Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:46-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1440525876.000000\n"
21
22 #. A
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 #, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
56
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 #, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s , %s %s"
70
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  END 
73 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
74 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
75 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 #, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s molimo "
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Uz ovaj zapis nema primjeraka. "
102 "%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
113 #, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr ""
116 "%s %s %s %s 1 primjerak u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
117
118 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
119 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
120 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
121 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
124 #. %7$s:  END 
125 #. %8$s:  END 
126 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 msgstr ""
131 "%s %s %s %s 1 primjerak je u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
132 "%s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
136 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
137 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
141 msgstr ""
142 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  ELSE 
146 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s Item in transit from "
150 msgstr "%s %s %s Primjerak u tranzitu od "
151
152 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
153 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
154 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Item waiting at "
158 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
159
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
165 #, c-format
166 msgid "%s %s %s Koha online %s "
167 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
168
169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
174 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
175 #. %7$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
179 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Unos %s"
180
181 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
182 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
187 #, c-format
188 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
189 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s %s "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
193 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
194 #. %4$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
196 #, c-format
197 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
198 msgstr ""
199 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
200 "%s "
201
202 #. %1$s:  USE Koha 
203 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
204 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
206 #. %5$s:  ELSE 
207 #. %6$s:  END 
208 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
209 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
210 #. %9$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
214 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Razrješenje %s %s%s "
215
216 #. %1$s:  END 
217 #. %2$s:  END 
218 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
219 #. %4$s:  review.title 
220 #. %5$s:  ELSE 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
223 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
224 #. %9$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 #, c-format
227 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
228 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
229
230 #. %1$s:  ELSE 
231 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
232 #. %3$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
234 #, c-format
235 msgid "%s %s (not approved) %s "
236 msgstr ""
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
241 #, c-format
242 msgid "%s %s Item in transit to "
243 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
249 #, c-format
250 msgid "%s %s No results found. %s "
251 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
252
253 #. %1$s: - SWITCH index -
254 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
255 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
256 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
257 #. %5$s: - END -
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
262 "%s Search also for related subjects %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
265 "povezane pojmove %s "
266
267 #. %1$s:  SWITCH m.code 
268 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
269 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
270 #. %4$s:  CASE 
271 #. %5$s:  m.code 
272 #. %6$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
277 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Prijedlog nije dodan. Prijedlog s ovim naslovom već postoji. %s "
280 "Prijedloge je predan. %s %s %s "
281
282 #. %1$s:  END 
283 #. %2$s:  ELSE 
284 #. %3$s:  END 
285 #. %4$s:  END 
286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
287 #, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
290 "issues %s %s "
291 msgstr ""
292 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
293 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
294
295 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
296 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
297 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
298 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
299 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
300 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
305 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
306 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
307 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
308 msgstr ""
309 "%s %s [%%#- Potrebna su dva parametra: struktura primjerka i opcionalna "
310 "struktura posudbe. Struktura posudne se koristi na stranicama s nastavnim "
311 "materijalima koje ne koriste API za dohvaćanje primjeraka kojima se puni "
312 "item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
313
314 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
315 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
317 #, c-format
318 msgid "%s %s by "
319 msgstr "%s %s "
320
321 #. %1$s:  i.title | html 
322 #. %2$s:  IF i.author 
323 #. %3$s:  i.author | html 
324 #. %4$s:  END 
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
326 #, c-format
327 msgid "%s %s by %s %s "
328 msgstr "%s %s by %s %s "
329
330 #. %1$s:  ELSE 
331 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
332 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
333 #. %4$s:  CASE 'full' 
334 #. %5$s:  review.borrtitle 
335 #. %6$s:  review.firstname 
336 #. %7$s:  review.surname 
337 #. %8$s:  CASE 'first' 
338 #. %9$s:  review.firstname 
339 #. %10$s:  CASE 'surname' 
340 #. %11$s:  review.surname 
341 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
342 #. %13$s:  review.firstname 
343 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
344 #. %15$s:  CASE 'username' 
345 #. %16$s:  review.userid 
346 #. %17$s:  END 
347 #. %18$s:  END 
348 #. %19$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
350 #, c-format
351 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
352 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
353
354 #. For the first occurrence,
355 #. %1$s:  END 
356 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
359 #, c-format
360 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
361 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
362
363 #. %1$s:  firstname 
364 #. %2$s:  surname 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
366 #, c-format
367 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
368 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
369
370 #. %1$s:  firstname 
371 #. %2$s:  surname 
372 #. %3$s:  shelfname 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
374 #, c-format
375 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
376 msgstr ""
377 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
378
379 #. %1$s:  added_count 
380 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
381 #. %3$s:  ELSE 
382 #. %4$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
384 #, c-format
385 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
386 msgstr "%s %s tag%stag%s uspješno dodan."
387
388 #. %1$s:  SWITCH type 
389 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
390 #. %3$s:  CASE 'later' 
391 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
392 #. %5$s:  CASE 'musical' 
393 #. %6$s:  CASE 'broader' 
394 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
395 #. %8$s:  CASE 'parent' 
396 #. %9$s:  CASE 
397 #. %10$s:  IF type 
398 #. %11$s:  type | html 
399 #. %12$s:  END 
400 #. %13$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
405 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
406 "%s(%s)%s %s "
407 msgstr ""
408 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
409 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
410 "%s(%s)%s %s "
411
412 #. %1$s:  collectiontitle 
413 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
414 #. %3$s:  collectionissn 
415 #. %4$s:  END 
416 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
417 #. %6$s:  collectionvolume 
418 #. %7$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
420 #, c-format
421 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
422 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
423
424 #. %1$s:  SWITCH option 
425 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
426 #. %3$s:  CASE 'dc' 
427 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
428 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
429 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
430 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
431 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
432 #. %9$s:  CASE 'mods' 
433 #. %10$s:  CASE 'ris' 
434 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
435 #. %12$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
440 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
441 "%sRIS %sISBD %s "
442 msgstr ""
443 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
444 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
445 "%sRIS %sISBD %s "
446
447 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
448 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
449 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
450 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
451 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
452 #. %6$s:  CASE 'N' 
453 #. %7$s:  CASE 'F' 
454 #. %8$s:  CASE 'A' 
455 #. %9$s:  CASE 'M' 
456 #. %10$s:  CASE 'L' 
457 #. %11$s:  CASE 'W' 
458 #. %12$s:  CASE 'FU' 
459 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
460 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
461 #. %15$s:  CASE 'LR' 
462 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
463 #. %17$s:  CASE 'WO' 
464 #. %18$s:  CASE 'C' 
465 #. %19$s:  CASE 'CR' 
466 #. %20$s:  CASE 
467 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
468 #. %22$s: - END -
469 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
470 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
471 #. %25$s:  END 
472 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
473 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
474 #. %28$s:  END 
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
479 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
480 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
481 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
482 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
483 msgstr ""
484 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
485 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
486 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
487 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
488 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
489 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
490
491 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
492 #. %2$s:  IF s.is_shared 
493 #. %3$s:  ELSE 
494 #. %4$s:  END 
495 #. %5$s:  ELSE 
496 #. %6$s:  END 
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
500 msgstr "%s%sPrivatno%sDijeljeno%s%s "
501
502 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
503 #. %2$s:  ELSE 
504 #. %3$s:  END 
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
506 #, c-format
507 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
508 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
509
510 #. %1$s:  bibliotitle 
511 #. %2$s:  biblionumber 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
513 #, c-format
514 msgid "%s (Record no. %s)"
515 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
516
517 #. %1$s:  IF ( related ) 
518 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
519 #. %3$s:  relate.related_search 
520 #. %4$s:  END 
521 #. %5$s:  END 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
523 #, c-format
524 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
525 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
526
527 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
528 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
529 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
531 #, c-format
532 msgid "%s Account frozen %s %s "
533 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
534
535 #. For the first occurrence,
536 #. %1$s:  END 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
540 #, c-format
541 msgid "%s Address 2:"
542 msgstr "%s Adresa 2:"
543
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  END 
546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
549 #, c-format
550 msgid "%s Address:"
551 msgstr "%s Adresa:"
552
553 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
554 #. %2$s:  END 
555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
556 #, c-format
557 msgid ""
558 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
559 "resolve this problem. %s "
560 msgstr ""
561 "%s Došlo je do greške prilikom generiranja pdf datoteke. Molimo "
562 "kontaktirajte osoblje knjižnice. %s "
563
564 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "%s Automatic renewal "
568 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Automatsko produženje "
569
570 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
571 #. %2$s:  ELSE 
572 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
573 #. %4$s:  ELSE 
574 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
575 #. %6$s:  ELSE 
576 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
577 #. %8$s:  ELSE 
578 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
579 #. %10$s:  END 
580 #. %11$s:  END 
581 #. %12$s:  END 
582 #. %13$s:  END 
583 #. %14$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
588 "%s %s "
589 msgstr ""
590 "%s Očekivan %s %s Pristigao %s %s Kasni %s %s Nedostaje %s %s Nije izdan %s "
591 "%s %s %s %s "
592
593 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
594 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
597 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
600 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
601 #. %9$s:  END 
602 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
603 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
604 #. %12$s:  END 
605 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
606 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
607 #. %15$s:  END 
608 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
609 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
610 #. %18$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
615 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
616 msgstr ""
617 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
618 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
619
620 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
621 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
622 #. %3$s:  END 
623 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
624 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
625 #. %6$s:  END 
626 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
627 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
628 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
629 #. %10$s:  END 
630 #. %11$s:  END 
631 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
632 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
633 #. %14$s:  END 
634 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
635 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
636 #. %17$s:  END 
637 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
638 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
639 #. %20$s:  END 
640 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
641 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
642 #. %23$s:  END 
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
647 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
648 msgstr ""
649 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
650 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
651 "(%s),%s "
652
653 #. For the first occurrence,
654 #. %1$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
658 #, c-format
659 msgid "%s City:"
660 msgstr "%s Grad:"
661
662 #. %1$s:  END 
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
664 #, c-format
665 msgid "%s Contact note:"
666 msgstr "%s Napomena o kontaktu:"
667
668 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
669 #. %2$s:  ELSE 
670 #. %3$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
675 "you cannot add items to this list. %s "
676 msgstr ""
677 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
678 "jedinstven. %s Nažalost, na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
679
680 #. For the first occurrence,
681 #. %1$s:  END 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
685 #, c-format
686 msgid "%s Country:"
687 msgstr "%s Zemlja:"
688
689 #. %1$s:  END 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
691 #, c-format
692 msgid "%s Date of birth:"
693 msgstr "%s Datum rođenja:"
694
695 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
697 #, c-format
698 msgid "%s Did you mean: "
699 msgstr "%s Jeste li misli: "
700
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
703 #, c-format
704 msgid "%s Email:"
705 msgstr "%s E-pošta:"
706
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
709 #, c-format
710 msgid "%s Fax:"
711 msgstr "%s Fax:"
712
713 #. For the first occurrence,
714 #. %1$s:  END 
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
717 #, c-format
718 msgid "%s First name:"
719 msgstr "%s Ime:"
720
721 #. %1$s:  END 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
723 #, c-format
724 msgid "%s Home library:"
725 msgstr "%s Knjižnica:"
726
727 #. %1$s:  ELSE 
728 #. %2$s:  END 
729 #. %3$s:  ELSE 
730 #. %4$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid ""
734 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
735 "local account, you may use that below. %s "
736 msgstr ""
737 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
738 "dalje se možete prijaviti: "
739
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
742 #, c-format
743 msgid "%s Initials:"
744 msgstr "%s Inicijali:"
745
746 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
748 #, c-format
749 msgid "%s Internet user critics"
750 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
751
752 #. %1$s:  ELSE 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
754 #, c-format
755 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
756 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
757
758 #. %1$s:  issues_count 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
760 #, c-format
761 msgid "%s Item(s) checked out"
762 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
763
764 #. %1$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
766 #, c-format
767 msgid "%s Log out"
768 msgstr "%s Odjava"
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
771 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
773 #, c-format
774 msgid "%s No renewal before %s "
775 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
776
777 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
778 #. %2$s:  LibraryName 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
780 #, c-format
781 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
782 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
783
784 #. %1$s:  ELSE 
785 #. %2$s:  END # / IF results 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
789 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
790
791 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Not allowed"
795 msgstr "Nemoj dozvoliti"
796
797 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
798 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
802 msgstr "Ne može se produžiti"
803
804 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
805 #. %2$s:  ELSE 
806 #. %3$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
808 #, c-format
809 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
810 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
811
812 #. %1$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
814 #, c-format
815 msgid "%s Other names:"
816 msgstr "%s Druga imena:"
817
818 #. %1$s:  END 
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
820 #, c-format
821 msgid "%s Other phone:"
822 msgstr "%s Drugi telefon:"
823
824 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
825 #. %2$s:  END 
826 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
827 #. %4$s:  minpasslen 
828 #. %5$s:  END 
829 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
830 #. %7$s:  END 
831 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
832 #. %9$s:  END 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid ""
836 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
837 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
838 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
839 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
840 "trailing spaces. %s "
841 msgstr ""
842 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite lozinku ponovno. %s %s Nova "
843 "lozinka mora imati najmanje %s znakva. %s %s Neispravno ste unijeli trenutnu "
844 "lozinku. Ako vam se nastavi javljati ova greška zamolite knjižničara da vam "
845 "izda novu lozinku. %s "
846
847 #. For the first occurrence,
848 #. %1$s:  END 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
851 #, c-format
852 msgid "%s Phone:"
853 msgstr "%s Telefon:"
854
855 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
857 #, c-format
858 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
859 msgstr "%s Molimo obratite se knjižničnom osoblju. "
860
861 #. %1$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
863 #, c-format
864 msgid "%s Primary email:"
865 msgstr "%s Primarna e-pošta:"
866
867 #. %1$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
869 #, c-format
870 msgid "%s Primary phone:"
871 msgstr "%s Primarni telefon:"
872
873 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
875 #, c-format
876 msgid "%s Professional critics"
877 msgstr "%s Profesionalne kritike"
878
879 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
880 #. %2$s:  ELSE 
881 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
882 #. %4$s:  ELSE 
883 #. %5$s:  END 
884 #. %6$s:  END 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
889 "suggestions %s %s "
890 msgstr ""
891 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
892 "nabavu %s %s "
893
894 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
896 #, c-format
897 msgid "%s Quotations"
898 msgstr "%s Citati"
899
900 #. %1$s:  END 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
902 #, c-format
903 msgid "%s Salutation:"
904 msgstr "%s Oslovljavanje:"
905
906 #. %1$s:  LibraryName |html 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
908 #, c-format
909 msgid "%s Search"
910 msgstr "%s Traži"
911
912 #. %1$s:  LibraryName |html 
913 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
914 #. %3$s:  query_desc |html 
915 #. %4$s:  END 
916 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
917 #. %6$s:  limit_desc |html 
918 #. %7$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
920 #, c-format
921 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
922 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
926 #, c-format
927 msgid "%s Secondary email:"
928 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
929
930 #. %1$s:  END 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
932 #, c-format
933 msgid "%s Secondary phone:"
934 msgstr "%s Sekundarni broj telefona:"
935
936 #. %1$s:  LibraryName 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
938 #, c-format
939 msgid "%s Self checkout system"
940 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
941
942 #. %1$s:  IF ( available ) 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
944 #, c-format
945 msgid "%s Showing only "
946 msgstr "%s Prikazuje se samo "
947
948 #. For the first occurrence,
949 #. %1$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
953 #, c-format
954 msgid "%s State:"
955 msgstr "%s Država:"
956
957 #. %1$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
959 #, c-format
960 msgid "%s Street number:"
961 msgstr "%s Kućni broj:"
962
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
967 #, c-format
968 msgid "%s Surname:"
969 msgstr "%s Prezime:"
970
971 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
972 #. %2$s:  ELSE 
973 #. %3$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
975 #, c-format
976 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
977 msgstr "%s Tagovi drugih korisnika za prikaz %s Tagovi za prikaz %s: "
978
979 #. %1$s:  IF error 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
983 #, c-format
984 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
985 msgstr "%s Ovaj ppn nije pronađen na idref servisu. %s %s "
986
987 #. %1$s:  ELSE 
988 #. %2$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
990 #, c-format
991 msgid "%s This record has no items. %s "
992 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
993
994 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
995 #. %2$s:  holds_count 
996 #. %3$s:  END 
997 #. %4$s:  IF priority 
998 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
999 #. %6$s:  priority 
1000 #. %7$s:  ELSE 
1001 #. %8$s:  priority 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #. %10$s:  END 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1008 "%s "
1009 msgstr ""
1010 "%s Ukupno rezervacija: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Cjelokpuni prioritet za "
1011 "red: %s %s %s "
1012
1013 #. %1$s:  ELSE 
1014 #. %2$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1019 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
1020
1021 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1023 #, c-format
1024 msgid "%s Video extracts"
1025 msgstr "%s Video isječci"
1026
1027 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1028 #. %2$s:  ELSE 
1029 #. %3$s:  END 
1030 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1031 #. %5$s:  ELSE 
1032 #. %6$s:  END 
1033 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1034 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1035 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1036 #. %10$s:  ELSE 
1037 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1038 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1039 #. %13$s:  END 
1040 #. %14$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1045 "%s %s %s %s %s. "
1046 msgstr ""
1047 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
1048 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1049
1050 #. For the first occurrence,
1051 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1052 #. %2$s:  ELSE 
1053 #. %3$s:  END 
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1056 #, c-format
1057 msgid "%s Yes %s No %s "
1058 msgstr "%s Da %s Ne %s "
1059
1060 #. %1$s:  ELSE 
1061 #. %2$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1063 #, c-format
1064 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1065 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
1066
1067 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1068 #. %2$s:  ELSE 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1070 #, c-format
1071 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1072 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
1073
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1079 #, c-format
1080 msgid "%s Zip/Postal code:"
1081 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
1082
1083 #. %1$s:  END 
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1085 #, c-format
1086 msgid ""
1087 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1088 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1089 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1090 "%%] "
1091 msgstr ""
1092 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1093 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1094 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1095 "%%] "
1096
1097 #. %1$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1102 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1103 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1104 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1105 "defined('contactnote') %%] "
1106 msgstr ""
1107 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1108 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1109 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1110 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1111 "defined('contactnote') %%] "
1112
1113 #. %1$s:  END 
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1118 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1119 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1121 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1122 "%%] "
1123 msgstr ""
1124 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1125 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1126 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1128 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1129 "%%] "
1130
1131 #. %1$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1136 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1137 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1138 msgstr ""
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1140 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1141 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1142
1143 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1148 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1149 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1150 "%%] "
1151 msgstr ""
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1153 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1154 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1155 "%%] "
1156
1157 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1159 #, c-format
1160 msgid ""
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1162 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1163 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1164 "%%] "
1165 msgstr ""
1166 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1167 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1168 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1169 "%%] "
1170
1171 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1172 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1173 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1174 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1175 #. %5$s:  SWITCH type 
1176 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1178 #, c-format
1179 msgid ""
1180 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1181 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1182 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1186 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1187 #. %3$s:  IF avs 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1192 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1193 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1194 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1195 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1196 msgstr ""
1197
1198 #. For the first occurrence,
1199 #. %1$s:  ind.label 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1202 #, c-format
1203 msgid "%s asc"
1204 msgstr "%s uzlazno"
1205
1206 #. %1$s:  resul.used 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1208 #, c-format
1209 msgid "%s biblios"
1210 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
1211
1212 #. For the first occurrence,
1213 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1217 #, c-format
1218 msgid "%s by "
1219 msgstr "%s -- "
1220
1221 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1222 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1223 #. %3$s:  END 
1224 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1226 #, c-format
1227 msgid "%s by %s %s %s "
1228 msgstr "%s -- %s %s %s "
1229
1230 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1231 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1232 #. %3$s:  END 
1233 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1234 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1235 #. %6$s:  END 
1236 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1238 #, c-format
1239 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1240 msgstr "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1241
1242 #. For the first occurrence,
1243 #. %1$s:  ind.label 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1246 #, c-format
1247 msgid "%s desc"
1248 msgstr "%s silazni"
1249
1250 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1252 #, c-format
1253 msgid "%s more than "
1254 msgstr "%s više nego "
1255
1256 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1257 #. %2$s:  ELSE 
1258 #. %3$s:  END 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1260 #, c-format
1261 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1262 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
1263
1264 #. For the first occurrence,
1265 #. %1$s:  count 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1268 #, c-format
1269 msgid "%s records"
1270 msgstr "%s zapisa"
1271
1272 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1273 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1274 #. %3$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1276 #, c-format
1277 msgid "%s since %s%s "
1278 msgstr "%s od %s%s "
1279
1280 #. %1$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1282 #, c-format
1283 msgid "%s system-wide library news. "
1284 msgstr ""
1285
1286 #. %1$s:  ELSE 
1287 #. %2$s:  heading 
1288 #. %3$s:  END 
1289 #. %4$s:  END 
1290 #. %5$s:  BLOCK language 
1291 #. %6$s:  SWITCH lang 
1292 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1293 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1294 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1295 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1296 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1297 #. %12$s:  CASE 
1298 #. %13$s:  lang 
1299 #. %14$s:  END 
1300 #. %15$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1305 msgstr ""
1306 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
1307 "%s%s %s %s "
1308
1309 #. %1$s:  FILTER trim 
1310 #. %2$s:  SWITCH type 
1311 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1312 #. %4$s:  CASE 'later' 
1313 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1314 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1315 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1316 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1317 #. %9$s:  CASE 
