIT लाइसेंस"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36006 msgid "MIT license"
36007 msgstr "MIT लाइसेंस"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36013 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36023 msgstr "मैक्रोज़ ..."
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
36027 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36028 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36034 msgid "Main address"
36035 msgstr "मुख्य संबोधन"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36039 msgid "Main library"
36040 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36048 msgid "Make a payment"
36049 msgstr "भुगतान करें"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36054 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36055 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36056 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36058 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
36059 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
36060 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36065 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36066 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36067 "will not affect August 1-10 in other years."
36069 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
36070 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
36071 "प्रभावित नहीं करेगा।"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36076 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36077 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36079 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
36080 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36084 msgid "Make budget active: "
36085 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36094 msgid "Make default"
36095 msgstr "डिफ़ॉल्ट बनाना"
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36100 msgid "Make payment"
36101 msgstr "भुगतान करें"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36106 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36107 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36109 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
36110 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36123 #. %1$s: total || 0 | html
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36132 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36133 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36134 "used by any other software."
36136 "माना केबी पुस्तकालय-केंद्रित डेटा के लिए एक वैश्विक ज्ञान आधार है। इसे कोहा, ओपन सोर्स "
36137 "आईएलएस के साथ बातचीत करने के लिए शुरू में डिज़ाइन किया गया है, लेकिन किसी अन्य सॉफ़्टवेयर "
36138 "द्वारा उपयोग किया जा सकता है।"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36142 msgid "Mana KB token"
36143 msgstr "माना केबी टोकन"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36147 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36148 msgstr "माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36153 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36154 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36155 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36156 "with Mana KB is shared under the "
36158 "माना नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच "
36159 "सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप माना की सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते "
36160 "हैं। माना केबी के साथ साझा की गई जानकारी shared के तहत साझा की जाती है"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36165 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36166 "contact your site administrator. "
36168 "मन विन्यास वर्तमान में खाली है। यह फीचर काम नहीं करेगा। कृपया अपनी साइट के व्यवस्थापक से "
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36173 msgid "Mana search"
36176 #. %1$s: statuscode | html
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36179 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36180 msgstr "कोड के साथ माना खोज विफल रहता है: %s "
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36184 msgid "Mana token: "
36185 msgstr "माना टोकन: "
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36203 msgid "Manage API keys"
36204 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36208 msgid "Manage CSV export profiles"
36209 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36213 msgid "Manage CSV export profiles "
36214 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36218 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36219 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36223 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36224 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36228 msgid "Manage ILL request"
36229 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36233 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36234 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36238 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36239 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36243 msgid "Manage MARC modification templates"
36244 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36248 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36249 msgstr "माना KB सामग्री साझाकरण प्रबंधित करें"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36253 msgid "Manage OAI Sets"
36254 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36258 msgid "Manage OAI sets "
36259 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36263 msgid "Manage SMS cellular providers "
36264 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36268 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36269 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36273 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36274 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36279 msgid "Manage additional fields"
36280 msgstr "अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36285 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36286 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36288 "बास्केट या सदस्यता के लिए अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें (edit_subscription या "
36289 "order_manage अनुमतियों की आवश्यकता है) k"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36294 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36295 "patron card layout."
36297 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
36298 "छवियां प्रबंधित करें।"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36302 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36303 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36307 msgid "Manage all funds "
36308 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36312 msgid "Manage audio alerts "
36313 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36317 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36318 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36322 msgid "Manage basket and order lines "
36323 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36327 msgid "Manage basket groups "
36328 msgstr "बास्केट समूह का प्रबंधन करें"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36332 msgid "Manage budget plannings "
36333 msgstr "बजट नियोजन का प्रबंधन करें"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36337 msgid "Manage budgets "
36338 msgstr "बजट प्रबंधित करें "
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36343 msgid "Manage circulation rules "
36344 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36349 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36350 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36351 "manage_circ_rules is still required) "
36353 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
36354 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
36355 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36359 msgid "Manage cities and towns "
36360 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36364 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36365 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36369 msgid "Manage column configuration "
36370 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36374 msgid "Manage contracts "
36375 msgstr "ठेके की व्यवस्था करें"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36379 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36380 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36384 msgid "Manage custom fields for item search."
36385 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36389 msgid "Manage extended patron attributes "
36390 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36394 msgid "Manage frequencies "
36395 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36399 msgid "Manage funds "
36400 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36404 msgid "Manage global system preferences "
36405 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36410 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36411 "administrator email, and templates."
36413 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36418 msgid "Manage housebound deliveries"
36419 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36423 msgid "Manage housebound profile"
36424 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36429 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36431 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36435 msgid "Manage invoice files"
36436 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36440 msgid "Manage item circulation alerts "
36441 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36445 msgid "Manage item search fields "
36446 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36450 msgid "Manage item types "
36451 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36455 msgid "Manage items"
36456 msgstr "आइटम प्रबंधित करें"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36460 msgid "Manage items assigned to "
36461 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36465 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36466 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट प्रबंधित करें"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36470 msgid "Manage libraries and library groups "
36471 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36475 msgid "Manage library EDI EANs"
36476 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36480 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36481 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36485 msgid "Manage lists of patrons."
36486 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36490 msgid "Manage marc modification templates "
36491 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट को प्रबंधित करें"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36495 msgid "Manage numbering patterns "
36496 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36500 msgid "Manage orders"
36501 msgstr "प्रबंधित आदेश"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36505 msgid "Manage patron categories "
36506 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36510 msgid "Manage patron clubs.."
36511 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36515 msgid "Manage patron image"
36516 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36520 msgid "Manage patrons fines and fees"
36521 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36526 msgid "Manage plugins"
36527 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36531 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36532 msgstr "प्लगइन्स प्रबंधित करें (इंस्टॉल / अनइंस्टॉल)"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36536 msgid "Manage purchase suggestions "
36537 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36541 msgid "Manage record matching rules "
36542 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36546 msgid "Manage request"
36547 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36551 msgid "Manage restrictions for accounts "
36552 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36556 msgid "Manage rotating collections"
36557 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36561 msgid "Manage rotating collections "
36562 msgstr "घूर्णन संग्रह प्रबंधित करें "
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36567 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36569 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36573 msgid "Manage search engine configuration "
36574 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36578 msgid "Manage serial subscriptions"
36579 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36584 msgid "Manage staged MARC records"
36585 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
36587 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36588 #. %2$s: import_batch_id | html
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36592 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36593 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36597 msgid "Manage staged records"
36598 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36602 msgid "Manage stages"
36603 msgstr "स्टेज प्रबंधित करें"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36607 msgid "Manage stockrotation operations"
36608 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36613 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36616 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36621 msgid "Manage suggestions"
36622 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36626 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36627 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36631 msgid "Manage uploaded files ("
36632 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36636 msgid "Manage usage statistics settings "
36637 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36641 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36642 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36646 msgid "Manage vendors "
36647 msgstr "विक्रेताओं का प्रबंधन करें"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36654 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36658 msgid "Managed by - on"
36659 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36667 msgid "Managed by:"
36668 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36673 msgid "Managed in tab: "
36674 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36678 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36679 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36684 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36686 "मार्क रिकॉर्ड्स को प्रबंधित करना, जिसमें आयातों को पूरा करना और उलटना शामिल "
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
36691 msgid "Management date from:"
36692 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
36696 msgid "Manager name"
36697 msgstr "प्रबंधक नाम"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
36701 msgid "Managing library"
36702 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
36706 msgid "Managing library:"
36707 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
36711 msgid "Managing library: "
36712 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36722 msgid "Mandatory data added"
36723 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36730 msgid "Mandatory: "
36731 msgstr "अनिवार्य: "
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
36736 msgid "Manual credit"
36737 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
36741 msgid "Manual history:"
36742 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
36746 msgid "Manual history: "
36747 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36752 msgid "Manual invoice"
36753 msgstr "मैनुअल चालान"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
36762 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36763 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
36765 #. %1$s: setName | html
36766 #. %2$s: setSpec | html
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36769 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36770 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36774 msgid "Mappings have been saved"
36775 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36782 #. For the first occurrence,
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
36792 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
36793 msgstr "देखा / नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
36795 #. INPUT type=submit
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36797 msgid "Mark item as lost"
36798 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
36800 #. INPUT type=submit
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36802 msgid "Mark lost and notify patron"
36803 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36809 msgid "Mark not seen"
36810 msgstr "निशान नहीं देखा"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
36817 msgstr "निशान देखा"
36819 #. INPUT type=submit
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36821 msgid "Mark seen and continue >>"
36822 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
36824 #. INPUT type=submit
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
36826 msgid "Mark seen and quit"
36827 msgstr "मार्क देखा"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
36831 msgid "Mark selected as: "
36832 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
36836 msgid "Mark the original budget as inactive"
36837 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36841 msgid "MassCat, USA"
36842 msgstr "मासकैट, यूएसए"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36846 msgid "Match applied"
36847 msgstr "मिलान नियम लागू"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36852 msgstr "केस मिलाएँ"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
36856 msgid "Match check "
36857 msgstr "जाँच मिलान"
36859 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36862 msgid "Match check %s"
36863 msgstr "जाँच मिलान %s"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
36867 msgid "Match check 1 | "
36868 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36872 msgid "Match details"
36873 msgstr "मिलान विवरण"
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36877 msgid "Match found"
36878 msgstr "मिलान मिला"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
36882 msgid "Match point "
36883 msgstr "मिलान पाइन्ट"
36885 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
36888 msgid "Match point %s | "
36889 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
36893 msgid "Match point 1 | "
36894 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
36898 msgid "Match points"
36899 msgstr "मिलान प्वाइंट"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
36903 msgid "Match threshold: "
36904 msgstr "मिलान दहलीज: "
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
36909 msgstr "मिलान प्रकार"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36913 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36914 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
36918 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36919 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
36923 msgid "Matching rule applied"
36924 msgstr "मिलान नियम लागू"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
36928 msgid "Matching rule applied:"
36929 msgstr "मिलान नियम लागूः"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
36933 msgid "Matching rule code missing"
36934 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
36939 msgid "Matching rule code: "
36940 msgstr "मिलान नियम कोड : "
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
36951 msgid "Matchpoint components"
36952 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
36969 msgid "Materials specified"
36970 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36974 msgid "Materials specified:"
36975 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36979 msgid "Mathematical"
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36989 msgid "Max length:"
36990 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
36995 msgid "Max. suspension duration (day)"
36996 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37000 msgid "Maximum Koha version"
37001 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37005 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37006 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
37008 #. For the first occurrence,
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37028 msgid "Media poster (Image URL)"
37029 msgstr "मीडिया पोस्टर (छवि URL)"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37043 msgid "Medium Blue"
37044 msgstr "मध्यम नीला"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37048 msgid "Medium Gray"
37049 msgstr "मध्यम ग्रे"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37053 msgid "Medium Purple"
37054 msgstr "मध्यम बैंगनी"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37063 msgid "Memcached: "
37064 msgstr "Memcached: "
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37087 msgid "Merge cells"
37088 msgstr "कोष्ठ मिलाएँ"
37090 #. %1$s: error | html
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37093 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37094 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37098 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37099 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37103 msgid "Merge invoices"
37104 msgstr "मिलाए चालान"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37108 msgid "Merge patron records"
37109 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
37111 #. INPUT type=submit
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37113 msgid "Merge patrons"
37114 msgstr "संरक्षक विलय"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37119 msgid "Merge reference"
37120 msgstr "संदर्भ मिलाए"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37125 msgid "Merge selected"
37126 msgstr "चयनित मिलाए"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37130 msgid "Merge selected invoices"
37131 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37137 msgid "Merge selected patrons"
37138 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37143 msgid "Merging records"
37144 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37148 msgid "Merging with authority: "
37149 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37159 msgid "Message body:"
37160 msgstr "संदेश ढांचाः"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37165 msgid "Message sent"
37166 msgstr "संदेश भेजा"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37170 msgid "Message subject:"
37171 msgstr "संदेश विषय:"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37186 msgid "Metadata and Document Properties"
37187 msgstr "मेटाडेटा और दस्तावेज़ गुण"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37191 msgid "Microsecond"
37192 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
37201 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37202 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37206 msgid "Midnight Blue"
37207 msgstr "मध्यरात्री नीला"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37211 msgid "Millisecond"
37212 msgstr "मिलीसेंकेंड"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37222 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37223 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37227 msgid "Minimum Koha version"
37228 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
37230 #. %1$s: minPasswordLength | html
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37233 msgid "Minimum password length: %s"
37234 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37263 msgid "Missing (damaged)"
37264 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37272 msgid "Missing (lost)"
37273 msgstr "गुम (खोया)"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37281 msgid "Missing (never received)"
37282 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37290 msgid "Missing (sold out)"
37291 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37295 msgid "Missing control field contents"
37296 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37301 msgid "Missing issues"
37302 msgstr "गुम मुद्दों"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37306 msgid "Missing issues:"
37307 msgstr "गुम इश्योंः"
37309 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37312 msgid "Missing issues: %s "
37313 msgstr "गुम इश्योंः %s "
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37317 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37318 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37322 msgid "Missing mandatory tag: "
37323 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37332 msgid "Mobile phone number"
37333 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37338 msgid "Modal title"
37339 msgstr "मॉडल शीर्षक"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37343 msgid "Moderate patron comments "
37344 msgstr "मध्यम संरक्षक टिप्पणी"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37348 msgid "Moderate patron comments. "
37349 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37353 msgid "Moderate patron tags"
37354 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37358 msgid "Moderate patron tags "
37359 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
37364 msgid "Modification date"
37365 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37370 msgid "Modification log"
37371 msgstr "संशोधन लॉग"
37373 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37376 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37377 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
37379 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37382 msgid "Modified record matching rule "%s""
37383 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37392 #. %1$s: PROCESS ServerType
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37395 msgid "Modify %s server"
37396 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37400 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37401 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37405 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37406 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37410 msgid "Modify a CSV profile"
37411 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37415 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37416 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37420 msgid "Modify a city"
37421 msgstr "संशोधित एक शहर"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37425 msgid "Modify a debit type"
37426 msgstr "एक डेबिट प्रकार को संशोधित करें"
37428 #. %1$s: authid | html
37429 #. %2$s: authtypetext | html
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37432 msgid "Modify authority #%s %s"
37433 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37437 msgid "Modify budget "
37438 msgstr "संशोधित बजट"
37440 #. %1$s: budget_period_description | html
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37443 msgid "Modify budget '%s'"
37444 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
37446 #. %1$s: categorycode | html
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37449 msgid "Modify category %s"
37450 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37454 msgid "Modify classification source"
37455 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
37457 #. %1$s: contractname | html
37458 #. %2$s: booksellername | html
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37461 msgid "Modify contract %s for %s"
37462 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37466 msgid "Modify field"
37467 msgstr "संपादित क्षेत्र"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37471 msgid "Modify filing rule"
37472 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37476 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37477 msgstr "कोष संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37481 msgid "Modify holds priority "
37482 msgstr "होल्ड प्राथमिकता संशोधित करें"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37486 msgid "Modify item type"
37487 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37491 msgid "Modify items in a batch"
37492 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37496 msgid "Modify patron attribute type"
37497 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37501 msgid "Modify patrons in batch"
37502 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37506 msgid "Modify pattern"
37507 msgstr "संशोधित पैट्रन"
37509 #. %1$s: label | html
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37512 msgid "Modify pattern: %s"
37513 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37517 msgid "Modify printer"
37518 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37522 msgid "Modify record matching rule"
37523 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37529 msgid "Modify record using the following template: "
37530 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37534 msgid "Modify selected items"
37535 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
37537 #. INPUT type=button
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37539 msgid "Modify selected records"
37540 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37544 msgid "Modify splitting rule"
37545 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37549 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37550 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37562 msgid "Module current"
37563 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37568 msgid "Module upgrade needed"
37569 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37586 #. For the first occurrence,
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37603 #. For the first occurrence,
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37641 msgid "More › Set permissions"
37642 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37646 msgid "More details"
37647 msgstr "अधिक जानकारी"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37651 msgid "More documentation on defining key maps"
37652 msgstr "मुख्य मानचित्रों को परिभाषित करने पर अधिक प्रलेखन"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
37658 msgstr "अधिक सूचियाँ"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
37662 msgid "More options"
37663 msgstr "अधिक विकल्पों"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37681 msgid "Most-circulated items"
37682 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
37695 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
37699 msgid "Move action down"
37700 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
37704 msgid "Move action to bottom"
37705 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
37709 msgid "Move action to top"
37710 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
37714 msgid "Move action up"
37715 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37719 msgid "Move alert down"
37720 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37724 msgid "Move alert to bottom"
37725 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37729 msgid "Move alert to top"
37730 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37734 msgid "Move alert up"
37735 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
37739 msgid "Move hold down"
37740 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37744 msgid "Move hold to bottom"
37745 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37749 msgid "Move hold to top"
37750 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37754 msgid "Move hold up"
37755 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
37760 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
37762 msgstr "हटाए गए संरक्षक तालिका में संरक्षक ले जाएं. इन्हें स्थायी रूप से हटाया जा सकता है "
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
37766 msgid "Move remaining unspent funds"
37767 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
37771 msgid "Move these patrons to the trash"
37772 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
37776 msgid "Move to next position"
37777 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
37782 msgid "Move to next stage "
37783 msgstr "अगले चरण में जाएं"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
37787 msgid "Move to previous position"
37788 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
37790 #. INPUT type=submit
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
37792 msgid "Move unreceived orders"
37793 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
37804 msgid "Multi receiving"
37805 msgstr "मल्टी प्राप्त"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
37809 msgid "Musical recording"
37810 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
37819 msgid "My checkouts"
37820 msgstr "मेरे चेकआउटस"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
37825 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37829 msgid "MySQL data added"
37830 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
37834 msgid "MySQL version: "
37835 msgstr "MySQL संस्करण: "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
37851 msgstr "कोई नाम नहीं"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
37861 msgid "NOT CHECKED IN"
37862 msgstr "में नहीं चेक"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
37866 msgid "NOT CHECKED IN "
37867 msgstr "चेक इन नहीं"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
37875 msgstr "ध्यान दें:"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37880 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37883 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37888 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37889 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37891 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
37892 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37949 msgid "Name (any): "
37950 msgstr "नाम (कोई): "
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
37956 msgid "Name of day"
37957 msgstr "दिन का नाम "
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
37963 msgid "Name of day (abbreviated)"
37964 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
37970 msgid "Name of month"
37971 msgstr "महीनों का नाम:"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
37977 msgid "Name of month (abbreviated)"
37978 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
37984 msgid "Name of season"
37985 msgstr "मौसम का नाम"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
37991 msgid "Name of season (abbreviated)"
37992 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37996 msgid "Name or ISSN: "
37997 msgstr "नाम या ISSN: "
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38001 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38002 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38006 msgid "Name or cardnumber:"
38007 msgstr "नाम या cardnumber:"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38011 msgid "Name the new definition"
38012 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38069 msgid "Narrower Term"
38070 msgstr "संकरा टर्म"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38079 msgid "Near East University"
38080 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
38084 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38085 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
38089 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38090 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
38092 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38096 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38097 "manual grant permissions\" "
38099 "मदद चाहिए? अनुमति देने में सहायता के लिए, कृपया ऑनलाइन खोज करें \"%s मैनुअल अनुमतियाँ "
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38137 #. %1$s: PROCESS ServerType
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38140 msgid "New %s server"
38141 msgstr "नई %s सर्वर"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38146 msgid "New CSV profile"
38147 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38156 msgid "New ILL request"
38157 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38163 msgid "New ILL request "
38164 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38168 msgid "New SMS provider"
38169 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38173 msgid "New SQL from Mana"
38174 msgstr "माना से नई एसक्यूएल"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38179 msgid "New SQL report"
38180 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38184 msgid "New SRU server"
38185 msgstr "नई SRU सर्वर"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38189 msgid "New Z39.50 server"
38190 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38194 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38195 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
38199 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38200 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38204 msgid "New account "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38210 msgstr "नई कार्रवाई"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38219 msgid "New authority "
38220 msgstr "नई प्राधिकरण "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38224 msgid "New authority type"
38225 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
38227 #. %1$s: category | html
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38230 msgid "New authorized value for %s"
38231 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38240 msgid "New basket group"
38241 msgstr "नया टोकरी समूह"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38245 msgid "New batch patron modification"
38246 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38250 msgid "New batch patrons modification"
38251 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38256 msgid "New batch record deletion"
38257 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38264 msgid "New batch record modification"
38265 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38275 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38276 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38280 msgid "New cash register"
38281 msgstr "नया नगदी रजिस्टर"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38287 msgid "New category"
38288 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38292 msgid "New child record"
38293 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38303 msgid "New classification source"
38304 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38314 msgid "New club field"
38315 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38319 msgid "New club template"
38320 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38324 msgid "New collection"
38325 msgstr "नया संग्रह"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38330 msgid "New comment"
38331 msgstr "नई टिप्पणी"
38333 #. %1$s: booksellername | html
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38336 msgid "New contract for %s"
38337 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38342 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38346 msgid "New currency"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38352 msgid "New debit type"
38353 msgstr "नई डेबिट प्रकार"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38357 msgid "New definition"
38358 msgstr "नई परिभाषा"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38362 msgid "New document"
38363 msgstr "नया दस्तावेज़"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38367 msgid "New enrollment field"
38368 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38373 msgstr "नई प्रविष्टि"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38378 msgstr "नया क्षेत्र"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38382 msgid "New field on next line"
38383 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38387 msgid "New filing rule"
38388 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38392 msgid "New framework"
38393 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38398 msgid "New frequency"
38399 msgstr "नई आवृत्ति"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38404 msgid "New from Z39.50/SRU"
38405 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
38407 #. For the first occurrence,
38408 #. %1$s: budget_period_description | html
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38412 msgid "New fund for %s"
38413 msgstr "नया कोष के लिए %s"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38418 msgid "New guided report"
38419 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38428 msgid "New item type"
38429 msgstr "नई मद प्रकार"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38433 msgid "New item type created!"
38434 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
38436 #. %1$s: label_batch | html
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38439 msgid "New label batch created: # %s "
38440 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38444 msgid "New library"
38445 msgstr "नई पुस्तकालय"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38450 msgid "New line (\\n)"
38451 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38461 msgid "New macro..."
38462 msgstr "नई मेक्रो: "
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38466 msgid "New notice "
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38472 msgid "New numbering pattern"
38473 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38477 msgid "New password:"
38478 msgstr "नया पासवर्डः"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38482 msgid "New patron "
38483 msgstr "नया संरक्षक: "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38487 msgid "New patron attribute type"
38488 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38492 msgid "New patron list"
38493 msgstr "नई संरक्षक सूची"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38497 msgid "New preference"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38503 msgid "New printer"
38504 msgstr "नई प्रिंटर"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38509 msgid "New purchase suggestion"
38510 msgstr "नई खरीद सुझाव"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38516 msgstr "नया रिकार्ड"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38520 msgid "New record "
38521 msgstr "नया रिकार्ड "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38525 msgid "New record matching rule"
38526 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38530 msgid "New report "
38531 msgstr "नई रिपोर्ट"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38535 msgid "New request"
38536 msgstr "नया अनुरोध"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38545 msgid "New routing list"
38546 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38555 msgid "New search field"
38556 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38565 msgid "New splitting rule"
38566 msgstr "नया विभाजन नियम "
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38572 msgid "New subscription"
38573 msgstr "नई सदस्यता"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38578 msgid "New subscription for this serial"
38579 msgstr "इस सीरियल के लिए नई सदस्यता"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38589 msgid "New template"
38590 msgstr "नई टैम्प्लेट"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38594 msgid "New username:"
38595 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38603 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38604 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38605 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38606 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38608 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38615 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38617 msgstr "नया मूल्य: %s %s खाली %s %s (अधिकृत मूल्य नहीं है) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
38619 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38620 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38625 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38626 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38631 msgstr "नई विक्रेता"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
38650 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
38651 msgstr "यदि समय सीमा समाप्त हो गई है, तो समाचार सीधे URL तक पहुंच जाएगा।"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
38658 #. For the first occurrence,
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
38687 msgid "Next >>"
38688 msgstr "अगला > पाउंड"
38690 #. INPUT type=submit
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
38702 msgid "Next available"
38703 msgstr "उपलब्ध अगला"
38705 #. For the first occurrence,
38706 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38710 msgid "Next available %s item"
38711 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
38715 msgid "Next issue publication date is not defined"
38716 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
38720 msgid "Next issue publication date:"
38721 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
38723 #. INPUT type=button name=changepage_next
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
38728 msgstr "अगला पृष्ठ"
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
38732 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38733 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
38735 #. For the first occurrence,
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
38814 msgid "No (default)"
38815 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
38821 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38822 "ACQ, the items framework would be used"
38824 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
38825 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
38830 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38831 "ACQ, the items framework would be used "
38833 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
38834 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
38836 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38839 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38840 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
38842 #. For the first occurrence,
38843 #. %1$s: booksellername | html
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
38847 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38848 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
38850 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
38853 msgid "No Item with barcode: %s"
38854 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38859 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38860 "frameworks supplied for English (en)"
38862 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
38863 "करने के लिए दोषी (एन)"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
38867 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38868 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
38873 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38874 "searches will go through the whole record. Continue?"
38876 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
38877 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
38882 msgstr "कोई स्थिति नही"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38887 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38888 "with the category TERM."
38890 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
38895 msgid "No action defined for the template. "
38896 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
38901 msgid "No active currency is defined"
38902 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
38906 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38907 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38912 msgid "No address stored."
38913 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
38919 msgid "No and try to override system preferences"
38920 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38924 msgid "No authorities have been selected."
38925 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
38930 msgid "No automatic renewal after"
38931 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
38936 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38937 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38941 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38942 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
38946 msgid "No categories have been defined. "
38947 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
38961 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
38966 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38968 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38973 msgid "No city stored."
38974 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
38978 msgid "No claims notice defined. "
38979 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
38983 msgid "No club templates defined."
38984 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
38988 msgid "No club with this name, please, try another"
38989 msgstr "इस नाम वाला कोई क्लब नहीं, कृपया, दूसरा प्रयास करें"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
38993 msgid "No clubs defined."
38994 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
38999 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39002 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
39003 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39008 msgstr "कोई रंग नहीं"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39012 msgid "No columns selected!"
39013 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39017 msgid "No comments have been approved."
39018 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39022 msgid "No comments to moderate."
39023 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
39025 #. For the first occurrence,
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39032 msgid "No cover image available"
39033 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39037 msgid "No data available in table"
39038 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
39040 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39043 msgid "No database named %s detected."
39044 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:912
39048 msgid "No date selected"
39049 msgstr "कोई दिनांक चयनित नहीं"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39053 msgid "No descriptions"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39059 msgid "No email stored."
39060 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39064 msgid "No entries to show"
39065 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39069 msgid "No files found."
39070 msgstr "कोई फाइल नहीं मिली."
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39083 msgid "No fund found"
39084 msgstr "कोष नहीं मिला है."
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39088 msgid "No fund selected."
39089 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39093 msgid "No funds to display for this search criteria"
39094 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
39107 msgid "No holds allowed"
39108 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39112 msgid "No holds allowed:"
39113 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39118 msgid "No holds found."
39119 msgstr "नहीं मिला है."
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39124 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39125 msgstr "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड है: %s"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39130 msgid "No holds on this record"
39131 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
39137 msgid "No if settings allow it"
39138 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39144 msgstr "कोई छवि नही: "
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39148 msgid "No images are currently available. "
39149 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39153 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39154 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39158 msgid "No item found"
39159 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
39161 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39164 msgid "No item found with barcode %s"
39165 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39169 msgid "No item matches this barcode"
39170 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39174 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39175 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39179 msgid "No item was selected"
39180 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39185 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39186 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
39188 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39191 msgid "No item with barcode: %s"
39192 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39197 msgstr "कोई आइटम नहीं"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39202 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39203 "before adding items to a batch. "
39205 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
39206 "लाइब्रेरी सेट करें."
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39212 msgid "No items are available"
39213 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
39215 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39218 msgid "No items for %s"
39219 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39225 msgid "No items found."
39226 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39230 msgid "No items were found by searching."
39231 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39235 msgid "No itemtype"
39236 msgstr "नही itemtype"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39240 msgid "No keys defined for the current patron. "
39241 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
39243 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39244 #. %2$s: BORERR | html
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39248 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39249 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39250 "should be specified."
39252 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
39253 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39260 msgstr "कोई सीमा नहीं"
39262 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39265 msgid "No log found %s for "
39266 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39270 msgid "No mappings have been defined for this set"
39271 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39276 msgstr "कोई मैच नहीं"
39278 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39279 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39282 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39283 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
39285 #. For the first occurrence,
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39289 msgid "No matches found"
39290 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39294 msgid "No matching notices found"
39295 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39299 msgid "No matching records found"
39300 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39304 msgid "No matching reports found"
39305 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39309 msgid "No missing issues found."
39310 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39314 msgid "No more renewals possible"
39315 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39319 msgid "No more renewals possible."
39320 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39329 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39330 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39334 msgid "No order selected"
39335 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39339 msgid "No orders yet"
39340 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39344 msgid "No outstanding charges"
39345 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39350 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39351 "(by default ILLLIBS category)."