1318 #. %10$s:  type 
1319 #. %11$s:  END 
1320 #. %12$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1325 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1326 msgstr ""
1327 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
1328 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
1329
1330 #. %1$s:  IF contents.count 
1331 #. %2$s:  contents.count 
1332 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1333 #. %4$s:  ELSE 
1334 #. %5$s:  END 
1335 #. %6$s:  ELSE 
1336 #. %7$s:  END 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1338 #, c-format
1339 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1340 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
1341
1342 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1343 #. %2$s:  LoginBranchname 
1344 #. %3$s:  ELSE 
1345 #. %4$s:  END 
1346 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1347 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1348 #. %7$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1350 #, c-format
1351 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1352 msgstr "%s%s fond%sFond%s %s ( %s )%s"
1353
1354 #. %1$s:  deleted_count 
1355 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1359 #, c-format
1360 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1361 msgstr "%s%s tag%stagova%s uspješno obrisano."
1362
1363 #. %1$s:  END 
1364 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s with the comment "
1368 msgstr "%s%s komentar "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1372 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1373 #. %4$s:  ELSE 
1374 #. %5$s:  END 
1375 #. %6$s:  ELSE 
1376 #. %7$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1381 msgstr ""
1382 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje postavke za poruke"
1383
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1389 #, c-format
1390 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1391 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samostalna posudba "
1392
1393 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1394 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #. %5$s:  borrowernumber 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1399 #, c-format
1400 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1401 msgstr ""
1402 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samostalna posudba &rsaquo; Otisni potrvrdu za %s"
1403
1404 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1405 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1406 #. %3$s:  ELSE 
1407 #. %4$s:  END 
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1409 #, c-format
1410 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1411 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoć za samoposudbu"
1412
1413 #. For the first occurrence,
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1425 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1432 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1433 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1434 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1435 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1436 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1437 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1438 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1439 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1440 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1441 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1442 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1443 #. %17$s:  ELSE 
1444 #. %18$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1449 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1450 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1451 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1452 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1453 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1454 msgstr ""
1455 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1456 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1457 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1458 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1459 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1460 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1461
1462 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1463 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1464 #. %3$s:  ELSE 
1465 #. %4$s:  END 
1466 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1467 #. %6$s:  ELSE 
1468 #. %7$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1473 "login disabled %s"
1474 msgstr ""
1475 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Prijava u katalog %s Prijava u "
1476 "katalog nije moguća %s"
1477
1478 #. For the first occurrence,
1479 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1480 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1481 #. %3$s:  ELSE 
1482 #. %4$s:  END 
1483 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1484 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1485 #. %7$s:  query_desc | html 
1486 #. %8$s:  END 
1487 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1488 #. %10$s:  limit_desc | html 
1489 #. %11$s:  END 
1490 #. %12$s:  ELSE 
1491 #. %13$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1497 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1498 "criteria. %s"
1499 msgstr ""
1500 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s"
1501 "%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s %s Niste odredili kriterije za "
1502 "pretraživanje. %s"
1503
1504 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1505 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1506 #. %3$s:  ELSE 
1507 #. %4$s:  END 
1508 #. %5$s:  IF ( total ) 
1509 #. %6$s:  ELSE 
1510 #. %7$s:  END 
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1512 #, c-format
1513 msgid ""
1514 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1515 "found%s"
1516 msgstr ""
1517 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sRezultati pretraživanja normativnih "
1518 "zapisa%sNije pronađen niti jedan rezultat%s"
1519
1520 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1521 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1522 #. %3$s:  ELSE 
1523 #. %4$s:  END 
1524 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1525 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1526 #. %7$s:  ELSE 
1527 #. %8$s:  END 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1529 #, c-format
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1531 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
1532
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1538 #. %6$s:  END 
1539 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1540 #. %8$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1545 "%sPurchase Suggestions%s"
1546 msgstr ""
1547 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUnesite novi prijedlog za nabavu%s "
1548 "%sPrijedlozi za nabavu%s"
1549
1550 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1551 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1552 #. %3$s:  ELSE 
1553 #. %4$s:  END 
1554 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1555 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1556 #. %7$s:  END 
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1561 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1562 msgstr ""
1563 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sPredbilježite se na obavijesti %s "
1564 "Otkažite predbilježbu na obavijesti %s"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1571 #. %6$s:  ELSE 
1572 #. %7$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1577 "%sRegister a new account%s"
1578 msgstr ""
1579 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sObnovite svoje osobne podatke"
1580 "%sRegistrirajte novog korisnika%s"
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1587 #, c-format
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1589 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj na moj popis"
1590
1591 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1592 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1593 #. %3$s:  ELSE 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1596 #, c-format
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1598 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
1599
1600 #. For the first occurrence,
1601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1603 #. %3$s:  ELSE 
1604 #. %4$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1611 #, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1613 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Došlo je do greške"
1614
1615 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1616 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1617 #. %3$s:  ELSE 
1618 #. %4$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1620 #, c-format
1621 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1622 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normativnih zapisa"
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #. %5$s:  summary.mainentry 
1629 #. %6$s:  IF authtypetext 
1630 #. %7$s:  authtypetext 
1631 #. %8$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1633 #, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1636 msgstr ""
1637 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normativnih zapisa "
1638 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1645 #, c-format
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1647 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pregledavanje kataloga"
1648
1649 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1650 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1651 #. %3$s:  ELSE 
1652 #. %4$s:  END 
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1654 #, c-format
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1656 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Promjena lozinke"
1657
1658 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1659 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1660 #. %3$s:  ELSE 
1661 #. %4$s:  END 
1662 #. %5$s:  title |html 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1666 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Komentari za %s"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #. %5$s:  course.course_name 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1674 #, c-format
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1676 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nastavni materijali za %s"
1677
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1683 #, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1685 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kolegiji"
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #. %5$s:  title |html 
1692 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1693 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1694 #. %8$s:  END 
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1696 #, c-format
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1698 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detalji za: %s%s, %s%s"
1699
1700 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1701 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1702 #. %3$s:  ELSE 
1703 #. %4$s:  END 
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1705 #, c-format
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1707 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje košarice"
1708
1709 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1710 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1711 #. %3$s:  ELSE 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1715 #, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1717 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje popisa %s"
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #. %5$s:  authtypetext 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1725 #, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1727 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Unos %s"
1728
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #. %5$s:  bibliotitle 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1735 #, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1737 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Potpuna povijest pretplate za %s"
1738
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1744 #, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1746 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD prikaz"
1747
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #. %5$s:  biblio.title |html 
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1754 #, c-format
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1756 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slike za: %s"
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1763 #, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1765 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sveščići za pretplatu"
1766
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #. %5$s:  biblionumber 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1773 #, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1775 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC detalji za zapis br. %s"
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1782 #, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1784 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najpopularniji naslovi"
1785
1786 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1787 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1788 #. %3$s:  ELSE 
1789 #. %4$s:  END 
1790 #. %5$s:  q | html 
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1792 #, c-format
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1794 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje OverDrive-a '%s'"
1795
1796 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1797 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1798 #. %3$s:  ELSE 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1801 #, c-format
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1803 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Rezervacija"
1804
1805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1810 #, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1812 msgstr ""
1813 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Molimo potvrdite svoju registraciju"
1814
1815 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1816 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1817 #. %3$s:  ELSE 
1818 #. %4$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1820 #, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1822 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnoviji komentari"
1823
1824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1826 #. %3$s:  ELSE 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1829 #, c-format
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1831 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje košarice"
1832
1833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1838 #, c-format
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1840 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje popisa"
1841
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1847 #, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1849 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Podijeli popis"
1850
1851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1856 #, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1858 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Oblak predmetnih oznaka"
1859
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1865 #, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1867 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagovi"
1868
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1874 #, c-format
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1876 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obnovljeni podaci su poslani"
1877
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1883 #, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1885 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja košarica"
1886
1887 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1888 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1892 #, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1894 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih posudbi"
1895
1896 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1897 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1898 #. %3$s:  ELSE 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1901 #, c-format
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1903 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje novčane naknade"
1904
1905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1910 #, c-format
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1912 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Naslovnica moje knjižnice"
1913
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1919 #, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1921 msgstr ""
1922 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Administracija postavki o privatnosti"
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #. %5$s:  unimarc3 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1930 #, c-format
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1932 msgstr ""
1933 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Vaše pretraživanje IDREF za ppn %s"
1934
1935 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1936 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1937 #. %3$s:  ELSE 
1938 #. %4$s:  END 
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1940 #, c-format
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1942 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja povijest pretraživanja"
1943
1944 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1945 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1946 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1947 #. %4$s:  ELSE 
1948 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1949 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1950 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1951 #. %8$s:  ELSE 
1952 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1953 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1954 #. %11$s:  END 
1955 #. %12$s:  END 
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1960 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1961 "%s%s"
1962 msgstr ""
1963 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1964 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1965 "%s%s"
1966
1967 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1968 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1969 #. %3$s:  ELSE 
1970 #. %4$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1972 #, c-format
1973 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1974 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
1975
1976 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1977 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1978 #. %3$s:  END 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1980 #, c-format
1981 msgid "%s, by %s%s "
1982 msgstr "%s, %s%s "
1983
1984 #. %1$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1989 "fees. If "
1990 msgstr ""
1991 "%s. Uobičajen razlog za zamrzavanje korisničkog račina je prekoračen rok "
1992 "posudbe ili uništena građa. Ako "
1993
1994 #. For the first occurrence,
1995 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1996 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2000 #, c-format
2001 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2002 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003
2004 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2005 #. %2$s:  review.biblionumber 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2007 #, c-format
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2010
2011 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2012 #. %2$s:  review.biblionumber 
2013 #. %3$s:  review.reviewid 
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2015 #, c-format
2016 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2017 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2018
2019 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2021 #, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #. %2$s:  query_cgi |html 
2027 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2029 #, c-format
2030 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2031 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2032
2033 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2034 #. %2$s:  query_cgi |html 
2035 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2037 #, c-format
2038 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2039 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2040
2041 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2042 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2044 #, c-format
2045 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2046 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2047
2048 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2050 #, c-format
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2053
2054 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2055 #. %2$s:  starting_homebranch 
2056 #. %3$s:  END 
2057 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2058 #. %5$s:  starting_location 
2059 #. %6$s:  END 
2060 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2061 #. %8$s:  starting_ccode 
2062 #. %9$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2067 "%s "
2068 msgstr ""
2069 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
2070
2071 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2072 #. %2$s:  ELSE 
2073 #. %3$s:  END 
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2075 #, c-format
2076 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2077 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
2078
2079 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2080 #. %2$s:  END 
2081 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2084 #. %6$s:  END 
2085 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2086 #. %8$s:  END 
2087 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2088 #. %10$s:  END 
2089 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2090 #. %12$s:  END 
2091 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2092 #. %14$s:  END 
2093 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2094 #. %16$s:  END 
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2099 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2100 msgstr ""
2101 "%sOčekivano%s %sPristiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNije dostupno%s "
2102 "%sObriši%s %sReklanirano%s %sStopirano%s "
2103
2104 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2105 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2106 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2107 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2108 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2109 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2110 #. %7$s:  ELSE 
2111 #. %8$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2116 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2117 msgstr ""
2118 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
2119 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
2120
2121 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2122 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2123 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2124 #. %4$s:  ELSE 
2125 #. %5$s:  END 
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2127 #, c-format
2128 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2129 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
2130
2131 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2132 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2133 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2134 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2135 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2136 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2137 #. %7$s:  ELSE 
2138 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2139 #. %9$s:  END 
2140 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2141 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2142 #. %12$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2147 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2148 "%s(%s)%s "
2149 msgstr ""
2150 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
2151 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2152
2153 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2154 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2155 #. %3$s:  END 
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2160 "%s"
2161 msgstr ""
2162 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
2163 "obavijesti o pretplatama %s"
2164
2165 #. %1$s:  ELSE 
2166 #. %2$s:  END 
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2168 #, c-format
2169 msgid "%sThis record has no items.%s "
2170 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
2171
2172 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2173 #. %2$s:  ELSE 
2174 #. %3$s:  END 
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2176 #, c-format
2177 msgid "%sYes%sNo%s "
2178 msgstr "%sDa%sNe%s "
2179
2180 #. %1$s:  ELSE 
2181 #. %2$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2183 #, c-format
2184 msgid "%sa list:%s"
2185 msgstr "%spopis:%s"
2186
2187 #. %1$s:  ELSE 
2188 #. %2$s:  END 
2189 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2194 msgstr ""
2195 "%spodaci za kontakt%s u datoteci. Molimo kontaktirajte knjižnicu%s ili "
2196 "koristite "
2197
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2200 #, c-format
2201 msgid "&laquo; Previous"
2202 msgstr "&laquo; Prethodno"
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2207 #, c-format
2208 msgid "&lt;&lt; Previous"
2209 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
2210
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2215 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2216 msgstr ""
2217 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2218 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2219
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2224 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2225 msgstr ""
2226 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2227 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2228
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2230 #, c-format
2231 msgid ""
2232 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2233 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2234 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2235 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2236 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2237 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2238 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2239 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2240 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2241 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2242 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2243 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2244 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2245 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2246 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2247 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2248 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2249 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2250 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2251 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2252 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2253 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2254 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2255 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2256 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2257 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2258 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2259 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2260 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2261 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2262 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2263 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2264 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2265 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2266 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2267 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2268 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2269 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2270 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2271 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2272 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2273 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2274 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2275 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2276 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2277 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2278 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2279 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2280 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2281 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2282 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2283 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2284 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2285 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2286 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2287 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2288 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2289 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2290 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2291 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2292 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2293 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2294 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2295 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2296 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2297 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2298 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2299 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2300 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2301 msgstr ""
2302 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2303 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2304 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2305 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2306 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2307 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2308 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2309 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2310 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2311 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2312 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2313 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2314 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2315 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2316 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2317 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2318 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2319 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2320 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2321 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2322 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2323 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2324 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2325 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2326 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2327 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2328 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2329 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2330 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2331 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2332 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2333 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2334 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2335 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2336 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2337 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2338 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2339 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2340 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2341 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2342 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2343 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2344 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2345 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2346 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2347 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2348 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2349 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2350 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2351 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2352 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2353 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2354 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2355 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2356 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2357 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2358 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2359 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2360 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2361 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2362 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2363 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2364 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2365 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2366 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2367 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2368 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2369 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2370 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2371
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2376 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2377 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2378 "GetPatronStatus&gt;"
2379 msgstr ""
2380 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2381 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2382 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2383 "GetPatronStatus&gt;"
2384
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2389 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2390 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2391 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2392 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2393 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2394 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2395 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2396 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2397 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2398 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2399 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2400 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2401 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2402 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2403 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2404 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2405 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2406 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2407 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2408 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2409 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2410 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2411 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2412 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2413 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2414 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2415 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2416 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2417 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2418 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2419 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2420 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2421 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2422 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2423 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2424 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2425 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2426 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2427 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2428 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2429 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2430 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2431 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2432 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2433 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2434 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2435 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2436 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2437 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2438 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2439 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2440 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2441 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2442 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2443 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2444 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2445 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2446 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2447 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2448 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2449 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2450 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2451 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2452 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2453 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2454 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2455 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2456 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2457 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2458 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2459 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2460 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2461 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2462 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2464 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2465 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2466 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2467 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2468 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2469 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2470 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2471 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2472 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2473 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2474 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2475 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2476 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2477 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2478 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2479 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2480 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2481 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2482 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2483 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2484 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2485 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2486 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2487 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2488 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2489 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2490 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2491 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2492 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2493 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2494 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2495 msgstr ""
2496 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2497 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2498 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2499 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2500 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2501 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2502 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2503 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2504 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2505 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2506 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2507 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2508 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2509 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2510 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2511 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2513 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2514 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2515 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2516 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2517 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2518 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2519 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2521 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2522 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2524 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2525 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2526 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2527 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2528 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2529 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2530 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2531 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2532 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2533 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2534 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2535 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2536 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2537 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2538 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2539 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2540 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2541 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2542 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2543 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2544 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2545 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2546 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2547 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2548 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2549 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2550 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2551 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2552 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2553 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2554 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2555 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2556 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2557 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2558 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2559 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2560 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2561 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2562 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2563 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2564 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2565 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2566 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2567 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2568 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2569 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2572 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2573 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2574 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2575 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2576 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2577 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2578 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2579 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2580 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2581 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2582 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2583 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2584 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2585 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2586 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2587 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2588 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2589 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2590 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2591 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2592 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2593 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2594 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2595 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2596 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2597 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2598 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2599 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2600 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2601 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2602 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2603
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2608 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2609 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2610 msgstr ""
2611 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2612 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2613 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2614
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2620 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2621 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2622 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2623 msgstr ""
2624 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2625 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2626 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2627 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2633 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2634 msgstr ""
2635 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2636 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2637
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2642 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2643 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2644 msgstr ""
2645 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2646 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2647 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2648
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2653 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2654 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2655 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2656 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2657 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2658 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2659 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2660 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2661 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2662 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2663 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2664 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2665 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2666 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2667 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2668 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2669 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2670 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2671 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2672 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2673 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2674 msgstr ""
2675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2676 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2677 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2678 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2679 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2680 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2681 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2682 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2683 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2684 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2685 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2686 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2687 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2688 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2689 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2690 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2691 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2692 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2693 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2694 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2695 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2696 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2697
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2702 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2703 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2704 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2705 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2706 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2707 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2708 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2709 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2710 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2711 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2712 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2713 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2714 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2715 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2716 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2717 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2718 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2719 msgstr ""
2720 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2721 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2722 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2723 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2724 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2725 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2726 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2727 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2728 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2729 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2730 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2731 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2732 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2733 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2734 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2735 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2736 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2737 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2738
2739 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2740 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2742 #, c-format
2743 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2744 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2745
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2747 #, c-format
2748 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2749 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor - fraza"
2750
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2752 #, c-format
2753 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2754 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
2755
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2757 #, c-format
2758 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2759 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv stastanka - fraza"
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2762 #, c-format
2763 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2764 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
2765
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2767 #, c-format
2768 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2769 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2770
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2772 #, c-format
2773 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2774 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2777 #, c-format
2778 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2779 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2782 #, c-format
2783 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2784 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime - fraza"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2787 #, c-format
2788 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2789 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
2790
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2792 #, c-format
2793 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2794 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
2795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2797 #, c-format
2798 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2799 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
2800
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2802 #, c-format
2803 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2804 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Područje - fraza"
2805
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2807 #, c-format
2808 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2809 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov - fraza"
2810
2811 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s glasova)"
2816
2817 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2819 #, c-format
2820 msgid "(%s biblios)"
2821 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
2822
2823 #. For the first occurrence,
2824 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2825 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2830 #, c-format
2831 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2832 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
2833
2834 #. For the first occurrence,
2835 #. %1$s:  overdues_count 
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2839 #, c-format
2840 msgid "(%s total)"
2841 msgstr "(%s ukupno)"
2842
2843 #. For the first occurrence,
2844 #. SCRIPT
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2846 msgid "(All)"
2847 msgstr "(Sve)"
2848
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2850 #, c-format
2851 msgid "(Checked out)"
2852 msgstr "(Posuđeno)"
2853
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2856 #, c-format
2857 msgid "(Not supported by Koha)"
2858 msgstr "(Koha ne podržava)"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2864 #, c-format
2865 msgid "(Not supported yet)"
2866 msgstr "(Nije još podržano)"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2869 #, c-format
2870 msgid "(On hold)"
2871 msgstr "(Rezervirano)"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2884 #, c-format
2885 msgid "(Optional)"
2886 msgstr "(Opcionalno)"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2891 #, c-format
2892 msgid "(Optional, default 0)"
2893 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2896 #, c-format
2897 msgid "(Optional, default 1)"
2898 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2922 #, c-format
2923 msgid "(Required)"
2924 msgstr "(Obavezno)"
2925
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2930 #, c-format
2931 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2932 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2935 #, c-format
2936 msgid "(Use OPAC instead)"
2937 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2941 #, c-format
2942 msgid "(Use SRU instead)"
2943 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2949 #, c-format
2950 msgid "(done)"
2951 msgstr "(gotovo)"
2952
2953 #. SCRIPT
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2955 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2956 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
2957
2958 #. For the first occurrence,
2959 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2962 #, c-format
2963 msgid "(modified on %s)"
2964 msgstr "(promijenjeno na %s)"
2965
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid "(overdue)"
2970 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
2971
2972 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2973 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid "(published on %s%s by "
2977 msgstr "(datum izdavanja %s)"
2978
2979 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2980 #. %2$s:  relate.related_search 
2981 #. %3$s:  END 
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2983 #, c-format
2984 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2985 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2993 #, c-format
2994 msgid "(remove)"
2995 msgstr "(ukloni)"
2996
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2998 #, c-format
2999 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3000 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3003 #, c-format
3004 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3005 msgstr ", ne možete rezervirati jer knjižnica nema točne "
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3008 #, c-format
3009 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3010 msgstr ", ne možete rezervirati jer je vaš korisnički račun blokiran."
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3013 #, c-format
3014 msgid ""
3015 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3016 "or stolen."
3017 msgstr ""
3018 ", ne možete rezervirati jer je vaša knjižnična iskaznica izgubljena ili "
3019 "ukradena."
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3022 #, c-format
3023 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3024 msgstr ""
3025 ", ne možete rezervirati jer je vaša identifikacijska kartica izgubljena ili "
3026 "ukradena."
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3032 "renew your books."
3033 msgstr ""
3034 " ne možete produžiti rok posudbe za posuđenu građu. Molimo platite te "
3035 "naknade kako biste mogli produživati rok posudbe."
3036
3037 #. SCRIPT
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3039 msgid "- You must enter a Title"
3040 msgstr "- Morate unijeti naslov"
3041
3042 #. SCRIPT
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3044 msgid "- You must enter a list name"
3045 msgstr "- Morate unijeti ime popisa"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3048 #, c-format
3049 msgid "-- Choose --"
3050 msgstr "-- Izbor --"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3054 #, c-format
3055 msgid "-- Choose format --"
3056 msgstr "-- Odaberi format --"
3057
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3059 #, c-format
3060 msgid "-- none -- "
3061 msgstr "-- nijedna -- "
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3064 #, c-format
3065 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3066 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
3067
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3069 #, c-format
3070 msgid ". Please contact the library for more information."
3071 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
3072
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3074 #, c-format
3075 msgid "...or..."
3076 msgstr "...ili..."
3077
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3079 #, c-format
3080 msgid "000 "
3081 msgstr "000 "
3082
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3084 #, c-format
3085 msgid "10 titles"
3086 msgstr "10 naslova"
3087
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3089 #, c-format
3090 msgid "100 titles"
3091 msgstr "100 naslova"
3092
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3095 #, c-format
3096 msgid "12 months"
3097 msgstr "12 mjeseci"
3098
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3100 #, c-format
3101 msgid "15 titles"
3102 msgstr "15 naslova"
3103
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3105 #, c-format
3106 msgid "20 titles"
3107 msgstr "20 naslova"
3108
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3111 #, c-format
3112 msgid "3 months"
3113 msgstr "3 mjeseca"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3116 #, c-format
3117 msgid "30 titles"
3118 msgstr "30 naslova"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3121 #, c-format
3122 msgid "40 titles"
3123 msgstr "40 naslova"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3126 #, c-format
3127 msgid "50 titles"
3128 msgstr "50 naslova"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3132 #, c-format
3133 msgid "6 months"
3134 msgstr "6 mjeseci"
3135
3136 #. SPAN
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3138 msgid "9999-12-31"
3139 msgstr "9999-12-31"
3140
3141 #. %1$s:  ELSE 
3142 #. %2$s:  END 
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3144 #, c-format
3145 msgid ": %sa list:%s"
3146 msgstr ": %spopis:%s"
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3149 #, c-format
3150 msgid ""
3151 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3152 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3153 msgstr ""
3154 ": Ovaj zahtjev je valjan samo ako nemate dugova u knjižnici. Jednom kada ste "
3155 "zatražili potvrdu o vraćanju više ne možete posuđivati."
3156
3157 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3158 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3159 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3160 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3161 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3162 #. %6$s:  END 
3163 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3165 #, c-format
3166 msgid ""
3167 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3168 "by your browser.] "
3169 msgstr ""
3170 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
3171 "podržava tagove.] "
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3174 #, c-format
3175 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3176 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
3177
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3179 #, c-format
3180 msgid "A specific item"
3181 msgstr "Određeni primjerak"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3184 #, c-format
3185 msgid "About the author"
3186 msgstr "O autoru"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3189 #, c-format
3190 msgid "Abstracts/summaries"
3191 msgstr "Sažeci"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3195 #, c-format
3196 msgid "Access denied"
3197 msgstr "Pristup odbijen"
3198
3199 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3201 #, c-format
3202 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3203 msgstr "Prema našoj evidenciji, nemamo najnovije %s"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3206 #, c-format
3207 msgid "Acquired in the last:"
3208 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
3209
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3212 #, c-format
3213 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3214 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3218 #, c-format
3219 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3220 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3221
3222 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3229 msgid "Add"
3230 msgstr "Dodaj"
3231
3232 #. %1$s:  total 
3233 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3235 #, c-format
3236 msgid "Add %s items to %s"
3237 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3238
3239 #. A name=ButtonPlus
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3241 msgid "Add another field"
3242 msgstr "Dodaj novo polje"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3246 #, c-format
3247 msgid "Add tag"
3248 msgstr "Dodaj tag"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3251 #, c-format
3252 msgid "Add tag(s)"
3253 msgstr "Dodaj tagove"
3254
3255 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3257 #, c-format
3258 msgid "Add to %s"
3259 msgstr "Dodavanje na %s"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3262 #, c-format
3263 msgid "Add to a list"
3264 msgstr "Dodavanje na popis"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3267 #, c-format
3268 msgid "Add to a new list:"
3269 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3270
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3273 #, c-format
3274 msgid "Add to cart"
3275 msgstr "Dodaj u košaricu"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3278 #, c-format
3279 msgid "Add to list:"
3280 msgstr "Dodaj na popis:"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3284 #, c-format
3285 msgid "Add to your cart"
3286 msgstr "Stavi u košaricu"
3287
3288 #. SCRIPT
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3290 msgid "Add to..."
3291 msgstr "Dodaj u..."
3292
3293 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3294 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3296 #, c-format
3297 msgid "Added %s %s by "
3298 msgstr "Dodano %s %s - "
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3301 #, c-format
3302 msgid "Additional authors:"
3303 msgstr "Ostali autori:"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3306 #, c-format
3307 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3308 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3311 #, c-format
3312 msgid "Additional information"
3313 msgstr "Dodatne informacije"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3316 #, c-format
3317 msgid "Adolescent"
3318 msgstr "Adolescent"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3321 #, c-format
3322 msgid "Adult"
3323 msgstr "Odrasli"
3324
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3327 #, c-format
3328 msgid "Advanced search"
3329 msgstr "Složeno pretraživanje"
3330
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3334 #, c-format
3335 msgid "All"
3336 msgstr "Sve"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3339 #, c-format
3340 msgid "All Tags"
3341 msgstr "Svi tagovi"
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3344 #, c-format
3345 msgid "All collections"
3346 msgstr "Sve zbirke"
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3349 #, c-format
3350 msgid "All item types"
3351 msgstr "Sve vrste građe"
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3356 #, c-format
3357 msgid "All libraries"
3358 msgstr "Sve knjižnice"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3363 #, c-format
3364 msgid "Allow"
3365 msgstr "Dozvoli"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3368 #, c-format
3369 msgid ""
3370 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3371 "expires."
3372 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3375 #, c-format
3376 msgid "Alternate address"
3377 msgstr "Alternativna adresa"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3380 #, fuzzy, c-format
3381 msgid "Alternate address information: "
3382 msgstr "Alternativna adresa"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3385 #, c-format
3386 msgid "Alternate contact"
3387 msgstr "Alternativni kontakt"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3392 #, c-format
3393 msgid "Amount"
3394 msgstr "Iznos"
3395
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3397 #, c-format
3398 msgid "Amount outstanding"
3399 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3400
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3406 #, c-format
3407 msgid "An error has occurred"
3408 msgstr "Greška"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3411 #, fuzzy, c-format
3412 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3413 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3419 msgstr ""
3420
3421 #. %1$s:  shelfname 
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3423 #, c-format
3424 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3434 #, c-format
3435 msgid "An error occurred while try to process your request."
3436 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3439 #, c-format
3440 msgid ""
3441 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3442 "exist"
3443 msgstr "Poveznica u našem katalogu je neispravna, stranica ne postoji"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3446 #, c-format
3447 msgid "An invitation to share list "
3448 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3451 #, c-format
3452 msgid "Any"
3453 msgstr "Bilo koje"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3456 #, c-format
3457 msgid "Any audience"
3458 msgstr "Bilo koja publika"
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3461 #, c-format
3462 msgid "Any content"
3463 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3466 #, c-format
3467 msgid "Any format"
3468 msgstr "Bilo koji format"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3471 #, c-format
3472 msgid "Any phrase"
3473 msgstr "Bilo koja fraza"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3476 #, c-format
3477 msgid "Any word"
3478 msgstr "Bilo koja riječ"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3482 #, c-format
3483 msgid "Anyone"
3484 msgstr "Bilo tko"
3485
3486 #. SCRIPT
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3488 msgid "Apr"
3489 msgstr "Tra"
3490
3491 #. SCRIPT
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3493 msgid "April"
3494 msgstr "Travanj"
3495
3496 #. SCRIPT
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3498 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3499 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3500
3501 #. SCRIPT
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3503 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3504 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati označenu povijest pretraživanja?"