39353 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
39354 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39358 msgid "No patron card numbers given."
39359 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39363 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39364 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39368 msgid "No patron matched "
39369 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39373 msgid "No patron may put this book on hold."
39374 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39378 msgid "No patron records have been actually removed"
39379 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39383 msgid "No patron records have been anonymized"
39384 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39388 msgid "No patron records have been removed"
39389 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39394 msgid "No patron with this name, please, try another"
39395 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39399 msgid "No pending baskets"
39400 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39404 msgid "No pending on-site checkout."
39405 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39410 msgid "No phone stored."
39411 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39416 msgid "No physical items for this record"
39417 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39421 msgid "No plugins installed"
39422 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39426 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39427 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39431 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39432 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39436 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39437 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39442 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39443 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39448 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39451 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39463 msgid "No printers defined."
39464 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39468 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39469 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39475 msgstr "कोई कारण नहीं"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39480 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39483 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39487 msgid "No record was removed."
39488 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39492 msgid "No records have been selected."
39493 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39497 msgid "No records have been staged."
39498 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39502 msgid "No records imported"
39503 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39507 msgid "No records were modified. "
39508 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39513 msgid "No renewal before"
39514 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39518 msgid "No renewal before %s"
39519 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39523 msgid "No results for your query"
39524 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39531 msgid "No results found"
39532 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39536 msgid "No results found for "
39537 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39541 msgid "No results found."
39542 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
39544 #. %1$s: IF ( query_desc )
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39547 msgid "No results match your search %sfor "
39548 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39552 msgid "No results match your search for "
39553 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39557 msgid "No results."
39558 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39563 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39564 "the samples supplied for English (en)"
39566 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
39567 "करने के लिए दोषी (एन)"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39571 msgid "No saved reports match your criteria. "
39572 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39576 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39577 msgstr "माना ज्ञान आधार पर कोई सदस्यता नहीं मिली"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39581 msgid "No system preferences matched your search for: "
39582 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39587 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39588 "your ILL partner library records. "
39590 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
39591 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39595 msgid "No temporary directory found."
39596 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39600 msgid "No transfers to receive"
39601 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39605 msgid "No valid patrons to merge were found."
39606 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39610 msgid "No warnings."
39611 msgstr "चेतावनी नही."
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39615 msgid "No, I don't confirm"
39616 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
39618 #. INPUT type=submit
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39620 msgid "No, do not Delete"
39621 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
39648 msgid "No, do not delete"
39649 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
39653 msgid "No, do not reset mappings"
39654 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39658 msgid "No, don't cancel (N)"
39659 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
39663 msgid "No, don't check out (N)"
39664 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
39669 msgid "No, don't close (N)"
39670 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
39674 msgid "No, don't delete (N)"
39675 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
39679 msgid "No, don't renew (N)"
39680 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
39685 msgid "No, let me think about it"
39686 msgstr "नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
39691 msgid "No, save as new record"
39692 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39703 msgid "No. of items:"
39704 msgstr "मदों की संख्या:"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39708 msgid "No. of times checked out"
39709 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39713 msgid "No: Save as new authority"
39714 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
39728 msgid "Non-fiction"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
39733 msgid "Non-musical recording"
39734 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39738 msgid "Non-patron guarantor first name"
39739 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर पहला नाम"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39743 msgid "Non-patron guarantor surname"
39744 msgstr "गैर-संरक्षक गारंटर सरनेम"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
39748 msgid "Non-public note"
39749 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
39753 msgid "Non-public note:"
39754 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
39758 msgid "Non-public notes"
39759 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39763 msgid "Nonbreaking space"
39764 msgstr "मानक या स्थायी जगह"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
39808 msgid "None defined"
39809 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
39813 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39814 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39819 msgid "None specified"
39820 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
39824 msgid "None specified "
39825 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39829 msgid "Nonpublic note"
39830 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
39835 msgid "Nonpublic note:"
39836 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
39840 msgid "Nonpublic note: "
39841 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39843 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39846 msgid "Nonpublic note: %s"
39847 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
39851 msgid "Nonpublic notes"
39852 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
39862 msgstr "सामान्य दिन"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39866 msgid "Normal text"
39867 msgstr "सामान्य पाठ"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
39879 msgid "Normalization rule: "
39880 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
39884 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39885 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
39889 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39890 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
39894 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39895 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39899 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39900 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
39910 msgid "Not Installed %s"
39911 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
39915 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39916 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39920 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39921 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39926 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39928 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
39937 msgid "Not allowed"
39938 msgstr "अनुमति नहीं हैं"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
39942 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39943 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
39947 msgid "Not allowed to delete own account"
39948 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39952 msgid "Not allowed: overdue"
39953 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39957 msgid "Not allowed: patron restricted"
39958 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
39965 msgid "Not available"
39966 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39970 msgid "Not checked out since: "
39971 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
39975 msgid "Not checked out."
39976 msgstr "नहीं चले गए."
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
39985 msgid "Not for loan"
39986 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
39988 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
39991 msgid "Not for loan (%s)"
39992 msgstr "ऋण के लिए नहीं (%s)"
39994 #. For the first occurrence,
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39999 msgid "Not for loan status"
40000 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40004 msgid "Not for loan status updated. "
40005 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40010 msgid "Not for loan: "
40011 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40015 msgid "Not holdable"
40016 msgstr "होल्डेबल नही"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40020 msgid "Not published"
40021 msgstr "प्रकाशित नही"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40025 msgid "Not renewable"
40026 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40059 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40060 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40065 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40066 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40071 msgid "Note about the accompanying materials: "
40072 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40076 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40077 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40081 msgid "Note for OPAC"
40082 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40086 msgid "Note for staff"
40087 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40091 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40092 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40096 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40097 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
40099 #. %1$s: CASE 'both'
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40103 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40104 "$KOHA_CONF file %s "
40106 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
40110 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40111 #. %3$s: effective_caching_method | html
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40116 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40117 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40118 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40120 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
40121 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
40122 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
40124 #. %1$s: CASE # nowhere
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40128 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40129 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40130 "memcached config from ENV. %s "
40132 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
40133 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
40134 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40157 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40158 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40159 "or slow your system down."
40161 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
40162 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40166 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40167 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40172 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40173 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40175 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
40176 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
40180 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
40181 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40185 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40186 msgstr "नोट: _ALL_ मान अन्य सभी मानों को ओवरराइड करेगा"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40190 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40191 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40196 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40197 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40198 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40199 "the bibliographic record"
40201 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
40202 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
40203 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40208 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40209 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40243 #. For the first occurrence,
40244 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40248 msgid "Notes : %s "
40249 msgstr "टिप्पणी: %s"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40253 msgid "Notes about return claim"
40254 msgstr "वापसी के दावे के बारे में नोट्स"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40259 msgid "Notes/Comments"
40260 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40293 msgstr "टिप्पणियाँ:"
40295 #. For the first occurrence,
40296 #. %1$s: reservenotes | html
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:417
40301 msgstr "टिप्पणी: %s"
40303 #. %1$s: library.branchnotes | html
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40307 msgid "Notes: %s%s "
40308 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40313 msgid "Nothing found."
40314 msgstr "कुछ नहीं मिला"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40318 msgid "Nothing found. "
40319 msgstr "कुछ नहीं मिला"
40321 #. For the first occurrence,
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
40326 msgid "Nothing is selected."
40327 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40331 msgid "Nothing to save"
40332 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40352 msgid "Notices & slips"
40353 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40357 msgid "Notification date"
40358 msgstr "अधिसूचना तिथि"
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
40368 msgstr "Noto fonts"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40377 msgid "NoveList Select"
40378 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40383 msgid "Novelist Select: "
40384 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
40386 #. For the first occurrence,
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40402 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40403 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40405 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
40406 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40411 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40414 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40420 msgstr "कहीं भी नहीं"
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40424 msgid "Num/Patrons"
40425 msgstr "Num/संरक्षक"
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40448 msgid "Number of baskets"
40449 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40453 msgid "Number of checkouts"
40454 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40458 msgid "Number of checkouts by item type"
40459 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40464 msgid "Number of columns:"
40465 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40469 msgid "Number of copies of this item to add: "
40470 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40475 msgid "Number of copies to be made of this item "
40476 msgstr "इस मद से बनाई जाने वाली प्रतियों की संख्या"
40478 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40481 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40482 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40486 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40487 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40491 msgid "Number of issues to display to staff:"
40492 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40496 msgid "Number of issues to display to staff: "
40497 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40501 msgid "Number of issues to display to the public: "
40502 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40506 msgid "Number of issues:"
40507 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40511 msgid "Number of items"
40512 msgstr "आइटम की संख्या"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40516 msgid "Number of items added"
40517 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40521 msgid "Number of items deleted"
40522 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40526 msgid "Number of items displayed"
40527 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40531 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40532 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40536 msgid "Number of items replaced"
40537 msgstr "मदों की संख्या बदली"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40541 msgid "Number of items to add"
40542 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40547 msgid "Number of libraries using this pattern"
40548 msgstr "इस पैटर्न का उपयोग करके पुस्तकालयों की संख्या"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40552 msgid "Number of months:"
40553 msgstr "महीनों की संख्या:"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40557 msgid "Number of months: "
40558 msgstr "महीनों की संख्या: "
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40562 msgid "Number of num:"
40563 msgstr "NUM की संख्या:"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40567 msgid "Number of pages"
40568 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
40570 #. %1$s: LinesRead | html
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40573 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40574 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40578 msgid "Number of records added"
40579 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40583 msgid "Number of records changed back"
40584 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40588 msgid "Number of records deleted"
40589 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40594 msgid "Number of records ignored"
40595 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40599 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40600 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40604 msgid "Number of records updated"
40605 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40609 msgid "Number of renewals"
40610 msgstr "नवीकरण की संख्या"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
40615 msgid "Number of rows:"
40616 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
40620 msgid "Number of students:"
40621 msgstr "छात्रो की संख्या:"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
40625 msgid "Number of subscriptions: "
40626 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
40630 msgid "Number of weeks:"
40631 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
40635 msgid "Number of weeks: "
40636 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
40640 msgid "Number pattern:"
40641 msgstr "संख्या स्वरूप:"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
40645 msgid "Number pattern: "
40646 msgstr "संख्या स्वरूप:"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40655 msgid "Numbered list"
40656 msgstr "क्रमांकित सूची"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
40660 msgid "Numbering calculation"
40661 msgstr "गणना संख्या"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40665 msgid "Numbering formula"
40666 msgstr "नंबर सूत्र"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
40672 msgid "Numbering formula:"
40673 msgstr "सूत्र संख्या:"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
40678 msgid "Numbering pattern"
40679 msgstr "पैटर्न संख्या"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
40683 msgid "Numbering pattern:"
40684 msgstr "पैटर्न संख्या:"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
40689 msgid "Numbering patterns"
40690 msgstr "पैटर्न नंबर"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40694 msgid "OAI set mappings"
40695 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
40707 msgid "OAI sets configuration"
40708 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40712 msgid "OAI xslt stylesheet"
40713 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
40722 msgid "OD/Checkouts"
40723 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
40731 #. INPUT type=submit name=submit
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
40798 #. %1$s: patron.firstname | html
40799 #. %2$s: patron.surname | html
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
40802 msgid "OPAC - %s %s"
40803 msgstr "ओपेक - %s %s"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40807 msgid "OPAC Info: "
40808 msgstr "ओपेक सूचनाः"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
40812 msgid "OPAC and Koha news"
40813 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40817 msgid "OPAC info: "
40818 msgstr "ओपेक सूचनाः "
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40825 msgstr "OPAC ध्यान दें"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
40830 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
40835 msgstr "ओपेक टिप्पणीयाँ"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
40839 msgid "OPAC tables"
40840 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
40846 msgstr "ओपेक दृष्टी "
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40851 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40855 msgid "OPAC/Staff login"
40856 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
40866 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40868 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
40870 #. For the first occurrence,
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
40883 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40884 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40893 msgid "OS version ('uname -a'): "
40894 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40913 msgid "Oblique title: "
40914 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40921 #. For the first occurrence,
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40929 #. For the first occurrence,
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
40942 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40943 "transactions, but patron and item information will not be available."
40945 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
40946 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40954 msgid "Offline circulation"
40955 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40959 msgid "Offline circulation file upload"
40960 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40990 msgstr "पुराना मूल्य"
40992 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
40993 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
40994 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
40995 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
40997 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41004 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41006 msgstr "पुराना मूल्य: %s %s खाली %s %s (विवरण उपलब्ध नही) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
41008 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41009 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41014 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41015 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41037 msgid "On hold due date:"
41038 msgstr "होल्ड पर देय तिथि: "
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41042 msgid "On hold for"
41043 msgstr "पर होल्ड के लिए"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41048 msgid "On shelf holds allowed"
41049 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41053 msgid "On shelf holds allowed: "
41054 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41059 msgstr "शीर्षक पर "
41061 #. For the first occurrence,
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41067 msgid "On-site checkout"
41068 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41072 msgid "On-site checkouts"
41073 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41077 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41078 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41088 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41089 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41090 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41091 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41092 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41093 "the instructions."
41095 "एक बार जब आप माना को सक्षम कर लेते हैं तो इसे कॉन्फ़िगर करना होगा। अपना नाम और ईमेल "
41096 "पता टाइप करें और सबमिट करें। यह माना KB के लिए एक खाता निर्माण अनुरोध भेजेगा जो माना "
41097 "KB KB टोकन (एक एन्क्रिप्टेड आईडी जो विशिष्ट रूप से आपके कोह स्थापना की पहचान करता है) "
41098 "के साथ प्रतिक्रिया करेगा। यह टोकन आपके डेटाबेस में अपने आप सेव हो जाएगा। उसके बाद आपको "
41099 "एक ईमेल प्राप्त होगा। इसे पढ़ें और निर्देशों का पालन करें।"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41103 msgid "One borrowernumber per line."
41104 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41108 msgid "One number per line."
41109 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41113 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41114 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41118 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41119 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41123 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41124 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41128 msgid "One result is available, press enter to select it."
41129 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41133 msgid "Online Public Access Catalog"
41134 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41138 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41139 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41143 msgid "Only KPZ file format is supported."
41144 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41149 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41150 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41155 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41157 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41171 msgid "Only items currently available:"
41172 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41176 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41177 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41181 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41182 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41187 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41188 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41191 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
41192 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41196 msgid "Opac notes:"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41206 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41214 msgid "Open Document Spreadsheet"
41215 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41219 msgid "Open fresh record"
41220 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41224 msgid "Open help dialog"
41225 msgstr "ओपन हेल्प डायलॉग"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41233 msgid "Open in new window"
41234 msgstr "नई विंडो में खोलें"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41238 msgid "Open in new window."
41239 msgstr "नए विंडो मे खोले"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41243 msgid "Open link in..."
41244 msgstr "इसमें लिंक खोलें..."
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
41258 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41259 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
41263 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41264 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41269 msgstr "इसमें खोलें:"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41278 msgid "Optional data added"
41279 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41283 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41284 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41288 msgid "Optional module missing"
41289 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41301 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41302 msgstr "विकल्प को ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मान के रूप में परिभाषित किया गया है।"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41307 msgid "Or enter a list of record numbers"
41308 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41312 msgid "Or list barcodes one by one"
41313 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41317 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41318 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41322 msgid "Or scan items one by one"
41323 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41328 msgid "Or select a list of records"
41329 msgstr "या रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41334 msgid "Or use a patron list"
41335 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41350 msgstr "आदेश आईडी:"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41357 msgid "Order acquisition"
41358 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41367 msgid "Order cost search"
41368 msgstr "आदेश लागत खोज"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41378 msgid "Order date:"
41379 msgstr "आदेश तिथि:"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41384 msgid "Order from external source"
41385 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41392 msgstr "आदेश पंक्ति"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41397 msgid "Order line (parent)"
41398 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41402 msgid "Order line search"
41403 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41408 msgid "Order line:"
41409 msgstr "आदेश पंक्तिः"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41420 msgid "Order number"
41421 msgstr "आदेश संख्या:"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41425 msgid "Order status: "
41426 msgstr "आदेश स्थितिः"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41431 msgid "Order this one"
41432 msgstr "आदेश यह एक"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41436 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41437 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41453 msgid "Ordered amount:"
41454 msgstr "आदेश दिया राशीः"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41458 msgid "Ordered by the library"
41459 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41464 msgid "Ordered by: "
41465 msgstr "द्वारा आदेशित: "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41470 msgid "Ordering information"
41471 msgstr "जानकारी आदेश"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41475 msgid "Ordernumber"
41476 msgstr "आदेशसंख्या"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41487 msgid "Orders are standing:"
41488 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41495 msgid "Orders by fund"
41496 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41500 msgid "Orders enabled: "
41501 msgstr "आदेश सक्षम:"
41503 #. %1$s: booksellerfromname | html
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41506 msgid "Orders for %s"
41507 msgstr "आदेश के लिए %s"
41509 #. %1$s: current_budget_name | html
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41512 msgid "Orders for fund '%s'"
41513 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41517 msgid "Orders from:"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41523 msgid "Orders search"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41528 msgid "Orders with uncertain prices"
41529 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41533 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41534 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
41538 msgid "Orex Digital, Spain"
41539 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41545 msgid "Organization"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
41550 msgid "Organization #:"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41555 msgid "Organization name: "
41556 msgstr "संगठन का नाम: "
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41560 msgid "Organize by: "
41561 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41565 msgid "Orientation"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41575 msgid "Original message, rendered:"
41576 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41580 msgid "Original order line"
41581 msgstr "मूल आदेश लाइन"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41585 msgid "Original version"
41586 msgstr "मूल संस्करण"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
41590 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41591 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41602 msgid "Other action"
41603 msgstr "अन्य कार्रवाई"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
41607 msgid "Other course reserves"
41608 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
41615 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
41618 msgid "Other holdings (%s)"
41619 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41623 msgid "Other holdings:"
41624 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41629 msgstr "अन्य नाम: "
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
41633 msgid "Other names"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
41638 msgid "Other options (choose one)"
41639 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41644 msgid "Other phone"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
41650 msgid "Other phone: "
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
41678 msgid "Output format"
41679 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
41683 msgid "Output format "
41684 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
41688 msgid "Output format:"
41689 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41693 msgid "Output to a file named: "
41694 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
41705 msgid "Outstanding"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
41710 msgid "Outstanding credits could be applied: "
41711 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
41716 msgid "OverDrive library authnames"
41717 msgstr "ओवरड्राइव लाइब्रेरी"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
41727 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41728 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41733 msgid "Overdue notice required: "
41734 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
41739 msgid "Overdue notice/status triggers"
41740 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
41745 msgid "Overdue report"
41746 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41753 msgstr "अतिदेय राशि"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41758 msgid "Overdues with fines"
41759 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
41763 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41764 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
41772 msgid "Override and renew"
41773 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41777 msgid "Override blocked renewals "
41778 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
41783 msgid "Override limit and renew"
41784 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
41788 msgid "Override renewal restrictions:"
41789 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41793 msgid "Override restriction temporarily"
41794 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41798 msgid "Overwrite the existing one with this"
41799 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
41812 msgstr "केवल मालिक"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41838 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41839 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
41843 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41844 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
41848 msgid "Packaging manager:"
41849 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41854 msgstr "पृष्ठ ब्रेक"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41859 msgid "Page height:"
41860 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
41864 msgid "Page side: "
41865 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41870 msgid "Page width:"
41871 msgstr "पेज चौड़ाई:"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
41890 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
41896 msgstr "पत्र पेटी:"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41904 msgstr "पत्र पेटी:"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
41921 msgid "Partially received"
41922 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41933 msgid "Password Updated"
41934 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
41938 msgid "Password change in OPAC: "
41939 msgstr "ओपेक में पासवर्ड बदलाव: "
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41943 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41944 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
41948 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41949 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912
41953 msgid "Password is too short"
41954 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41958 msgid "Password is too weak"
41959 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
41961 #. For the first occurrence,
41962 #. %1$s: minPasswordLength | html
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
41966 msgid "Password must be at least %s characters long."
41967 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41971 msgid "Password must contain at least %s characters"
41972 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41977 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41980 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
41986 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41987 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
41992 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41993 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
41997 msgid "Password reset in OPAC: "
41998 msgstr "ओपेक में पासवर्ड रिसेट: "
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
42016 msgid "Passwords do not match"
42017 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42022 msgid "Passwords do not match."
42023 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42027 msgid "Passwords will be displayed as text"
42028 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42037 msgid "Paste as text"
42038 msgstr "पाठ के रूप में चिपकाएँ"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42043 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42044 "until you toggle this option off."
42046 "पेस्ट अब सादे पाठ मोड में है। जब तक आप इस विकल्प को बंद नहीं करेंगे तब तक "
42047 "सामग्री को सादे पाठ के रूप में चिपकाया जाएगा।"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42051 msgid "Paste or type a link"
42052 msgstr "लिंक चिपकाएँ या लिखें"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42056 msgid "Paste row after"
42057 msgstr "पंक्ति के बाद चिपकाएँ"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42061 msgid "Paste row before"
42062 msgstr "पंक्ति को पहले चिपकाएँ"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42066 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42067 msgstr "'क्लिपबोर्ड' से पेस्ट चयन"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42071 msgid "Paste your embed code below:"
42072 msgstr "नीचे अपना एम्बेड कोड चिपकाएँ:"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42076 msgid "Patent document"
42077 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
42103 msgstr "संरक्षक #:"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42107 msgid "Patron '%s' added."
42108 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42112 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42113 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42118 msgstr "संरक्षक आईडी:"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
42122 msgid "Patron account flags"
42123 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42127 msgid "Patron activity"
42128 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42132 msgid "Patron already has hold for this item"
42133 msgstr "इस आइटम के लिए संरक्षक के पास पहले से ही होल्ड है"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42138 msgid "Patron attribute type code: "
42139 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42146 msgid "Patron attribute types"
42147 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42151 msgid "Patron attribute: "
42152 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42158 msgid "Patron attributes"
42159 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42163 msgid "Patron attributes: "
42164 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
42166 #. %1$s: maxreserves | html
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42169 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42170 msgstr "संरक्षक केवल %s कुल होल्ड का अधिकतम स्थान रख सकता है."
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42181 msgid "Patron card creator"
42182 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42186 msgid "Patron card number"
42187 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42197 msgid "Patron categories"
42198 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42213 msgid "Patron category"
42214 msgstr "संरक्षक वर्ग"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42218 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42219 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42223 msgid "Patron category created!"
42224 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42228 msgid "Patron category:"
42229 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42236 msgid "Patron category: "
42237 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42247 msgid "Patron clubs"
42248 msgstr "संरक्षक क्लब"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42252 msgid "Patron count"
42253 msgstr "संरक्षक गिनती"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42257 msgid "Patron details"
42258 msgstr "संरक्षक विवरण"
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42262 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42263 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42267 msgid "Patron expires soon"
42268 msgstr "संरक्षक जल्द ही समाप्त हो रहा है"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42272 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42273 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42277 msgid "Patron flags:"
42278 msgstr "संरक्षक झंडे:"
42280 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42283 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42285 "संरक्षक के पास %s होल्ड(ओं) है। संरक्षक को हटाने से उनके सभी होल्ड रद्द हो "
42288 #. %1$s: charges | $Price
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42291 msgid "Patron has %s in fines."
42292 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
42294 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42297 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42298 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
42300 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42303 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42304 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
42306 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42307 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42311 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42312 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
42314 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42315 #. %2$s: creditsamount | $Price
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42319 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42320 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
42322 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42325 msgid "Patron has a restriction until %s."
42326 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
42328 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42333 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42336 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42341 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42342 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
42344 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42347 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42348 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42352 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42353 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42357 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42358 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42362 msgid "Patron has nothing checked out."
42363 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
42368 msgid "Patron has nothing on hold."
42369 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
42371 #. %1$s: fines | $Price
42372 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42375 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42376 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
42378 #. %1$s: fines | html
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42381 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42382 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
42384 #. For the first occurrence,
42385 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42390 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42391 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
42393 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42396 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42397 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42403 msgid "Patron has previously checked out this title"
42404 msgstr "संरक्षक ने इस शीर्षक को पहले चैक आउट किया हैं"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42408 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42409 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42414 msgid "Patron has restrictions"
42415 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42419 msgid "Patron holds"
42420 msgstr "संरक्षक होल्ड"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42424 msgid "Patron image failed to upload"
42425 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42429 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42430 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42434 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42435 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
42437 #. For the first occurrence,
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
42444 msgid "Patron is RESTRICTED"
42445 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42449 msgid "Patron is an adult"
42450 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1037
42455 msgid "Patron is currently unrestricted."
42456 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42460 msgid "Patron is from different library"
42461 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी से है"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42465 msgid "Patron is not notified."
42466 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42471 msgid "Patron is restricted"
42472 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42476 msgid "Patron is restricted."
42477 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42482 msgid "Patron library"
42483 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42489 msgid "Patron list: "
42490 msgstr "संरक्षक सूची: "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42498 msgid "Patron lists"
42499 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42503 msgid "Patron lists:"
42504 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1160
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42509 msgid "Patron messaging preferences"
42510 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42516 msgid "Patron name"
42517 msgstr "संरक्षक का नाम"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42522 msgid "Patron not found"
42523 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42527 msgid "Patron not found."
42528 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
42533 msgid "Patron not found. "
42534 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42538 msgid "Patron not found:"
42539 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
42541 #. For the first occurrence,
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42546 msgid "Patron note"
42547 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42551 msgid "Patron notes"
42552 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42558 msgid "Patron notes:"
42559 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42563 msgid "Patron notification:"
42564 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42569 msgid "Patron notification: "
42570 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
42572 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42573 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42575 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42577 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42579 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42585 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42586 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42590 msgid "Patron number: "
42591 msgstr "संरक्षक नंबर:"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
42595 msgid "Patron records"
42596 msgstr "संरक्षक रिकार्ड"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
42600 msgid "Patron records merged into "
42601 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
42605 msgid "Patron records were last synced on: "
42606 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
42610 msgid "Patron relationship problems"
42611 msgstr "संरक्षक संबंध समस्याएं"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
42615 msgid "Patron request"
42616 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
42620 msgid "Patron restrictions"
42621 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
42625 msgid "Patron search: "
42626 msgstr "संरक्षक खोज "
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
42630 msgid "Patron selection"
42631 msgstr "संरक्षक चयन"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
42636 msgid "Patron sort 1"
42637 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
42642 msgid "Patron sort 2"
42643 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
42647 msgid "Patron status"
42648 msgstr "संरक्षक स्थिति"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
42653 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
42654 "out. Ensure you are working with the right patron."
42656 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
42657 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
42659 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
42662 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
42663 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
42665 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
42668 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42669 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
42671 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
42674 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
42675 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
42677 #. For the first occurrence,
42678 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
42679 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
42681 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
42685 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42686 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
42691 msgid "Patron's address in doubt"
42692 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
42699 msgid "Patron's address is in doubt"
42700 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42704 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42705 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
42710 msgid "Patron's address is in doubt."
42711 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
42715 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
42716 msgstr "संरक्षक की उम्र उनकी श्रेणी के लिए गलत है."
42718 #. %1$s: age_low | html
42719 #. %2$s: age_high | html
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
42722 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42723 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
42727 msgid "Patron's card has been reported lost."
42728 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
42730 #. %1$s: IF ( expiry )
42731 #. %2$s: expiry | $KohaDates
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
42735 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
42736 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड पर समाप्त होगा %s%s "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
42740 msgid "Patron's card is expired"
42741 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42745 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42746 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
42750 msgid "Patron's card is expired."
42751 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42757 msgid "Patron's card is lost"
42758 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
42762 msgid "Patron's card is lost."
42763 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
42765 #. For the first occurrence,
42766 #. %1$s: expiry | $KohaDates
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42770 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42771 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
42773 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
42776 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
42777 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
42779 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
42780 #. %2$s: IF noissues
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
42783 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42784 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
42786 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42787 #. %2$s: patron.branchcode | html
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42790 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42791 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
42793 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42794 #. %2$s: patron.branchcode | html
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
42797 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
42798 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s ) "
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
42802 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42803 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42820 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42821 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42823 #. %1$s: patronlistname | html
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
42826 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42827 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
42876 msgid "Patrons › New patron"
42877 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
42884 msgid "Patrons and circulation"
42885 msgstr "संरक्षक और संचलन"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
42889 msgid "Patrons found for: "
42890 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
42894 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42895 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
42897 #. %1$s: batch_id | html
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
42900 msgid "Patrons in batch number %s"
42901 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
42905 msgid "Patrons in list"
42906 msgstr "सूची में संरक्षक"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42911 msgid "Patrons requesting modifications"
42912 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
42918 msgid "Patrons statistics"
42919 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
42923 msgid "Patrons tables"
42924 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
42928 msgid "Patrons to be added"
42929 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42933 msgid "Patrons using this provider"
42934 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42939 msgid "Patrons who haven't checked out"
42940 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
42944 msgid "Patrons with holds"
42945 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42950 msgid "Patrons with no checkouts"
42951 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42959 msgid "Patrons with the most checkouts"
42960 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
42964 msgid "Pattern name:"
42965 msgstr "पैटर्न नाम:"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
42970 msgstr "भुगतान करना"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42974 msgid "Pay all fines"
42975 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
42977 #. INPUT type=submit name=paycollect
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
42980 msgstr "भुगतान की गई राशि"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
42984 msgid "Pay an amount toward all fines"
42985 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
42989 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42990 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42994 msgid "Pay an individual fine"
42995 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43000 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43005 msgstr "वेतन जुर्माना"
43007 #. %1$s: patron.firstname | html
43008 #. %2$s: patron.surname | html
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43011 msgid "Pay fines for %s %s"
43012 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
43014 #. INPUT type=submit name=payselected
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43016 msgid "Pay selected"
43017 msgstr "चयनित का भुगतान"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43026 msgid "Payment note"
43027 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43032 msgid "Payment type: "
43033 msgstr "भुगतान प्रकार:"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43059 msgid "Pending discharge requests"
43060 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43064 msgid "Pending holds"
43065 msgstr "होल्ड लंबित"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43069 msgid "Pending modifications:"
43070 msgstr "संशोधन लंबितः"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43075 msgid "Pending offline circulation actions"
43076 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43082 msgid "Pending on-site checkouts"
43083 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43089 msgid "Pending order"
43090 msgstr "आदेश लंबित"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43094 msgid "Pending orders"
43095 msgstr "लंबित आदेशों"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43099 msgid "Pending suggestions"
43100 msgstr "सुझाव लंबित"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43104 msgid "Pending tags"
43105 msgstr "लम्बित टैग"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43114 msgid "Perform a new search"
43115 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43119 msgid "Perform batch deletion of items "
43120 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43124 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43125 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43129 msgid "Perform batch modification of items "
43130 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43134 msgid "Perform batch modification of patrons "
43135 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43139 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43140 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43144 msgid "Perform inventory of your catalog"
43145 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43149 msgid "Perform inventory of your catalog "
43150 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43155 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43156 "the AutoSelfCheckID "
43158 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43166 #. %1$s: IF budget_period_total
43167 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43171 msgid "Period allocated %s%s%s "
43172 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43176 msgid "Periodicity"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43181 msgid "Perl @INC: "
43182 msgstr "Perl @INC: "
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43186 msgid "Perl interpreter: "
43187 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43192 msgid "Perl modules"
43193 msgstr "Perl मॉड्यूल"
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43197 msgid "Perl version: "
43198 msgstr "पर्ल संस्करण: "
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43202 msgid "Permanent library"
43203 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43207 msgid "Permanent shelving location"
43208 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43212 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43213 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43217 msgid "Permanently delete these patrons"
43218 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
43220 #. %1$s: library.branchphone | html
43222 #. %3$s: IF library.branchfax
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43225 msgid "Ph: %s%s %s "
43226 msgstr "फोन: %s%s %s "
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43238 msgid "Phone number"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43256 msgid "Physical address: "
43257 msgstr "शारीरिक पता: "
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43261 msgid "Physical details:"
43262 msgstr "शारीरिक विवरण:"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43266 msgid "Physical form designators"
43267 msgstr "भौतिक रूप डिजाइनर"
43269 #. INPUT type=submit name=pick
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43276 msgid "Pick up location"
43277 msgstr "उठाने की जगह"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43296 msgid "Pickup library"
43297 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43301 msgid "Pickup library is different."
43302 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43306 msgid "Pickup library is different. "
43307 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43311 msgid "Pickup library:"
43312 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43316 msgid "Pickup location"
43317 msgstr "उठाने की जगह"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43321 msgid "Pickup location: "
43322 msgstr "उठाने की जगह :"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43335 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43336 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43339 msgid "Place a hold on %s%s"
43340 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
43342 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43345 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43346 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43350 msgid "Place and modify holds for patrons"
43351 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
43353 #. %1$s: biblio.title | html
43354 #. %2$s: patron.firstname | html
43355 #. %3$s: patron.surname | html
43356 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43359 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43360 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43384 msgid "Place hold "
43385 msgstr "जगह होल्ड "
43387 #. For the first occurrence,
43388 #. %1$s: holdforclub_name | html
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43392 msgid "Place hold for %s"
43393 msgstr "स्थान धारण करना %s"
43395 #. For the first occurrence,
43396 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43397 #. %2$s: holdfor_surname | html
43398 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
43404 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43405 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43409 msgid "Place hold on this item?"
43410 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43414 msgid "Place hold?"
43415 msgstr "जगह होल्ड ?"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43419 msgid "Place holds for patrons "
43420 msgstr "संरक्षक के लिए होल्ड रखे है"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43424 msgid "Place of publication"
43425 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
43427 #. INPUT type=submit
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43429 msgid "Place request"
43430 msgstr "जगह अनुरोध"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43434 msgid "Place request with partner libraries"
43435 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43454 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43458 msgstr "योजना द्वारा %s"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43462 msgid "Plan by item types"
43463 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43467 msgid "Plan by libraries"
43468 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43472 msgid "Plan by months"
43473 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43477 msgid "Planned date"
43478 msgstr "योजना की तारीख"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43491 #. %1$s: budget_period_description | html
43492 #. %2$s: authcat | html
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43495 msgid "Planning for %s by %s"
43496 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
43500 msgid "Plano Independent School, USA"
43501 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43506 msgstr "मीडिया चलाए"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43511 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43515 msgid "Please add a library"
43516 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43520 msgid "Please add a patron category"
43521 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43526 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43528 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43532 msgid "Please check at least one action"
43533 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43537 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43538 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
43540 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43546 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43547 "less than 30 days. %s %s "
43549 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
43550 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43554 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43555 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43559 msgid "Please choose a file to upload"
43560 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43564 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43565 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
43569 msgid "Please choose a vendor."
43570 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43574 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
43575 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
43579 msgid "Please choose at least one external target"
43580 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
43584 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43585 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
43589 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43590 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43596 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43597 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43599 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
43600 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43604 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43605 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
43609 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43610 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
43615 msgid "Please confirm checkout"
43616 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
43620 msgid "Please confirm subscription deletion"
43621 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
43625 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43626 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
43630 msgid "Please contact your system administrator"
43631 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
43635 msgid "Please correct these errors. "
43636 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
43640 msgid "Please create the database before continuing."
43641 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
43645 msgid "Please define one"
43646 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43650 msgid "Please delete %d character(s)"
43651 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
43655 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43656 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
43660 msgid "Please enable Javascript:"
43661 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
43665 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
43666 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
43670 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43671 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43675 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43676 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
43680 msgid "Please enter %n or more characters"
43681 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
43685 msgid "Please enter a "
43686 msgstr "एक दर्ज करें एक"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43690 msgid "Please enter a date!"
43691 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43695 msgid "Please enter a name for this pattern"
43696 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
43702 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
43703 msgstr "कृपया एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
43707 msgid "Please enter a number of items to create."
43708 msgstr "कृपया बनाने के लिए कई आइटम दर्ज करें।"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
43713 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
43716 "कृपया साझा करने से पहले एक रिपोर्ट नाम और वर्णनात्मक नोट दर्ज करें (न्यूनतम 20 वर्ण) "
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
43720 msgid "Please enter a search term."
43721 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43725 msgid "Please enter a valid URL."
43726 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43730 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43731 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43735 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43736 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43740 msgid "Please enter a valid date."
43741 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43745 msgid "Please enter a valid email address."
43746 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
43748 #. For the first occurrence,
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43752 msgid "Please enter a valid number."
43753 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43757 msgid "Please enter a valid phone number."
43758 msgstr "कृपया एक वैध फोन संख्या डालिये।"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43762 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43763 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43767 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43768 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43772 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43773 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43777 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43778 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43782 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43783 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43787 msgid "Please enter at least {0} characters."
43788 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
43793 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43794 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43796 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
43797 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43801 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43802 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43806 msgid "Please enter only digits."
43807 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43811 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43812 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43816 msgid "Please enter the same password as above"
43817 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43821 msgid "Please enter the same value again."
43822 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43826 msgid "Please enter your username and password"
43827 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
43832 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
43835 "कृपया एक बार अपने सभी लाइब्रेरियन के साथ अपने पैटर्न को साझा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
43839 msgid "Please fill at least one template."
43840 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43844 msgid "Please fix this field."
43845 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43849 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43850 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
43854 msgid "Please log in again"
43855 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
43860 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43861 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43862 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43864 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
43865 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
43866 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43870 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43871 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43877 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43878 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43879 "Reference Manager or ProCite."
43881 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
43882 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43886 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43887 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
43889 #. For the first occurrence,
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43893 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43894 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43898 msgid "Please only choose one enrollment period."
43899 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43903 msgid "Please only enter letters or numbers."
43904 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43908 msgid "Please only enter letters."
43909 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43914 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43915 "listed, please inform your system administrator."
43917 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
43918 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
43923 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43924 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43925 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43926 "enabled on the staff client) "
43928 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
43929 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
43930 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
43935 msgid "Please refresh the page and try again."
43936 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
43938 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
43941 msgid "Please return item to home library: %s"
43942 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
43944 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
43947 msgid "Please return item to: %s"
43948 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
43950 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
43953 msgid "Please return item to: %s "
43954 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
43956 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
43959 msgid "Please return this item to %s "
43960 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
43962 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43966 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43967 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43969 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
43970 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43976 msgid "Please review the error log for more details."
43977 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
43981 msgid "Please select ..."
43982 msgstr "क्रृपया चूनें..."
43984 #. For the first occurrence,
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
43988 msgid "Please select a %s."
43989 msgstr "कृपया चुने एक %s."
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
43993 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
43994 msgstr "कृपया एक CSV (.csv) या ODS (.ods) स्प्रेडशीट फ़ाइल चुनें."
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
43998 msgid "Please select a modification template."
43999 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44003 msgid "Please select a news item to delete."
44004 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44008 msgid "Please select a patron list."
44009 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
44011 #. For the first occurrence,
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44016 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44018 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44022 msgid "Please select at least one %s to %s."
44023 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
44025 #. For the first occurrence,
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44029 msgid "Please select at least one batch to export."
44030 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
44032 #. For the first occurrence,
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44035 msgid "Please select at least one card to export."
44036 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44040 msgid "Please select at least one issue."
44041 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
44043 #. For the first occurrence,
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44047 msgid "Please select at least one item to export."
44048 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
44050 #. For the first occurrence,
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44054 msgid "Please select at least one item."
44055 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44059 msgid "Please select at least one label to delete."
44060 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
44062 #. For the first occurrence,
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44065 msgid "Please select at least one label to export."
44066 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44070 msgid "Please select at least one patron to delete."
44071 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44075 msgid "Please select at least one record to process"
44076 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44080 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44081 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44085 msgid "Please select image(s) to delete."
44086 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44090 msgid "Please select one %s to %s."
44091 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
44093 #. For the first occurrence,
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44097 msgid "Please select only one %s to %s."
44098 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44102 msgid "Please select or enter a sound."
44103 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44107 msgid "Please specify an active currency."
44108 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44112 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44113 msgstr "कृपया चयनित आइटम(ओं) को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44117 msgid "Please specify title and content for %s"
44118 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44122 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44123 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
44125 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44128 msgid "Please transfer item to: %s"
44129 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
44131 #. For the first occurrence,
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44135 msgid "Please upload a file first."
44136 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44142 msgid "Please verify that it exists."
44143 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44147 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44149 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44154 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44155 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44159 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44160 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44164 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44165 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44169 msgid "Plugin version"
44170 msgstr "प्लगइन संस्करण"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44184 #. For the first occurrence,
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44198 msgid "Plugins disabled!"
44199 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44203 msgid "Plugins installed ({0}):"
44204 msgstr "प्लगइन्स स्थापित ({0}):"
44206 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44207 #. %2$s: codes_loo.code | html
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44210 msgid "Policy for %s: %s"
44211 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44215 msgid "Polski (Polish)"
44216 msgstr "Polski (पोलिश)"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44223 msgstr "लोकप्रियता:"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44230 msgid "Popularity (least to most)"
44231 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44238 msgid "Popularity (most to least)"
44239 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44243 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44244 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44248 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44250 "जुर्माने का भुगतान करते समय कस्टम भुगतान प्रकारों की एक ड्रॉपडाउन सूची पॉप्युलेट करता है"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
44259 msgid "Português (Portuguese)"
44260 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44275 msgid "Possible record corruption"
44276 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44281 msgid "PostScript Points"
44282 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44287 msgid "Postal address: "
44290 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44291 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44294 msgid "Posted on %s%s by "
44295 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44304 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44305 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44309 msgid "Powered by {0}"
44310 msgstr "द्वारा संचालित {0}"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44319 msgid "Pre-adolescent"
44320 msgstr "पूर्व किशोर"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44329 msgid "Predefined notes: "
44330 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44334 msgid "Prediction pattern"
44335 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44346 msgid "Preferences and parameters"
44347 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44352 msgid "Preferred language for notices: "
44353 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44357 msgid "Preferred materials:"
44358 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44362 msgid "Preformatted"
44363 msgstr "पूर्वसंरूपित"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44367 msgid "Premium plugins:"
44368 msgstr "प्रीमियम प्लगइन्स:"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44373 msgstr "पूर्वस्कूली"
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44377 msgid "Preselected"
44378 msgstr "पहले से चयनित"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44382 msgid "Preselected (searched by default): "
44383 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44388 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44389 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44391 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
44392 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
44394 #. For the first occurrence,
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44401 #. For the first occurrence,
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44411 msgstr "पूर्वावलोकन"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44416 msgstr "पूर्वावलोकन"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44422 msgid "Preview MARC"
44423 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44427 msgid "Preview card"
44428 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44432 msgid "Preview notice template"
44433 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44437 msgid "Preview routing list for "
44438 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44442 msgid "Preview this notice template"
44443 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
44445 #. For the first occurrence,
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44461 msgid "Previous alerts"
44462 msgstr "पिछले अलर्ट"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44467 msgid "Previous borrower:"
44468 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
44470 #. For the first occurrence,
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44475 msgid "Previous checkouts"
44476 msgstr "पिछला चैक आउट"
44478 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44482 msgid "Previous page"
44483 msgstr "पिछला पॄष्ट"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44488 msgid "Previous sessions"
44489 msgstr "पिछला सत्र"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44505 msgid "Price effective from"
44506 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44511 msgid "Price paid:"
44512 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
44532 msgid "Primary acquisitions contact"
44533 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
44537 msgid "Primary acquisitions contact:"
44538 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
44542 msgid "Primary email"
44543 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
44548 msgid "Primary email:"
44549 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
44555 msgid "Primary phone"
44556 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
44561 msgid "Primary phone: "
44562 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
44566 msgid "Primary serials contact"
44567 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
44571 msgid "Primary serials contact:"
44572 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
44591 #. %1$s: today | html
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
44594 msgid "Print Notices for %s"
44595 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
44599 msgid "Print card number as barcode: "
44600 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
44604 msgid "Print card number as text under barcode: "
44605 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
44610 msgid "Print label"
44611 msgstr "प्रिंट लेबल"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
44617 msgstr "प्रिंट सूची"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
44621 msgid "Print overdues"
44622 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
44627 msgid "Print patron cards"
44628 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
44632 msgid "Print quick slip"
44633 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
44635 #. For the first occurrence,
44636 #. %1$s: patron.cardnumber | html
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
44640 msgid "Print receipt for %s"
44641 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
44648 msgstr "प्रिंट पर्ची"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
44652 msgid "Print slip "
44653 msgstr "प्रिंट पर्ची"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
44657 msgid "Print slip and clear screen"
44658 msgstr "प्रिंट स्लिप और क्लियर स्क्रीन"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
44663 msgid "Print slip and confirm "
44664 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
44668 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
44669 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
44673 msgid "Print summary"
44674 msgstr "प्रिंट सारांश"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
44678 msgid "Print this basket group in PDF"
44679 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44683 msgid "Print this label"
44684 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
44688 msgid "Print transfer slip"
44689 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
44694 msgstr "प्रिंट प्रकार"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44703 msgid "Printer added"
44704 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
44708 msgid "Printer deleted"
44709 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44714 msgid "Printer name"
44715 msgstr "प्रिंटर नाम:"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
44722 msgid "Printer name:"
44723 msgstr "प्रिंटर नाम:"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
44728 msgid "Printer name: "
44729 msgstr "प्रिंटर नाम: "
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
44734 msgid "Printer profile"
44735 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
44740 msgid "Printer profiles"
44741 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
44764 msgstr "प्राथमिकता"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
44768 msgid "Privacy Pref:"
44769 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
44773 msgid "Privacy settings"
44774 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44787 msgid "Private lists"
44788 msgstr "निजी सूचियों."
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44792 msgid "Private lists shared with me"
44793 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44797 msgid "Problem sending the cart..."
44798 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44802 msgid "Problem sending the list..."
44803 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
44812 msgid "Problems found"
44813 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
44815 #. INPUT type=button
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
44822 msgid "Process images"
44823 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44827 msgid "Process request "
44828 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44832 msgid "Processing "
44833 msgstr "प्रोसेसिंग"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44837 msgid "Processing ("
44838 msgstr "प्रोसेसिंग ("
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
44842 msgid "Processing authority records"
44843 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
44847 msgid "Processing bibliographic records"
44848 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
44852 msgid "Processing fee (when lost)"
44853 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
44857 msgid "Processing fee (when lost): "
44858 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
44862 msgid "Processing multiple items"
44863 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
44865 #. For the first occurrence,
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44870 msgid "Processing..."
44871 msgstr "प्रोसेसिंग..."
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44877 msgid "Professional"
44878 msgstr "व्यावसायिक"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
44884 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44888 msgid "Profile ID: "
44889 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44893 msgid "Profile MARC fields: "
44894 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44898 msgid "Profile SQL fields: "
44899 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44903 msgid "Profile description: "
44904 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44908 msgid "Profile name: "
44909 msgstr "प्रोफाइल नामः"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44914 msgid "Profile settings"
44915 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44919 msgid "Profile type: "
44920 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
44922 #. For the first occurrence,
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44927 msgid "Profile unassigned %s "
44928 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44934 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44940 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
44944 msgid "Programmed texts"
44945 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
44949 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44950 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
44966 msgid "Public enrollment"
44967 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
44974 msgid "Public lists"
44975 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44979 msgid "Public lists:"
44980 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
44987 msgid "Public note"
44988 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
44997 msgid "Public note:"
44998 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45002 msgid "Public note: "
45003 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45008 msgid "Public notes"
45009 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45019 msgid "Publication date"
45020 msgstr "प्रकाशन तिथि"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45025 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45026 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45030 msgid "Publication date:"
45031 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45035 msgid "Publication date: "
45036 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45041 msgid "Publication place:"
45042 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45047 msgid "Publication year"
45048 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45055 msgid "Publication year:"
45056 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45061 msgid "Publication year: "
45062 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
45064 #. %1$s: publicationyear | html
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45067 msgid "Publication year: %s"
45068 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45075 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45076 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45083 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45084 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45088 msgid "Published by "
45089 msgstr "द्वारा प्रकाशित"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45093 msgid "Published by:"
45094 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
45096 #. For the first occurrence,
45097 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45098 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45099 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45101 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45102 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45104 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45105 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45110 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45111 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45115 msgid "Published date"
45116 msgstr "तिथि प्रकाशित"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45120 msgid "Published date (text)"
45121 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45125 msgid "Published on"
45126 msgstr "पर प्रकाशित"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45130 msgid "Published on (text)"
45131 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45151 msgid "Publisher location"
45152 msgstr "प्रकाशक स्थान"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45156 msgid "Publisher number:"
45157 msgstr "प्रकाशक नंबर"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45176 msgid "Publisher: "
45179 #. %1$s: publisher | html
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45182 msgid "Publisher: %s"
45183 msgstr "प्रकाशक: %s"
45185 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45186 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45187 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45188 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45189 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45194 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45195 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
45197 #. For the first occurrence,
45198 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45199 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45200 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45201 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45202 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45205 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45209 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45210 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45215 msgid "Pull this many items"
45216 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45221 msgid "Purchase suggestions"
45222 msgstr "खरीद सुझाव"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45240 msgstr "क्वालीफायर"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45245 msgstr "क्वालीफायर:"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45249 msgid "Qualifier: "
45250 msgstr "क्वालीफायर:"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
45254 msgid "Quality assurance manager:"
45255 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
45259 msgid "Quality assurance team:"
45260 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45275 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45276 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45280 msgid "Quantity ordered: "
45281 msgstr "मात्रा का आदेश दिया: "
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45288 msgid "Quantity received"
45289 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45293 msgid "Quantity received: "
45294 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45298 msgid "Quantity search"
45299 msgstr "मात्रा खोज"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45320 msgid "Queued request"
45321 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1194
45326 msgstr "त्वरित जोड़ें"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45330 msgid "Quick add new patron "
45331 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45337 msgid "Quick spine label creator"
45338 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45354 msgid "Quote editor"
45355 msgstr "उद्धरण संपादक"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45359 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45360 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45364 msgid "Quote uploader"
45365 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45374 msgid "Quotes enabled: "
45375 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45379 msgid "Réinitialiser"
45380 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45399 msgid "RRP tax exc."
45400 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45405 msgid "RRP tax inc."
45406 msgstr "RRP कर इंक।"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
45415 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45416 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45428 msgid "Rank (display order): "
45429 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45433 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45434 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45449 msgid "Raw (any): "
45450 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45461 msgid "Reason for cancellation:"
45462 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45467 msgid "Reason for suggestion: "
45468 msgstr "सुझाव का कारण: "
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45478 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45479 msgstr "कारण क्यों एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45483 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45484 msgstr "कारण क्यों एक आदेश रद्द किया गया हो सकता है"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45488 msgid "Receipt history for this subscription"
45489 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45500 msgid "Receive a new shipment"
45501 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45507 msgid "Receive date"
45508 msgstr "प्राप्ति तिथि"
45510 #. %1$s: name | html
45511 #. %2$s: IF ( invoice )
45512 #. %3$s: invoice | html
45514 #. %5$s: ordernumber | html
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
45517 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45518 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
45522 msgid "Receive orders and manage shipments "
45523 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
45527 msgid "Receive shipment"
45528 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
45532 msgid "Receive shipment from vendor "
45533 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
45537 msgid "Receive shipments"
45538 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45550 msgstr "प्राप्त हुआ"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
45554 msgid "Received bibliographic records"
45555 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
45559 msgid "Received by:"
45560 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
45564 msgid "Received issues"
45565 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
45569 msgid "Received issues:"
45570 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
45574 msgid "Received items"
45575 msgstr "प्राप्त आइटम"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
45582 msgid "Received on"
45583 msgstr "पर प्राप्त"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
45587 msgid "Receives claims for late issues"
45588 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
45592 msgid "Receives claims for late orders"
45593 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
45597 msgid "Receives orders"
45598 msgstr "आदेश प्राप्त"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
45602 msgid "Receives overdue notices: "
45603 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
45605 #. INPUT type=submit
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
45607 msgid "Recheck dependencies"
45608 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
45612 msgid "Recipients:"
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
45623 msgstr "रिकॉर्ड URL"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
45627 msgid "Record deleted"
45628 msgstr "रिकार्ड हटाए गए."
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
45632 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45633 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45637 msgid "Record matching rule:"
45638 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
45645 msgid "Record matching rules"
45646 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45650 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
45651 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
45656 msgid "Record only"
45657 msgstr "रिकार्ड केवल"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45661 msgid "Record saved "
45662 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45666 msgid "Record structure invalid, cannot save"
45667 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
45671 msgid "Record title"
45672 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45678 msgid "Record type"
45679 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
45683 msgid "Record type:"
45684 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
45689 msgid "Record type: "
45690 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
45695 msgid "Record-level item type"
45696 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटम प्रकार"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
45700 msgid "Record-level itemtype"
45701 msgstr "रिकार्ड-स्तर के आइटमप्रकार"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
45715 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45716 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
45720 msgid "Redefine shortcuts"
45721 msgstr "पुन: परिभाषित करें शॉर्टकट"
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
45736 msgid "Refine results"
45737 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
45741 msgid "Refine results:"
45742 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
45746 msgid "Refine search"
45747 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45751 msgid "Refine your search"
45752 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
45757 msgstr "ताज़ा करें"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
45761 msgid "Refund lost item fee"
45762 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45773 msgid "Registration date"
45774 msgstr "पंजीकरण तिथि"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
45779 msgid "Registration date: "
45780 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
45782 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
45785 msgid "Registration date: %s"
45786 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
45790 msgid "Regula Sebastiao"
45791 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
45795 msgid "Regular expression: "
45796 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति: "
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
45800 msgid "Regular print"
45801 msgstr "नियमित प्रिंट"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
45827 msgid "Rejected tags"
45828 msgstr "अस्वीकृत टैग"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45832 msgid "Related Term"
45833 msgstr "संबंधित शब्द"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45837 msgid "Relationship"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45842 msgid "Relationship information"
45843 msgstr "संबंध जानकारी"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:360
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
45849 msgid "Relationship: "
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
45854 msgid "Release maintainer:"
45855 msgstr "रिलीज मेंटेनर:"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
45859 msgid "Release maintainers:"
45860 msgstr "रिलीज देखरेख:"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
45865 msgid "Release manager assistant:"
45866 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
45871 msgid "Release manager assistants:"
45872 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
45877 msgid "Release manager:"
45878 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
45885 msgstr "प्रासंगिकता"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
45890 msgid "Religious organization"
45891 msgstr "धार्मिक संगठन"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
45895 msgid "Remaining circulation permissions "
45896 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
45900 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
45901 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
45905 msgid "Remaining system parameters permissions "
45906 msgstr "शेष सिस्टम पैरामीटर अनुमतियाँ"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:743
45910 msgid "Remember due date for next check in"
45911 msgstr "अगले चैक इन के लिए देय तिथि याद रखें"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
45916 msgid "Remember for session:"
45917 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
45921 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45922 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45926 msgid "Reminder date"
45927 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
45933 msgstr "अनुस्मारक:"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
45937 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45938 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
45943 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45944 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45946 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
45947 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
45951 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45952 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
45956 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45957 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45961 msgid "Remote host"
45962 msgstr "रिमोट होस्ट"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45966 msgid "Remote host: "
45967 msgstr "रिमोट होस्ट : "
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45971 msgid "Remote image"
45972 msgstr "दूरस्थ छवि:"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45976 msgid "Remote image:"
45977 msgstr "दूरस्थ छवि:"
45979 #. For the first occurrence,
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46007 msgid "Remove "In demand""
46008 msgstr "हटाए "मांग में""
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46012 msgid "Remove color"
46013 msgstr "मिटाया रंग"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46018 msgid "Remove condition"
46019 msgstr "हटाने की शर्ते"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46023 msgid "Remove course reserves "
46024 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46029 msgid "Remove duplicates"
46030 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46034 msgid "Remove facet %s"
46035 msgstr "मुखिका को निकालें %s"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46039 msgid "Remove from group"
46040 msgstr "समूह से हटा दें"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46045 msgid "Remove from rota "
46046 msgstr "समूह से हटा दें"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46051 msgid "Remove item from collection"
46052 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46056 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46057 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46061 msgid "Remove library from group"
46062 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46066 msgid "Remove link"
46067 msgstr "लिंक मिटाएँ"
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46071 msgid "Remove owner"
46072 msgstr "मालिक हटाए"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46077 msgid "Remove selected"
46078 msgstr "चयनित हटाएँ"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46082 msgid "Remove selected items"
46083 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46088 msgid "Remove selected patrons"
46089 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46094 msgid "Remove substitution"
46095 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46106 msgid "Remove this match check"
46107 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46113 msgid "Remove this match point"
46114 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46119 msgid "Remove this rule"
46120 msgstr "इस नियम हटाये"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46161 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46165 msgstr "नवीनीकृत #%s"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46169 msgid "Renew a subscription "
46170 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46175 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46179 msgid "Renew failed:"
46180 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46184 msgid "Renew or check in selected items"
46185 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46190 msgid "Renew patron"
46191 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46196 msgid "Renew selected subscriptions"
46197 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46201 msgid "Renew this subscription"
46202 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46211 msgid "Renewal date: "
46212 msgstr "नवीकरण तिथि: "
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46216 msgid "Renewal denied by syspref"
46217 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46222 msgid "Renewal due date:"
46223 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46228 msgid "Renewal period"
46229 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46234 msgid "Renewals allowed (count)"
46235 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46239 msgid "Renewals allowed: "
46240 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46244 msgid "Renewals period: "
46245 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46259 msgid "Renewed, due:"
46260 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46265 msgid "Rental charge"
46266 msgstr "किराये पर आरोप"
46268 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46271 msgid "Rental charge for this item: %s"
46272 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46276 msgid "Rental charge:"
46277 msgstr "किराये पर आरोप:"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46281 msgid "Rental charge: "
46282 msgstr "रेंटल प्रभारः"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46287 msgid "Rental discount (%%)"
46288 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46296 msgstr "फिर से खोलना"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46301 msgstr "इसे फिर से खोलना"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46306 msgid "Reopen this basket"
46307 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46311 msgid "Reopen this basket group"
46312 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46317 msgstr "फिर से खोलना"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46329 msgid "Repeat this Tag"
46330 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46336 msgstr "दोहरानेयोग्य"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46344 msgid "Repeatable: "
46345 msgstr "दोहराने योग्य:"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46354 msgid "Replace all"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46359 msgid "Replace all patron attributes"
46360 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46364 msgid "Replace existing covers"
46365 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46369 msgid "Replace only included patron attributes"
46370 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46375 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46376 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46380 msgid "Replace the current record's contents"
46381 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46385 msgid "Replace with"
46386 msgstr "के साथ बदलें"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46390 msgid "Replacement cost: "
46391 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46400 msgid "Replacement price"
46401 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46405 msgid "Replacement price search"
46406 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46411 msgid "Replacement price:"
46412 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46416 msgid "Replacement price: "
46417 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46422 msgstr "जवाब दिया गया"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46427 msgstr "को- उत्तर:"
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46439 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46442 msgid "Report %s› "
46443 msgstr "रिपोर्ट %s› "
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46447 msgid "Report SQL:"
46448 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
46450 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46451 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46452 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46453 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46454 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46455 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46459 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46462 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46466 msgid "Report group:"
46467 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46476 msgid "Report is public:"
46477 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46482 msgid "Report mistake "
46483 msgstr "गलती की रिपोर्ट करें "
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46488 msgid "Report name"
46489 msgstr "रिपोर्ट नाम"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
46493 msgid "Report name:"
46494 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46499 msgid "Report name: "
46500 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
46507 msgid "Report plugins"
46508 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
46512 msgid "Report subgroup:"
46513 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
46520 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
46523 msgid "Reported on %s"
46524 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
46553 msgid "Reports Dictionary"
46554 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
46559 msgid "Reports dictionary"
46560 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
46563 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
46567 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46568 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
46572 msgid "Reports tables"
46573 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
46578 msgstr "अनुरोध आईडी"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
46583 msgid "Request article"
46584 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
46588 msgid "Request article from "
46589 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
46594 msgid "Request details"
46595 msgstr "अनुरोध विवरण"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
46599 msgid "Request log"
46600 msgstr "अनुरोध लॉग"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46605 msgid "Request number:"
46606 msgstr "अनुरोध संख्या :"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
46610 msgid "Request specific item type:"
46611 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
46616 msgid "Request type:"
46617 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
46619 #. For the first occurrence,
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
46626 msgstr "अनुरोध किया"
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
46631 msgid "Requested article"
46632 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46636 msgid "Requested from partners"
46637 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
46641 msgid "Requested item type"
46642 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
46646 msgid "Require valid email address:"
46647 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46652 msgid "Require.js JS module system"
46653 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
46922 msgid "Required fields cannot be cleared"
46923 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
46927 msgid "Required fields:"
46928 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
46932 msgid "Required for staff login."