3505
3506 #. SCRIPT
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3508 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3509 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3510
3511 #. SCRIPT
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3513 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3514 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3515
3516 #. SCRIPT
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3518 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3519 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3520
3521 #. SCRIPT
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3523 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3524 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
3525
3526 #. SCRIPT
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3528 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3529 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3530
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3533 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3534 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3535
3536 #. SCRIPT
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3538 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3539 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3540
3541 #. SCRIPT
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3543 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3544 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3545
3546 #. SCRIPT
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3548 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3549 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3552 #, c-format
3553 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3554 msgstr ""
3555 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3556 "dijeljenje."
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3560 #, c-format
3561 msgid "Ascending"
3562 msgstr "Uzlazno"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3565 #, c-format
3566 msgid "Ask for a discharge"
3567 msgstr "Zatraži razrješnicu"
3568
3569 #. For the first occurrence,
3570 #. %1$s:  subscription.branchname 
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3573 #, c-format
3574 msgid "At library: %s"
3575 msgstr "U knjižnici: %s"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3578 #, c-format
3579 msgid "Audience"
3580 msgstr "Publika"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3583 #, c-format
3584 msgid "Audiovisual profile:"
3585 msgstr "Audiovizualni profil:"
3586
3587 #. SCRIPT
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3589 msgid "Aug"
3590 msgstr "Kol"
3591
3592 #. SCRIPT
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3594 msgid "August"
3595 msgstr "Kolovoz"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3600 #, c-format
3601 msgid "AuthenticatePatron"
3602 msgstr "AuthenticatePatron"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3608 "patron."
3609 msgstr ""
3610
3611 #. OPTGROUP
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3622 #, c-format
3623 msgid "Author"
3624 msgstr "Autor"
3625
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3628 #, c-format
3629 msgid "Author (A-Z)"
3630 msgstr "Autor (A-Ž)"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3634 #, c-format
3635 msgid "Author (Z-A)"
3636 msgstr "Autor (Ž-A)"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3639 #, c-format
3640 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3641 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3644 #, c-format
3645 msgid "Author(s)"
3646 msgstr "Autor(i)"
3647
3648 #. For the first occurrence,
3649 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3650 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3651 #. %3$s:  END 
3652 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3653 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3654 #. %6$s:  END 
3655 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3656 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3657 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3658 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3659 #. %11$s:  END 
3660 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3661 #. %13$s:  END 
3662 #. %14$s:  END 
3663 #. %15$s:  END 
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3666 #, c-format
3667 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3668 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3671 #, c-format
3672 msgid "Author:"
3673 msgstr "Autor:"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3676 #, c-format
3677 msgid "Authority"
3678 msgstr "Normativa"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3686 #, c-format
3687 msgid "Authority search"
3688 msgstr "Pretraživanje normative"
3689
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3691 #, c-format
3692 msgid "Authority search results"
3693 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3696 #, c-format
3697 msgid "Authority type: "
3698 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3701 #, c-format
3702 msgid "Authorized headings"
3703 msgstr "Autorizirane odrednice"
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3706 #, c-format
3707 msgid "Authors"
3708 msgstr "Autori"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3711 #, c-format
3712 msgid "Availability "
3713 msgstr "Dostupnost "
3714
3715 #. For the first occurrence,
3716 #. SCRIPT
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3719 #, c-format
3720 msgid "Availability:"
3721 msgstr "Dostupnost:"
3722
3723 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3725 #, c-format
3726 msgid "Available %s"
3727 msgstr "Dostupno %s"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3730 #, c-format
3731 msgid "Available issues"
3732 msgstr "Dostupni brojevi"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3735 #, c-format
3736 msgid "Awards:"
3737 msgstr "Nagrade:"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3740 #, c-format
3741 msgid "BE CAREFUL"
3742 msgstr "OPREZ"
3743
3744 #. %1$s:  heading | html 
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3746 #, c-format
3747 msgid "BT: %s"
3748 msgstr "BT: %s"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3752 #, c-format
3753 msgid "Back to lists"
3754 msgstr "Povratak na popis"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3757 #, c-format
3758 msgid "Back to results"
3759 msgstr "Povratak"
3760
3761 #. A
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3763 msgid "Back to the results search list"
3764 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3771 #, c-format
3772 msgid "Barcode"
3773 msgstr "Barkod"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3777 #, c-format
3778 msgid "Barcode:"
3779 msgstr "Barkod:"
3780
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3783 #, c-format
3784 msgid "BibTeX"
3785 msgstr "BibTeX"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3788 #, c-format
3789 msgid "Biblio records"
3790 msgstr "Bibliografski zapisi"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3793 #, c-format
3794 msgid "Bibliographies"
3795 msgstr "Bibliografije"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3798 #, c-format
3799 msgid "Biography"
3800 msgstr "Biografija"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3803 #, c-format
3804 msgid "Blocked"
3805 msgstr "Blokirano"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3808 #, c-format
3809 msgid "Blocked record"
3810 msgstr "Blokiran zapis"
3811
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3813 #, c-format
3814 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3818 #, c-format
3819 msgid "Braille"
3820 msgstr "Brajica"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3823 #, c-format
3824 msgid "Brief display"
3825 msgstr "Sažeti prikaz"
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3829 #, c-format
3830 msgid "Brief history"
3831 msgstr "Kratka povijest"
3832
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3834 #, c-format
3835 msgid "Browse by hierarchy"
3836 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3839 #, c-format
3840 msgid "Browse our catalog"
3841 msgstr "Pregledavanje kataloga"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3845 #, c-format
3846 msgid "Browse results"
3847 msgstr "Pregled rezultata"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3851 #, c-format
3852 msgid "Browse shelf"
3853 msgstr "Pregledaj policu"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3857 #, c-format
3858 msgid "CAS login"
3859 msgstr "CAS login"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3862 #, c-format
3863 msgid "CD audio"
3864 msgstr "Audio CD"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3867 #, c-format
3868 msgid "CD software"
3869 msgstr "Softverski CD"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3872 #, c-format
3873 msgid "CGI debug is on."
3874 msgstr "CGI debug je uključen."
3875
3876 #. For the first occurrence,
3877 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3880 #, c-format
3881 msgid "CSV - %s"
3882 msgstr "CSV - %s"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3885 #, c-format
3886 msgid "Call No."
3887 msgstr "Signatura"
3888
3889 #. OPTGROUP
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3891 msgid "Call Number"
3892 msgstr "Signatura"
3893
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3897 #, c-format
3898 msgid "Call no."
3899 msgstr "Signatura"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3914 #, c-format
3915 msgid "Call number"
3916 msgstr "Signatura"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3920 #, c-format
3921 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3922 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3926 #, c-format
3927 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3928 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3933 #, c-format
3934 msgid "Call number:"
3935 msgstr "Signatura:"
3936
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3941 #, c-format
3942 msgid "Call number: %s"
3943 msgstr "Signatura: %s"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3967 #, c-format
3968 msgid "Cancel"
3969 msgstr "Odustani"
3970
3971 #. A
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3973 msgid "Cancel email notification"
3974 msgstr "Otkaži email notifikacije"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3977 #, c-format
3978 msgid "Cancel email notification "
3979 msgstr "Otkaži email notifikacije "
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3984 #, c-format
3985 msgid "CancelHold"
3986 msgstr "CancelHold"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3989 #, c-format
3990 msgid "CancelRecall "
3991 msgstr "CancelRecall "
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3994 #, c-format
3995 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3996 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
3997
3998 #. IMG
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4000 msgid "Cannot be put on hold"
4001 msgstr "Ne može se rezervirati"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4005 #, c-format
4006 msgid "Card number:"
4007 msgstr "Članski broj:"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4011 #, c-format
4012 msgid "Cart"
4013 msgstr "Košarica"
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4016 #, c-format
4017 msgid "Cassette recording"
4018 msgstr "Snimka na kazeti"
4019
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4021 #, c-format
4022 msgid "Catalog"
4023 msgstr "Katalog"
4024
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4026 #, c-format
4027 msgid "Catalogs"
4028 msgstr "Katalozi"
4029
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4032 #, c-format
4033 msgid "Category:"
4034 msgstr "Kategorija:"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4037 #, c-format
4038 msgid "Change your password"
4039 msgstr "Promjena lozinke"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4042 #, c-format
4043 msgid "Change your password "
4044 msgstr "Promijena lozinke "
4045
4046 #. INPUT type=submit name=confirm
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4048 msgid "Check in item"
4049 msgstr "Razduži primjerak"
4050
4051 #. SCRIPT
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4053 msgid "Check out"
4054 msgstr "Zaduži"
4055
4056 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4057 #. %2$s:  END 
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4059 #, c-format
4060 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4061 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4064 #, c-format
4065 msgid "Check-in date:"
4066 msgstr "Datum vraćanja:"
4067
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4070 #, c-format
4071 msgid "Checked out"
4072 msgstr "Posuđeno"
4073
4074 #. %1$s:  issues_count 
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4076 #, c-format
4077 msgid "Checked out (%s)"
4078 msgstr "Posuđeno (%s)"
4079
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4081 #, c-format
4082 msgid "Checked out on"
4083 msgstr "Posuđeno"
4084
4085 #. %1$s:  item.firstname 
4086 #. %2$s:  item.surname 
4087 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4088 #. %4$s:  item.cardnumber 
4089 #. %5$s:  END 
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4091 #, c-format
4092 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4093 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4096 #, c-format
4097 msgid "Checkout history"
4098 msgstr "Povijest posudbe"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4102 #, c-format
4103 msgid "Checkouts"
4104 msgstr "Zaduživanja"
4105
4106 #. %1$s:  borrowername 
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4108 #, c-format
4109 msgid "Checkouts for %s "
4110 msgstr "Zaduženja za %s "
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4113 #, c-format
4114 msgid "Checkouts: "
4115 msgstr "Posudbi: "
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4118 #, c-format
4119 msgid "Citation"
4120 msgstr "Referenca"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4123 #, c-format
4124 msgid "Classification"
4125 msgstr "Klasifikacija"
4126
4127 #. For the first occurrence,
4128 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4131 #, c-format
4132 msgid "Classification: %s "
4133 msgstr "Klasifikacija: %s "
4134
4135 #. INPUT type=reset
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4137 msgid "Clear"
4138 msgstr "Ukloni"
4139
4140 #. For the first occurrence,
4141 #. SCRIPT
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4150 #, c-format
4151 msgid "Clear all"
4152 msgstr "Ukloni sve oznake"
4153
4154 #. For the first occurrence,
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4158 #, c-format
4159 msgid "Clear date"
4160 msgstr "Obriši datum"
4161
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4164 #, c-format
4165 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4166 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4167
4168 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4169 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4171 #, c-format
4172 msgid "Click here if you're not %s %s"
4173 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s %s"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4176 #, c-format
4177 msgid "Click here to view them all."
4178 msgstr "Pogledaj sve."
4179
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4181 #, c-format
4182 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4183 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4184
4185 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4187 msgid "Click to add to cart"
4188 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4189
4190 #. H2
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4192 msgid "Click to expand this role"
4193 msgstr "Pritisnite za proširenje ove uloge"
4194
4195 #. SCRIPT
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4197 msgid "Click to forward the list to"
4198 msgstr "Pritisnite za prosljeđivanje popisa na"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4208 #, c-format
4209 msgid "Click to open in new window"
4210 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4211
4212 #. SCRIPT
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4214 msgid "Click to rewind the list to"
4215 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4216
4217 #. DIV
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4220 msgid "Click to view in Google Books"
4221 msgstr "Google Books"
4222
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4224 #, c-format
4225 msgid "Close"
4226 msgstr "Zatvori"
4227
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4229 #, c-format
4230 msgid "Close shelf browser"
4231 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4232
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4234 #, c-format
4235 msgid "Close this window"
4236 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4239 #, c-format
4240 msgid "Close this window."
4241 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4242
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4244 #, c-format
4245 msgid "Close window"
4246 msgstr "Zatvori prozor"
4247
4248 #. A
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4250 msgid "Collect items you are interested in"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4257 #, c-format
4258 msgid "Collection"
4259 msgstr "Zbirka"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4262 #, c-format
4263 msgid "Collection title:"
4264 msgstr "Naslov serije:"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4267 #, c-format
4268 msgid "Collection: "
4269 msgstr "Zbirka: "
4270
4271 #. For the first occurrence,
4272 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4275 #, c-format
4276 msgid "Collection: %s "
4277 msgstr "Zbirka: %s "
4278
4279 #. For the first occurrence,
4280 #. %1$s:  review.firstname 
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4284 #, c-format
4285 msgid "Comment by %s"
4286 msgstr "Komentirao %s"
4287
4288 #. %1$s:  review.firstname 
4289 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4291 #, c-format
4292 msgid "Comment by %s %s"
4293 msgstr "Komentar %s %s"
4294
4295 #. %1$s:  review.title 
4296 #. %2$s:  review.firstname 
4297 #. %3$s:  review.surname 
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4299 #, c-format
4300 msgid "Comment by %s %s %s"
4301 msgstr "Komentar %s %s %s"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4305 #, c-format
4306 msgid "Comment:"
4307 msgstr "Komentar:"
4308
4309 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4311 #, c-format
4312 msgid "Comments ( %s )"
4313 msgstr "Komentari ( %s )"
4314
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4316 #, c-format
4317 msgid "Comments on "
4318 msgstr "Komentari za "
4319
4320 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4321 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4322 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4323 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4324 #. %5$s:  END 
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4326 #, c-format
4327 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4328 msgstr "Potvrdi rezervaciju za: %s %s %s (%s) %s "
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4331 #, c-format
4332 msgid "Contact information"
4333 msgstr "Kontakt podaci"
4334
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4337 #, fuzzy, c-format
4338 msgid "Contact information: "
4339 msgstr "Kontakt podaci"
4340
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4342 #, c-format
4343 msgid "Content"
4344 msgstr "Sadržaj"
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4347 #, c-format
4348 msgid "Content Cafe"
4349 msgstr "Content Cafe"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4352 #, c-format
4353 msgid "Contents"
4354 msgstr "Sadržaj"
4355
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4357 #, c-format
4358 msgid "Contents of "
4359 msgstr "Sadržaj "
4360
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4364 #, c-format
4365 msgid "Copy number"
4366 msgstr "Broj primjerka"
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4369 #, c-format
4370 msgid "Copyright"
4371 msgstr "Copyright"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4375 #, c-format
4376 msgid "Copyright date"
4377 msgstr "Datum copyright-a"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4380 #, c-format
4381 msgid "Copyright date:"
4382 msgstr "Datum copyright-a:"
4383
4384 #. For the first occurrence,
4385 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4388 #, c-format
4389 msgid "Copyright year: %s "
4390 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4391
4392 #. SCRIPT
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4394 msgid ""
4395 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4396 msgstr ""
4397 "Prijava nije moguća. Možda se vaša Persona e-pošta ne podudara s vašom e-"
4398 "poštom u Kohi"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4401 #, c-format
4402 msgid "Count"
4403 msgstr "Zbroj"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4406 #, c-format
4407 msgid "Course #"
4408 msgstr "Kolegij #"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4411 #, c-format
4412 msgid "Course number:"
4413 msgstr "Broj kolegija:"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4419 #, c-format
4420 msgid "Course reserves"
4421 msgstr "Nastavni materijali"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4425 #, c-format
4426 msgid "Course reserves for "
4427 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4430 #, c-format
4431 msgid "Courses"
4432 msgstr "Kolegiji"
4433
4434 #. IMG
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4437 msgid "Cover image"
4438 msgstr "Slika ovitka"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4441 #, c-format
4442 msgid "Create a new list"
4443 msgstr "Izradi novi popis"
4444
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4446 #, c-format
4447 msgid "Create new list"
4448 msgstr "Izradi novi popis"
4449
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4454 "record in Koha."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4458 #, c-format
4459 msgid ""
4460 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4461 "bibliographic record Koha."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4465 #, c-format
4466 msgid "Credits"
4467 msgstr "Zasluge"
4468
4469 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4471 #, c-format
4472 msgid "Credits (%s)"
4473 msgstr "Zasluge (%s)"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4476 #, c-format
4477 msgid "Current location"
4478 msgstr "Trenutna lokacija"
4479
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4481 #, c-format
4482 msgid "Current password:"
4483 msgstr "Trenutna lozinka:"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4487 #, c-format
4488 msgid "Current session"
4489 msgstr "Tekuće razdoblje"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4492 #, c-format
4493 msgid "Currently in local use"
4494 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4495
4496 #. %1$s:  item.firstname 
4497 #. %2$s:  item.surname 
4498 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4499 #. %4$s:  item.cardnumber 
4500 #. %5$s:  END 
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4502 #, c-format
4503 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4504 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4507 #, c-format
4508 msgid "Curriculum"
4509 msgstr "Curriculum"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4512 #, c-format
4513 msgid "DVD video / Videodisc"
4514 msgstr "DVD video / Video disk"
4515
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4524 #, c-format
4525 msgid "Date"
4526 msgstr "Datum"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4529 #, c-format
4530 msgid "Date added"
4531 msgstr "Datum dodavanja"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4534 #, c-format
4535 msgid "Date added:"
4536 msgstr "Dodano:"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4540 #, c-format
4541 msgid "Date due"
4542 msgstr "Rok posudbe"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4547 #, c-format
4548 msgid "Date due:"
4549 msgstr "Rok posudbe:"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4552 #, c-format
4553 msgid "Date range:"
4554 msgstr "Raspon datuma:"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4557 #, c-format
4558 msgid "Date received"
4559 msgstr "Datum zaprimanja"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4563 #, c-format
4564 msgid "Date:"
4565 msgstr "Datum:"
4566
4567 #. OPTGROUP
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4569 msgid "Dates"
4570 msgstr "Datumi"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4573 #, c-format
4574 msgid "Days in advance"
4575 msgstr "Dana unaprijed"
4576
4577 #. SCRIPT
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4579 msgid "Dec"
4580 msgstr "Pro"
4581
4582 #. SCRIPT
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4584 msgid "December"
4585 msgstr "Prosinac"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4589 #, c-format
4590 msgid "Default"
4591 msgstr "Izvorno"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4594 #, c-format
4595 msgid "Default sorting"
4596 msgstr "Zadano sortiranje"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4599 #, c-format
4600 msgid ""
4601 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4602 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4603 "permitted by local laws."