46933 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
46937 msgid "Required match checks"
46938 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
46942 msgid "Required module missing"
46943 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
46947 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46948 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
46952 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
46953 msgstr "आवश्यक है। अधिकतम लंबाई 64 अक्षर है"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
46957 msgid "Requires override of hold policy"
46958 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46969 msgstr "पुन: भेजें"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
46973 msgid "Reserve cancelled"
46974 msgstr "रिजर्व रद्द"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
46978 msgid "Reserve found"
46979 msgstr "रिजर्व मिला"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46993 msgstr "रीसेट करें"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
46997 msgid "Reset Mappings"
46998 msgstr "रिसेट मैपिंग"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47003 msgid "Reset filter"
47004 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
47006 #. INPUT type=submit
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47008 msgid "Reset your token"
47009 msgstr "अपना टोकन रीसेट करें"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47014 msgstr "आकार बदलें"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47020 msgstr "रेज़ोल्यूशन"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47024 msgid "Resolve claim "
47025 msgstr "क्लेम हल करें "
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47029 msgid "Resolve return claim"
47030 msgstr "वापसी का दावा हल करें"
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47039 msgid "Responses enabled: "
47040 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47046 msgstr "पुनर्स्थापित"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47050 msgid "Restore last draft"
47051 msgstr "अंतिम ड्राफ्ट को पुनर्स्थापित करें"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47056 msgstr "प्रतिबंधित"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47060 msgid "Restrict access to: "
47061 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47070 msgstr "प्रतिबंधित:"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47074 msgid "Restricted [until] flag"
47075 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47079 msgid "Restricted status of an item"
47080 msgstr "एक आइटम की प्रतिबंधित स्थिति"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47084 msgid "Restricted:"
47085 msgstr "प्रतिबंधित:"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47089 msgid "Restriction comment"
47090 msgstr "प्रतिबंध टिप्पणी"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47094 msgid "Restriction expiration"
47095 msgstr "प्रतिबंध की समाप्ति"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47099 msgid "Restriction overridden temporarily"
47100 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47104 msgid "Restriction overridden temporarily."
47105 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47113 #. For the first occurrence,
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47130 #. %1$s: from | html
47132 #. %3$s: IF ( total )
47133 #. %4$s: total | html
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47137 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47138 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
47140 #. %1$s: from | html
47142 #. %3$s: total | html
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47145 msgid "Results %s to %s of %s"
47146 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
47148 #. %1$s: from | html
47150 #. %3$s: total | html
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47153 msgid "Results %s to %s of %s "
47154 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47158 msgid "Results for authority records"
47159 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
47161 #. For the first occurrence,
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47165 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47166 msgstr "माना ज्ञान आधार से परिणाम"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47170 msgid "Results per page :"
47171 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47178 #. INPUT type=submit
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
47181 msgid "Resume all suspended holds"
47182 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47187 msgid "Retail price: "
47188 msgstr "खुदरा मूल्य:"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47192 msgid "Return claimed"
47193 msgstr "वापसी का दावा किया"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47197 msgid "Return claims"
47198 msgstr "वापसी के दावे"
47200 #. %1$s: return_claims.count | html
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47203 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47204 msgstr "वापसी के दावे: संरक्षक के पास है %s RETURN CLAIMS."
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47211 msgid "Return date"
47212 msgstr "वापसी की तारीख"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47217 msgid "Return policy"
47218 msgstr "वापसी पालिसी"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
47224 msgid "Return to batch item deletion"
47225 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47231 msgid "Return to batch item modification"
47232 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47236 msgid "Return to circulation and fine rules"
47237 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47241 msgid "Return to frameworks"
47242 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47246 msgid "Return to patron detail"
47247 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47251 msgid "Return to previous page"
47252 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47257 msgid "Return to request details"
47258 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47262 msgid "Return to rota"
47263 msgstr "रोटा पर लौटें"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47268 msgid "Return to rotas"
47269 msgstr "रोटा पर लौटें"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47278 msgid "Return to rotating collections home"
47279 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
47284 msgid "Return to search"
47285 msgstr "खोज पर लौटें"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47289 msgid "Return to sets management"
47290 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
47292 #. %1$s: batchid | html
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47295 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47296 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47300 msgid "Return to the basket"
47301 msgstr "बास्केट पर लौटें"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47305 msgid "Return to the basket without making a new order."
47306 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47313 msgid "Return to the record"
47314 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47318 msgid "Return to tools"
47319 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47326 msgid "Return to where you were"
47327 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47331 msgid "Return-Path: "
47332 msgstr "वापसी का पथ:"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47341 msgid "Revert waiting status"
47342 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
47344 #. For the first occurrence,
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47349 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47373 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47374 msgstr "रिच टेक्स्ट एरिया। मदद के लिए ALT-0 दबाएं."
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47379 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47382 "रिच टेक्स्ट एरिया। मेनू के लिए ALT-F9 दबाएँ। टूलबार के लिए ALT-F10 दबाएँ। "
47383 "मदद के लिए ALT-0 दबाएं"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47392 msgid "Right to left"
47393 msgstr "दाहिने से बाएँ"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
47397 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47398 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47402 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47403 msgstr "संरक्षक के पते में इस्तेमाल होने वाले रोड प्रकार"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
47412 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47413 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47417 msgid "Rollover at:"
47418 msgstr "पर Rollover:"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
47427 msgid "Română (Romanian)"
47428 msgstr "Română (रोमानियाई)"
47430 #. For the first occurrence,
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47435 msgid "Root directory for uploads not defined"
47436 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47444 #. TEXTAREA name=description
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47446 msgid "Rota description"
47447 msgstr "रोटा विवरण"
47449 #. INPUT type=text name=title
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47456 msgid "Rota status"
47457 msgstr "रोटा स्थिति"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47461 msgid "Rotate clockwise"
47462 msgstr "घड़ी की दिशा में घुमाएँ"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47466 msgid "Rotate counterclockwise"
47467 msgstr "घड़ी की विपरीत दिशा में घुमाएँ"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47476 msgid "Rotating collections"
47477 msgstr "संग्रह घूर्णन"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
47481 msgid "Round Rock Public Library, USA"
47482 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
47496 msgid "Routing list"
47497 msgstr "सूची अनुमार्गण"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
47501 msgid "Routing lists"
47502 msgstr "सूची अनुमार्गण"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
47509 #. For the first occurrence,
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47525 msgstr "पंक्ति समूह"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47529 msgid "Row properties"
47530 msgstr "पंक्ति गुण"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47535 msgstr "पंक्ति प्रकार"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
47544 msgid "Rows per page: "
47545 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
47555 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
47556 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
47558 #. %1$s: IF ( branch )
47559 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
47564 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
47565 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47575 msgid "Run and edit macros"
47576 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
47581 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
47586 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
47590 msgid "Run report "
47591 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
47595 msgid "Run reports"
47596 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
47598 #. INPUT type=submit
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
47600 msgid "Run the report"
47601 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
47606 msgstr "उपकरण चलाएं"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
47616 msgid "SAN-Ouest Provence"
47617 msgstr "सैन-Ouest Provence"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
47621 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
47622 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
47637 msgid "SI Centimeters"
47638 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
47643 msgid "SI Millimeters"
47644 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
47648 msgid "SIL OFL 1.1"
47649 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
47653 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
47654 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
47658 msgid "SIP media type: "
47659 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
47668 msgid "SMS alert number"
47669 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
47675 msgid "SMS cellular providers"
47676 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
47680 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
47681 msgstr "एसएमएस नंबर फॉर्मेट में होना चाहिए 1234567890 या +11234567890"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
47686 msgid "SMS number:"
47687 msgstr "एसएमएस नंबर:"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
47691 msgid "SMS provider:"
47692 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
47703 msgstr "एसक्यूएल: "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
47707 msgid "SRU Search fields mapping: "
47708 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
47717 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
47718 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
47722 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
47723 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
47745 #. For the first occurrence,
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
47762 #. For the first occurrence,
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47871 msgid "Save (if save plugin activated)"
47872 msgstr "सहेजें (यदि सहेजा गया प्लगइन सक्रिय है)"
47874 #. For the first occurrence,
47875 #. %1$s: TAB.tab_title | html
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
47879 msgid "Save all %s preferences"
47880 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
47885 msgid "Save and continue editing"
47886 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
47890 msgid "Save and edit items"
47891 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
47893 #. INPUT type=submit name=ok
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
47895 msgid "Save and preview routing slip"
47896 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
47900 msgid "Save and view record"
47901 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
47906 msgid "Save anyway"
47907 msgstr "वैसे भी सहेजें"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47911 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
47912 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47916 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
47917 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
47921 msgid "Save as new pattern"
47922 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
47924 #. INPUT type=submit
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
47934 msgid "Save changes"
47935 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
47939 msgid "Save configuration"
47940 msgstr "विन्यास सहेजें"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
47944 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
47945 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
47950 msgid "Save description"
47951 msgstr "विवरण सहेजें "
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47955 msgid "Save quotes"
47956 msgstr "उद्दरण सहेजे"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
47960 msgid "Save record"
47961 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
47965 msgid "Save record (cannot be remapped)"
47966 msgstr "रिकॉर्ड सहेजें (हटाया नहीं जा सकता)"
47968 #. INPUT type=submit name=submit
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
47971 msgid "Save report"
47972 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
47974 #. INPUT type=submit
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
47976 msgid "Save shortcuts"
47977 msgstr "शॉर्टकट सहेजें"
47979 #. INPUT type=submit
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
47981 msgid "Save subscription"
47982 msgstr "सहेजें सदस्यता"
47984 #. INPUT type=submit
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
47986 msgid "Save subscription history"
47987 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47991 msgid "Save to catalog"
47992 msgstr "सूची को सहेजें"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
47996 msgid "Save your custom report"
47997 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
47999 #. For the first occurrence,
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
48009 msgid "Saved check-in date: "
48010 msgstr "सहेजे गए चेक-इन दिनांक: "
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48014 msgid "Saved preference %s"
48015 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48019 msgid "Saved report results"
48020 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48029 msgid "Saved reports"
48030 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48034 msgid "Saved results"
48035 msgstr "सहेजा परिणाम"
48037 #. For the first occurrence,
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48043 msgstr "सहेज रहे..."
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48047 msgid "Scale height (relative to card): "
48048 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48052 msgid "Scale width (relative to card): "
48053 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48062 msgid "Scan a barcode to check in:"
48063 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48073 msgid "Scan a barcode to renew:"
48074 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48078 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48079 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48083 msgid "Scan index:"
48084 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48088 msgid "Scan indexes:"
48089 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48103 msgid "Schedule tasks to run"
48104 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48108 msgid "Schedule tasks to run "
48109 msgstr "कार्य चलाने के लिए शेड्यूल करें"
48111 #. For the first occurrence,
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48114 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48115 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48140 #. INPUT type=submit
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48202 msgid "Search ISSN"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48207 msgid "Search Patrons or clubs"
48208 msgstr "खोज संरक्षक या क्लब"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48212 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48213 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48217 msgid "Search all headings"
48218 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48222 msgid "Search all headings: "
48223 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48227 msgid "Search by contract name or/and description:"
48228 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48232 msgid "Search by keyword:"
48233 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48237 msgid "Search by patron category name:"
48238 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48242 msgid "Search call number:"
48243 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48247 msgid "Search callnumber"
48248 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48253 msgid "Search category"
48254 msgstr "श्रेणी खोजे"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48258 msgid "Search cities"
48259 msgstr "नगरों को खोजे "
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48263 msgid "Search claim count"
48264 msgstr "दावा गणना खोज"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48268 msgid "Search claim date"
48269 msgstr "दावा तिथि खोजे"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48273 msgid "Search contracts"
48274 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48278 msgid "Search currencies"
48279 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48285 msgid "Search engine configuration"
48286 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48290 msgid "Search entire MARC record"
48291 msgstr "संपूर्ण मार्क रिकॉर्ड खोजें"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48295 msgid "Search entire record"
48296 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48300 msgid "Search entire record: "
48301 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48305 msgid "Search existing notices:"
48306 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48310 msgid "Search existing records"
48311 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48315 msgid "Search expiration date"
48316 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48320 msgid "Search expired, please try again"
48321 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48326 msgid "Search field"
48327 msgstr "खोज क्षेत्र"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48331 msgid "Search fields"
48332 msgstr "खोज क्षेत्रो"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48337 msgid "Search fields:"
48338 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48342 msgid "Search filters"
48343 msgstr "खोज फिल्टर"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48347 msgid "Search for "
48348 msgstr "के लिए खोजा "
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48352 msgid "Search for a vendor"
48353 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48357 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48358 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48362 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48363 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48367 msgid "Search for another record"
48368 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
48370 #. %1$s: IF ( batch_id )
48371 #. %2$s: batch_id | html
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48375 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48376 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48380 msgid "Search for patron"
48381 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48385 msgid "Search for patrons"
48386 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48390 msgid "Search for record"
48391 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48395 msgid "Search for tag:"
48396 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48400 msgid "Search funds"
48401 msgstr "कोष के लिए खोजें"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48405 msgid "Search funds:"
48406 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48411 msgid "Search history"
48412 msgstr "खोज इतिहास"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48416 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48417 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48423 msgid "Search index: "
48424 msgstr "खोज सूचकांक: "
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48428 msgid "Search issue number"
48429 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48434 msgid "Search library"
48435 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48439 msgid "Search location"
48440 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48444 msgid "Search main heading"
48445 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48449 msgid "Search main heading ($a only)"
48450 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
48454 msgid "Search main heading ($a only): "
48455 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
48459 msgid "Search main heading: "
48460 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
48464 msgid "Search notes"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
48469 msgid "Search notices"
48470 msgstr "नोटिस खोजे"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
48480 msgid "Search on %s"
48481 msgstr "पर खोजें %s"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
48485 msgid "Search on Mana"
48486 msgstr "माना पर खोज"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
48490 msgid "Search options"
48491 msgstr "खोज विकल्प"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
48497 msgid "Search orders"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
48502 msgid "Search orders:"
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
48507 msgid "Search patron categories"
48508 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
48514 msgid "Search patrons"
48515 msgstr "खोज संरक्षक"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
48519 msgid "Search reports by keyword: "
48520 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज रिपोर्ट:"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
48526 msgid "Search results"
48527 msgstr "खोज परिणाम"
48529 #. %1$s: from | html
48531 #. %3$s: total | html
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
48534 msgid "Search results from %s to %s of %s"
48535 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
48539 msgid "Search since"
48540 msgstr "खोज के बाद"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
48544 msgid "Search status"
48545 msgstr "खोज स्थिति"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
48549 msgid "Search string matches: "
48550 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
48556 msgid "Search subscriptions"
48557 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
48562 msgid "Search subscriptions:"
48563 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
48567 msgid "Search suggestions"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
48572 msgid "Search system preferences"
48573 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
48579 msgid "Search targets"
48580 msgstr "खोज लक्ष्यों"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
48584 msgid "Search term: "
48585 msgstr "खोज शर्तेः"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
48604 msgid "Search the catalog"
48605 msgstr "कैटलॉग खोज"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
48609 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
48610 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48615 msgid "Search title"
48616 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
48620 msgid "Search to add"
48621 msgstr "जोड़ने के लिए खोजें"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
48625 msgid "Search to hold"
48626 msgstr "होल्ड की खोज "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
48630 msgid "Search to hold "
48631 msgstr "होल्ड के लिए खोजें"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
48636 msgid "Search type:"
48637 msgstr "खोज प्रकारः"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48641 msgid "Search unavailable"
48642 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
48646 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
48647 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
48651 msgid "Search value: "
48652 msgstr "खोज मूल्य: "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
48656 msgid "Search vendor"
48657 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
48661 msgid "Search vendors:"
48662 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48666 msgid "Search was: "
48669 #. For the first occurrence,
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
48688 msgid "Searchable: "
48689 msgstr "खोज योग्यः"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
48699 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
48700 msgstr "माना ज्ञान बेस में सदस्यता के लिए खोज"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
48705 msgstr "खोज रहा है..."
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48712 #. For the first occurrence,
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
48721 msgid "Second indicator default value: "
48722 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान: "
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
48727 msgid "Secondary email"
48728 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
48733 msgid "Secondary email: "
48734 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
48739 msgid "Secondary phone"
48740 msgstr "माध्यमिक फोन"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
48745 msgid "Secondary phone: "
48746 msgstr "माध्यमिक फोनः"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
48752 msgid "Seconds (default)"
48753 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
48766 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
48779 msgid "See any subscription attached to this biblio"
48780 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
48784 msgid "See highlighted items below"
48785 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
48789 msgid "See online help for advanced options"
48790 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
48794 msgid "See your public page: "
48795 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
48804 #. INPUT type=submit
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
48830 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
48831 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
48833 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
48834 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
48839 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
48840 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
48842 "यदि यह डेबिट प्रकार सभी पुस्तकालयों में उपलब्ध होना चाहिए, तो 'सभी "
48843 "पुस्तकालयों' का चयन करें। अन्यथा उन पुस्तकालयों का चयन करें जिन्हें आप डेबिट "
48844 "प्रकार के साथ जोड़ना चाहते हैं।"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
48849 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48850 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48852 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
48853 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
48857 msgid "Select CSV profile:"
48858 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
48862 msgid "Select MARC framework:"
48863 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
48868 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48869 "each valid record staged for later import into the catalog."
48871 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
48872 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
48876 msgid "Select a budget"
48877 msgstr "एक बजट चुनें ।"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
48881 msgid "Select a built-in sound: "
48882 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
48886 msgid "Select a category type"
48887 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
48891 msgid "Select a chooser"
48892 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
48896 msgid "Select a day"
48897 msgstr "चुनें एक दिन: "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
48901 msgid "Select a deliverer"
48902 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
48906 msgid "Select a department"
48907 msgstr "चुनें एक विभाग"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
48911 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48912 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
48916 msgid "Select a frequency"
48917 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
48922 msgid "Select a fund"
48923 msgstr "एक कोष चुनें"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
48927 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
48928 msgstr "एक फंड चुनें (यदि ऑर्डर / आइटम सेट करें तो उसे पॉप्युलेट करें)"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
48933 msgid "Select a fund (will use default if set)"
48934 msgstr "एक कोष का चयन करें (डिफ़ॉल्ट उपयोग करेगा यदि सेट )"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48938 msgid "Select a language: "
48939 msgstr "एक भाषा चुनें:"
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
48943 msgid "Select a layout for back side: "
48944 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
48949 msgid "Select a layout to be applied: "
48950 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
48954 msgid "Select a library :"
48955 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
48960 msgid "Select a library : "
48961 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
48967 msgid "Select a library:"
48968 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
48972 msgid "Select a library: "
48973 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
48978 msgid "Select a list"
48979 msgstr "चुनें एक सूची"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
48984 msgid "Select a list of records"
48985 msgstr "रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
48989 msgid "Select a table:"
48990 msgstr "चुनें एक सारणी:"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
48995 msgid "Select a template"
48996 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49001 msgid "Select a template to be applied: "
49002 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49006 msgid "Select a time"
49007 msgstr "चुनें एक समय"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49048 msgstr "सबको चुनें"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49052 msgid "Select all pending"
49053 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49060 msgid "Select all visible rows"
49061 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49065 msgid "Select an authority framework"
49066 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49070 msgid "Select an existing list"
49071 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49076 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49077 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49079 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
49080 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49084 msgid "Select day: "
49085 msgstr "चुनें दिन: "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49089 msgid "Select download format: "
49090 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49094 msgid "Select files: "
49095 msgstr "फ़ाइल चुनें"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49099 msgid "Select item:"
49100 msgstr "चुने आइटमः"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49104 msgid "Select items to move to this rota:"
49105 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49109 msgid "Select local databases"
49110 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49114 msgid "Select month:"
49115 msgstr "महीना चुनें:"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49120 msgid "Select none"
49121 msgstr "किसी का चयन न करें"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49125 msgid "Select none to see all libraries"
49126 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49130 msgid "Select note"
49131 msgstr "चुनें नोट:"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49135 msgid "Select notice:"
49136 msgstr "चुनें नोटिस:"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49140 msgid "Select one or more images to delete. "
49141 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49145 msgid "Select ordering library account: "
49146 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49150 msgid "Select owner"
49151 msgstr "स्वामी का चयन"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49155 msgid "Select partner libraries:"
49156 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49161 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49162 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49164 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
49165 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49169 msgid "Select planning type:"
49170 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49175 msgid "Select records to export "
49176 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49180 msgid "Select remote databases"
49181 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49189 msgid "Select searches to: "
49190 msgstr "खोजों का चयन करें:"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49194 msgid "Select table:"
49195 msgstr "चुनें सारणी "
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49199 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49200 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49204 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49205 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49209 msgid "Select the file to import: "
49210 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49214 msgid "Select the file to stage: "
49215 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49223 msgid "Select the file to upload: "
49224 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
49226 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49229 msgid "Select the host item to link%s to "
49230 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49234 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49235 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49239 msgid "Select to display or not:"
49240 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49244 msgid "Select to import"
49245 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49249 msgid "Select without holds"
49250 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49254 msgid "Select without items"
49255 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49259 msgid "Select your MARC flavor"
49260 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49270 msgid "Selected items :"
49271 msgstr "चुने आइटमः"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49276 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49277 "new issue is received."
49279 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49284 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49285 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49299 msgid "Self check modules"
49300 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49305 msgid "Semi-colon (;)"
49306 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49310 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49311 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
49313 #. INPUT type=submit
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49321 #. INPUT type=submit
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49323 msgid "Send EDI order"
49324 msgstr "भेजे EDI आदेश"
49326 #. INPUT type=submit
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49331 msgstr "ईमेल भेजें"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49338 #. INPUT type=submit name=submit
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49340 msgid "Send notification"
49341 msgstr "भेजे अधिसूचना"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49349 #. INPUT type=submit
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49351 msgid "Send to Mana KB"
49352 msgstr "माना केबी को भेजें"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49356 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49357 msgstr "दृश्य आइटमों को बैच आइटम विलोपन के लिए भेजें"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49361 msgid "Send visible items to batch item modification"
49362 msgstr "दृश्य आइटम को बैच आइटम संशोधन के लिए भेजें"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49366 msgid "Send visible records to a list"
49367 msgstr "सूची में दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49371 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49372 msgstr "बैच रिकॉर्ड हटाने के लिए दृश्य रिकॉर्ड भेजें"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49376 msgid "Send visible records to batch record modification"
49377 msgstr "दृश्य रिकॉर्ड को बैच रिकॉर्ड संशोधन में भेजें"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49381 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49382 msgstr "बैच संरक्षक संशोधन के लिए दृश्यमान परिणाम भेजें"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49386 msgid "Sending your cart"
49387 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49391 msgid "Sending your list"
49392 msgstr "अपनी सूची भेजना"
49394 #. For the first occurrence,
49395 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49399 msgid "Sent notices for %s"
49400 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49409 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49410 msgstr "एक हाइफ़न का उपयोग करके अलग-अलग कुंजियाँ \"-\""
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49414 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49415 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49420 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49421 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49423 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
49424 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49428 msgid "Separator must be / in field %s"
49429 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
49431 #. For the first occurrence,
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
49446 msgid "Serial collection"
49447 msgstr "सीरियल संग्रह"
49449 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
49452 msgid "Serial collection #%s"
49453 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
49457 msgid "Serial collection information for "
49458 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
49462 msgid "Serial edition "
49463 msgstr "सीरियल संस्करण"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
49467 msgid "Serial enumeration / chronology"
49468 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49472 msgid "Serial enumeration:"
49473 msgstr "सीरियल गणन:"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
49477 msgid "Serial enumeraton/chronology"
49478 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
49482 msgid "Serial number:"
49483 msgstr "सीरियल संख्याः"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
49487 msgid "Serial receipt creates an item record."
49488 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
49492 msgid "Serial receipt does not create an item record."
49493 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
49497 msgid "Serial receive"
49498 msgstr "सीरियल प्राप्त"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
49502 msgid "Serial subscription: search for vendor "
49503 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
49505 #. For the first occurrence,
49506 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
49510 msgid "Serial: %s "
49511 msgstr "सीरियल: %s "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
49543 msgid "Serials (new issue)"
49544 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
49548 msgid "Serials planning"
49549 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
49553 msgid "Serials receiving "
49554 msgstr "सीरियल प्राप्त करना"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
49559 msgid "Serials subscriptions"
49560 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
49562 #. %1$s: total | html
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
49565 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
49566 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
49570 msgid "Serials subscriptions search"
49571 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
49575 msgid "Serials tables"
49576 msgstr "सीरियल तालिका"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
49585 #. For the first occurrence,
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
49591 msgid "Series title"
49592 msgstr "सीरीज शीर्षक"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
49611 msgid "Server information"
49612 msgstr "सर्वर जानकारी"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
49616 msgid "Server name: "
49617 msgstr "सर्वर नामः"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
49625 #. %1$s: IF memcached_servers
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
49628 msgid "Servers: %s"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
49633 msgid "Session timed out, please log in again"
49634 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
49638 msgid "Session timed out."
49639 msgstr "सेशन टाइम आउट"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
49643 msgid "Set all funds to zero"
49644 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
49649 msgid "Set back to"
49650 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
49654 msgid "Set back to: "
49655 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
49659 msgid "Set basket group"
49660 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
49665 msgstr "द्वारा सेट"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
49669 msgid "Set due date to expiry:"
49670 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
49674 msgid "Set geolocation"
49675 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
49679 msgid "Set geolocation for %s"
49680 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें %s"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
49684 msgid "Set inventory date to:"
49685 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
49697 msgid "Set library"
49698 msgstr "सेट पुस्तकालय"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
49702 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
49703 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
49707 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
49708 msgstr "अतिदेय आइटम्स के लिए नोटिस / स्टेटस ट्रिगर सेट करें"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
49713 msgid "Set permissions"
49714 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
49716 #. %1$s: patron.surname | html
49717 #. %2$s: patron.firstname | html
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
49720 msgid "Set permissions for %s, %s"
49721 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
49723 #. INPUT type=submit name=submit
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
49729 msgstr "स्थिति सेट करें"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
49733 msgid "Set the date received to today?"
49734 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
49738 msgid "Set to lowest priority"
49739 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
49743 msgid "Set to patron"
49744 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
49746 #. INPUT type=submit
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
49748 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
49749 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
49753 msgid "Set user permissions"
49754 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
49760 msgid "Set virtual keyboard layout"
49761 msgstr "वर्चुअल कीबोर्ड लेआउट सेट करें"
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49778 #. %1$s: bibliotitle | html
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
49781 msgid "Share %s to Mana"
49782 msgstr "साझा %s माना को"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
49786 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
49787 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अनाम उपयोग के आंकड़े साझा करें?"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
49791 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
49792 msgstr "कोहा समुदाय के साथ सामग्री (सदस्यता, रिपोर्ट) साझा करें"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
49797 msgid "Share content with Mana KB"
49798 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
49802 msgid "Share content with Mana KB?"
49803 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें?"
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
49807 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
49808 msgstr "माना केबी का उपयोग करके कोहा समुदाय के साथ सामग्री साझा करें"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
49812 msgid "Share my Koha usage statistics: "
49813 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
49819 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
49820 "associated to your sharing."
49822 "अन्य पुस्तकालयों के साथ सदस्यता साझा करें। आपका ईमेल पता आपके साझाकरण से जुड़ा होगा।"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
49826 msgid "Share usage statistics"
49827 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
49831 msgid "Share with Mana"
49832 msgstr "माना के साथ साझा"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
49837 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
49838 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
49842 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
49843 msgstr "माना नॉलेज बेस के साथ अपनी रिपोर्ट साझा करें"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
49847 msgid "Share your usage statistics"
49848 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
49874 msgid "Shelving control number"
49875 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
49890 msgid "Shelving location"
49891 msgstr "शैल्विग स्थान"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
49895 msgid "Shelving location (items.location) is: "
49896 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
49901 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
49902 "to items.location in the Koha database."
49904 "शेल्विंग स्थान (आमतौर पर किसी आइटम को जोड़ने या संपादित करते समय दिखाई देता है)। कोहा "
49905 "डेटाबेस में वस्तुओं के स्थान के लिए एलओसी मानचित्र।"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
49909 msgid "Shelving location selected: "
49910 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
49915 msgid "Shelving location:"
49916 msgstr "शैल्विग स्थान"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
49920 msgid "Shelving location: "
49921 msgstr "शैल्विग स्थानः"
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
49925 msgid "Shibboleth login failed"
49926 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
49930 msgid "Shift is \"Shift\""
49931 msgstr "शिफ्ट \"शिफ्ट\" है"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49935 msgid "Shipment cost"
49936 msgstr "शिपमेंट लागत:"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
49940 msgid "Shipment cost:"
49941 msgstr "शिपमेंट लागत:"
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
49949 msgid "Shipment date"
49950 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
49954 msgid "Shipment date reverse"
49955 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
49960 msgid "Shipment date:"
49961 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
49965 msgid "Shipment date: "
49966 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
49968 #. %1$s: IF shipmentdateto
49969 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
49970 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
49972 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
49976 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
49977 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
49979 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
49982 msgid "Shipment date: All until %s "
49983 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49987 msgid "Shipping cost for invoice "
49988 msgstr "इनवॉइस के लिए शिपिंग लागत"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
49992 msgid "Shipping cost:"
49993 msgstr "शिपमेंट लागत:"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49997 msgid "Shipping cost: "
49998 msgstr "शिपमेंट लागत: "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50003 msgid "Shipping fund: "
50004 msgstr "शिपिंग कोष: "
50006 #. For the first occurrence,
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50016 msgid "Shortcut keys"
50017 msgstr "शार्टकट कुंजियाँ"
50019 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50020 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50023 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50024 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50036 msgstr "दिखाएँ मार्क"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50040 msgid "Show MARC tag documentation links"
50041 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50045 msgid "Show Mana results"
50046 msgstr "माना परिणाम दिखाओ"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50050 msgid "Show SQL code"
50051 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50055 msgid "Show _MENU_ entries"
50056 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50060 msgid "Show active baskets only"
50061 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50065 msgid "Show active funds only"
50066 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50070 msgid "Show active vendors only"
50071 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50075 msgid "Show actual/estimated values"
50076 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50080 msgid "Show advanced pattern"
50081 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50085 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50086 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50098 msgid "Show all active baskets"
50099 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50103 msgid "Show all baskets"
50104 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50110 msgid "Show all columns"
50111 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50115 msgid "Show all debit types"
50116 msgstr "सभी डेबिट प्रकार दिखाएं"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50120 msgid "Show all details "
50121 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50126 msgid "Show all items"
50127 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
50129 #. For the first occurrence,
50130 #. %1$s: hiddencount | html
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50134 msgid "Show all items (%s hidden)"
50135 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50139 msgid "Show all orders"
50140 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50144 msgid "Show all suggestions"
50145 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50149 msgid "Show all transactions"
50150 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50154 msgid "Show all vendors"
50155 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50159 msgid "Show any items currently checked out:"
50160 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
50162 #. %1$s: booksellername | html
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50165 msgid "Show baskets for vendor %s"
50166 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50170 msgid "Show biblio"
50171 msgstr "दिखाएँ Biblio"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50175 msgid "Show blocks"
50176 msgstr "ब्लॉक दिखाएं"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50180 msgid "Show brief form"
50181 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50185 msgid "Show caption"
50186 msgstr "शीर्षक दिखाएं"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50190 msgid "Show category: "
50191 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50196 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50200 msgid "Show checkouts"
50201 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50205 msgid "Show checkouts to guarantor"
50206 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
50210 msgid "Show checkouts to guarantors"
50211 msgstr "गारंटरों को चेकआउट दिखाएं"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50215 msgid "Show details"
50216 msgstr "विवरण दिखाएँ"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50220 msgid "Show fields verbatim"
50221 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50225 msgid "Show fines to guarantor"
50226 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
50230 msgid "Show fines to guarantors"
50231 msgstr "गारंटर को जुर्माना दिखाना"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50235 msgid "Show full form"
50236 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50240 msgid "Show help for this tag"
50241 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50245 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50246 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50251 msgid "Show inactive budgets"
50252 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50256 msgid "Show invisible characters"
50257 msgstr "अदृश्य वर्ण दिखाएं"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50267 msgid "Show matching titles"
50268 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50274 msgstr "दिखाएँ अधिक"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50278 msgid "Show my funds only"
50279 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50283 msgid "Show my funds only:"
50284 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50288 msgid "Show only mine"
50289 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50293 msgid "Show only renewed "
50294 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50298 msgid "Show only subscriptions "
50299 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50304 msgid "Show subscriptions"
50305 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50310 msgstr "दिखाएँ टैग"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
50314 msgid "Show the last checkin message"
50315 msgstr "अंतिम चेकइन संदेश दिखाएं"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50321 msgid "Show/hide columns:"
50322 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50326 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50327 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50331 msgid "Showing only available items"
50332 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
50334 #. %1$s: current_page | html
50335 #. %2$s: total_pages | html
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50338 msgid "Showing page %s of %s"
50339 msgstr "पेज दिखा रहा है %s of %s"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
50350 msgid "Shows on transit slips"
50351 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50355 msgid "Simple DC-RDF"
50356 msgstr "सरल डीसी RDF"
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50365 msgid "Single holiday: %s"
50366 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50370 msgid "SingleBranchMode is ON."
50371 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50381 msgid "Size (bytes)"
50382 msgstr "आकार (बाइट्स)"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50387 msgid "Skip issue number"
50388 msgstr "जारी संख्या स्किप"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50392 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50393 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50397 msgid "Skip items on loan: "
50398 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50402 msgid "Slash separated text (.csv)"
50403 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
50419 msgid "Society or association"
50420 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
50424 msgid "Some Perl modules are missing. "
50425 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
50429 msgid "Some budgets are not defined in item records"
50430 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड में परिभाषित नहीं होते हैं"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
50435 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
50436 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
50437 "examples assume USD is the active currency. "
50439 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
50440 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
50441 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
50445 msgid "Some fields are not valid:"
50446 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
50451 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
50452 "lead to data loss."
50454 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
50460 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
50461 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
50462 "if you want that this feature works correctly."
50464 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
50465 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
50466 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
50471 "Some records have not been automatically added because they match an "
50472 "existing record in your catalog:"
50474 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
50476 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
50479 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
50480 msgstr "कुछ सिस्टम वरीयताओं ने बुरी तरह से स्वरूपित YAML सामग्री दी है: %s "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50484 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
50485 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
50489 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
50490 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50494 msgid "Sorry, the CAS login failed."
50495 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
50499 msgid "Sorry, there is no result for your search."
50500 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
50504 msgid "Sorry, your request had no results."
50505 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
50530 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
50537 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
50544 msgid "Sort field 1"
50545 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
50550 msgid "Sort field 1:"
50551 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
50558 msgid "Sort field 2"
50559 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
50564 msgid "Sort field 2:"
50565 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
50569 msgid "Sort routine missing"
50570 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
50574 msgid "Sort this list by: "
50575 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
50594 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
50603 msgid "Sorting routine"
50604 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
50616 #. For the first occurrence,
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
50631 msgid "Source (incoming) record check field"
50632 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50636 msgid "Source code"
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
50641 msgid "Source in use?"
50642 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
50646 msgid "Source library:"
50647 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
50651 msgid "Source of acquisition"
50652 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
50656 msgid "Source of classification / shelving scheme"
50657 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
50661 msgid "Source records"
50662 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
50666 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
50667 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
50673 msgstr "खाली जगह ( )"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
50677 msgid "Space separation between symbol and value: "
50678 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग: "
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50682 msgid "Special character"
50683 msgstr "विशेष वर्ण"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50687 msgid "Special characters..."
50688 msgstr "विशेष वर्ण..."
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50692 msgid "Special relationship: "
50693 msgstr "विशेष संबंध:"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
50697 msgid "Special thanks to the following organizations"
50698 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
50702 msgid "Specialized"
50705 #. For the first occurrence,
50706 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
50710 msgid "Specify date on which to resume %s: "
50711 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
50713 #. For the first occurrence,
50714 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
50718 msgid "Specify due date %s: "
50719 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
50723 msgid "Specify how the holiday should repeat."
50724 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
50726 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
50729 msgid "Specify return date %s: "
50730 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
50734 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
50735 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50739 msgid "Spell check"
50740 msgstr "वर्तनी जाँचे"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50745 msgstr "वर्तनी जाँच"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
50757 msgid "Spent amount:"
50758 msgstr "व्यय की गई राशिः"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
50762 msgid "Spine label"
50763 msgstr "स्पाइन लेबल"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
50767 msgid "Split call numbers: "
50768 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50773 msgstr "स्प्लिट सेल"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
50777 msgid "Splitting routine"
50778 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
50782 msgid "Splitting routine: "
50783 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
50787 msgid "Splitting rule"
50788 msgstr "विभाजन नियम "
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
50793 msgid "Splitting rule code: "
50794 msgstr "विभाजन नियम कोड: "
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
50798 msgid "Splitting rule: "
50799 msgstr "फाइलिंग नियम: "
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
50825 msgid "Staff - Internal note"
50826 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
50830 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
50831 msgstr "स्टाफ एक्सेस, स्टाफ क्लाइंट में कैटलॉग देखने की अनुमति देता है"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
50837 msgid "Staff client"
50838 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
50842 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
50843 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
50847 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
50848 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
50853 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
50854 "request a discharge."
50856 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
50857 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
50864 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
50870 msgid "Staff note:"
50871 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
50875 msgid "Staff notes"
50876 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
50881 msgid "Staff notes:"
50882 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
50886 msgid "Stage MARC for import"
50887 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
50891 msgid "Stage MARC records"
50892 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
50899 msgid "Stage MARC records for import"
50900 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
50904 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
50905 msgstr "इस reservoir में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
50909 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
50910 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
50912 #. INPUT type=button
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
50914 msgid "Stage for import"
50915 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
50919 msgid "Stage records into the reservoir"
50920 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50931 msgid "Staged MARC management"
50932 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
50936 msgid "Staged MARC record management"
50937 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
50952 msgid "Stages & duration in days"
50953 msgstr "स्टेज &दिनें में अवधि"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
50957 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
50958 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
50973 msgid "Standard ID: "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
50983 msgid "Standard number"
50984 msgstr "मानक संख्या"
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
50988 msgid "Standard number:"
50989 msgstr "मानक संख्या"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
50993 msgid "Standard rules for all libraries"
50994 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
50998 msgid "Standing orders do not close when received."
50999 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51003 msgid "Start adding cash registers"
51004 msgstr "नकद रजिस्टर जोड़ना शुरू करें"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51014 msgstr "आरम्भ तिथि"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51022 msgid "Start date:"
51023 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51030 msgid "Start date: "
51031 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51035 msgid "Start defining libraries"
51036 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51040 msgid "Start of date range "
51041 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51046 msgid "Start of interval"
51047 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
51049 #. INPUT type=submit
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51051 msgid "Start search"
51052 msgstr "प्रारम्भ खोज"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51056 msgid "Start using Koha"
51057 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
51059 #. INPUT type=text name=start_card
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51061 msgid "Starting card number"
51062 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
51064 #. INPUT type=text name=start_label
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51066 msgid "Starting label number"
51067 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51072 msgid "Starting with:"
51073 msgstr "के साथ शुरू:"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51080 msgid "Starts with"
51081 msgstr "के साथ चालू "
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51101 msgid "Statistic 1 done on: "
51102 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51109 msgid "Statistic 1: "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51114 msgid "Statistic 2 done on: "
51115 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51122 msgid "Statistic 2: "
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51129 msgid "Statistical"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51140 msgid "Statistics date and time"
51141 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
51143 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51146 msgid "Statistics for %s"
51147 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51152 msgid "Statistics wizards"
51153 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51198 msgid "Status changed"
51199 msgstr "स्थिति परिवर्तन"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51216 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51217 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51218 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51220 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51222 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51224 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51229 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51230 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51235 msgid "Std. Number"
51236 msgstr "मानक संख्या"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51240 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51241 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
51243 #. %1$s: IF (usecache)
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51248 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51249 "report visibility "
51251 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51256 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51257 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51261 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51262 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51266 msgid "Step 2: Choose the area "
51267 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51271 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51272 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51276 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51277 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51281 msgid "Step 3: Choose a column "
51282 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51286 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51287 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51291 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51292 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51296 msgid "Step 4: Specify a value "
51297 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51301 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51302 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51306 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51307 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51311 msgid "Step 5: Confirm definition"
51312 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51316 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51317 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
51321 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51322 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
51324 #. For the first occurrence,
51325 #. %1$s: numberpending | html
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51330 msgid "Still %s servers to search"
51331 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51338 msgid "Stock rotation"
51339 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
51341 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51344 msgid "Stock rotation details for %s"
51345 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
51349 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51350 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51363 msgid "Street address"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51369 msgid "Street number"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51375 msgid "Street type"
51376 msgstr "गली प्रकार"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51380 msgid "Strikethrough"
51381 msgstr "स्ट्राइकथ्रू"
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51391 msgid "Student count"
51392 msgstr "छात्र गणना"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
51406 msgid "Sub classification"
51407 msgstr "उप वर्गीकरण"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
51432 msgid "Subfield code:"
51433 msgstr "Subfield कोड:"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
51437 msgid "Subfield code: "
51438 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
51442 msgid "Subfield separator: "
51443 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51448 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
51453 msgstr "उपक्षेत्र :"
51455 #. %1$s: tagsubfield | html
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
51458 msgid "Subfield: %s"
51459 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
51464 msgstr "उपक्षेत्रों"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
51476 msgid "Subfields: "
51477 msgstr "उपक्षेत्रः"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
51484 #. INPUT type=text name=subgroup
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
51486 msgid "Subgroup code"
51487 msgstr "उपसमूह कोड"
51489 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
51491 msgid "Subgroup name"
51492 msgstr "उपसमूह नाम"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
51516 msgid "Subject heading: "
51517 msgstr "शीर्षक विषय: "
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
51521 msgid "Subject line:"
51522 msgstr "विषय पंक्ति:"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
51527 msgid "Subject phrase"
51528 msgstr "विषय वाक्यांश"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
51533 msgid "Subject sub-division: "
51534 msgstr "विषय उप-खंडः"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
51551 #. For the first occurrence,
51552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
51556 msgid "Subject: %s "
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
51565 #. INPUT type=submit
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
51679 #. INPUT type=submit
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
51681 msgid "Submit your suggestion"
51682 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
51686 msgid "Submitting comment "
51687 msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करना "
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51692 msgstr "सबस्क्रिप्ट"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
51698 msgid "Subscription"
51701 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
51704 msgid "Subscription #%s"
51705 msgstr "सदस्यता # %s"
51707 #. %1$s: loopro.object | html
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
51710 msgid "Subscription %s "
51711 msgstr "सदस्यता %s"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
51715 msgid "Subscription ID"
51716 msgstr "सदस्यता आईडी"
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
51720 msgid "Subscription ID: "
51721 msgstr "सदस्यता आईडी: "
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
51725 msgid "Subscription batch edit"
51726 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
51730 msgid "Subscription begin"
51731 msgstr "सदस्यता शुरू"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
51735 msgid "Subscription callnumber"
51736 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
51741 msgid "Subscription closed %s "
51742 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51748 msgid "Subscription details"
51749 msgstr "सदस्यता विवरण"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
51753 msgid "Subscription end"
51754 msgstr "सदस्यता समाप्त"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
51758 msgid "Subscription end date"
51759 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
51763 msgid "Subscription end date:"
51764 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
51768 msgid "Subscription expired"
51769 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
51771 #. %1$s: bibliotitle | html
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
51776 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
51777 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51781 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
51782 msgstr "माना नॉलेज बेस पर मिली सदस्यता:"
51784 #. %1$s: title | html
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
51787 msgid "Subscription history for %s"
51788 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
51794 msgid "Subscription length:"
51795 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51799 msgid "Subscription not found."
51800 msgstr "सदस्यता नहीं मिली।"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
51804 msgid "Subscription num."
51805 msgstr "सदस्यता अंक."
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
51809 msgid "Subscription number: "
51810 msgstr "सदस्यता संख्या: "
51812 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
51815 msgid "Subscription renewal for %s"
51816 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
51820 msgid "Subscription renewed."
51821 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
51823 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
51826 msgid "Subscription routing lists for %s"
51827 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
51831 msgid "Subscription start date"
51832 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
51836 msgid "Subscription start date:"
51837 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
51841 msgid "Subscription summaries"
51842 msgstr "सदस्यता सारांश"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
51846 msgid "Subscription summary"
51847 msgstr "सदस्यता सारांश"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
51851 msgid "Subscription title"
51852 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
51854 #. %1$s: enddate | html
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
51857 msgid "Subscription will expire %s. "
51858 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
51862 msgid "Subscription:"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
51867 msgid "Subscriptions"
51870 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
51873 msgid "Subscriptions (%s)"
51874 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
51880 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
51881 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
51885 msgid "Subscriptions renewed."
51886 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51891 msgstr "स्थानापन्न"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
51897 msgid "Substitutions"
51898 msgstr "स्थानापन्नों"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
51912 msgid "Subtotal for"
51913 msgstr "उपयोग के लिए"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
51917 msgid "Subtype limits"
51918 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
51927 msgid "Success: Import reversed"
51928 msgstr "सफलता: आयात उलट"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
51932 msgid "Successfully saved configuration"
51933 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
51937 msgid "Suggested by"
51938 msgstr "द्वारा सुझाया"
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
51942 msgid "Suggested by - on"
51943 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
51947 msgid "Suggested by:"
51948 msgstr "द्वारा सुझायाः"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
51954 msgid "Suggested by: "
51955 msgstr "द्वारा सुझायाः "
51957 #. For the first occurrence,
51958 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
51959 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
51960 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
51965 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
51966 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
51970 msgid "Suggested date from:"
51971 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
51975 msgid "Suggestible"
51976 msgstr "सुझावयोग्य"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
51988 msgid "Suggestion declined"
51989 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
51993 msgid "Suggestion information"
51994 msgstr "सुझाव जानकारी"
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
51999 msgid "Suggestion management"
52000 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52012 msgid "Suggestions"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52017 msgid "Suggestions management"
52018 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52022 msgid "Suggestions pending approval"
52023 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52027 msgid "Suggestions search:"
52028 msgstr "सुझाव खोजें:"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52058 #. %1$s: patron.firstname | html
52059 #. %2$s: patron.surname | html
52060 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52063 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52064 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52068 msgid "Summary search"
52069 msgstr "सारांश खोज"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52087 #. For the first occurrence,
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52106 msgid "Superscript"
52107 msgstr "सूपरस्क्रिप्ट"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52111 msgid "Supplemental issue "
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52116 msgid "Supplier metadata"
52117 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52121 msgid "Supplier report"
52122 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52126 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52127 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52159 #. INPUT type=submit
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
52162 msgid "Suspend all holds"
52163 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52167 msgid "Suspend hold on"
52168 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52172 msgid "Suspend until:"
52173 msgstr "जब तक निलंबित:"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52184 msgid "Suspension charging interval"
52185 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52190 msgid "Suspension in days (day)"
52191 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52195 msgid "Svenska (Swedish)"
52196 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52200 msgid "Switch languages"
52201 msgstr "भाषा बदलें"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52205 msgid "Switch to advanced editor"
52206 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52210 msgid "Switch to basic editor"
52211 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52215 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52216 msgstr "फुलस्क्रीन मोड से या पर स्विच करें"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52221 msgid "Switching to dom indexing"
52222 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52241 msgid "Synchronize"
52242 msgstr "सिंक्रोनाइज"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52247 msgstr "वाक्यविन्यास"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52251 msgid "Syntax (z3950 can send"
52252 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52261 msgid "System Font"
52262 msgstr "तंत्र फोंट"
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52266 msgid "System Preferences"
52267 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52271 msgid "System information"
52272 msgstr "सिस्टम जानकारी"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52276 msgid "System permissions"
52277 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52282 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52283 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52285 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
52286 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52291 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52292 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52293 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52295 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
52296 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
52297 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52302 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52303 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52306 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
52307 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52313 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52314 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52317 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
52318 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
52320 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52324 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52325 "the items database table: %s "
52327 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52332 msgid "System preference search:"
52333 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52341 msgid "System preferences"
52342 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52347 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52348 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52351 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
52352 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52381 msgid "Tab separated text"
52382 msgstr "टैब अलग पाठ"
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52386 msgid "Tab separated text (.csv)"
52387 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52394 #. %1$s: subfield.tab | html
52395 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52396 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52397 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
52398 #. %5$s: subfield.kohafield | html
52400 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
52402 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
52404 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
52405 #. %12$s: subfield.seealso | html
52407 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
52408 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
52410 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
52411 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
52413 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
52414 #. %21$s: subfield.value_builder | html
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
52419 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
52422 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
52423 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52432 msgid "Table of Contents"
52433 msgstr "सूची की सारणी"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52437 msgid "Table properties"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52442 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
52443 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
52447 msgid "Tabs in use"
52448 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
52458 msgid "Tabulation (\\t)"
52459 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52476 #. For the first occurrence,
52477 #. %1$s: tagfield | html
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
52481 msgid "Tag %s Subfield structure"
52482 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
52484 #. For the first occurrence,
52485 #. %1$s: tagfield | html
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
52489 msgid "Tag %s subfield structure"
52490 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
52494 msgid "Tag deleted"
52495 msgstr "टैग हटाए गए"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
52508 msgstr "टैग संपादक"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52512 msgid "Tag has no subfields"
52513 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
52517 msgid "Tag moderation"
52518 msgstr "टैग मॉडरेशन"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
52542 #. %1$s: searchfield | html
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
52550 msgid "Tagged with:"
52551 msgstr "साथ टैग किया गया:"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
52562 msgid "Tags pending approval"
52563 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
52572 msgid "Talking Tech, Global"
52573 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
52577 msgid "Tamil, France"
52578 msgstr "तमिल, फ्रांस"
52580 #. For the first occurrence,
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
52592 msgid "Target (database) record check field"
52593 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52600 msgid "Task scheduler"
52601 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
52605 msgid "Tax number registered:"
52606 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
52610 msgid "Tax number registered: "
52611 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
52619 msgstr "टैक्स दर: "
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
52623 msgid "Technical reports"
52624 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
52626 #. For the first occurrence,
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
52633 msgstr "टेम्पलेट्स"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
52638 msgid "Template ID"
52639 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
52644 msgid "Template ID:"
52645 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
52650 msgid "Template code:"
52651 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
52656 msgid "Template description:"
52657 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
52662 msgid "Template name"
52663 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
52670 msgid "Template name:"
52671 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
52676 msgstr "टेम्पलेट्स: "
52678 #. For the first occurrence,
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
52685 msgstr "टेम्पलेट्स"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
52692 #. For the first occurrence,
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
52697 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
52698 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
52711 msgid "Term/Phrase"
52712 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
52727 msgid "Terms summary"
52728 msgstr "शर्तों का सारांश"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
52733 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
52734 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
52735 "Summer, Winter, Fall)."
52737 "कोर्स रिज़र्व मॉड्यूल में उपयोग की जाने वाली शर्तें। कोर्स रिज़र्व सेट करते समय ड्रॉप डाउन मेनू "
52738 "में वे शब्द दर्ज करें। (उदाहरण के लिए: स्प्रिंग, समर, विंटर, फॉल)।"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
52749 msgid "Test pattern"
52750 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
52755 msgid "Test prediction pattern"
52756 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
52760 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
52761 msgstr "टेस्ट रन: किसी भी संरक्षक को न हटाएं."
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
52765 msgid "Test the regular expressions:"
52766 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
52771 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
52775 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
52776 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
52778 #. For the first occurrence,
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
52792 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
52798 msgid "Text alignment: "
52799 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
52808 msgid "Text fields"
52809 msgstr "पाठ फील्ड्स"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
52814 msgid "Text for OPAC: "
52815 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
52820 msgid "Text for librarian: "
52821 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
52825 msgid "Text for librarians: "
52826 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
52830 msgid "Text for opac: "
52831 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
52835 msgid "Text justification: "
52836 msgstr "पाठ औचित्यः"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52840 msgid "Text to display"
52841 msgstr "प्रदर्शन के लिए पाठ"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
52854 msgstr "पाठक्षेत्र"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
52863 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
52864 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52891 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
52894 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
52895 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
52897 #. %1$s: unit.branchcode | html
52898 #. %2$s: unit.categorycode | html
52899 #. %3$s: unit.itemtype | html
52900 #. %4$s: unit.lengthunit | html
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
52904 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
52905 "incorrectly defined as %s. "
52907 "The %s, %s, %s नियम जारी करने के 'लंबाई इकाई' के लिए 'दिन' पर वापस आने के रूप में इसे "
52908 "गलत तरीके से परिभाषित किया गया है %s. "
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
52913 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
52914 "Falling back to legacy facet calculation. "
52916 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
52917 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
52922 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
52923 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52925 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
52926 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
52931 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
52932 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
52934 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
52935 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
52942 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52943 "for statistical purposes"
52945 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
52946 "उपयोगी हो सकता है"
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
52951 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
52952 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
52954 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
52955 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
52960 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
52962 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
52966 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52967 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
52971 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52972 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52977 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
52978 "xml. You must define this block before use. "
52980 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
52981 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
52986 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
52987 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
52989 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
52990 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
52992 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
52996 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
52997 "defined on the system. "
52999 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53004 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53005 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53010 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53011 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53012 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53013 "remove this message by disabling the system preference "
53015 "माना नॉलेज बेस का उपयोग अन्य पुस्तकालयों द्वारा प्रस्तुत सदस्यता पैटर्न को आयात करने और "
53016 "आपको अतिरिक्त काम बचाने के लिए किया जा सकता है। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सेवा को "
53017 "कॉन्फ़िगर करने और कॉन्फ़िगरेशन को पूरा करने के लिए कहें, या सिस्टम प्राथमिकता को अक्षम करके "
53018 "इस संदेश को हटा दें"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53022 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53023 msgstr "माना नॉलेज बेस सुविधा सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर नहीं है।"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53028 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53029 "required mailto: _(prefix?"
53031 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक ईमेल पता प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक "
53032 "mailto जोड़ना चाहते हैं: _(prefix?"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53037 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53038 "required http:\\/\\/ prefix?"
53040 "आपके द्वारा दर्ज किया गया URL एक बाहरी लिंक प्रतीत होता है। क्या आप आवश्यक "
53041 "http:\\/\\/ उपसर्ग जोड़ना चाहते हैं?"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53045 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53046 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53050 msgid "The alternative email is invalid."
53051 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53056 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53057 msgstr "संरक्षक से एकत्र की गई राशि भुगतान की जाने वाली राशि से अधिक है।"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53061 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53062 msgstr "एकत्र की गई राशि बकाया शुल्क से अधिक है"
53064 #. %1$s: errauthid | html
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53067 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53068 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53073 msgid "The authorized value category ("
53074 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
53076 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53080 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53081 "will have barcodes generated upon save to database"
53083 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
53084 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53089 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53090 "try again with an alternative target. "
53092 "जिस बैकएंड पर आपने माइग्रेट करने का प्रयास किया है वह अभी तक माइग्रेशन का समर्थन नहीं "
53093 "करता है, कृपया वैकल्पिक लक्ष्य के साथ फिर से प्रयास करें । "
53095 #. %1$s: Barcode | html
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53098 msgid "The barcode %s was not found."
53099 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
53101 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53104 msgid "The barcode was not found %s."
53105 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53109 msgid "The barcode was not found: "
53110 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53116 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53117 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53121 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53122 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53127 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53130 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
53131 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53135 msgid "The budget is locked"
53136 msgstr "बजट लॉक किया गया है"
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53140 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53141 msgstr "बजट लॉक है, फंड का निर्माण संभव नहीं है।"
53143 #. %1$s: email_add | html
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53146 msgid "The cart was sent to: %s"
53147 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53151 msgid "The change to give is "
53152 msgstr "देने के लिए परिवर्तन है "
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53156 msgid "The change will be applied immediately."