4604 msgstr ""
4605 "Zadano: čuvaj moju povijest čitanja u skladu s lokalnim zakonima. Ovo je "
4606 "zadana opcija: knjižnica će čuvati vašu povijest čitanja onoliko dugo koliko "
4607 "dopuštaju lokalni zakoni."
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4610 #, c-format
4611 msgid ""
4612 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4613 "values: "
4614 msgstr ""
4615
4616 #. INPUT type=submit
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4625 #, c-format
4626 msgid "Delete"
4627 msgstr "Obriši"
4628
4629 #. INPUT type=submit
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4632 msgid "Delete list"
4633 msgstr "Obriši popis"
4634
4635 #. INPUT type=submit
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4637 msgid "Delete selected"
4638 msgstr "Obriši označeno"
4639
4640 #. INPUT type=submit
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4642 msgid "Delete this list"
4643 msgstr "Izbriši ovaj popis"
4644
4645 #. A
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4647 msgid "Delete your search history"
4648 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4651 #, c-format
4652 msgid "Delicious"
4653 msgstr "Delicious"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4656 #, c-format
4657 msgid "Department:"
4658 msgstr "Odjel:"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4661 #, c-format
4662 msgid "Dept."
4663 msgstr "Ods."
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4667 #, c-format
4668 msgid "Descending"
4669 msgstr "Silazno"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4672 #, c-format
4673 msgid "Description"
4674 msgstr "Opis"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4677 #, c-format
4678 msgid "Details"
4679 msgstr "Podaci"
4680
4681 #. For the first occurrence,
4682 #. %1$s:  bibliotitle 
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4686 #, c-format
4687 msgid "Details for %s"
4688 msgstr "Detalji za %s"
4689
4690 #. %1$s:  title |html 
4691 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4692 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4693 #. %4$s:  END 
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4695 #, c-format
4696 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4697 msgstr "Detalji za: %s%s, %s%s"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4700 #, c-format
4701 msgid "Dewey"
4702 msgstr "Dewey"
4703
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4708 #, c-format
4709 msgid "Dewey: %s "
4710 msgstr "Dewey: %s "
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4713 #, c-format
4714 msgid "Dictionaries"
4715 msgstr "Rječnici"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4718 #, c-format
4719 msgid "Did you mean:"
4720 msgstr "Jeste li mislili:"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4723 #, c-format
4724 msgid "Digests only "
4725 msgstr "Samo sažetak "
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4728 #, c-format
4729 msgid "Directories"
4730 msgstr "Direktoriji"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4734 #, c-format
4735 msgid "Discharge"
4736 msgstr "Razriješi"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4739 #, c-format
4740 msgid "Discographies"
4741 msgstr "Diskografije"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4746 #, c-format
4747 msgid "Do not allow"
4748 msgstr "Nemoj dozvoliti"
4749
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4751 #, c-format
4752 msgid "Do not notify"
4753 msgstr "Ne obvještavati"
4754
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4756 #, c-format
4757 msgid ""
4758 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4759 "arrives?"
4760 msgstr ""
4761 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4764 #, c-format
4765 msgid "Don't have a library card?"
4766 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
4767
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4769 #, c-format
4770 msgid "Don't have a password yet?"
4771 msgstr "Nemate lozinku?"
4772
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4776 #, c-format
4777 msgid "Don't have an account? "
4778 msgstr "Nemate korisnički račun? "
4779
4780 #. SCRIPT
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4782 msgid "Done"
4783 msgstr "Gotovo"
4784
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4786 #, c-format
4787 msgid "Download"
4788 msgstr "Preuzimanje"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4791 #, c-format
4792 msgid "Download cart"
4793 msgstr "Preuzimanje košarice"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4796 #, c-format
4797 msgid "Download list"
4798 msgstr "Preuzimanje popisa"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4802 #, c-format
4803 msgid "Download list "
4804 msgstr "Preuzimanje popisa "
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4809 #, c-format
4810 msgid "Due"
4811 msgstr "Vratiti do"
4812
4813 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4815 #, c-format
4816 msgid "Due %s"
4817 msgstr "Rok za vraćanje %s"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4820 #, c-format
4821 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4822 msgstr "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4823
4824 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4826 #, c-format
4827 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4828 msgstr "GREŠKA: Nema bibliografskog zapisa za biblionumber %s."
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4831 #, c-format
4832 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4833 msgstr "GREŠKA: biblionumber nije primljen."
4834
4835 #. INPUT type=submit
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4839 #, c-format
4840 msgid "Edit"
4841 msgstr "Uredi"
4842
4843 #. INPUT type=submit
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4846 msgid "Edit list"
4847 msgstr "Uredi popis"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4850 #, c-format
4851 msgid "Edit list "
4852 msgstr "Uredi popis "
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4855 #, c-format
4856 msgid "Editing "
4857 msgstr "Uređivanje "
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4860 #, c-format
4861 msgid "Edition statement:"
4862 msgstr "Izdanje:"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4865 #, c-format
4866 msgid "Editions"
4867 msgstr "Izdanja"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4871 #, c-format
4872 msgid "Email"
4873 msgstr "E-pošta"
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4878 #, c-format
4879 msgid "Email address:"
4880 msgstr "Adresa e-pošte:"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4883 #, c-format
4884 msgid "Empty and close"
4885 msgstr "Isprazni i zatvori"
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4888 #, c-format
4889 msgid "Encyclopedias "
4890 msgstr "Enciklopedije "
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4893 #, c-format
4894 msgid "Enhanced content: "
4895 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4898 #, c-format
4899 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4900 msgstr "Obogaćeni opis (Syndetics):"
4901
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4903 #, c-format
4904 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4905 msgstr "Unos novog prijedloga za nabavu"
4906
4907 #. INPUT type=text name=q
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4910 msgid "Enter search terms"
4911 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
4912
4913 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4914 #. %2$s:  END 
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4916 #, c-format
4917 msgid ""
4918 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4919 "the enter key)."
4920 msgstr ""
4921 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
4922 "pritisnite enter tipku)."
4923
4924 #. For the first occurrence,
4925 #. %1$s:  authtypetext 
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4928 #, c-format
4929 msgid "Entry %s"
4930 msgstr "Unos %s"
4931
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4934 #, c-format
4935 msgid "Error 400"
4936 msgstr "Greška 400"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4940 #, c-format
4941 msgid "Error 401"
4942 msgstr "Greška 401"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4946 #, c-format
4947 msgid "Error 402"
4948 msgstr "Greška 402"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4952 #, c-format
4953 msgid "Error 403"
4954 msgstr "Greška 403"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4958 #, c-format
4959 msgid "Error 404"
4960 msgstr "Greška 404"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4964 #, c-format
4965 msgid "Error 500"
4966 msgstr "Greška 500"
4967
4968 #. SCRIPT
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4970 msgid "Error searching OverDrive collection"
4971 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
4972
4973 #. SCRIPT
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4975 msgid "Error searching OverDrive collection."
4976 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
4977
4978 #. SCRIPT
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4980 msgid "Error! Illegal parameter"
4981 msgstr "Greška! nedozvoljeni parametar"
4982
4983 #. SCRIPT
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4985 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4986 msgstr "Greška! akcija add_tag nije uspjela na"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4989 #, c-format
4990 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4991 msgstr ""
4992 "Greška! Ne možete dodati prazan komentar. Molimo dodatje sadržaj ili "
4993 "odustanite."
4994
4995 #. SCRIPT
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4997 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4998 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
4999
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5001 #, c-format
5002 msgid ""
5003 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5004 msgstr ""
5005 "Greška! Ovaj komentar u potpunosti je sastavljen od nedozvoljenog koda. "
5006 "Komentar NIJE dodan."
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5010 msgid ""
5011 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5012 "with plain text."
5013 msgstr ""
5014 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5015 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5019 #, c-format
5020 msgid "Error:"
5021 msgstr "Greška:"
5022
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5025 msgid "Errors: "
5026 msgstr "Greške: "
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5031 #, c-format
5032 msgid "Example Call"
5033 msgstr "Primjer poziva"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5037 #, c-format
5038 msgid "Example Response"
5039 msgstr "Primjer odgovora"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5050 #, c-format
5051 msgid "Example call"
5052 msgstr "Primjer poziva"
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5064 #, c-format
5065 msgid "Example response"
5066 msgstr "Primjer odgovora"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5069 #, c-format
5070 msgid "Excerpt"
5071 msgstr "Isječak"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5074 #, c-format
5075 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5076 msgstr "Isječak sa Syndetics servisa"
5077
5078 #. SCRIPT
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5080 msgid "Expecting a specific item selection."
5081 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5084 #, c-format
5085 msgid "Expiration date:"
5086 msgstr "Datum isteka:"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5090 #, c-format
5091 msgid "Expiration:"
5092 msgstr "Ističe:"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5095 #, c-format
5096 msgid "Expires on"
5097 msgstr "Ističe"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5100 #, c-format
5101 msgid "Explain "
5102 msgstr "Objasni "
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5105 #, c-format
5106 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5107 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5110 #, c-format
5111 msgid "Facebook"
5112 msgstr "Facebook"
5113
5114 #. SCRIPT
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5116 msgid "Feb"
5117 msgstr "Velj"
5118
5119 #. SCRIPT
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5121 msgid "February"
5122 msgstr "Veljača"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5125 #, c-format
5126 msgid "Female:"
5127 msgstr "Žensko:"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5130 #, c-format
5131 msgid "Fewer options"
5132 msgstr "Manje opcija"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5135 #, c-format
5136 msgid "Fiction"
5137 msgstr "Beletristika"
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5140 #, c-format
5141 msgid "Fiction notes:"
5142 msgstr "Bilješke:"
5143
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5145 #, c-format
5146 msgid "Filmographies"
5147 msgstr "Filmografija"
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5150 #, c-format
5151 msgid "Fine amount"
5152 msgstr "Iznos novčane naknade"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5157 #, c-format
5158 msgid "Fines"
5159 msgstr "Novčane naknade"
5160
5161 #. For the first occurrence,
5162 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5165 #, c-format
5166 msgid "Fines (%s)"
5167 msgstr "Novčane naknade (%s)"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5172 #, c-format
5173 msgid "Fines and charges"
5174 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5178 #, c-format
5179 msgid "Fines:"
5180 msgstr "Novčane naknade:"
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5183 #, c-format
5184 msgid "Finish"
5185 msgstr "Završi"
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5189 msgid "First"
5190 msgstr "Prva"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5193 #, c-format
5194 msgid ""
5195 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5196 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5197 "and after."
5198 msgstr ""
5199 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5200 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5201
5202 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5203 #. %2$s:  END 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5205 #, c-format
5206 msgid ""
5207 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5208 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5209 msgstr ""
5210 "Ovir za prijavu na ovoj stranici je ispunjen ovim podacima radi vaše "
5211 "udobnosti. Molimo prijavite se%s i promijenite svoju lozinku%s."
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5215 #, c-format
5216 msgid "Forever"
5217 msgstr "Zauvijek"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5220 #, c-format
5221 msgid ""
5222 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5223 "who want to keep track of what they are reading."
5224 msgstr ""
5225 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5226 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5227
5228 #. For the first occurrence,
5229 #. SCRIPT
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5232 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5233 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5236 #, c-format
5237 msgid "Format"
5238 msgstr "Format"
5239
5240 #. For the first occurrence,
5241 #. SCRIPT
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5244 msgid "Found"
5245 msgstr "Pronađeno"
5246
5247 #. SCRIPT
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5249 msgid "Fr"
5250 msgstr "Fr"
5251
5252 #. SCRIPT
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5254 msgid "Fri"
5255 msgstr "Pet"
5256
5257 #. SCRIPT
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5259 msgid "Friday"
5260 msgstr "Petak"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5263 #, c-format
5264 msgid "From: "
5265 msgstr "Iz: "
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5268 #, c-format
5269 msgid "Full heading"
5270 msgstr "Poptuna odrednica"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5274 #, c-format
5275 msgid "Full history"
5276 msgstr "Kompletna povijest"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5279 #, c-format
5280 msgid "Full subscription history"
5281 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5282
5283 #. %1$s:  bibliotitle 
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5285 #, c-format
5286 msgid "Full subscription history for %s"
5287 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5290 #, c-format
5291 msgid "General"
5292 msgstr "Općenito"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5295 #, c-format
5296 msgid "Get your discharge"
5297 msgstr "Preuzmi razrješnicu"
5298
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5302 #, c-format
5303 msgid "GetAuthorityRecords"
5304 msgstr "GetAuthorityRecords"
5305
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5309 #, c-format
5310 msgid "GetAvailability"
5311 msgstr "GetAvailability"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5316 #, c-format
5317 msgid "GetPatronInfo"
5318 msgstr "GetPatronInfo"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5323 #, c-format
5324 msgid "GetPatronStatus"
5325 msgstr "GetPatronStatus"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5330 #, c-format
5331 msgid "GetRecords"
5332 msgstr "GetRecords"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5337 #, c-format
5338 msgid "GetServices"
5339 msgstr "GetServices"
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5342 #, c-format
5343 msgid ""
5344 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5345 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5346 "specific metadata schema for the record objects."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5353 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5354 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5355 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5356 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5357 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5361 #, c-format
5362 msgid ""
5363 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5364 "availability of the items associated with the identifiers."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5375 #, c-format
5376 msgid "Go"
5377 msgstr "Kreni"
5378
5379 #. For the first occurrence,
5380 #. SCRIPT
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5382 msgid "Go to detail"
5383 msgstr "Na detaljan zapis"
5384
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5386 #, c-format
5387 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5388 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5389
5390 #. OPTGROUP
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5392 msgid "Groups"
5393 msgstr "Grupe"
5394
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5396 #, c-format
5397 msgid "Groups of libraries"
5398 msgstr "Grupa knjižnica"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5401 #, c-format
5402 msgid "Handbooks"
5403 msgstr "Priručnici"
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5406 #, c-format
5407 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5408 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5409
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5411 #, c-format
5412 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5413 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5414
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5416 #, c-format
5417 msgid "HarvestExpandedRecords "
5418 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5421 #, c-format
5422 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5423 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5426 #, c-format
5427 msgid "Heading ascendant"
5428 msgstr "Odrednica uzlazno"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5431 #, c-format
5432 msgid "Heading descendant"
5433 msgstr "Odrednica silaznio"
5434
5435 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5437 #, c-format
5438 msgid "Hello, %s "
5439 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5442 #, c-format
5443 msgid "Help"
5444 msgstr "Pomoć"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5448 #, c-format
5449 msgid "Hi,"
5450 msgstr "Lijep pozdrav,"
5451
5452 #. SCRIPT
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5454 msgid "Hide options"
5455 msgstr "Sakri opcije"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5458 #, c-format
5459 msgid "Hide window"
5460 msgstr "Zatvori prozor"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5465 #, c-format
5466 msgid "Highlight"
5467 msgstr "Označi"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5470 #, c-format
5471 msgid "Hold date"
5472 msgstr "Datum rezervacije"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5476 #, c-format
5477 msgid "Hold date:"
5478 msgstr "Datum rezervacije:"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5481 #, c-format
5482 msgid "Hold not needed after:"
5483 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5486 #, c-format
5487 msgid "Hold notes:"
5488 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
5489
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5491 #, c-format
5492 msgid "Hold starts on date:"
5493 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
5494
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5498 #, c-format
5499 msgid "HoldItem"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5505 #, c-format
5506 msgid "HoldTitle"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5510 #, c-format
5511 msgid "Holding libraries"
5512 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5515 #, c-format
5516 msgid "Holdings"
5517 msgstr "Fond"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5521 #, c-format
5522 msgid "Holdings:"
5523 msgstr "Fond:"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5526 #, c-format
5527 msgid "Holds "
5528 msgstr "Rezervacije "
5529
5530 #. %1$s:  reserves_count 
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5532 #, c-format
5533 msgid "Holds (%s)"
5534 msgstr "Rezervacije (%s)"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5537 #, c-format
5538 msgid "Holds waiting"
5539 msgstr "Rezervirana građa čeka"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5592 #, c-format
5593 msgid "Home"
5594 msgstr "Naslovnica"
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5597 #, c-format
5598 msgid "Home libraries"
5599 msgstr "Knjižnice"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5603 #, c-format
5604 msgid "Home library"
5605 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5606
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5621 #, c-format
5622 msgid "ILS-DI"
5623 msgstr "ILS-DI"
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5626 #, c-format
5627 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5632 #, c-format
5633 msgid "ISBD"
5634 msgstr "ISBD"
5635
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5640 #, c-format
5641 msgid "ISBD view"
5642 msgstr "ISBD prikaz"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5649 #, c-format
5650 msgid "ISBN"
5651 msgstr "ISBN"
5652
5653 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5655 #, c-format
5656 msgid "ISBN %s"
5657 msgstr "ISBN: %s"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5660 #, c-format
5661 msgid "ISBN:"
5662 msgstr "ISBN:"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5665 #, c-format
5666 msgid "ISBN: "
5667 msgstr "ISBN: "
5668
5669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5671 #, c-format
5672 msgid "ISBN: %s "
5673 msgstr "ISBN: %s "
5674
5675 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5676 #. %2$s:  isbn 
5677 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5678 #. %4$s:  END 
5679 #. %5$s:  END 
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5681 #, c-format
5682 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5683 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5686 #, c-format
5687 msgid "ISSN"
5688 msgstr "ISSN"
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5691 #, c-format
5692 msgid "ISSN:"
5693 msgstr "ISSN:"
5694
5695 #. A
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5697 #, c-format
5698 msgid "IdRef"
5699 msgstr "IdRef"
5700
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5702 #, c-format
5703 msgid "Identity"
5704 msgstr "Identitet"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5707 #, c-format
5708 msgid ""
5709 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5710 "local library and the error will be corrected."