53157 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53163 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53164 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53168 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53169 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53173 msgid "The conditional field should be filled."
53174 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53178 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53179 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53183 msgid "The conditional value should be filled."
53184 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53188 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53189 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53194 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53195 "the mappings in the mappings.yaml file."
53197 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
53200 #. %1$s: image_limit | html
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53204 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53205 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53208 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
53209 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53213 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53214 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53218 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53219 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
53221 #. %1$s: card_element | html
53222 #. %2$s: element_id | html
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53225 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53226 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
53228 #. %1$s: image_ids | html
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53231 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53232 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
53234 #. %1$s: card_element | html
53235 #. %2$s: element_id | html
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53238 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53239 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53243 msgid "The destination should be filled."
53244 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53249 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53250 "quotes and invoices are downloaded."
53252 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
53253 "निर्दिष्ट करता है।"
53255 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53258 msgid "The due date "%s" is invalid"
53259 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53263 msgid "The ending date is missing or invalid."
53264 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53268 msgid "The entered passwords do not match"
53269 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53273 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53274 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53278 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53279 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से मौजूद है? "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53283 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53284 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53288 msgid "The field has been deleted"
53289 msgstr "क्षेत्र हटा दिया गया है"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53293 msgid "The field has been inserted"
53294 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित किया गया है"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53298 msgid "The field has been updated"
53299 msgstr "फ़ील्ड को अपडेट कर दिया गया है"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53304 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53305 "Therefore, you cannot add it."
53307 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53312 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53313 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53317 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53318 msgstr "'सरनेम ’, 'ब्रांचकोड’ और' कैटेगरीकोड ’फील्ड हैं "
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53323 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53325 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53330 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53331 "are supplying in the import file."
53333 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53339 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53340 "less than the third for the "
53341 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53346 msgid "The following barcodes were found: "
53347 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53351 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53352 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53356 msgid "The following error was encountered:"
53357 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53361 msgid "The following errors have occurred:"
53362 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53366 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53367 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53371 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53372 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53377 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53379 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
53381 #. For the first occurrence,
53382 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53383 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53390 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53391 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53395 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53396 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53401 msgid "The following itemnumbers were found: "
53402 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53406 msgid "The following items were added or updated:"
53407 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53411 msgid "The following items were modified:"
53412 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
53417 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
53420 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
53424 msgid "The following records could not be deleted:"
53425 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
53429 msgid "The following values are not formatted correctly:"
53430 msgstr "निम्नलिखित मानों को सही ढंग से प्रारूपित नहीं किया गया है:"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
53435 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
53436 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
53438 "गारंटी / गारंटर संबंधों के लिए निम्नलिखित मूल्यों का उपयोग किया गया है, लेकि"
53439 "न 'उधारकर्ता' प्रणाली की प्राथमिकता में मौजूद नहीं है:"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
53444 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
53445 "page, then try again."
53447 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
53450 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
53453 msgid "The framework is used %s times."
53454 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
53458 msgid "The generated notices are different!"
53459 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
53463 msgid "The generated notices are exactly the same!"
53464 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
53468 msgid "The hold has been correctly cancelled."
53469 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
53474 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
53475 "the item to mark as lost."
53477 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
53478 "करना संभव नहीं है।"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
53482 msgid "The import id number "
53483 msgstr "आयात आईडी नंबर"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
53487 msgid "The included OAI.xslt file by the "
53488 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
53492 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
53493 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
53495 #. %1$s: m.item_barcode | html
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
53498 msgid "The item (%s) does not exist."
53499 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
53501 #. %1$s: m.item_barcode | html
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
53504 msgid "The item (%s) has been added to the list."
53505 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
53507 #. %1$s: m.item_barcode | html
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
53511 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53512 "already in the list."
53514 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
53519 msgid "The item has been removed from the list."
53520 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
53524 msgid "The item has been removed from your cart"
53525 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
53530 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
53531 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
53533 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
53534 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
53536 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
53539 msgid "The item has successfully been attached to %s"
53540 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
53544 msgid "The item has successfully been linked to "
53545 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
53549 msgid "The item was not found"
53550 msgstr "आइटम नहीं मिला"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
53554 msgid "The item you select will be moved to the target record."
53555 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
53560 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
53561 "whitespace characters from the library code"
53563 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
53566 #. %1$s: email | html
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
53569 msgid "The list was sent to: %s"
53570 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
53574 msgid "The merge was successful. "
53575 msgstr "विलय सफल रहा था।"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
53579 msgid "The merging was successful. "
53580 msgstr "विलय सफल रहा था।"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
53584 msgid "The notice has been correctly enqueued."
53585 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
53587 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
53590 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
53591 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
53596 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
53599 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
53604 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
53605 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
53610 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
53613 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
53618 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
53619 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
53623 msgid "The order has been successfully canceled."
53624 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
53629 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
53630 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
53635 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53636 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
53638 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
53639 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
53644 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
53645 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
53648 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
53649 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
53650 "लिए प्रयास करें। "
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
53654 msgid "The original currency value will be copied"
53655 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
53659 msgid "The original fund will be used"
53660 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
53664 msgid "The original internal note will be used"
53665 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
53669 msgid "The original statistic 1 will be used"
53670 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
53674 msgid "The original statistic 2 will be used"
53675 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
53679 msgid "The original vendor note will be used"
53680 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53684 msgid "The page entered is not a number."
53685 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
53689 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
53690 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
53694 msgid "The password was rejected by a plugin."
53695 msgstr "पासवर्ड एक प्लगइन द्वारा अस्वीकार कर दिया गया था."
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
53699 msgid "The passwords entered do not match"
53700 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
53704 msgid "The patron category you create will be used by the "
53705 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
53709 msgid "The patron does not have an email address defined."
53710 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
53712 #. For the first occurrence,
53713 #. %1$s: DEBT | $Price
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
53717 msgid "The patron has a debt of %s."
53718 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
53723 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
53724 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
53728 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
53729 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
53734 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
53735 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
53737 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
53738 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
53743 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
53744 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
53746 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53749 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
53750 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
53752 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
53755 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
53756 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
53761 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
53762 "self_check => self_checkout_module permission. "
53764 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
53765 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
53770 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
53771 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
53773 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
53774 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
53776 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
53779 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
53780 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
53785 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
53786 "preference which is set to "
53788 "नीतियों को ReservesControlBranch सिस्टम वरीयता के आधार पर लागू किया जाता है जो कि "
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
53793 msgid "The primary email is invalid."
53794 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53799 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
53800 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
53801 "values are set to max(table.id)+1."
53803 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
53804 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
53805 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
53810 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
53813 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
53818 msgid "The record "
53821 #. %1$s: m.bibnum | html
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
53824 msgid "The record (%s) does not exist."
53825 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
53827 #. %1$s: m.bibnum | html
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
53830 msgid "The record (%s) has been added to the list."
53831 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
53833 #. %1$s: m.bibnum | html
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
53837 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
53838 "already in the list."
53840 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
53845 msgid "The record id "
53846 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
53850 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
53851 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. %1$s: biblionumber | html
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
53860 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
53861 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
53863 #. For the first occurrence,
53864 #. %1$s: report_converted | html
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
53868 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
53869 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
53873 msgid "The requested message cannot be displayed"
53874 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
53881 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
53882 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
53883 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
53884 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
53886 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
53887 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
53888 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
53889 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
53894 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
53895 "found in this order:"
53897 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
53902 msgid "The rules have been cloned."
53903 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
53907 msgid "The secondary email is invalid."
53908 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53912 msgid "The source field should be filled."
53913 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53917 msgid "The source subfield should be filled for update."
53918 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53923 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53924 "Therefore, you cannot add it."
53926 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
53931 msgid "The subscription has linked issues"
53932 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
53936 msgid "The subscription has linked items"
53937 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53941 msgid "The subscription has not expired yet"
53942 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53947 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
53948 "it includes them all."
53950 "सुपरलिब्रेरियन विशेषाधिकार अन्य विशेषाधिकारों के पारस्परिक रूप से अनन्य है, क्योंकि इसमें उन "
53951 "सभी को शामिल किया गया है।"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
53956 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
53957 "more virtual hosts."
53959 "प्रणाली वरीयता %s एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से अधिरोहित गया हो "
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
53965 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
53966 "correct this before continuing circulation. "
53968 "सिस्टम वरीयता OPACP गोपनीयता सेट है, लेकिन AnonymousPatron नहीं है! संचलन "
53969 "जारी रखने से पहले कृपया इसे ठीक करें. "
53971 #. INPUT type=checkbox name=flag
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
53974 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
53975 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
53979 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
53980 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
53984 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
53985 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
53990 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
53993 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
53999 msgid "The upload file appears to be empty."
54000 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54005 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54007 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54012 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54015 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
54017 #. %1$s: e.value | html
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54020 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54021 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54031 msgid "Then start the installer again."
54032 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54036 msgid "There are currently no checkout notes."
54037 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
54039 #. For the first occurrence,
54040 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54044 msgid "There are no %s currently available."
54045 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54049 msgid "There are no EDI accounts. "
54050 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54054 msgid "There are no EDIFACT messages."
54055 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54059 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54060 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54064 msgid "There are no account debit types defined. "
54065 msgstr "कोई खाता डेबिट प्रकार परिभाषित नहीं हैं"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54069 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54070 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
54072 #. %1$s: category | html
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54075 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54076 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54080 msgid "There are no cash registers defined. "
54081 msgstr "कोई कैश रजिस्टर परिभाषित नहीं हैं"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54085 msgid "There are no cities defined. "
54086 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54090 msgid "There are no collections currently defined."
54091 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54096 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54097 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54101 msgid "There are no defined actions for this template."
54102 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54106 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54107 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54111 msgid "There are no existing numbering patterns."
54112 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54116 msgid "There are no images for this record."
54117 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54121 msgid "There are no item search fields defined. "
54122 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54126 msgid "There are no items assigned to this rota."
54127 msgstr "इस रोटा को कोई आइटम नहीं दिया गया है।"
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54131 msgid "There are no items in this batch yet"
54132 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54136 msgid "There are no items in this collection."
54137 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54141 msgid "There are no itemtypes defined"
54142 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54146 msgid "There are no late orders."
54147 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54152 msgid "There are no libraries defined. "
54153 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54157 msgid "There are no library EANs. "
54158 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54162 msgid "There are no news items."
54163 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54167 msgid "There are no notices for this library."
54168 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54172 msgid "There are no notices."
54173 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54177 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54178 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
54180 #. %1$s: IF ( location )
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54184 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54185 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54189 msgid "There are no overdues matching your search. "
54190 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54194 msgid "There are no overdues."
54195 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54199 msgid "There are no patron categories defined. "
54200 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54204 msgid "There are no patron lists."
54205 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54209 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54210 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54214 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54215 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54219 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54220 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54224 msgid "There are no pending discharge requests."
54225 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54229 msgid "There are no pending offline operations."
54230 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54234 msgid "There are no pending patron modifications."
54235 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54239 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54240 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54245 msgid "There are no rules defined. "
54246 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54250 msgid "There are no saved definitions. "
54251 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54255 msgid "There are no saved matching rules."
54256 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54260 msgid "There are no saved patron attribute types."
54261 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54265 msgid "There are no saved reports. "
54266 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54270 msgid "There are no sets defined."
54271 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54275 msgid "There are no statistics for this patron."
54276 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54280 msgid "There are no titles tagged with the term "
54281 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54286 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54287 msgstr "इस ग्रंथ सूची के साथ एक त्रुटि है, दृश्य को नीचा दिखाया जा सकता है"
54289 #. %1$s: itemtags | html
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54292 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54293 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54297 msgid "There is no defined frequency."
54298 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
54300 #. %1$s: e.value | html
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54303 msgid "There is no mapping for the index %s"
54304 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
54307 #. %2$s: IF autoMemberNum
54308 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
54311 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54312 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54317 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54320 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54324 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54325 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54329 msgid "There is no record selected"
54330 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54334 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54335 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54339 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54340 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54346 msgid "There was a problem with your form submission"
54347 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
54349 #. %1$s: err_data | html
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54353 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54354 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
54356 #. %1$s: err_length | html
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54359 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54360 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54364 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54365 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54369 msgid "There were problems with your submission"
54370 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54374 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54375 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54386 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54387 "\"Default\" library."
54389 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54393 msgid "These are disabled for the current library."
54394 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54398 msgid "These are enabled."
54399 msgstr "ये सक्षम हैं।"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54404 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54405 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54410 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54413 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
54416 #. %1$s: ratio | html
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54419 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54420 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54425 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54428 "ये संरक्षक डेटाबेस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे और उन्हें पुनर्प्राप्त नहीं किया जा सकता है"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54442 msgid "This account has been locked!"
54443 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54447 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54448 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
54452 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
54453 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
54457 msgid "This authority type cannot be deleted"
54458 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
54463 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
54464 "you can delete this budget."
54466 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
54469 #. %1$s: patrons_in_category | html
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
54472 msgid "This category is used %s times"
54473 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
54478 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
54481 "यह चार्ट केवल दृश्य पंक्तियों का उपयोग करेगा, पूरी रिपोर्ट को चार्ट करने के "
54482 "लिए 'सभी डेटा प्राप्त करें' पर क्लिक करें"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
54486 msgid "This course already has this item on reserve."
54487 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
54492 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
54493 "and reports) with other Koha libraries."
54495 "यह सुविधा आपको अन्य कोहा पुस्तकालयों के साथ डेटा (सदस्यता पैटर्न और रिपोर्ट) को पुनः "
54496 "प्राप्त करने और साझा करने की अनुमति देती है।"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
54501 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
54502 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
54504 "यह सुविधा कोहा डेवलपर्स को बहुमूल्य जानकारी देती है कि कैसे कोहा का उपयोग "
54505 "किया जा रहा है और विकास चक्र के दौरान निर्णय लेने में मदद करता है"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
54510 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
54511 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
54513 "यह शुल्क चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और दिनों में निर्दिष्ट ऋणों के लिए चेकआउट / नवीनीकरण "
54514 "तिथि और देय तिथि के बीच प्रत्येक दिन के लिए चार्ज किया जाता है।"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
54519 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
54520 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
54522 "यह शुल्क चेकआउट / नवीकरण समय और चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और घंटों में निर्दिष्"
54523 "ट ऋणों के लिए नियत तारीख के बीच का शुल्क लिया जाता है।"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
54527 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
54528 msgstr "यह शुल्क प्रति चेकआउट / नवीनीकरण प्रति आइटम के अनुसार एक बार लिया जाता है"
54530 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
54533 msgid "This field is mandatory"
54534 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
54538 msgid "This field is required."
54539 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54543 msgid "This file already exists (in this category)."
54544 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
54548 msgid "This framework cannot be deleted"
54549 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
54551 #. %1$s: subscriptions.size | html
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
54555 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54558 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
54559 "लिए करना चाहते हैं? "
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
54563 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
54564 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
54568 msgid "This fund has children"
54569 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
54573 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
54574 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
54578 msgid "This invoice has no files attached."
54579 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
54584 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
54585 "existing invoice?"
54587 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
54592 msgid "This is a serial subscription"
54593 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
54598 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
54599 "a list of anonymized loans, please run a report."
54601 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
54602 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
54606 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
54607 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
54612 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
54613 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
54614 "in these roles up until "
54616 "यह वह टीम है जो कोहा की अगली रिलीज़ के लिए ज़िम्मेदार है और आपके वर्तमान में स्थापित "
54617 "कोहा संस्करण का रखरखाव कर रही है। वे इन भूमिकाओं में होंगे"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
54622 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
54623 "currently installed Koha version."
54625 "यह वह टीम है जो आपके वर्तमान में स्थापित कोहा संस्करण की प्रारंभिक रिलीज के लिए जिम्मेदार "
54628 #. For the first occurrence,
54629 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
54633 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
54634 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
54638 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
54639 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
54643 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
54644 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54648 msgid "This item has been added to your cart"
54649 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
54653 msgid "This item has been claimed as returned by:"
54654 msgstr "इस आइटम का दावा किया गया है:"
54656 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
54659 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
54660 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
54662 #. %1$s: ITEM_LOST | html
54663 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
54668 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
54669 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
54671 #. For the first occurrence,
54672 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
54676 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
54677 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
54681 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
54682 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54686 msgid "This item is already in your cart"
54687 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
54691 msgid "This item is already on this rota"
54692 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
54696 msgid "This item is checked out"
54697 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
54699 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
54704 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
54706 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
54710 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
54711 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
54715 msgid "This item is on hold for another patron."
54716 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
54721 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
54724 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
54726 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
54729 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
54730 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
54734 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
54735 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
54739 msgid "This item is part of a rotating collection."
54740 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
54744 msgid "This item is waiting for another patron."
54745 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
54749 msgid "This item must be checked in at following library: "
54750 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
54752 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
54755 msgid "This item must be returned to %s."
54756 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54760 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
54761 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
54765 msgid "This item normally cannot be put on hold."
54766 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
54770 msgid "This list does not exist."
54771 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
54775 msgid "This member has no email"
54776 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817
54780 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
54781 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
54785 msgid "This message displays when checking out to this patron"
54786 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
54790 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
54791 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
54795 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
54796 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
54801 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
54802 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
54806 msgid "This patron does not exist. "
54807 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
54811 msgid "This patron has no circulation history."
54812 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
54816 msgid "This patron has no files attached."
54817 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
54821 msgid "This patron has no holds history."
54822 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
54826 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
54827 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
54833 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
54834 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
54836 "इस संरक्षक ने अपने संचलन इतिहास को चेक-इन पर अज्ञात करने का अनुरोध किया है, लेकिन "
54837 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता खाली है या गलत है। '"
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
54842 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
54844 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
54846 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
54849 msgid "This patron is from a different library (%s)"
54850 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
54852 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
54855 msgid "This patron is from a different library (%s)."
54856 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54861 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
54863 "इस संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल सुपरलिब्रियन को शामिल करने के लिए रीसेट किए जाएंगे।"
54865 #. %1$s: subscriptions.size | html
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
54869 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
54872 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
54873 "लिए करना चाहते हैं? "
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
54877 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
54878 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
54883 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
54884 "permissions cannot be selected."
54886 "यह अनुमति सभी क्षेत्रों तक पहुँच प्रदान करती है। यदि चयनित है, तो विशिष्ट उप-अनुमतियों का "
54887 "चयन नहीं किया जा सकता है।"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
54892 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
54894 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
54898 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
54899 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
54905 msgid "This record has no items"
54906 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54910 msgid "This record has no items."
54911 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
54915 msgid "This record is in use"
54916 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
54920 msgid "This record is used "
54921 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
54923 #. %1$s: total | html
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
54926 msgid "This record is used %s times"
54927 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
54931 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
54932 msgstr "यह रिपोर्ट आयात नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
54938 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
54939 msgstr "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है %s समय, ध्यान रखना!"
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
54943 msgid "This rota has no stages."
54944 msgstr "इस रोटा का कोई चरण नहीं है।"
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
54950 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
54951 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
54953 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
54954 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
54960 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
54961 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
54965 msgid "This stage contains the following item(s):"
54966 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम(ओं) शामिल हैं:"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
54970 msgid "This subfield will be deleted"
54971 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
54975 msgid "This subscription depends on another supplier"
54976 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
54980 msgid "This subscription is closed."
54981 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
54986 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
54987 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
54989 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
54990 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
54992 #. %1$s: field.marcfield | html
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
54997 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
54998 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55002 msgid "This vendor has no email"
55003 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55007 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55008 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55013 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55014 "card layout editor. "
55016 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
55018 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55023 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55024 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55028 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55029 msgstr "यह कोहा से माना केबी टोकन को हटा देगा। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55034 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55035 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55037 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
55038 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55043 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55044 "will be deleted but not the exceptions."
55046 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
55047 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55052 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55053 "exceptions will not be deleted."
55055 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55061 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55062 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55063 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55065 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
55066 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
55067 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55072 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55073 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55074 "dates on which the holiday is repeated."
55076 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
55077 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
55078 "प्रभावित करता है।"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55083 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55084 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55085 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55087 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
55088 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
55089 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55093 msgid "Those items won't be deleted"
55094 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55098 msgid "Threshold missing"
55099 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
55102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55112 #. For the first occurrence,
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55127 msgstr "गुरुवार को"
55129 #. For the first occurrence,
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55140 msgstr "समय क्षेत्र"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55144 msgid "Time zone: "
55145 msgstr "समय क्षेत्र: "
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55161 msgstr "समय समाप्ति"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55165 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55166 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55172 msgstr "टाइमस्टैंप"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
55176 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55177 msgstr "TinyMCE संपादक"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
55181 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55182 msgstr "TinyMCE WYSIWYG संपादक v5.0.16Y"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55288 msgid "Title (A-Z)"
55289 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55296 msgid "Title (Z-A)"
55297 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55302 msgid "Title (any): "
55303 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55308 msgid "Title (uniform): "
55309 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55313 msgid "Title and author"
55314 msgstr "शीर्षक और लेखक"
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55321 msgid "Title phrase"
55322 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55364 #. %1$s: title | html
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55368 msgstr "शीर्षक: %s"
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55377 msgid "Titles tagged with the term "
55378 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55406 msgstr "दिनांक को: "
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55421 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55426 msgid "To a file: "
55427 msgstr "एक फाइल को: "
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55431 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55432 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55436 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55437 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55441 msgid "To authid: "
55442 msgstr "To authid: "
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55446 msgid "To biblionumber: "
55447 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55451 msgid "To call number:"
55452 msgstr "कॉल नंबर को: "
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55456 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55457 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55461 msgid "To create another patron, go to: "
55462 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55466 msgid "To create circulation rule, go to: "
55467 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55472 msgstr "दिनांक को: "
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55476 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55477 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55482 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
55483 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
55486 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
55487 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
55491 msgid "To item call number: "
55492 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
55496 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
55497 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
55502 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
55505 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
55509 msgid "To notify on receiving:"
55510 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
55514 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
55515 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55519 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
55520 msgstr "पॉपअप खोलने के लिए, Shift + Enter दबाएँ"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
55525 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
55528 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55533 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
55536 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
55540 msgid "To screen in the browser:"
55541 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
55556 msgid "To screen into the browser: "
55557 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
55559 #. %1$s: patron.title | html
55560 #. %2$s: patron.firstname | html
55561 #. %3$s: patron.surname | html
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
55565 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
55568 "के लिए छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s %s, एक नई छवि फ़ाइल चुनें और 'अपलोड करें' पर "
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
55601 msgid "Today's checkins"
55602 msgstr "आज की चैकइन"
55604 #. For the first occurrence,
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
55609 msgid "Today's checkouts"
55610 msgstr "आज की चैक आउट"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
55614 msgid "Today's notifications"
55615 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
55619 msgid "Toggle Keyboard"
55620 msgstr "कीबोर्ड को टॉगल करें"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
55624 msgid "Toggle lowest priority"
55625 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
55629 msgid "Toggle set to lowest priority"
55630 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
55635 msgid "Too many checked out."
55636 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
55638 #. For the first occurrence,
55639 #. %1$s: current_loan_count | html
55640 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
55644 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
55645 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55649 msgid "Too many holds"
55650 msgstr "बहुत अधिक होल्ड"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
55654 msgid "Too many holds for "
55655 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
55659 msgid "Too many holds for this record: "
55660 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
55667 msgid "Too many holds: "
55668 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
55670 #. %1$s: too_many_items_display | html
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
55673 msgid "Too many items (%s) to display individually."
55674 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
55676 #. %1$s: too_many_items_display | html
55677 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
55681 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
55682 "will not be shown."
55684 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): आप से अधिक संपादन कर रहे हैं %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए "
55687 #. %1$s: too_many_items_process | html
55688 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
55692 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
55695 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
55698 #. %1$s: too_many_items_display | html
55699 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
55703 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
55704 "will not be shown."
55706 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): बहुत अधिक आइटम्स %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए जाएंगे."
55708 #. %1$s: current_loan_count | html
55709 #. %2$s: max_loans_allowed | html
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
55713 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
55714 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
55719 msgid "Tool plugins"
55720 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
55798 msgid "Tools tables"
55799 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55806 #. %1$s: mainloo.limit | html
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
55809 msgid "Top %s Most-circulated items"
55810 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
55816 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
55821 msgid "Top page margin:"
55822 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
55826 msgid "Top text margin:"
55827 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
55850 #. For the first occurrence,
55851 #. %1$s: currency.symbol | html
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
55858 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
55861 msgid "Total (GST %s %%)"
55862 msgstr "योग (GST %s %%)"
55864 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
55867 msgid "Total (GST %s%%)"
55868 msgstr "योग (GST %s%%)"
55870 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
55873 msgid "Total (GST %s)"
55874 msgstr "योग (GST %s)"
55876 #. %1$s: currency.symbol | html
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
55879 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
55880 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
55889 msgid "Total amount outstanding:"
55890 msgstr "कुल राशि बकायाः"
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
55894 msgid "Total amount outstanding: "
55895 msgstr "कुल राशि बकायाः "
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
55899 msgid "Total amount payable:"
55900 msgstr "कुल देय राशि:"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
55904 msgid "Total amount: "
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
55910 msgid "Total available"
55911 msgstr "कुल उपलब्ध"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
55916 msgid "Total checkouts"
55917 msgstr "कुल चैकआउट:"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
55921 msgid "Total checkouts as of yesterday"
55922 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
55926 msgid "Total checkouts:"
55927 msgstr "कुल चैकआउट:"
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
55938 msgid "Total current checkouts allowed"
55939 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
55944 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
55945 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
55955 msgid "Total due if credit applied:"
55956 msgstr "कुल देय यदि क्रेडिट लागू होता है:"
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
55963 #. %1$s: fines | $Price
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
55966 msgid "Total due: %s"
55967 msgstr "कारण कुल: %s"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
55971 msgid "Total holds"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
55976 msgid "Total holds allowed"
55977 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
55981 msgid "Total items in group"
55982 msgstr "समूह में कुल आइटम"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
55986 msgid "Total must be a number"
55987 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
55991 msgid "Total number of results:"
55992 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
55996 msgid "Total ordered"
55997 msgstr "कुलआदेश दिया"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56001 msgid "Total renewals"
56002 msgstr "कुल नवीनीकरण"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56006 msgid "Total spent"
56007 msgstr "कुल खर्च की गई"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56011 msgid "Total tax exc."
56012 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
56014 #. For the first occurrence,
56015 #. %1$s: currency.symbol | html
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56020 msgid "Total tax exc. (%s)"
56021 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56025 msgid "Total tax inc."
56026 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
56028 #. For the first occurrence,
56029 #. %1$s: currency.symbol | html
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56034 msgid "Total tax inc. (%s)"
56035 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56043 #. For the first occurrence,
56044 #. %1$s: basket.total | $Price
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56059 msgid "Transacting librarian"
56060 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56064 msgid "Transaction date"
56065 msgstr "लेनदेन दिनांक"
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56070 msgid "Transaction library"
56071 msgstr "लेन-देन पुस्तकालय"
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56075 msgid "Transaction logs"
56076 msgstr "गतिविधि लॉग"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56080 msgid "Transaction type"
56081 msgstr "लेनदेन प्रकार"
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56085 msgid "Transaction type:"
56086 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56094 msgid "Transactions"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56107 msgstr "स्थानांतरण"
56109 #. INPUT type=submit
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56111 msgid "Transfer collection"
56112 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56116 msgid "Transfer collection "
56117 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
56119 #. %1$s: reser.diff | html
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56122 msgid "Transfer is %s days late"
56123 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56127 msgid "Transfer is not allowed for: "
56128 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
56132 msgid "Transfer now? "
56133 msgstr "स्थानांतरण अब?"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56137 msgid "Transfer order to this basket?"
56138 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
56144 msgid "Transfer to:"
56145 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56149 msgid "Transferred"
56150 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56154 msgid "Transferred from basket: "
56155 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56159 msgid "Transferred items"
56160 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56164 msgid "Transferred to basket: "
56165 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56170 msgstr "स्थानांतरण"
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56174 msgid "Transfers are "
56175 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
56177 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56180 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56181 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56186 msgid "Transfers to receive"
56187 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56191 msgid "Translate into other languages"
56192 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56196 msgid "Translate item type %s"
56197 msgstr "आइटम प्रकार का अनुवाद करें %s"
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
56202 msgid "Translation"
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56207 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56208 msgstr "अनुवाद (id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
56210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
56212 msgid "Translation manager:"
56213 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56217 msgid "Translation:"
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56222 msgid "Translations"
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56233 msgid "Transport cost matrix"
56234 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56238 msgid "Transport: "
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56243 msgid "Travel and Places"
56244 msgstr "यात्रा और स्थान"
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56253 msgid "Try again with a different barcode"
56254 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
56256 #. INPUT type=submit
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56262 msgid "Try another search"
56263 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56275 #. For the first occurrence,
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56290 msgstr "मंगलवार को"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
56294 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56295 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56328 msgid "Type of change"
56329 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56369 msgstr "यूआरएल (ओं)"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56376 #. For the first occurrence,
56377 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56382 msgstr "यूआरएल: %s "
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56392 msgid "UTF-8 (Default)"
56393 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56397 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56398 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
56400 #. For the first occurrence,
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56403 msgid "Unable to change status of note."
56404 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56408 msgid "Unable to check in"
56409 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56413 msgid "Unable to claim as returned"
56414 msgstr "लौटे के रूप में दावा करने में असमर्थ"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56418 msgid "Unable to create enrollment!"
56419 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56423 msgid "Unable to delete club!"
56424 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
56426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56428 msgid "Unable to delete patron"
56429 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56433 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56434 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56438 msgid "Unable to delete staff user"
56439 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56443 msgid "Unable to delete template!"
56444 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56448 msgid "Unable to resume, hold not found"
56449 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
56451 #. For the first occurrence,
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56455 msgid "Unable to save description"
56456 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56460 msgid "Unable to save image to database."
56461 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56465 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
56466 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56470 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
56471 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
56476 msgstr "अस्वीकृत करें"
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56480 msgid "Unauthorized user "
56481 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
56485 msgid "Unavailable (lost or missing)"
56486 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
56495 msgid "Uncertain price: "
56496 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
56503 msgid "Uncertain prices"
56504 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
56512 msgstr "अपरिवर्तित"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
56518 msgid "Uncheck all"
56519 msgstr "सब को अचयनित करें"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56552 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
56554 msgid "Undo import into catalog"
56555 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
56560 msgid "Unfortunately, no backups are available."
56561 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
56565 msgid "Ungrouped baskets"
56566 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
56570 msgid "Unhighlight"
56571 msgstr "Unhighlight"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
56575 msgid "Unified title"
56576 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
56578 #. For the first occurrence,
56579 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
56583 msgid "Unified title: %s "
56584 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
56588 msgid "Uniform Resource Identifier"
56589 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
56594 msgstr "स्थापना रद्द करें"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56599 msgid "Unique holiday"
56600 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
56604 msgid "Unique holidays"
56605 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
56609 msgid "Unique identifier: "
56610 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
56629 msgid "Unit cost search"
56630 msgstr "इकाई लागत खोज"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
56635 msgstr "यूनिट मूल्य "
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
56644 msgid "Units per issue"
56645 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
56649 msgid "Units per issue is required"
56650 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
56654 msgid "Units per issue: "
56655 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
56673 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
56674 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
56678 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
56679 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56683 msgid "Universidad ORT Uruguay"
56684 msgstr "यूनिवर्सिटेड ओआरटी उरुग्वे"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
56688 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
56689 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
56693 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
56694 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
56698 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
56699 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
56703 msgid "Université de Lyon 3, France"
56704 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56708 msgid "Université de Rennes 2, France"
56709 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56713 msgid "Université de St Etienne, France"
56714 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
56724 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
56725 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
56727 #. %1$s: errtype | html
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
56730 msgid "Unknown error type %s."
56731 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
56735 msgid "Unknown error."
56736 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
56740 msgid "Unknown plugin type "
56741 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56745 msgid "Unknown record type, cannot import"
56746 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56750 msgid "Unknown subfield"
56751 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56755 msgid "Unknown tag"
56756 msgstr "अज्ञात टैग"
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
56770 msgid "Unpacking completed"
56771 msgstr "Unpacking पूरा"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
56775 msgid "Unreceived orders"
56776 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
56781 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
56782 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56786 msgid "Unrecognized patron (%s)"
56787 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56796 msgid "Unset Gone no address for this patron"
56797 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
56801 msgid "Unset lowest priority"
56802 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56807 msgid "Until date: "
56810 #. For the first occurrence,
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
56832 msgstr "अद्यतन SQL"
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
56836 msgid "Update action"
56837 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
56839 #. INPUT type=submit
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
56841 msgid "Update adjustments"
56842 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
56846 msgid "Update all child funds with this owner "
56847 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56852 msgid "Update child to adult patron"
56853 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
56857 msgid "Update errors :"
56858 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
56862 msgid "Update existing or add new"
56863 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
56865 #. INPUT type=submit name=submit
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
56867 msgid "Update hold(s)"
56868 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56872 msgid "Update item"
56873 msgstr "संपादित आइटम"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
56877 msgid "Update patron records"
56878 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
56882 msgid "Update report :"
56883 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56887 msgid "Update succeeded"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
56892 msgid "Update your database"
56893 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
56895 #. INPUT type=submit
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
56897 msgid "Update your statistics usage"
56898 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
56900 #. %1$s: name | html
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
56904 msgstr "अद्यतन: %s"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
56908 msgid "Updated SQL"
56909 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
56913 msgid "Updated between:"
56914 msgstr "के बीच अद्यतन:"
56916 #. For the first occurrence,
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
56923 msgstr "को अपडेट किया"
56925 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
56928 msgid "Updated on %s"
56929 msgstr "को अपडेट किया %s"
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
56934 msgstr "अद्यतन किया गया"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
56938 msgid "Updating database structure"
56939 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
56941 #. For the first occurrence,
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
56959 msgstr "अपलोड करें"
56961 #. INPUT type=submit name=upload
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
56963 msgid "Upload File"
56964 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
56968 msgid "Upload Koha plugin"
56969 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
56973 msgid "Upload New File"
56974 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
56979 msgid "Upload a file"
56980 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
56984 msgid "Upload additional images for patron cards"
56985 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
56991 msgid "Upload an image file: "
56992 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: "
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
56996 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
56997 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: %sअपलोड%s"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57001 msgid "Upload another KOC file"
57002 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57006 msgid "Upload any file"
57007 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57011 msgid "Upload any file "
57012 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57016 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57017 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57021 msgid "Upload directory"
57022 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57026 msgid "Upload directory: "
57027 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57034 msgid "Upload file"
57035 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57040 msgid "Upload file:"
57041 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57045 msgid "Upload image"
57046 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57050 msgid "Upload images"
57051 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57058 msgid "Upload local cover image"
57059 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57063 msgid "Upload local cover images "
57064 msgstr "स्थानीय कवर छवियों को अपलोड करें"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57068 msgid "Upload more images"
57069 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57073 msgid "Upload new file"
57074 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57078 msgid "Upload new files"
57079 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57083 msgid "Upload offline circulation data"
57084 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57088 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57089 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57093 msgid "Upload patron image"
57094 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57101 msgid "Upload patron images"
57102 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57106 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57107 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57111 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57112 msgstr "एक बैच या एक समय में एक संरक्षक चित्र अपलोड करें"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57117 msgid "Upload plugin"
57118 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57125 msgid "Upload progress: "
57126 msgstr "अपलोड प्रगति: "
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57130 msgid "Upload quotes"
57131 msgstr "अपलोड उद्दरण"
57133 #. For the first occurrence,
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57139 msgid "Upload status: "
57140 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
57142 #. For the first occurrence,
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57146 msgid "Upload status: Cancelled "
57147 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57151 msgid "Upload transactions"
57152 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
57154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57159 msgstr "अपलोड की गई"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57163 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57164 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57168 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57169 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57173 msgid "Upper Alpha"
57174 msgstr "उपरी अल्फा"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57178 msgid "Upper Roman"
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57183 msgid "Upper age limit"
57184 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57189 msgid "Upperage limit: "
57190 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57197 #. %1$s: l.branchurl | html
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57201 msgstr "यूआरएल: %s"
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57214 #. %1$s: missing_module.usage | html
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57218 msgstr "उपयोगः %s "
57220 #. INPUT type=submit
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57222 msgid "Use Existing"
57223 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57228 msgid "Use MARC Modification Template:"
57229 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57233 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57234 msgstr "सामग्री साझा करने के लिए माना केबी का उपयोग करें: "
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57239 msgid "Use a barcode file"
57240 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57249 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57254 msgid "Use a file "
57255 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57259 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57260 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
57262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57265 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57266 "rules, they will be deleted without warning!"
57268 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
57269 "बिना हटा दिया जाएगा!"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57273 msgid "Use default values"
57274 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57278 msgid "Use existing record"
57279 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
57281 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57283 msgid "Use for MARC exports"
57284 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57288 msgid "Use for OPAC search groups"
57289 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57294 msgid "Use for OPAC search groups "
57295 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57299 msgid "Use for staff search groups"
57300 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57305 msgid "Use for staff search groups "
57306 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57311 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57312 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57314 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
57315 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57320 msgid "Use records from the following list: "
57321 msgstr "निम्नलिखित सूची से रिकॉर्ड का उपयोग करें:"
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57325 msgid "Use report plugins "
57326 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57330 msgid "Use restrictions"
57331 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57338 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57342 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57343 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक का उपयोग करें (आवश्यकता है edit_catalogue) "
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57347 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57348 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57353 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57354 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57355 "writing custom SQL reports."
57357 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
57358 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57363 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57365 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57370 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57371 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57375 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57376 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
57378 #. For the first occurrence,
57379 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57383 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57384 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57388 msgid "Use tool plugins"
57389 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57393 msgid "Use tool plugins "
57394 msgstr "उपकरण प्लगइन्स का उपयोग करें"
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57398 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57399 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57409 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57414 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57415 msgstr "सांख्यिकीय प्रयोजनों के अधिग्रहण के लिए उपयोग किया जाता है"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57419 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57420 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57427 msgstr "में प्रयुक्त"
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57432 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57433 "status. Similar to NOT_LOAN"
57435 "आइटम की स्थिति की पहचान करने के लिए क्षेत्र 995 $o में फ्रांसीसी यूनिमार्क इंस्टॉलेशन में "
57436 "प्रयुक्त। NOT_LOAN के समान"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57440 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57441 msgstr "UNIMARC में प्रयुक्त 102 $a"
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57446 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57447 "type for devices like lockers and sorters."
57449 "लॉकर और सॉर्टर्स जैसे उपकरणों के लिए एसआईपी विशिष्ट मीडिया प्रकार असाइन करने के लिए "
57450 "आइटम प्रकार बनाते या संपादित करते समय उपयोग किया जाता है।"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
57455 msgstr "प्रयुक्त: "
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
57459 msgid "Useful resources"
57460 msgstr "उपयोगी संसाधन"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
57464 msgid "Useless without upload_general_files"
57465 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
57467 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57468 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
57471 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
57472 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
57474 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
57475 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
57476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
57478 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
57479 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57483 msgid "User Defined"
57484 msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा पारिभाषित"
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
57489 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
57491 #. %1$s: e.userid | html
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
57494 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
57495 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
57500 msgstr "यूज़रआईडी: "
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
57507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
57511 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
57515 msgid "Username/password already exists."
57516 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
57522 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
57529 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
57534 msgstr "प्रयोक्ता:"
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
57539 msgid "Using framework:"
57540 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
57544 msgid "Using the following CSV profile: "
57545 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना: "
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
57549 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
57550 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57555 msgstr "वी संरेखित करें"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
57559 msgid "VHS tape / Videocassette"
57560 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
57564 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
57565 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
57575 msgstr "पुष्ट करना"
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
57599 msgid "Values are comma-separated."
57600 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
57605 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
57606 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
57607 "is limited to 200 characters"
57609 "कस्टम संरक्षक संदेश है कि संचलन स्क्रीन और ओपेक पर प्रकट के लिए मान. विवरण क्षेत्र में मूल्य "
57610 "संदेश पाठ होना चाहिए और 200 अक्षरों तक सीमित है."
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
57615 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
57616 "used for statistical purposes"
57618 "मान जो संरक्षक के क्रम 1 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका "
57619 "उपयोग सांख्यिकीय उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
57624 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
57625 "used for statistical purposes"
57627 "मान जो संरक्षक के क्रम 2 क्षेत्र में भरने के लिए दर्ज किए जा सकते हैं, जिसका "
57628 "उपयोग सांख्यिकीय उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
57632 msgid "Vanier College, Canada"
57633 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
57637 msgid "Variable name:"
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
57642 msgid "Variable options:"
57643 msgstr "चर विकल्प हैं:"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
57647 msgid "Variable type:"
57648 msgstr "चर के प्रकार:"
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
57654 msgstr "परिवर्तनीयः"
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
57684 msgid "Vendor EDI accounts"
57685 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
57688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
57689 msgid "Vendor detail page"
57690 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
57694 msgid "Vendor details"
57695 msgstr "विक्रेता विवरण"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
57699 msgid "Vendor invoice:"
57700 msgstr "विक्रेता चालानः"
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
57705 msgstr "विक्रेता है:"
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
57709 msgid "Vendor is: "
57710 msgstr "विक्रेता है: "
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
57714 msgid "Vendor name: "
57715 msgstr "विक्रेता का नाम: "
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
57719 msgid "Vendor not found"
57720 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
57724 msgid "Vendor not found."
57725 msgstr "विक्रेता नहीं मिला."
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
57730 msgid "Vendor note"
57731 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
57736 msgid "Vendor note:"
57737 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
57748 msgid "Vendor note: "
57749 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
57753 msgid "Vendor price must be a number"
57754 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
57758 msgid "Vendor price: "
57759 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
57763 msgid "Vendor search"
57764 msgstr "विक्रेता खोज"
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
57768 msgid "Vendor search results"
57769 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
57771 #. %1$s: count | html
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
57774 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
57775 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
57777 #. %1$s: count | html
57778 #. %2$s: supplier | html
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
57781 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
57782 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
57784 #. %1$s: count | html
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
57787 msgid "Vendor search: %s results found"
57788 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
57790 #. %1$s: count | html
57791 #. %2$s: supplier | html
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
57794 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
57795 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
57802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
57813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
57819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
57823 msgstr "विक्रेता: "
57825 #. %1$s: suppliername | html
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
57829 msgstr "विक्रेता: %s"
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
57833 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
57834 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
57838 msgid "Verify you want to delete patrons"
57839 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
57843 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
57844 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
57854 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
57855 "National Science Foundation, licensed under the "
57857 "वेरोवियो को स्विस आरआईएसएम कार्यालय द्वारा स्विस नेशनल साइंस फाउंडेशन के समर्"
57858 "थन से विकसित किया गया है, जिसका लाइसेंस by के तहत दिया गया है"
57860 #. %1$s: missing_module.version | html
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
57863 msgid "Version: %s "
57864 msgstr "संस्करण: %s "
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57868 msgid "Vertical space"
57869 msgstr "लंबवत स्थान"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
57877 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
57879 #. For the first occurrence,
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
57902 msgid "View ILL requests"
57903 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
57905 #. For the first occurrence,
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
57912 msgstr "देखें MARC"
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
57916 msgid "View MARC conversion plugins"
57917 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
57921 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
57922 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
57926 msgid "View all libraries"
57927 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57931 msgid "View all pending patron modifications"
57932 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
57936 msgid "View all plugins"
57937 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
57941 msgid "View analytics"
57942 msgstr "देखें विश्लेषण:"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57946 msgid "View biblio details"
57947 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
57949 #. For the first occurrence,
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
57954 msgid "View borrower details"
57955 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
57959 msgid "View course"
57960 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
57966 msgid "View dictionary"
57967 msgstr "देखें शब्दकोश"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
57971 msgid "View existing record"
57972 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
57976 msgid "View final record"
57977 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
57982 msgid "View funds for %s"
57983 msgstr "के लिए फंड देखें %s"
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
57987 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
57988 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
57992 msgid "View invoice"
57993 msgstr "देखें चालान"
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
57997 msgid "View item's checkout history"
57998 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58002 msgid "View message"
58003 msgstr "देखें संदेश"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58012 msgid "View online payment plugins"
58013 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
58015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58018 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58019 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58021 "किसी भी लाइब्रेरी से संरक्षक infos देखें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है तो "
58022 "केवल अपने स्वयं के पुस्तकालय या पुस्तकालयों के समूह से संरक्षक infos का उपयोग कर सकता है"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58026 msgid "View patron record"
58027 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
58029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58031 msgid "View pending offline circulation actions"
58032 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
58034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58036 msgid "View plugins by class "
58037 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58041 msgid "View report plugins"
58042 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58047 msgid "View restrictions"
58048 msgstr "देखें प्रतिबंध"
58050 #. INPUT type=submit
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58052 msgid "View spine label"
58053 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58057 msgid "View subfields"
58058 msgstr "उपक्षेत्र संपादित करें"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58062 msgid "View tool plugins"
58063 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58067 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58068 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58072 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58073 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58077 msgid "Visibility: "
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58082 msgid "Visual aids"
58083 msgstr "दृष्टि सहायक"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58092 msgid "Void payment"
58093 msgstr "शून्य भुगतान"
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58110 msgid "Volume date"
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58115 msgid "Volume information"
58116 msgstr "खंड जानकारी"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58120 msgid "Volume number"
58121 msgstr "खंड संख्या"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58142 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58147 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58152 msgid "Waiting date"
58153 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
58155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58157 msgid "Waiting since"
58158 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58198 msgid "Warning at (%%): "
58199 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58203 msgid "Warning at (amount): "
58204 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58208 msgid "Warning regarding current user"
58209 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58213 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58214 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58219 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58220 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58222 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
58223 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
58225 #. %1$s: encumbrance | html
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58228 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58229 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
58231 #. %1$s: expenditure | html
58232 #. %2$s: IF (currency)
58233 #. %3$s: currency | html
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58237 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58238 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58243 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58244 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58248 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58249 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58254 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58255 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58260 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58261 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58266 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58269 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58282 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58283 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58285 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
58286 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58290 msgid "Warning: Duplicate organization"
58291 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58295 msgid "Warning: Duplicate patron"
58296 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
58300 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58301 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
58303 #. For the first occurrence,
58304 #. %1$s: message.upload_version | html
58305 #. %2$s: message.current_version | html
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58310 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58311 "I'll try my best."
58313 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
58314 "पूरी कोशिश करूंगा।"
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58319 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58322 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58327 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58328 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58330 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
58331 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58336 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58337 "numbers of overdue items."
58339 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58344 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58346 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58351 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58353 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा जो इसका उपयोग कर रहे हैं।"
58355 #. %1$s: message.badbarcode | html
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58359 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58361 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58365 msgid "Warning: no barcodes were found"
58366 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58370 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58371 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58375 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58376 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
58380 msgid "Washoe County Library System, USA"
58381 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58390 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58391 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
58393 #. %1$s: dbversion | html
58394 #. %2$s: kohaversion | html
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58397 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58398 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
58400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58402 msgid "We encountered an error:"
58403 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58407 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58408 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58412 msgid "Web installer › Choose your language"
58413 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58417 msgid "Web installer › Complete"
58418 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58422 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58423 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58427 msgid "Web installer › Create a library"
58428 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58432 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58433 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58437 msgid "Web installer › Create a new item type "
58438 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58442 msgid "Web installer › Create a patron category"
58443 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
58445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
58447 msgid "Web installer › Database settings"
58448 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
58452 msgid "Web installer › Default data loaded"
58453 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
58457 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
58458 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
58462 msgid "Web installer › Installation complete"
58463 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
58467 msgid "Web installer › Perl modules missing"
58468 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
58472 msgid "Web installer › Perl version too old"
58473 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
58477 msgid "Web installer › Selecting default settings"
58478 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
58482 msgid "Web installer › Set up database"
58483 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
58487 msgid "Web installer › Success"
58488 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
58492 msgid "Web installer › Update database"
58493 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
58498 msgid "Web services"
58499 msgstr "वेब सेवाएँ"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58517 #. For the first occurrence,
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58534 #. For the first occurrence,
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
58545 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
58546 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58550 msgid "Weekly holiday: %s"
58551 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
58562 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
58563 "increased relevancy. "
58565 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
58568 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
58571 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
58572 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
58576 msgid "What's next?"
58577 msgstr "नया क्या है?"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
58582 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
58583 "particular item type."
58585 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
58590 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
58591 "find and use the price of the currently active currency. "
58593 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
58594 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
58599 msgid "When more than"
58600 msgstr "जब से अधिक"
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
58604 msgid "When more than: "
58605 msgstr "जब से अधिक: "
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
58609 msgid "When there is an irregular issue:"
58610 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
58614 msgid "When to charge"
58615 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
58620 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
58621 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
58623 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
58624 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58633 msgid "Whole words"
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58638 msgid "Why close an empty basket?"
58639 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58653 msgid "With %s selected searches: "
58654 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
58659 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
58660 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
58664 msgid "With framework : "
58665 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
58669 msgid "With framework: "
58670 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
58674 msgid "With items owned by the following libraries: "
58675 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
58679 msgid "With selected search: "
58680 msgstr "चयनित खोज के साथः"
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
58691 msgid "Withdrawn on"
58692 msgstr "को वापस ले लिया"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
58696 msgid "Withdrawn on:"
58697 msgstr "को वापस ले लियाः"
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
58702 msgid "Withdrawn status"
58703 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
58707 msgid "Withdrawn status:"
58708 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58723 msgstr "शब्द गिनती"
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58727 msgid "Words: _({ 0 }"
58728 msgstr "शब्दों: _({ 0 }"
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58732 msgid "Words: _({0}"
58733 msgstr "शब्दों: _({0}"
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
58737 msgid "Working day"
58738 msgstr "कार्य दिवस"
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
58742 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
58743 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
58747 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
58748 msgstr "ओपेक और कर्मचारियों इंटरफेस के लिए खबर लिखने"
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
58755 msgstr "ख़ारिज करना"
58757 #. INPUT type=submit name=woall
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
58759 msgid "Write off all"
58760 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
58764 msgid "Write off an amount toward selected fines"
58765 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
58769 msgid "Write off an individual fine"
58770 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
58774 msgid "Write off fines and fees "
58775 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
58777 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
58779 msgid "Write off selected"
58780 msgstr "चयनित खारिज"
58782 #. INPUT type=submit
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
58784 msgid "Write off this charge"
58785 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
58790 msgstr "ख़ारिज करना"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
58795 msgid "Writeoff amount: "
58796 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
58803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
58810 msgid "XML configuration file"
58811 msgstr "XML विन्यास फाइल"
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
58815 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
58816 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
58820 msgid "Xercode, Spain"
58821 msgstr "Xercode, स्पेन"
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
58849 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
58850 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
58854 msgid "Yearly holiday: %s"
58855 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58862 #. For the first occurrence,
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
58873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
58909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
58913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
58919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
58941 msgid "Yes and try to override system preferences"
58942 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
58948 msgid "Yes if settings allow it"
58949 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
58953 msgid "Yes, I confirm"
58954 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
58958 msgid "Yes, cancel (Y)"
58959 msgstr "हां, रद्द (Y)"
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
58963 msgid "Yes, check out (Y)"
58964 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
58969 msgid "Yes, close (Y)"
58970 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
58972 #. INPUT type=submit
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
58986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
58989 msgid "Yes, delete"
58990 msgstr "हाँ, हटाएँ"
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
58994 msgid "Yes, delete (Y)"
58995 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
58999 msgid "Yes, delete contract"
59000 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59004 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59005 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59009 msgid "Yes, delete record matching rule"
59010 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59014 msgid "Yes, delete this currency"
59015 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59019 msgid "Yes, delete this framework"
59020 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59024 msgid "Yes, delete this fund"
59025 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59029 msgid "Yes, delete this item type"
59030 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59035 msgid "Yes, delete this subfield"
59036 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59040 msgid "Yes, delete this tag"
59041 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59045 msgid "Yes, edit existing items"
59046 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
59050 msgid "Yes, print slip"
59051 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59055 msgid "Yes, renew (Y)"
59056 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59060 msgid "Yes, reset mappings"
59061 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59065 msgid "Yes: Edit existing authority"
59066 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
59068 #. INPUT type=submit
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59070 msgid "Yes: View existing items"
59071 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59081 msgid "You already have a list with that name!"
59082 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59086 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59087 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59091 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59092 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59096 msgid "You are about to install Koha."
59097 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59101 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59102 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59107 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59108 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59109 "using this account."
59111 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
59112 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59117 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59118 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59120 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
59121 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59127 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59128 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59130 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
59131 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
59133 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59137 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59138 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59139 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59141 "आप <tmp_path> आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
59142 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
59143 "निर्देशिका है '%s'. "
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59148 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59149 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59152 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
59153 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59159 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59160 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59161 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59162 "preference for the file upload plugin to work. "
59164 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
59165 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
59166 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
59167 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59171 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59172 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59176 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59177 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59181 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59182 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59186 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59187 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59191 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59192 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59196 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59197 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59201 msgid "You are not authorized to set permissions"
59202 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
59204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59206 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59207 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59211 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59212 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
59215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59216 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59217 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59221 msgid "You are only viewing one item. "
59222 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59226 msgid "You are running a development version of Koha"
59227 msgstr "आप कोहा का एक विकास संस्करण चला रहे हैं"
59230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59231 msgid "You are using {0}"
59232 msgstr "आप उपयोग कर रहे हैं {0}"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59237 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59238 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59240 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
59241 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59246 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59247 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59249 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
59250 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59255 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59256 "saved and sent as a single message."
59258 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
59259 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59264 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59265 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59266 "order will not be deleted)."
59268 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
59269 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59274 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59275 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59277 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
59278 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59282 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59283 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59288 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59289 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59292 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
59293 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59298 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59299 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59303 msgid "You can only select %s item(s)"
59304 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59309 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59310 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59313 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
59314 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59320 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59322 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59326 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59327 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59331 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59332 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59336 msgid "You can't create any orders unless you first "
59337 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59341 msgid "You can't receive any more items"
59342 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59346 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59348 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
59350 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59352 msgid "You cannot edit this subscription"
59353 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59357 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59358 msgstr "आप एक अधिकृत मूल्य श्रेणी और एक मार्क फ़ील्ड का चयन नहीं कर सकते"
59360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59362 msgid "You did not specify any search criteria."
59363 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59367 msgid "You didn't select any external target."
59368 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59373 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59374 "on this computer."
59375 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59379 msgid "You do not have permission to access this page. "
59380 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59384 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59385 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59389 msgid "You do not have permission to delete this list."
59390 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59394 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59395 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59399 msgid "You do not have permission to update this list."
59400 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
59402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59404 msgid "You do not have permission to view this list."
59405 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59410 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59411 "set to receive overdue notices."
59413 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
59414 "श्रेणियों नहीं है."
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59418 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59419 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
59421 #. %1$s: total | html
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59425 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59428 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
59433 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59436 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59442 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59443 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59445 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
59446 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59450 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59451 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59456 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
59458 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
59463 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
59464 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59468 msgid "You have made changes to system preferences."
59469 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59474 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
59475 "cancel modifications."
59477 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
59482 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
59483 "barcodes to your entire catalog."
59485 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
59486 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59490 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
59491 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
59493 #. %1$s: config_entry.file | html
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
59497 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
59498 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
59500 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
59501 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
59503 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
59504 #. %2$s: QueryParserError.file | html
59506 #. %4$s: QueryParserError.file | html
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59511 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
59512 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
59513 "configuration file. The following configuration file was used without "
59514 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
59517 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
59518 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
59519 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
59520 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
59525 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
59526 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
59529 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
59530 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
59536 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
59539 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
59544 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
59545 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59550 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
59551 "that have not been uploaded."
59553 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59557 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
59559 "आपके पास सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं क्या आप वाकई दूर नेविगेट करना चाहते हैं?"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
59563 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
59564 msgstr "यदि आपने माना ज्ञानकोष सक्रिय करना चाहते हैं तो आपने निर्णय नहीं लिया है"
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
59569 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
59571 msgstr "आपने तय नहीं किया है कि आप कोहा में अभी तक उपयोग को साझा करना चाहते हैं"
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
59575 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
59576 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
59580 msgid "You must be online to use these options."
59581 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59585 msgid "You must choose a first publication date"
59586 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59590 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
59591 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
59595 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
59596 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
59600 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
59602 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
59607 msgid "You must define a budget in Administration"
59608 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
59612 msgid "You must enter a term to search on "
59613 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59617 msgid "You must give your new patron list a name!"
59618 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
59624 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
59625 "you can record payments. "
59626 msgstr "भुगतान रिकॉर्ड करने से पहले आपके पास कम से कम एक कैश रजिस्टर होना चाहिए"
59628 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
59631 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
59632 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
59636 msgid "You must reset your password"
59637 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59641 msgid "You must select a fund"
59642 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
59646 msgid "You must select at least one serial to edit"
59647 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
59651 msgid "You must select at least two invoices to merge."
59652 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
59654 #. For the first occurrence,
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1028
59658 msgid "You must select checkout(s) to export"
59659 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59663 msgid "You must select one or more patrons to remove"
59664 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
59668 msgid "You must select one or more reports to delete"
59669 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
59673 msgid "You must select two or more patrons to merge"
59674 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59678 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
59680 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59684 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
59685 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59689 msgid "You need to save the page before printing"
59690 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
59692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
59694 msgid "You searched for "
59695 msgstr "आप के लिए खोजा"
59697 #. For the first occurrence,
59698 #. %1$s: IF ( title )
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
59703 msgid "You searched for: %s"
59704 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
59706 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
59710 "You selected a record from an external source that matches an existing "
59711 "record in your catalog: %s"
59713 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
59719 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
59720 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
59725 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
59726 "the phone templates."
59728 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
59733 msgid "You should not ignore this warning."