5711 msgstr ""
5712 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
5713 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5716 #, c-format
5717 msgid ""
5718 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5719 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5720 "yourself started."
5721 msgstr ""
5722 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
5723 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
5724
5725 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5727 #, c-format
5728 msgid ""
5729 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5730 "expire in %s seconds."
5731 msgstr ""
5732 "Ako ne pritisnete na gumb 'Završi', vaša sesija će automatski isteći kroz %s "
5733 "sekundi."
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5739 "log in: "
5740 msgstr ""
5741 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
5742 "dalje se možete prijaviti: "
5743
5744 #. %1$s:  ELSE 
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid ""
5748 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5749 msgstr "Ako nemate Shibboleth korisnički račun ali imate "
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5752 #, c-format
5753 msgid ""
5754 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5755 "you may login below:"
5756 msgstr ""
5757 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun, ali imate lokalno korisničko ime, "
5758 "možete se prijavitu tu dolje:"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5761 #, c-format
5762 msgid ""
5763 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5764 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5770 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5771 msgstr ""
5772 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
5773 "Vam pomoći."
5774
5775 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5779 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5783 #, c-format
5784 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5785 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5789 #, c-format
5790 msgid "Images"
5791 msgstr "Slike"
5792
5793 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5795 #, c-format
5796 msgid "Images for %s "
5797 msgstr "Slike za %s "
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5801 #, c-format
5802 msgid "Immediate deletion"
5803 msgstr "Trenutno brisanje"
5804
5805 #. For the first occurrence,
5806 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5807 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5810 #, c-format
5811 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5812 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5813
5814 #. For the first occurrence,
5815 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5816 #. %2$s:  item.transfertto 
5817 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5820 #, c-format
5821 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5822 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5828 #, c-format
5829 msgid "In your cart"
5830 msgstr "U košarici"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5833 #, c-format
5834 msgid "Indexed in:"
5835 msgstr "riječ u:"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5838 #, c-format
5839 msgid "Indexes"
5840 msgstr "Kazala"
5841
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5843 #, c-format
5844 msgid "Information"
5845 msgstr "Podaci"
5846
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5848 #, c-format
5849 msgid "Instructors"
5850 msgstr "Instruktori"
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5853 #, c-format
5854 msgid "Instructors:"
5855 msgstr "Instruktori:"
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5858 #, c-format
5859 msgid "Invalid shelf number."
5860 msgstr "Neispravan broj police."
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5863 #, c-format
5864 msgid "Issue #"
5865 msgstr "Sveščić #"
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5869 #, c-format
5870 msgid "Issues for a subscription"
5871 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5874 #, c-format
5875 msgid "Issues summary"
5876 msgstr "Sažeci brojeva"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5879 #, c-format
5880 msgid "Item call number"
5881 msgstr "Signatura primjerka"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5884 #, c-format
5885 msgid "Item cannot be checked out."
5886 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5889 #, c-format
5890 msgid "Item damaged"
5891 msgstr "Oštećen primjerak"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5894 #, c-format
5895 msgid "Item hold queue priority"
5896 msgstr "Prioritet rezervacije"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5899 #, c-format
5900 msgid "Item holds"
5901 msgstr "Rezervacije za primjerak"
5902
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5904 #, c-format
5905 msgid "Item lost"
5906 msgstr "Primjerak je izgubljen"
5907
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5915 #, c-format
5916 msgid "Item type"
5917 msgstr "Vrsta građe"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5922 #, c-format
5923 msgid "Item type:"
5924 msgstr "Vrsta građe:"
5925
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5928 #, c-format
5929 msgid "Item type: "
5930 msgstr "Vrsta građe: "
5931
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5933 #, c-format
5934 msgid "Item types"
5935 msgstr "Vrste građe"
5936
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5938 #, c-format
5939 msgid "Item withdrawn"
5940 msgstr "Otpisano"
5941
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5943 #, c-format
5944 msgid "Items available at:"
5945 msgstr "Primjerci dostupni u:"
5946
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. SCRIPT
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5951 #, c-format
5952 msgid "Items available:"
5953 msgstr "Dostupni primjerci:"
5954
5955 #. SCRIPT
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5957 msgid "Items in your cart: "
5958 msgstr "Sadržaj košarice: "
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5962 #, c-format
5963 msgid "Items: "
5964 msgstr "Primjerci: "
5965
5966 #. SCRIPT
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5968 msgid "Jan"
5969 msgstr "Sij"
5970
5971 #. SCRIPT
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5973 msgid "January"
5974 msgstr "Siječanj"
5975
5976 #. SCRIPT
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5978 msgid "Jul"
5979 msgstr "Srp"
5980
5981 #. SCRIPT
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5983 msgid "July"
5984 msgstr "Srpanj"
5985
5986 #. SCRIPT
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5988 msgid "Jun"
5989 msgstr "Lip"
5990
5991 #. SCRIPT
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5993 msgid "June"
5994 msgstr "Lipanj"
5995
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5997 #, c-format
5998 msgid "Juvenile"
5999 msgstr "Za mladež"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6002 #, c-format
6003 msgid "Keyword"
6004 msgstr "Ključna riječ"
6005
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6010 #, c-format
6011 msgid "Koha"
6012 msgstr "Koha"
6013
6014 #. LINK
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6016 msgid "Koha - RSS"
6017 msgstr "Koha - RSS"
6018
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6020 #, c-format
6021 msgid "Koha Wiki"
6022 msgstr "Koha Wiki"
6023
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6027 msgid "Koha [% Version %]"
6028 msgstr "Koha [% Verzija %]"
6029
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6031 #, c-format
6032 msgid "LCCN"
6033 msgstr "LCCN"
6034
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6036 #, c-format
6037 msgid "LCCN:"
6038 msgstr "LCCN:"
6039
6040 #. For the first occurrence,
6041 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6044 #, c-format
6045 msgid "LCCN: %s "
6046 msgstr "LCCN: %s "
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6049 #, c-format
6050 msgid "Language"
6051 msgstr "Jezik"
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6054 #, c-format
6055 msgid "Language: "
6056 msgstr "Jezik: "
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid "Languages"
6061 msgstr "Jezik"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6064 #, c-format
6065 msgid "Languages:&nbsp;"
6066 msgstr "Jezici:&nbsp;"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6069 #, c-format
6070 msgid "Large print"
6071 msgstr "Uvećani tisak"
6072
6073 #. SCRIPT
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6075 msgid "Last"
6076 msgstr "Posljednja"
6077
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6079 #, c-format
6080 msgid "Last location"
6081 msgstr "Posljednja lokacija"
6082
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6084 #, c-format
6085 msgid "Law reports and digests"
6086 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6089 #, c-format
6090 msgid "Legal articles"
6091 msgstr "Pravni članci"
6092
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6094 #, c-format
6095 msgid "Legal cases and case notes"
6096 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6097
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6099 #, c-format
6100 msgid "Legislation"
6101 msgstr "Zakonodavstvo"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6104 #, c-format
6105 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6106 msgstr "Razina 1: Osnovno sučelje za otkrivanje"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6109 #, c-format
6110 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6114 #, c-format
6115 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6119 #, c-format
6120 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. OPTGROUP
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6125 msgid "Libraries"
6126 msgstr "Knjižnice"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6131 #, c-format
6132 msgid "Library"
6133 msgstr "Knjižnica"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6137 #, c-format
6138 msgid "Library catalog"
6139 msgstr "Katalog knjižnice"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6143 #, c-format
6144 msgid "Library:"
6145 msgstr "Knjižnica:"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6148 #, c-format
6149 msgid "Library: "
6150 msgstr "Knjižnica: "
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6153 #, c-format
6154 msgid "Limit to any of the following:"
6155 msgstr "Ograniči na:"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6158 #, c-format
6159 msgid "Limit to currently available items."
6160 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6163 #, fuzzy, c-format
6164 msgid "Limit to:"
6165 msgstr "Ograniči na: "
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6168 #, c-format
6169 msgid "Limit to: "
6170 msgstr "Ograniči na: "
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6174 #, c-format
6175 msgid "Link to resource "
6176 msgstr "Poveznica na izvor "
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6179 #, c-format
6180 msgid "LinkedIn"
6181 msgstr "LinkedIn"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6185 #, c-format
6186 msgid "Links"
6187 msgstr "Poveznice"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6190 #, c-format
6191 msgid "List deleted with success."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6195 #, c-format
6196 msgid "List inserted with success."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6200 #, c-format
6201 msgid "List name"
6202 msgstr "Naziv popisa"
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6206 #, c-format
6207 msgid "List name:"
6208 msgstr "Naziv popisa:"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6211 #, c-format
6212 msgid "List name: "
6213 msgstr "Naziv popisa: "
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6216 #, c-format
6217 msgid "List updated with success."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6221 #, c-format
6222 msgid "List(s) this item appears in: "
6223 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6229 #, c-format
6230 msgid "Lists"
6231 msgstr "Popisi"
6232
6233 #. SCRIPT
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6235 msgid "Loading"
6236 msgstr "Učitavanje"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6239 #, c-format
6240 msgid "Loading "
6241 msgstr "Učitavanje "
6242
6243 #. For the first occurrence,
6244 #. SCRIPT
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6247 msgid "Loading..."
6248 msgstr "Učitavanje..."
6249
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6251 #, c-format
6252 msgid "Local Login"
6253 msgstr "Lokalna prijava"
6254
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6257 #, c-format
6258 msgid "Local login"
6259 msgstr "Lokalna prijava"
6260
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6262 #, c-format
6263 msgid "Location"
6264 msgstr "Lokacija"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6267 #, c-format
6268 msgid "Location (Status)"
6269 msgstr "Lokacija (status)"
6270
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6272 #, c-format
6273 msgid "Location and availability: "
6274 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
6275
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6277 #, c-format
6278 msgid "Location(s) (Status)"
6279 msgstr "Lokacije (status)"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6282 #, c-format
6283 msgid "Locations"
6284 msgstr "Smještaj"
6285
6286 #. INPUT type=submit
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6295 #, c-format
6296 msgid "Log in"
6297 msgstr "Prijava"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6302 #, c-format
6303 msgid "Log in to add tags."
6304 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6307 #, c-format
6308 msgid "Log in to create your own lists"
6309 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
6310
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6312 #, c-format
6313 msgid "Log in to see your own saved tags."
6314 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje snimljene tagove."
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6322 #, c-format
6323 msgid "Log in to your account"
6324 msgstr "Prijava"
6325
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6328 #, c-format
6329 msgid "Log in to your account:"
6330 msgstr "Prijava:"
6331
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6333 #, c-format
6334 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6335 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6338 #, c-format
6339 msgid "Login"
6340 msgstr "Korisničko ime"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6346 #, c-format
6347 msgid "Login:"
6348 msgstr "Korisničko ime:"
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6351 #, c-format
6352 msgid ""
6353 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6354 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6360 #, c-format
6361 msgid "LookupPatron"
6362 msgstr "LookupPatron"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6366 #, c-format
6367 msgid "MARC"
6368 msgstr "MARC"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6371 #, c-format
6372 msgid "MARC Card View"
6373 msgstr "MARC prikaz"
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6376 #, c-format
6377 msgid "MARC View"
6378 msgstr "MARC prikaz"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6386 #, c-format
6387 msgid "MARC view"
6388 msgstr "MARC prikaz"
6389
6390 #. %1$s:  bibliotitle 
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6392 #, c-format
6393 msgid "MARC view: %s"
6394 msgstr "MARC prikaz: %s"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6398 #, c-format
6399 msgid "MARCXML"
6400 msgstr "MARCXML"
6401
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6403 #, c-format
6404 msgid "MESSAGE 10:"
6405 msgstr "MESSAGE 10:"
6406
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6408 #, c-format
6409 msgid "MESSAGE 11:"
6410 msgstr "MESSAGE 11:"
6411
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6413 #, c-format
6414 msgid "MESSAGE 12:"
6415 msgstr "MESSAGE 12:"
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6418 #, c-format
6419 msgid "MESSAGE 13:"
6420 msgstr "MESSAGE 13:"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6423 #, c-format
6424 msgid "MESSAGE 14:"
6425 msgstr "MESSAGE 14:"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6428 #, c-format
6429 msgid "MESSAGE 15:"
6430 msgstr "MESSAGE 15:"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6433 #, c-format
6434 msgid "MESSAGE 1:"
6435 msgstr "MESSAGE 1:"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6438 #, c-format
6439 msgid "MESSAGE 2:"
6440 msgstr "MESSAGE 2:"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6443 #, c-format
6444 msgid "MESSAGE 3:"
6445 msgstr "MESSAGE 3:"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6448 #, c-format
6449 msgid "MESSAGE 4:"
6450 msgstr "MESSAGE 4:"
6451
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6453 #, c-format
6454 msgid "MESSAGE 5:"
6455 msgstr "MESSAGE 5:"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6458 #, c-format
6459 msgid "MESSAGE 6:"
6460 msgstr "MESSAGE 6:"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6463 #, c-format
6464 msgid "MESSAGE 7:"
6465 msgstr "MESSAGE 7:"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6468 #, c-format
6469 msgid "MESSAGE 8:"
6470 msgstr "MESSAGE 8:"
6471
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6473 #, c-format
6474 msgid "MESSAGE 9:"
6475 msgstr "MESSAGE 9:"
6476
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6478 #, c-format
6479 msgid "Main address"
6480 msgstr "Glavna adresa"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6486 #, c-format
6487 msgid "Make a "
6488 msgstr "Izradite "
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6491 #, c-format
6492 msgid "Male:"
6493 msgstr "Muško:"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6496 #, c-format
6497 msgid "Managed by"
6498 msgstr "Administrira"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6501 #, c-format
6502 msgid "Managed by:"
6503 msgstr "Administrira:"
6504
6505 #. SCRIPT
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6507 msgid "Mar"
6508 msgstr "Ožu"
6509
6510 #. SCRIPT
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6512 msgid "March"
6513 msgstr "Ožujak"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6516 #, c-format
6517 msgid "Match:"
6518 msgstr "Pogotci:"
6519
6520 #. For the first occurrence,
6521 #. SCRIPT
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6523 msgid "May"
6524 msgstr "Svi"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6528 #, c-format
6529 msgid "Me"
6530 msgstr "Ja"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6534 #, c-format
6535 msgid "Message sent"
6536 msgstr "Poruka poslana"
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6539 #, c-format
6540 msgid "Messages for you"
6541 msgstr "Vaše poruke"
6542
6543 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6545 #, c-format
6546 msgid "Missing issues: %s "
6547 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
6548
6549 #. SCRIPT
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6551 msgid "Mo"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6555 #, c-format
6556 msgid "Modify"
6557 msgstr "Izmijeni"
6558
6559 #. SCRIPT
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6561 msgid "Mon"
6562 msgstr "Pon"
6563
6564 #. SCRIPT
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6566 msgid "Monday"
6567 msgstr "Ponedjeljak"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6570 #, c-format
6571 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6576 #, c-format
6577 msgid "More details"
6578 msgstr "Više detalja"
6579
6580 #. SCRIPT
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6582 msgid "More lists"
6583 msgstr "Više popisa"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6586 #, c-format
6587 msgid "More options"
6588 msgstr "Više opcija"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6591 #, c-format
6592 msgid "More searches "
6593 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6596 #, c-format
6597 msgid "Most popular"
6598 msgstr "Najpopularnije"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6601 #, c-format
6602 msgid "Most popular titles"
6603 msgstr "Najpopularniji naslovi"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6606 #, c-format
6607 msgid "Musical recording"
6608 msgstr "Glazbeni zapis"
6609
6610 #. %1$s:  heading | html 
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6612 #, c-format
6613 msgid "NT: %s"
6614 msgstr "NT: %s"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6617 #, c-format
6618 msgid "Name"
6619 msgstr "Naziv"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6623 #, c-format
6624 msgid "Never"
6625 msgstr "Nikada"
6626
6627 #. %1$s:  END 
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6629 #, c-format
6630 msgid "Never expires %s "
6631 msgstr "Nikada ne ističe %s "
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6634 #, c-format
6635 msgid ""
6636 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6637 "the item that was checked-out upon check-in."
6638 msgstr ""
6639 "Nikada: Obriši moju povijest čitanja odmah. Izbrisat će se svaki zapis o "
6640 "tome da ste posudili ili vratili primjerke."
6641
6642 #. %1$s:  review.title |html 
6643 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6644 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6645 #. %4$s:  END 
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6647 #, c-format
6648 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6649 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6655 #, c-format
6656 msgid "New list"
6657 msgstr "Novi popis"
6658
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6660 #, c-format
6661 msgid "New password:"
6662 msgstr "Nova lozinka:"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6666 #, c-format
6667 msgid "New purchase suggestion"
6668 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6671 #, c-format
6672 msgid "New search"
6673 msgstr "Novo pretraživanje"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6679 #, c-format
6680 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6681 msgstr "Novi tagovi, odvojeno zarezima:"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6685 #, c-format
6686 msgid "New tag:"
6687 msgstr "Novi tag:"
6688
6689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6691 #. %3$s:  ELSE 
6692 #. %4$s:  END 
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6694 #, c-format
6695 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6696 msgstr "Novosti iz %s%s%sknjižnice%s"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6703 #, c-format
6704 msgid "Next"
6705 msgstr "Sljedeće"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6709 #, c-format
6710 msgid "Next &gt;&gt;"
6711 msgstr "Sljedeće &gt;&gt;"
6712
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6715 #, c-format
6716 msgid "Next &raquo;"
6717 msgstr "Sljedeće &rsaquo;"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6720 #, c-format
6721 msgid "Next available item"
6722 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
6723
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6726 #, c-format
6727 msgid "No"
6728 msgstr "Ne"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6731 #, c-format
6732 msgid "No available items."
6733 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "No biblio has been removed."
6738 msgstr "GREŠKA: biblionumber nije primljen."
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6741 #, c-format
6742 msgid "No changes were made."
6743 msgstr ""
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6780 #, c-format
6781 msgid "No cover image available"
6782 msgstr "Nema slike ovitka"
6783
6784 #. SCRIPT
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6786 msgid "No data available in table"
6787 msgstr "Nema podataka u tablici"
6788
6789 #. SCRIPT
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6791 msgid "No entries to show"
6792 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
6793
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6796 msgid "No item was added to your cart"
6797 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
6798
6799 #. For the first occurrence,
6800 #. SCRIPT
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6802 msgid "No item was selected"
6803 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6806 #, c-format
6807 msgid "No items available."
6808 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
6809
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6812 #, c-format
6813 msgid "No items available:"
6814 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6819 #, c-format
6820 msgid "No limit"
6821 msgstr "Bez ograničenja"
6822
6823 #. SCRIPT
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6825 msgid "No matching records found"
6826 msgstr "Odgovarajući zapisi nisu pronađeni"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6829 #, c-format
6830 msgid "No operation parameter has been passed."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6834 #, c-format
6835 msgid "No physical items for this record"
6836 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6839 #, c-format
6840 msgid "No private lists"
6841 msgstr "Nema privatnih popisa"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6844 #, c-format
6845 msgid "No private lists."
6846 msgstr "Nema privatnih popisa."
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6849 #, c-format
6850 msgid "No public lists"
6851 msgstr "Nema javnih popisa"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6854 #, c-format
6855 msgid "No public lists."
6856 msgstr "Nema javnih popisa."
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6859 #, c-format
6860 msgid "No renewals allowed"
6861 msgstr "Ne može se produžiti"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6864 #, c-format
6865 msgid "No reserves have been selected for this course."
6866 msgstr "Nema materijala rezerviranih za ovaj kolegij."
6867
6868 #. SCRIPT
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6870 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6871 msgstr "Nije pronađen niti jedan zapis u zbirci OverDrive koju ima knjižnica."
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6874 #, c-format
6875 msgid "No results found!"
6876 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
6877
6878 #. SCRIPT
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6880 msgid "No suggestion was selected"
6881 msgstr "Nije označen niti jedan prijedlog"
6882
6883 #. SCRIPT
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6885 msgid "No tag was specified."
6886 msgstr "Tag nije unesen."
6887
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6889 #, c-format
6890 msgid "No tags from this library for this title."
6891 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
6892
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6894 #, c-format
6895 msgid "Non fiction"
6896 msgstr "Publicistika"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6899 #, c-format
6900 msgid "Non-musical recording"
6901 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
6902
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6904 #, c-format
6905 msgid "None"
6906 msgstr "Nijedan"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6909 #, fuzzy, c-format
6910 msgid "None specified: "
6911 msgstr "Tag nije unesen."
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6920 #, c-format
6921 msgid "Normal view"
6922 msgstr "Normalni prikaz"
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6928 #, c-format
6929 msgid "Not finding what you're looking for?"
6930 msgstr "Niste našli što ste tražili?"
6931
6932 #. For the first occurrence,
6933 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6936 #, c-format
6937 msgid "Not for loan %s"
6938 msgstr "Nije za posudbu %s"
6939
6940 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6942 #, c-format
6943 msgid "Not for loan (%s)"
6944 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6947 #, c-format
6948 msgid "Not on hold"
6949 msgstr "Nije rezervirano"
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6952 #, c-format
6953 msgid "Not what you expected? Check for "
6954 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6958 #, c-format
6959 msgid "Note"
6960 msgstr "Bilješka"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6963 #, c-format
6964 msgid "Note: "
6965 msgstr "Napomena: "
6966
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6968 #, c-format
6969 msgid ""
6970 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6971 "characters are in all-caps."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6975 #, c-format
6976 msgid ""
6977 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6978 "have been populated, and an index built by separate script."
6979 msgstr ""
6980 "Napomena: Ova opcija je dostupna samo u francuskim katalozima u kojima su "
6981 "popunjene ISBD predmetne oznake i kazalo je kreirano posebnim postupkom."
6982
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6984 #, c-format
6985 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6986 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
6987
6988 #. SCRIPT
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6990 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6991 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
6992
6993 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6995 #, c-format
6996 msgid ""
6997 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6998 "code that was removed. "
6999 msgstr ""
7000 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7001 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7002
7003 #. SCRIPT
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7005 msgid ""
7006 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7007 "see your current tags."
7008 msgstr ""
7009 "Napomena: Naslov možete označiti ovim tagom samo jednom. Pogledajte svoje "
7010 "postojeće tagove pod 'Tagovi'."
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7013 #, c-format
7014 msgid ""
7015 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7016 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7017 "retain the comment as is."
7018 msgstr ""
7019 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Snimljen je tako da je "
7020 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7021 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7025 msgid ""
7026 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7027 msgstr ""
7028 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7029 "dodan ovako "
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7038 #, c-format
7039 msgid "Notes"
7040 msgstr "Napomene"
7041
7042 #. For the first occurrence,
7043 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7046 #, c-format
7047 msgid "Notes : %s "
7048 msgstr "Napomene : %s "
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7051 #, c-format
7052 msgid "Notes/Comments"
7053 msgstr "Napomene/komentari"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7057 #, c-format
7058 msgid "Notes:"
7059 msgstr "Napomene:"
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7062 #, c-format
7063 msgid "Nothing"
7064 msgstr "Ništa"
7065
7066 #. SCRIPT
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7068 msgid ""
7069 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7070 msgstr ""
7071 "Nije ništa označeno. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7072 "želite produžiti rok posudbe"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7075 #, c-format
7076 msgid "Notice:"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. SCRIPT
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7081 msgid "Nov"
7082 msgstr "Stu"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7087 #, c-format
7088 msgid "Novelist Select"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7092 #, c-format
7093 msgid "Novelist Select: "
7094 msgstr ""
7095
7096 #. SCRIPT
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7098 msgid "November"
7099 msgstr "Studeni"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7102 #, c-format
7103 msgid "Number"
7104 msgstr "Broj"
7105
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7107 #, c-format
7108 msgid "Number of holds: "
7109 msgstr "Broj rezervacija: "
7110
7111 #. INPUT type=submit
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7114 msgid "OK"
7115 msgstr "OK"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7118 #, c-format
7119 msgid "OR"
7120 msgstr "OR"
7121
7122 #. SCRIPT
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7124 msgid "Oct"
7125 msgstr "Lis"
7126
7127 #. SCRIPT
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7129 msgid "October"
7130 msgstr "Listopad"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7133 #, c-format
7134 msgid "On hold"
7135 msgstr "Rezervirano"
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7138 #, c-format
7139 msgid "On order"
7140 msgstr "Naručeno"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7143 #, c-format
7144 msgid "On-site checkouts"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7148 #, c-format
7149 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7153 #, c-format
7154 msgid "Online resources:"
7155 msgstr "Online izvori:"
7156
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7158 #, c-format
7159 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7160 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
7161
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7163 #, c-format
7164 msgid ""
7165 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7166 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7167 "\" field can be used to provide any additional information."
7168 msgstr ""
7169 "Dovoljno je upisati samo naslov, ali ako upišete više podataka knjižničari "
7170 "će lakše pronaći potreban naslov. U polje \"Napomene\" mogu se upisati "
7171 "dodatne informacije."
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7174 #, c-format
7175 msgid "Order by date"
7176 msgstr "Poredaj po datumu"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7179 #, c-format
7180 msgid "Order by title"
7181 msgstr "Poredaj po naslovu"
7182
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7184 #, c-format
7185 msgid "Order by: "
7186 msgstr "Poredaj prema: "
7187
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7189 #, c-format
7190 msgid "Other editions of this work"
7191 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
7192
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7194 #, c-format
7195 msgid "Other forms:"
7196 msgstr "Druge forme:"
7197
7198 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7200 #, c-format
7201 msgid "Other holdings ( %s )"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7205 #, c-format
7206 msgid "OutputIntermediateFormat "
7207 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7210 #, c-format
7211 msgid "OutputRewritablePage "
7212 msgstr "OutputRewritablePage "
7213
7214 #. For the first occurrence,
7215 #. %1$s:  q | html 
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7218 #, c-format
7219 msgid "OverDrive search for '%s'"
7220 msgstr "Pretraživanje OverDrive zbirke '%s'"
7221
7222 #. %1$s:  overdues_count 
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7224 #, c-format
7225 msgid "Overdue (%s)"
7226 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7229 #, c-format
7230 msgid "Overdues "
7231 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7245 #, c-format
7246 msgid "Parameters"
7247 msgstr "Parametri"
7248
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7250 #, c-format
7251 msgid "Password"
7252 msgstr "Lozinka"
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7255 #, c-format
7256 msgid "Password updated"
7257 msgstr "Lozinka ažurirana"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7264 #, c-format
7265 msgid "Password:"
7266 msgstr "Lozinka:"
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7269 #, c-format
7270 msgid "Patent document"
7271 msgstr "Patent"
7272
7273 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7275 #, c-format
7276 msgid "Patron comment on %s"
7277 msgstr "Komentari za %s"
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7280 #, c-format
7281 msgid "Permissions: "
7282 msgstr "Ovlasti: "
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7285 #, c-format
7286 msgid "Phone"
7287 msgstr "Telefon"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7290 #, c-format
7291 msgid "Physical details:"
7292 msgstr "Materijalni opis:"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7295 #, c-format
7296 msgid "Pick up library"
7297 msgstr "Odaberi knjižnicu"
7298
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7300 #, c-format
7301 msgid "Pick up location"
7302 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
7303
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7306 #, c-format
7307 msgid "Pick up location:"
7308 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7309
7310 #. SCRIPT
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7312 msgid "Place a hold on"
7313 msgstr "Rezervacija"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7316 #, c-format
7317 msgid "Place a hold on "
7318 msgstr "Rezerviraj "
7319
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7322 msgid "Place a hold on: "
7323 msgstr "Rezerviraj: "
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7336 #, c-format
7337 msgid "Place hold"
7338 msgstr "Rezerviraj"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7341 #, c-format
7342 msgid "Placed on"
7343 msgstr "Datum rezervacije"
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7346 #, c-format
7347 msgid "Places"
7348 msgstr "Mjesta"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7351 #, c-format
7352 msgid "Placing a hold"
7353 msgstr "Rezervacija"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7356 #, c-format
7357 msgid "Play media"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7364 "it's your privacy!"
7365 msgstr ""
7366 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
7367
7368 #. For the first occurrence,
7369 #. SCRIPT
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7372 msgid "Please choose a download format"
7373 msgstr "Odabir formata za preuzimanje"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7376 #, c-format
7377 msgid "Please choose your privacy rule:"
7378 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7381 #, c-format
7382 msgid ""
7383 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7384 "arrives for this subscription."
7385 msgstr ""
7386 "Molimo potvrdite da ne želite dobivati e-poštu kada pristigne novi sveščić "
7387 "za ovu pretplatu."
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7390 #, c-format
7391 msgid "Please confirm the checkout:"
7392 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7395 #, c-format
7396 msgid "Please confirm your registration"
7397 msgstr "Molimo potvrdite svoju registraciju"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7400 #, c-format
7401 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7402 msgstr ""
7403 "Molimo obratite se knjižničaru ako želite obnoviti identifikacijsku karticu."
7404
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7406 #, c-format
7407 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7408 msgstr "Molimo obratite se knjižničaru, ili koristite "
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7411 #, c-format
7412 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7413 msgstr ""
7414
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7416 #, c-format
7417 msgid "Please enter your card number:"
7418 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7424 "email when the library processes your suggestion"
7425 msgstr ""
7426 "Da biste predložili naslov za nabavu, trebate popuniti ovaj formular. Kad "
7427 "knjižnice pregleda vaš zahtjev, primit ćete obavijest elektroničkom poštom"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7430 #, c-format
7431 msgid ""
7432 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7433 "the library no matter which privacy option you choose."
7434 msgstr ""
7435 "Molimo obratite pažnju da knjižnica mora čuvati podatak da je knjiga "
7436 "trenutno posuđena na vaše ime, bez obzira koju opciju privatnosti ste "
7437 "odabrali."
7438
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7441 #, c-format
7442 msgid ""
7443 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7444 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7445 "Reference Manager or ProCite."
7446 msgstr ""
7447 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
7448 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
7449 "Manager ili ProCite."
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7456 #, c-format
7457 msgid "Please note:"
7458 msgstr "Obavijest:"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7463 #, c-format
7464 msgid "Please note: "
7465 msgstr "Obavijest: "
7466
7467 #. %1$s:  ELSE 
7468 #. %2$s:  END 
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7470 #, c-format
7471 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7472 msgstr "Pokušajte ponovo s običnim tekstom. %sNeprepoznata greška. %s "
7473
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7475 #, c-format
7476 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7477 msgstr "Utipkajte ove znakove u prethodni okvir: "
7478
7479 #. OPTGROUP
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7481 msgid "Popularity"
7482 msgstr "Popularnost"
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7486 #, c-format
7487 msgid "Popularity (least to most)"
7488 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7492 #, c-format
7493 msgid "Popularity (most to least)"
7494 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7497 #, c-format
7498 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7499 msgstr "Napišite ili ispravite svoj komentar uz ovaj naslov. "
7500
7501 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7503 #, c-format
7504 msgid "Powered by %s "
7505 msgstr "Powered by %s "
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7508 #, c-format
7509 msgid "Pre-adolescent"
7510 msgstr "Predadolescentski"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7513 #, c-format
7514 msgid "Preferred form: "
7515 msgstr "Preferirani oblik: "
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7518 #, c-format
7519 msgid "Preschool"
7520 msgstr "Predškolski"
7521
7522 #. SCRIPT
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7524 msgid "Prev"
7525 msgstr "Pret"
7526
7527 #. SCRIPT
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7529 msgid "Preview"
7530 msgstr "Prikaz"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7536 #, c-format
7537 msgid "Previous"
7538 msgstr "Prethodna"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7542 #, c-format
7543 msgid "Previous sessions"
7544 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
7545
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7547 #, c-format
7548 msgid "Primary"
7549 msgstr "Primarni"
7550
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7553 #, c-format
7554 msgid "Print"
7555 msgstr "Ispis"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7558 #, c-format
7559 msgid "Print list"
7560 msgstr "Ispis popisa"
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7563 #, c-format
7564 msgid "Priority"
7565 msgstr "Prioritet"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7568 #, c-format
7569 msgid "Priority:"
7570 msgstr "Prioritet:"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7575 #, c-format
7576 msgid "Private"
7577 msgstr "Privatni"
7578
7579 #. OPTGROUP
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Private lists"
7583 msgstr "Privatni popisi"
7584
7585 #. OPTGROUP
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7587 msgid "Private lists shared with me"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. SCRIPT
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7592 msgid "Processing..."
7593 msgstr "Obrađujem..."
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7596 #, c-format
7597 msgid "Programmed texts"
7598 msgstr "Programirani tekst"
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7603 #, c-format
7604 msgid "Public"
7605 msgstr "Javni"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7614 #, c-format
7615 msgid "Public lists"
7616 msgstr "Javni popisi"
7617
7618 #. SCRIPT
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7620 msgid "Public lists:"
7621 msgstr "Javni popisi:"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7624 #, c-format
7625 msgid "Publication date range"
7626 msgstr "Raspon godina izdavanja"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7629 #, c-format
7630 msgid "Publication place:"
7631 msgstr "Mjesto izdavanja:"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7635 #, c-format
7636 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7637 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7641 #, c-format
7642 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7643 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7648 #, c-format
7649 msgid "Publication:"
7650 msgstr "Publikacija:"
7651
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7653 #, c-format
7654 msgid "Published by :"
7655 msgstr "Izdavač :"
7656
7657 #. For the first occurrence,
7658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7659 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7660 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7661 #. %4$s:  END 
7662 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7663 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7664 #. %7$s:  END 
7665 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7666 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7667 #. %10$s:  END 
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7670 #, c-format
7671 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7672 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7677 #, c-format
7678 msgid "Publisher"
7679 msgstr "Izdavač"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7682 #, c-format
7683 msgid "Publisher location"
7684 msgstr "Lokacija izdavača"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7687 #, c-format
7688 msgid "Publisher:"
7689 msgstr "Izdavač:"
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7693 #, c-format
7694 msgid "Purchase suggestions"
7695 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
7696
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7698 #, c-format
7699 msgid "Quote of the Day"
7700 msgstr "Citat dana"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7704 #, c-format
7705 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7706 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
7707
7708 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7709 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7711 #, c-format
7712 msgid "RSS feed for %s%s "
7713 msgstr "RSS feed za %s%s "
7714
7715 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7717 #, c-format
7718 msgid "RSS feed for public list %s"
7719 msgstr "RSS feed za javni popis %s"
7720
7721 #. %1$s:  heading | html 
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7723 #, c-format
7724 msgid "RT: %s"
7725 msgstr "RT: %s"
7726
7727 #. INPUT type=submit name=rate_button
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7729 msgid "Rate me"
7730 msgstr "Ocijeni me"
7731
7732 #. For the first occurrence,
7733 #. SCRIPT
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7736 msgid "Rating based on reviews of "
7737 msgstr ""
7738
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7740 #, c-format
7741 msgid "Re-type new password:"
7742 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
7743
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7745 #, c-format
7746 msgid "Reason for suggestion: "
7747 msgstr "Razlog predlaganja: "
7748
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7750 #, c-format
7751 msgid "RecallItem "
7752 msgstr ""
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7756 #, c-format
7757 msgid "Recent comments"
7758 msgstr "Nedavni komentari"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7761 #, c-format
7762 msgid "Recent comments "
7763 msgstr "Nedavni komentari "
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7766 #, c-format
7767 msgid "Record not found"
7768 msgstr "Zapis nije pronađen"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7774 #, c-format
7775 msgid "Refine your search"
7776 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7781 #, c-format
7782 msgid "Register a new account"
7783 msgstr "Registracija novog korisničkog računa"
7784
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7788 #, c-format
7789 msgid "Register here."
7790 msgstr "Registracija."
7791
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7793 #, c-format
7794 msgid "Registration Complete!"
7795 msgstr "Registracija završena!"
7796
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7798 #, c-format
7799 msgid "Registration complete"
7800 msgstr "Registracija je dovršena"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7803 #, c-format
7804 msgid "Registration invalid!"
7805 msgstr "Neispravna registracija!"
7806
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7808 #, c-format
7809 msgid "Regular print"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7813 #, c-format
7814 msgid "Relevance"
7815 msgstr "Relevantnost"
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7819 #, c-format
7820 msgid "Relevance asc"
7821 msgstr "Relevantnost uzlazno"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7825 #, c-format
7826 msgid "Relevance desc"
7827 msgstr "Relevantnost silazno"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7830 #, c-format
7831 msgid "Remove"
7832 msgstr "Ukloni"
7833
7834 #. A
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7836 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7837 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
7838
7839 #. A
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7841 msgid "Remove field"
7842 msgstr "Izbriši polje"
7843
7844 #. SCRIPT
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7846 msgid "Remove from list"
7847 msgstr "Ukloni s popisa"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7850 #, c-format
7851 msgid "Remove from this list"
7852 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
7853
7854 #. INPUT type=submit
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7856 msgid "Remove selected items"
7857 msgstr "Izbriši označene jedinice"
7858
7859 #. INPUT type=submit
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7864 msgid "Remove selected searches"
7865 msgstr "Ukloni označena pretraživanja"
7866
7867 #. INPUT type=submit
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7870 msgid "Remove share"
7871 msgstr "Ukloni dijeljenje"
7872
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7878 #, c-format
7879 msgid "Renew"
7880 msgstr "Produži"
7881
7882 #. INPUT type=submit
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7885 msgid "Renew all"
7886 msgstr "Produži sve"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7892 #, c-format
7893 msgid "Renew item"
7894 msgstr "Produži rok posudbe"
7895
7896 #. INPUT type=submit
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7899 msgid "Renew selected"
7900 msgstr "Produži rok za označene"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7905 #, c-format
7906 msgid "RenewLoan"
7907 msgstr "RenewLoan"
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7910 #, c-format
7911 msgid "Renewed!"
7912 msgstr "Rok je produžen!"
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7915 #, c-format
7916 msgid "Report broken links"
7917 msgstr "Prijavi neispravne poveznice"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7957 #, c-format
7958 msgid "Required"
7959 msgstr "Obavezno"
7960
7961 #. INPUT type=submit
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7963 msgid "Resort list"
7964 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
7965
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7971 #, c-format
7972 msgid "Results"
7973 msgstr "Rezultati"
7974
7975 #. %1$s:  from 
7976 #. %2$s:  to 
7977 #. %3$s:  total 
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7979 #, c-format
7980 msgid "Results %s to %s of %s"
7981 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
7982
7983 #. For the first occurrence,
7984 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7985 #. %2$s:  query_desc | html 
7986 #. %3$s:  END 
7987 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7988 #. %5$s:  limit_desc | html 
7989 #. %6$s:  END 
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7992 #, c-format
7993 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7994 msgstr ""
7995 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
7996
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7998 #, c-format
7999 msgid "Resume"
8000 msgstr "Nastavi"
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8003 #, c-format
8004 msgid "Resume all suspended holds"
8005 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8008 #, c-format
8009 msgid "Resume your hold on "
8010 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8014 #, c-format
8015 msgid "Return this item"
8016 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
8017
8018 #. INPUT type=submit name=confirm
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8020 msgid "Return to account summary"
8021 msgstr "Natrag na korisnički račun"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8028 #, c-format
8029 msgid "Return to the "
8030 msgstr "Vrati u "
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8034 #, c-format
8035 msgid "Return to the last advanced search"
8036 msgstr "Povratak na složeno pretraživanje"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8039 #, c-format
8040 msgid "Return to the self-checkout"
8041 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8045 #, c-format
8046 msgid "Return to your lists"
8047 msgstr "Povrataj na moje popise"
8048
8049 #. INPUT type=submit
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8051 msgid "Return to your record"
8052 msgstr "Povratak na moje stranice"
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8055 #, c-format
8056 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8057 msgstr "Vraća informacije o statusu korisnika iz Kohe."
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8063 "particular patron."
8064 msgstr ""
8065 "Vraća informacije o servisima dostupnim za određeni primjerak za određenog "
8066 "korisnika. "
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8069 #, c-format
8070 msgid ""
8071 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8072 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8073 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8074 msgstr ""
8075
8076 #. SCRIPT
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8078 msgid "Review date: "
8079 msgstr "Datum recenzije: "
8080
8081 #. SCRIPT
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8083 msgid "Review result: "
8084 msgstr ""
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8088 #, c-format
8089 msgid "Reviews"
8090 msgstr "Prikazi"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8093 #, c-format
8094 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8098 #, c-format
8099 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8103 #, c-format
8104 msgid "SMS"
8105 msgstr "SMS"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8108 #, c-format
8109 msgid "SMS number:"
8110 msgstr "SMS broj:"
8111
8112 #. SCRIPT
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8114 msgid "Sa"
8115 msgstr "Su"
8116
8117 #. SCRIPT
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8119 msgid "Sat"
8120 msgstr "Sub"
8121
8122 #. SCRIPT
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8124 msgid "Saturday"
8125 msgstr "Subota"
8126
8127 #. INPUT type=submit
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8133 msgid "Save"
8134 msgstr "Snimi"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8137 #, c-format
8138 msgid "Save record "
8139 msgstr "Snimi zapis "
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8142 #, c-format
8143 msgid "Save to Lists"
8144 msgstr "Dodaj na popis"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8147 #, c-format
8148 msgid "Save to another list"
8149 msgstr "Dodaj na drugi popis"
8150
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8152 #, c-format
8153 msgid "Save to your lists "
8154 msgstr "Snimi na moj popis "
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8157 #, c-format
8158 msgid "Scan "
8159 msgstr "Skeniraj "
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8162 #, c-format
8163 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8164 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8167 #, c-format
8168 msgid ""
8169 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8170 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8171 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8172 msgstr ""
8173 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
8174 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
8175 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
8176 "unosite ručno."
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8179 #, c-format
8180 msgid "Scan index for: "
8181 msgstr "Pregledaj kazalo: "
8182
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8184 #, c-format
8185 msgid "Scan index:"
8186 msgstr "Pregledavanje kazala:"
8187
8188 #. INPUT type=submit name=do
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8196 #, c-format
8197 msgid "Search"
8198 msgstr "Pretraživanje"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8201 #, c-format
8202 msgid "Search "
8203 msgstr "Pretraživanje "
8204
8205 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8206 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8207 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8208 #. %4$s:  END 
8209 #. %5$s:  END 
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8211 #, c-format
8212 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8213 msgstr "Pronađi %s %s (u %s samo) %s %s "
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8216 #, c-format
8217 msgid "Search for this title in:"
8218 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
8219
8220 #. A
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8225 msgid "Search for works by this author"
8226 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8230 #, c-format
8231 msgid "Search for:"
8232 msgstr "Pretraživanje:"
8233
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8237 #, c-format
8238 msgid "Search history"
8239 msgstr "Povijest pretraživanja"
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8242 #, c-format
8243 msgid "Search options:"
8244 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8248 #, c-format
8249 msgid "Search suggestions"
8250 msgstr "Pretraži prijedloge"
8251
8252 #. %1$s:  LibraryName |html 
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8254 #, c-format
8255 msgid "Search the %s"
8256 msgstr "Pretraži %s"
8257
8258 #. SCRIPT
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8260 msgid "Search:"
8261 msgstr "Pretraži:"
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8264 #, c-format
8265 msgid "SearchCourseReserves "
8266 msgstr "SearchCourseReserves "
8267
8268 #. For the first occurrence,
8269 #. SCRIPT
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8272 msgid "Searching OverDrive..."
8273 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8276 #, c-format
8277 msgid "Section"
8278 msgstr "Sekcija"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8281 #, c-format
8282 msgid "Section:"
8283 msgstr "Sekcija:"
8284
8285 #. IMG
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8297 msgid "See Baker & Taylor"
8298 msgstr "Vidjeti Baker &amp; Taylor"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8301 #, c-format
8302 msgid "See also:"
8303 msgstr "Vidi i:"
8304
8305 #. SCRIPT
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8307 msgid "See biblio"
8308 msgstr "Pogledaj biblio"
8309
8310 #. A
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8312 msgid ""
8313 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8314 "%]"
8315 msgstr ""
8316 "Vidi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8317 "%]"
8318
8319 #. A
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8321 msgid ""
8322 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8323 "biblio[% END %]"
8324 msgstr ""
8325 "Vidi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8326 "biblio[% END %]"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8329 #, c-format
8330 msgid "Select a list"
8331 msgstr "Odabir postojećieg popisa"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8334 #, c-format
8335 msgid "Select a specific item:"
8336 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
8337
8338 #. For the first occurrence,
8339 #. SCRIPT
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8348 #, c-format
8349 msgid "Select all"
8350 msgstr "Označi sve"
8351
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8357 #, c-format
8358 msgid "Select searches to: "
8359 msgstr "Označite pretraživanja "
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8363 #, c-format
8364 msgid "Select suggestions to: "
8365 msgstr "Označite prijedloge: "
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8368 #, c-format
8369 msgid "Select the item(s) to search"
8370 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8373 #, c-format
8374 msgid "Select the term(s) to search"
8375 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8382 #, c-format
8383 msgid "Select titles to: "
8384 msgstr "Označene naslove: "
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8387 #, c-format
8388 msgid "Self checkout help"
8389 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
8390
8391 #. INPUT type=submit
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8396 #, c-format
8397 msgid "Send"
8398 msgstr "Pošalji"
8399
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8401 #, c-format
8402 msgid "Send list"
8403 msgstr "Pošalji popis"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8406 #, c-format
8407 msgid "Sending your cart"
8408 msgstr "Slanje košarice"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8411 #, c-format
8412 msgid "Sending your list"
8413 msgstr "Slanje popisa"
8414
8415 #. SCRIPT
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8417 msgid "Sep"
8418 msgstr "Ruj"
8419
8420 #. SCRIPT
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8422 msgid "September"
8423 msgstr "Rujan"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8426 #, c-format
8427 msgid "Serial"
8428 msgstr "Serijska publikacija"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8432 #, c-format
8433 msgid "Serial collection"
8434 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
8435
8436 #. For the first occurrence,
8437 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8440 #, c-format
8441 msgid "Serial: %s "
8442 msgstr "Časopis: %s "
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8448 #, c-format
8449 msgid "Series"
8450 msgstr "Nakladnička cjelina"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8453 #, c-format
8454 msgid "Series Title"
8455 msgstr "Naslov serije"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8458 #, c-format
8459 msgid "Series information:"
8460 msgstr "Informacije o seriji:"
8461
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8463 #, c-format
8464 msgid "Series title"
8465 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8468 #, c-format
8469 msgid "Series:"
8470 msgstr "Serija:"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8473 #, c-format
8474 msgid "Session lost"
8475 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
8476
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8478 #, c-format
8479 msgid "Settings updated"
8480 msgstr "Postavke su ažurirane"
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8484 #, c-format
8485 msgid "Share"
8486 msgstr "Podijeli"
8487
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8489 #, c-format
8490 msgid "Share a list"
8491 msgstr "Podijeli popis"
8492
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8494 #, c-format
8495 msgid "Share a list with another patron"
8496 msgstr "Podijeli popis s drugim korisnikom"
8497
8498 #. A
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8500 msgid "Share by email"
8501 msgstr "Pošalji e-poštom"
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8504 #, c-format
8505 msgid "Share list"
8506 msgstr "Podijeli popis"
8507
8508 #. A
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8510 msgid "Share on Delicious"
8511 msgstr "Podijeli na Delicious"
8512
8513 #. A
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8515 msgid "Share on Facebook"
8516 msgstr "Pošalji na Facebook"
8517
8518 #. A
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8520 msgid "Share on LinkedIn"
8521 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
8522
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8524 #, c-format
8525 msgid "Shelving location"
8526 msgstr "Lokacija na polici"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8530 #, c-format
8531 msgid "Shibboleth Login"
8532 msgstr "Shibboleth prijava"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8535 #, c-format
8536 msgid "Show"
8537 msgstr "Prikaži"
8538
8539 #. SCRIPT
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8541 msgid "Show _MENU_ entries"
8542 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8546 #, c-format
8547 msgid "Show all items"
8548 msgstr "Prikaži sve primjerke"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8551 #, c-format
8552 msgid "Show last 50 items"
8553 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
8554
8555 #. A
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8557 msgid "Show lists"
8558 msgstr "Prikaži popis"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8561 #, c-format
8562 