59734 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
59739 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
59742 "आपने सफलतापूर्वक अपना माना केबी खाता बनाया। अपना मेलबॉक्स जांचें और निर्देशों का पालन करें।"
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
59746 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
59747 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
59751 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
59753 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
59755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
59757 msgid "You'll have to treat them individually. "
59758 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
59760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
59762 msgid "Your Mana KB server is currently: "
59763 msgstr "आपका माना केबी सर्वर वर्तमान में है: "
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
59768 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
59769 "(at least version 5.10)."
59771 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
59776 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
59777 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
59781 msgid "Your administrator must specify an active currency."
59782 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
59786 msgid "Your authority search history is empty."
59787 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59792 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
59793 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
59795 "आपका ब्राउज़र क्लिपबोर्ड तक सीधी पहुँच का समर्थन नहीं करता है। कृपया इसके बजा"
59796 "य Ctrl+X\\/C\\/V कीबोर्ड शॉर्टकट का उपयोग करें।"
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
59801 msgstr "आपकी कार्ट"
59803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
59806 msgstr "आपकी कार्ट"
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
59810 msgid "Your cart is currently empty"
59811 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
59815 msgid "Your cart is empty."
59816 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
59820 msgid "Your catalog search history is empty."
59821 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
59825 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
59826 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
59830 msgid "Your comment has been submitted "
59831 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट कर दी गई है"
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
59835 msgid "Your country: "
59836 msgstr "आपका देश: "
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
59840 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
59841 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
59843 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
59844 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
59848 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
59849 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
59850 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
59851 "system's administrator correct the values."
59853 "आपके डेटाबेस में कोई परिभाषित संबंध नहीं के साथ गारंटी/गारंटर जोड़े थे। "
59854 "उन्हें %s और/या %s कॉलम में '_bad_data' मान दिया गया है। उन रिश्तों को फिर से"
59855 " बनाकर उन्हें स्वयं ठीक करें, या आपके सिस्टम के व्यवस्थापक ने मानों को सही "
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
59861 msgid "Your download should begin automatically."
59862 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
59867 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
59868 "pending offline circulation actions."
59870 "आपकी फ़ाइल अपलोड हो गई थी. सभी फाइलें अपलोड हो जाने के बाद, कृपया उन्हें लंबित ऑफ़लाइन "
59871 "परिसंचरण क्रियाओं में संसाधित करें."
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
59875 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
59876 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
59880 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
59881 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
59885 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
59886 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
59888 #. %1$s: shelfname | $raw
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
59891 msgid "Your list: %s "
59892 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
59899 msgstr "आपकी सूचियाँ"
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
59903 msgid "Your lists:"
59904 msgstr "आपकी सूचियाँ"
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
59908 msgid "Your name: "
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
59913 msgid "Your notification has been sent."
59914 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
59918 msgid "Your patron lists"
59919 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
59921 #. %1$s: reportname | html
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
59924 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
59925 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
59930 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
59931 "modifications, otherwise it will do nothing."
59933 "आपकी रिपोर्ट पहले से ही एक मान रिपोर्ट से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो इसे "
59934 "साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
59938 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
59939 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
59943 msgid "Your request gave the following results:"
59944 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
59948 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
59949 msgstr "आपकी खोज पूरी नहीं हो सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
59953 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
59954 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
59956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
59958 msgid "Your search returned no open subscriptions."
59959 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
59965 msgid "Your search returned no results."
59966 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
59970 msgid "Your search returned no results. "
59971 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
59973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
59976 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
59977 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
59979 "आपकी सदस्यता पहले से ही एक मान सदस्यता मॉडल से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो "
59980 "इसे साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
59985 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
59988 "माना केबी सेवा (एंटी स्पैम) पर प्रमाणीकरण के लिए आपका अद्वितीय सुरक्षा टोकन उपयोग किया "
59991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
59993 msgid "Z39.50 authority search points"
59994 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
59998 msgid "Z39.50 search"
59999 msgstr "z39.50 खोज"
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60006 msgid "Z39.50/SRU search"
60007 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
60009 #. %1$s: msg_add | html
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60012 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60013 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
60015 #. %1$s: msg_add | html
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60018 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60019 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60023 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60024 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
60026 #. %1$s: msg_add | html
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60029 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60030 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60036 msgid "Z39.50/SRU servers"
60037 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60041 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60042 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60056 msgid "ZIP/Postal code"
60057 msgstr "जिप/डाक कोड"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60063 msgid "ZIP/Postal code: "
60064 msgstr "जिप/डाक कोड"
60066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60068 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60069 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60073 msgid "Zebra version: "
60074 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60079 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
60094 msgid "[ New list ]"
60095 msgstr "[ नई सूची ]"
60097 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60098 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60101 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60102 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
60104 #. INPUT type=text name=discount
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60106 msgid "[% discount | format ("
60107 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60111 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60112 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60117 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60118 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60121 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60122 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
60125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60128 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60129 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60130 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60131 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60132 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60134 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60135 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60136 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60137 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60138 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60143 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60144 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60145 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60146 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60147 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60148 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60149 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60150 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60152 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60153 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60154 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60155 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60156 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60157 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60158 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60159 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60165 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60166 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60167 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60168 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60169 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60170 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60172 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60173 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60174 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60175 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60176 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60177 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60182 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60183 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60184 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60185 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60186 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60187 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60188 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60189 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60190 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60191 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60192 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60193 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60194 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60195 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60196 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60197 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60198 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60199 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60200 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60201 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60202 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60203 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60204 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60205 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60206 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60207 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60208 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60209 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60210 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60211 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60212 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60213 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60214 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60215 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60216 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60217 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60218 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60220 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
60221 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
60222 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
60223 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
60224 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
60225 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
60226 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
60227 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
60228 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
60229 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
60230 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
60231 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
60232 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
60233 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
60234 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
60235 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
60236 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
60237 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
60238 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
60239 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
60240 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
60241 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
60242 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
60243 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
60244 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
60245 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
60246 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
60247 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
60248 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
60249 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
60250 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
60251 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
60252 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
60253 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60257 msgid "[Main page]"
60258 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60262 msgid "[Overridden] "
60263 msgstr "[अधिरोहित] "
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60267 msgid "[Previous page]"
60268 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60276 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60277 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60279 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60280 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60282 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60283 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60285 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60287 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60289 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60290 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60292 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60293 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60297 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60300 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (पारगमन में) %s %s (होल्ड पर) %s %s %s "
60304 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60305 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60306 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60308 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60309 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60312 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60313 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60317 msgid "_ matches only a single character"
60318 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60329 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60338 msgid "added successfully"
60339 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60343 msgid "administrator account"
60344 msgstr "प्रशासक खाता"
60346 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60349 msgid "after %s days."
60350 msgstr "के बाद %s दिनो."
60353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60365 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60366 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60370 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60371 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60375 msgid "already exists in database"
60376 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
60378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60382 msgid "already has a hold"
60383 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60388 msgstr "विश्लेषिकी."
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60402 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60403 msgstr "और 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड'"
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60407 msgid "and has been returned."
60408 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60412 msgid "and mark one currency as active."
60413 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
60417 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60418 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60427 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60428 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60438 msgid "any library"
60439 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60445 msgid "any library "
60446 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
60456 msgid "are licensed under the "
60457 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60471 msgid "at current library "
60472 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60476 msgid "at least 1 item type defined"
60477 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60481 msgid "at least 1 item type must be defined"
60482 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60486 msgid "at least 1 library defined"
60487 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60491 msgid "at least 1 library must be defined"
60492 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60496 msgid "at least one template for using this tool. "
60497 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60501 msgid "austral sign"
60502 msgstr "ऑस्ट्रल साइन"
60504 #. INPUT type=text name=data_preview
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60509 #. INPUT type=text name=data_preview
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60511 msgid "barcode|borrowernumber"
60512 msgstr "barcode|borrowernumber"
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
60522 msgid "basketgroup"
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60528 msgid "batch_anonymise.pl"
60529 msgstr "batch_anonymise.pl"
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
60533 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
60534 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
60539 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
60540 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
60544 msgid "be mapped to the same tag,"
60545 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
60550 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
60551 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
60553 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
60554 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60563 msgid "begins with "
60564 msgstr "साथ शुरू होता है"
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
60568 msgid "biblio and biblionumber"
60569 msgstr "biblio और biblionumber"
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
60573 msgid "biblioitems.itemtype defined"
60574 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
60578 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
60579 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
60581 #. INPUT type=text name=data_preview
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
60583 msgid "biblionumber|borrowernumber"
60584 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
60588 msgid "budget_code"
60589 msgstr "budget_code"
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
60604 #. For the first occurrence,
60605 #. %1$s: author | html
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
60614 #. %1$s: XISBN.author | html
60615 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
60616 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
60617 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
60618 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
60619 #. %6$s: XISBN.place | html
60621 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
60622 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
60624 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
60625 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
60627 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
60628 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
60631 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
60633 #. %20$s: XISBN.pages | html
60634 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
60635 #. %22$s: XISBN.illus | html
60637 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
60639 #. %26$s: XISBN.size | html
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
60643 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
60646 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
60647 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
60649 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
60653 msgstr "द्वारा %s: "
60655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60657 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
60658 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
60662 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
60663 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
60667 msgid "by DIY Co is licensed under the "
60668 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
60672 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
60673 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
60677 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
60678 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
60682 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
60683 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
60687 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
60688 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
60693 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
60696 "लार्स जुंग एक जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है जो licensed के तहत लाइसेंस प्राप्त "
60697 "क्यूआर कोड बनाती है"
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
60701 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
60702 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
60706 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
60707 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
60712 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
60713 "page visible while you scroll, licensed under the "
60715 "कुछ वेब मीडिया द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है जो आपके पृष्ठ पर किसी भी तत्व को "
60716 "दिखाई देता है, जिसे आप स्क्रॉल करते हैं, लाइसेंस के तहत"
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
60720 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
60721 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
60725 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
60726 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60730 msgid "by _AUTHOR_"
60731 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
60735 msgid "by item types"
60736 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
60740 msgid "by libraries"
60741 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
60743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
60746 msgstr "महीने द्वारा"
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60750 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
60751 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
60763 #. For the first occurrence,
60764 #. %1$s: max_holds_for_record | html
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
60768 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
60769 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
60771 #. %1$s: maxreserves | html
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
60774 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
60775 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
60777 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
60778 #. %2$s: new_reserves_count | html
60779 #. %3$s: maxreserves | html
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
60782 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
60783 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
60785 #. For the first occurrence,
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
60788 msgid "cannot be repeated"
60789 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
60793 msgid "cataloging the record"
60794 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60804 msgstr "सेडी संकेत"
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
60811 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
60813 msgid "check to delete this field"
60814 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
60818 msgid "cleanup_database"
60819 msgstr "cleanup_database"
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60824 msgstr "यहां क्लिक करे"
60826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
60828 msgid "click to log out"
60829 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
60831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
60836 #. For the first occurrence,
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60852 msgstr "कोलन संकेत"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60857 msgstr "टिप्पणियाँ"
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60861 msgid "configuration file."
60862 msgstr "विन्यास फाइल."
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60866 msgid "considered late"
60867 msgstr "देर से विचार किया"
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60871 msgid "containing "
60874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
60876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
60879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
60881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
60883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
60886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
60887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
60896 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
60897 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60906 msgid "create a CSV profile"
60907 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60911 msgid "create one or more authorized values"
60912 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
60916 msgid "critical.ogg"
60917 msgstr "critical.ogg"
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60921 msgid "cruzeiro sign"
60922 msgstr "क्रूज़ेरो साइन"
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
60928 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60929 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60930 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60932 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
60933 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
60934 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60938 msgid "currency sign"
60939 msgstr "मुद्रा साइन"
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
60943 msgid "déselectionner onglet"
60944 msgstr "déunmarking टैब"
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
60959 msgstr "दिनों पहले"
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
60963 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
60964 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
60968 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
60969 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
60973 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
60974 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
60978 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
60979 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60983 msgid "define a budget and a fund"
60984 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
60988 msgid "define a notice"
60989 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
60998 msgid "detail of the subscription"
60999 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61003 msgid "device_connect.ogg"
61004 msgstr "device_connect.ogg"
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61008 msgid "device_disconnect.ogg"
61009 msgstr "device_disconnect.ogg"
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61018 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61019 msgstr "'माना' प्रणाली वरीयता को अक्षम करना"
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61023 msgid "display detail for this librarian."
61024 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61028 msgid "do a catalog search"
61029 msgstr "एक सूची खोज करें"
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61038 msgid "doesn't exist"
61039 msgstr "मौजूद नहीं है."
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61043 msgid "doesn't match"
61044 msgstr "मेल नहीं खाता है"
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61049 msgid "doesn't match any existing record."
61050 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61054 msgid "dollar sign"
61058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61064 msgid "drachma sign"
61065 msgstr "द्राक्षमा संकेत"
61067 #. INPUT type=reset
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61069 msgid "déselectionner tout"
61070 msgstr "सभी अचयनित करें"
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61075 msgid "ecost tax exc."
61076 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61080 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61081 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61086 msgid "ecost tax inc."
61087 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
61090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61092 msgstr "संपादित आइटम"
61094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61102 msgstr "ending.ogg"
61105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61106 msgid "euro-currency sign"
61107 msgstr "यूरो-मुद्रा साइन"
61109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61112 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61113 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61115 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
61116 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61120 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61121 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
61124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61136 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61145 msgid "failed to be added"
61146 msgstr "जोड़ने में विफल"
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61150 msgid "failed to be updated"
61151 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61155 msgid "failed to run"
61156 msgstr "चलाने के लिए विफल"
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61160 msgid "famfamfam.com"
61161 msgstr "famfamfam.com"
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61171 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
61173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61176 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61177 "issue, please unset the flag."
61179 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
61180 "कृपया ध्वज सेट करें."
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61190 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61194 msgid "framework values"
61195 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61199 msgid "french franc sign"
61200 msgstr "फ्रेंच फ्रैंक संकेत"
61203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61216 msgid "german penny symbol"
61217 msgstr "जर्मन पैनी प्रतीक"
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61222 msgstr "पर जाएं %s"
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61226 msgid "gone no address"
61227 msgstr "कोई पता नहीं चला"
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61232 msgstr "समूह द्वारा"
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61238 msgstr "समूह द्वारा "
61241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61242 msgid "guarani sign"
61243 msgstr "ग्वारानी का चिन्ह"
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61247 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61248 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61255 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61258 msgid "has %s attached items. "
61259 msgstr "है %s संलग्न आइटमें. "
61261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61263 msgid "has never been checked out."
61264 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
61266 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61270 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61273 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
61275 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61279 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61282 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
61285 #. %2$s: IF message.error
61286 #. %3$s: message.error | html
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61291 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61292 "logfile for more information). %s "
61294 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
61295 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
61297 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61300 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61301 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61305 msgid "has too many holds."
61306 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61323 msgid "holdingbranch"
61324 msgstr "होल्डिंगशाखा"
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61328 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61329 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
61331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61333 msgid "holdingbranch defined"
61334 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61343 msgid "homebranch NOT mapped"
61344 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61348 msgid "homebranch defined"
61349 msgstr "homebranch परिभाषित"
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61353 msgid "hryvnia sign"
61354 msgstr "रिव्निया संकेत"
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61364 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61365 "libraries you want to associate with this value. "
61367 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
61368 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61373 msgid "if you wish to enable this feature."
61374 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
61376 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61387 msgstr "ध्यान न दें"
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61395 #. %1$s: LibraryName | html
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61404 msgstr "में जुर्माना"
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61408 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61409 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
61412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61413 msgid "in library "
61414 msgstr "में पुस्तकालय"
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61418 msgid "incoming_call.ogg"
61419 msgstr "incoming_call.ogg"
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61423 msgid "indentation"
61424 msgstr "इंडेन्टेशन"
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61428 msgid "indian rupee sign"
61429 msgstr "भारतीय रुपए का संकेत"
61431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61433 msgid "invalid authority types"
61434 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
61436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
61443 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61444 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
61446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
61448 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61449 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
61454 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61457 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह के तहत है"
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61461 msgid "is already in possession"
61462 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
61465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61466 msgid "is duplicated"
61467 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61473 msgid "is equal to"
61474 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
61498 msgid "is licensed under a "
61499 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61503 msgid "is licensed under the "
61504 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
61511 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
61512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
61514 msgid "is now debarred until %s."
61515 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
61520 msgid "is on hold for "
61521 msgstr "होल्ड पर है"
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61525 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
61526 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
61530 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
61531 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
61533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
61534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
61539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61541 msgid "item fields"
61544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
61546 msgid "item type for older issues:"
61547 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
61549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
61551 msgid "item type not defined"
61552 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
61554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
61556 msgid "item's holding library"
61557 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
61560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
61561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
61563 msgid "item's holding library "
61564 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
61566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
61568 msgid "item's home library"
61569 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
61575 msgid "item's home library "
61576 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
61578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
61580 msgid "itemdata_copynumber"
61581 msgstr "itemdata_copynumber"
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
61585 msgid "itemdata_enumchron"
61586 msgstr "itemdata_enumchron"
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
61593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
61595 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
61596 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
61598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
61602 msgstr "आइटमों (10)"
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
61606 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
61607 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
61611 msgid "items.permanent_location mapped"
61612 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
61614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61616 msgid "itemtype NOT mapped"
61617 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
61631 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
61632 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
61636 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
61637 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v1.22 "
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
61641 msgid "jQuery Colvis plugin"
61642 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
61647 msgid "jQuery Validation Plugin"
61648 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
61652 msgid "jQuery and jQueryUI"
61653 msgstr "jQuery और jQueryUI"
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
61657 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
61658 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
61663 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
61666 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
61669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
61671 msgid "jQuery multiple select plugin"
61672 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
61676 msgid "jQuery treetable Plugin"
61677 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61681 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
61682 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
61689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
61690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61692 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
61693 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
61695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
61697 msgid "jquery.emojiarea.js"
61698 msgstr "jquery.emojiarea.js"
61700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
61702 msgid "jquery.multiple.select.js"
61703 msgstr "jquery.multiple.select.js"
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
61707 msgid "jquery.tablednd.js"
61708 msgstr "jquery.tablednd.js"
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61713 msgstr "किप का चिह्न"
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
61716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
61721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
61724 msgid "koha-conf.xml"
61725 msgstr "कोहा-conf.xml"
61727 #. INPUT type=text name=filename
61728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
61729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
61733 #. %1$s: batche.batch_id | html
61734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
61736 msgid "label_batch_%s.pdf"
61737 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
61739 #. %1$s: patronlist_id | html
61740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
61742 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
61743 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
61745 #. For the first occurrence,
61746 #. %1$s: batche.card_count | html
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
61750 msgid "label_single_%s.pdf"
61751 msgstr "label_single_ %s .pdf"
61753 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
61756 msgid "last on: %s"
61757 msgstr "पर पिछले: %s"
61759 #. INPUT type=text name=from_subfield
61760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
61762 msgid "let blank for the entire field"
61763 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
61767 msgid "library is licensed under "
61768 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
61770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
61772 msgid "library not defined"
61773 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
61775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
61777 msgid "licensed under the "
61778 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
61786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61788 msgstr "लीरा का चिन्ह"
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61792 msgid "livre tournois sign"
61793 msgstr "पुस्तक टूर्नामेंट संकेत"
61795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
61797 msgid "loading.ogg"
61798 msgstr "loading.ogg"
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
61802 msgid "loading_2.ogg"
61803 msgstr "loading_2.ogg"
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61823 msgstr "मनत का चिह्न"
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
61837 msgid "maximize.ogg"
61838 msgstr "maximize.ogg"
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
61847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61849 msgstr "चक्की का चिह्न"
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
61853 msgid "minimize.ogg"
61854 msgstr "minimize.ogg"
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
61861 #. For the first occurrence,
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
61869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61877 msgstr "मेल खाना चाहिए"
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61887 msgstr "नायरा संकेत"
61890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61896 msgid "new sheqel sign"
61897 msgstr "नया शेकेल साइन"
61899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
61901 msgid "new_mail_notification.ogg"
61902 msgstr "new_mail_notification.ogg"
61904 #. INPUT type=image
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
61911 msgid "no NULL value in frameworkcode"
61912 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61917 msgstr "कोई सक्रिय"
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
61921 msgid "noItemTypeImages system preference"
61922 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
61924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
61933 msgid "nonpublic_note"
61934 msgstr "nonpublic_note"
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61938 msgid "nordic mark sign"
61939 msgstr "नॉर्डिक चिह्न का साइन"
61941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
61948 msgid "not available"
61949 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
61952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61953 msgid "not checked out"
61954 msgstr "चैक आउट नही"
61956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
61958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
61960 msgid "not equal to"
61961 msgstr "बराबर नही है"
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
61971 msgstr "स्वामित्व नहीं"
61973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
61976 msgid "not running"
61977 msgstr "नहीं चल रहा है"
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
61982 msgstr "notforloan"
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61991 msgid "of one item."
61992 msgstr "एक आइटम की"
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61999 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62000 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62001 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62004 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
62005 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
62006 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62010 msgid "official Mana KB documentation"
62011 msgstr "आधिकारिक माना केबी प्रलेखन"
62014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62026 msgid "on this item "
62027 msgstr "इस आइटम पर "
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62031 msgid "on this item."
62032 msgstr "इस आइटम पर "
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62042 msgid "one or more records without items attached. %s "
62043 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62047 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62048 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62052 msgid "opening.ogg"
62053 msgstr "opening.ogg"
62055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62075 msgid "or MARC subfield."
62076 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62080 msgid "or any available"
62081 msgstr "या कोई उपलब्ध"
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62100 msgid "patron categories"
62101 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
62103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62105 msgid "patron category "
62106 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
62108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62110 msgid "patron_attributes"
62111 msgstr "patron_attributes"
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62115 msgid "patrons to "
62116 msgstr "संरक्षकों को"
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62126 msgid "pending offline circulation actions"
62127 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
62130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62131 msgid "permanent pen"
62132 msgstr "स्थायी कलम"
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62136 msgid "peseta sign"
62137 msgstr "पेसटा संकेत"
62140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62142 msgstr "पेसो संकेत"
62144 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62146 msgid "phony_submit"
62147 msgstr "phony_submit"
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62151 msgid "placing an order"
62152 msgstr "एक ऑर्डर देना"
62154 #. INPUT type=text name=other_reason
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62158 msgid "please note your reason here..."
62159 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
62161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
62163 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62164 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62168 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62169 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
62171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62176 #. INPUT type=image
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62195 msgid "public_note"
62196 msgstr "public_note"
62198 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62200 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62203 msgid "published by: %s %s %s in "
62204 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
62207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62208 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62209 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62213 msgid "reason unknown"
62214 msgstr "अज्ञात कारण"
62216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62218 msgid "receiving an order"
62219 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
62221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62223 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62224 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62228 msgid "records in various format. Choose one): "
62229 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
62231 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62233 msgid "regex pattern"
62234 msgstr "regex पैटर्न"
62236 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62238 msgid "regex replacement"
62239 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62245 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62249 msgid "removed successfully"
62250 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62254 msgid "reopen basketgroup"
62255 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
62257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62259 msgid "replacement price"
62260 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62275 msgstr "प्रतिबंधित"
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62280 msgstr "रूबल संकेत"
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62291 msgstr "रुपये का चिह्न"
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62295 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62296 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62305 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62306 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62310 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62311 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62315 msgid "same library, same patron category, all item types"
62316 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62320 msgid "same library, same patron category, same item type"
62321 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62326 msgstr "स्क्रिप्ट. "
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62330 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62331 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62341 msgstr "यह भी देखें:"
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62345 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62346 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62350 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62351 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62358 msgstr "सभी का चयन करें"
62360 #. INPUT type=submit
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62365 #. INPUT type=text name=selector
62366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62373 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62374 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62383 msgid "serial collection for %s"
62384 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए %s"
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62389 msgid "setDescription: "
62390 msgstr "setDescription: "
62392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62394 msgid "setDescriptions"
62395 msgstr "setDescriptions"
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62417 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62421 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62422 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62426 msgid "since last transfer"
62427 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
62431 msgid "software.coop, United Kingdom"
62432 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
62434 #. INPUT type=text name=sound
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62441 msgid "spesmilo sign"
62442 msgstr "spesmilo संकेत"
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62451 msgid "starting with "
62452 msgstr "के साथ शुरू:"
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62471 msgid "starts with"
62475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
62484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
62490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
62496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
62497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
62498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
62503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
62510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
62517 msgid "subfield ignored"
62518 msgstr "subfield उपेक्षा"
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
62522 msgid "subfields not in same tabs"
62523 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
62527 msgid "subscribers"
62528 msgstr "सदस्यता धारक"
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
62533 msgid "subscription detail"
62534 msgstr "सदस्यता विस्तार"
62536 #. %1$s: IF ( title )
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
62539 msgid "subscription(s) %s with title matching "
62540 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
62547 #. For the first occurrence,
62548 #. %1$s: order.suggestionid | html
62549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
62552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
62555 msgid "suggestion #%s"
62558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
62560 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
62561 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
62565 msgid "superlibrarian"
62566 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
62570 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
62571 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
62575 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
62576 msgstr "tag_anchor_%s_%s%s"
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62581 msgstr "तेंगे संकेत"
62583 #. META http-equiv=Content-Type
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
62585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
62588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
62590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
62593 msgid "text/html; charset=utf-8"
62594 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62598 msgid "the Apache License, Version 2.0"
62599 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
62604 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
62605 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
62607 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
62608 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
62612 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
62613 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
62615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
62619 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
62620 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
62625 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
62626 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
62630 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
62631 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
62633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
62635 msgid "the items.homebranch field MUST :"
62636 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
62638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
62640 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
62641 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
62646 msgid "this record has no items attached. %s "
62647 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
62662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
62664 msgid "to be placed on hold"
62665 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
62669 msgid "to be placed on hold."
62670 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
62680 msgstr "क्षेत्र के लिए"
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
62685 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62689 msgid "too many renewals"
62690 msgstr "भी कई नवीकरण"
62693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62694 msgid "tugrik sign"
62695 msgstr "टग्रिक संकेत"
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62699 msgid "turkish lira sign"
62700 msgstr "तुर्की लिरा संकेत"
62702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
62706 msgstr "अपारिभाषित"
62708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
62719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62720 msgid "unrecognized command"
62721 msgstr "अनजाना आदेश"
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
62724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
62736 msgid "updated successfully"
62737 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
62746 msgid "use default (cataloging the record)"
62747 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
62751 msgid "use default (placing an order)"
62752 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
62756 msgid "use default (receiving an order)"
62757 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
62759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
62761 msgid "used for/see from:"
62762 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62766 msgid "valid entries in your database. "
62767 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
62769 #. SELECT name=transport
62770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
62771 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
62772 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62781 msgid "value missing"
62782 msgstr "मूल्य लापता"
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62786 msgid "values updated. "
62787 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
62790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
62791 msgid "variable missing"
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
62796 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
62797 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
62800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
62806 msgid "warning.ogg"
62807 msgstr "warning.ogg"
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
62813 msgstr "सहेजा गया."
62815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
62816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
62818 msgid "was updated."
62819 msgstr "अद्यतन किया गया था"
62821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
62823 msgid "which should be set up by your system administrator."
62824 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
62828 msgid "which should be set up by your system administrator. "
62829 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
62833 msgid "who are in patron list: "
62834 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
62838 msgid "who have not been connected since:"
62839 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
62843 msgid "who have not borrowed since:"
62844 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
62848 msgid "whose expiration date is before:"
62849 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
62851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
62853 msgid "whose patron category is:"
62854 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
62856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
62857 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
62858 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
62862 msgid "will show the link just below the title"
62863 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62867 msgid "with category "
62868 msgstr "श्रेणी के साथ"
62872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
62875 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
62876 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
62878 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
62881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
62883 msgid "with this reason:"
62884 msgstr "इस कारण के साथ:"
62886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
62888 msgid "with value "
62889 msgstr "मूल्य के साथ"
62892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62894 msgstr "जीत का संकेत"
62896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62898 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
62899 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
62911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
62924 msgid "years of activity"
62925 msgstr "गतिविधि का साल"
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62929 msgid "yen character"
62930 msgstr "येन चरित्र"
62933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62934 msgid "yen\\/yuan character variant one"
62935 msgstr "येन \\/ युआन चरित्र संस्करण एक"
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62944 msgid "yuan character"
62945 msgstr "युआन चरित्र"
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62949 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
62950 msgstr "युआन चरित्र, हाँग काँग और ताईवान में"
62952 #. %1$s: sEcho | html
62953 #. %2$s: total_rows | html
62954 #. %3$s: total_rows | html
62955 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
62956 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
62957 #. %6$s: - UNLESS loop.last
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
62963 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62964 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62966 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
62967 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62971 msgid "{ 0 } words "
62972 msgstr "{ 0 } शब्दों "
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62977 msgstr "{0} शब्दों"
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
62983 msgid "| Actions: "
62984 msgstr "| क्रियाएँ:"
62986 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
62989 msgid "| Actions: %s "
62990 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
62992 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
62993 #. %2$s: index.index_name | html
62994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62996 msgid "| Indices: %s %s (count: "
62997 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
62999 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63002 msgid "| Status: %s "
63003 msgstr "| स्थिति: %s "
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
63037 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63038 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63039 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63040 "and Duaa Bazzazi. "
63042 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
63043 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
63044 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "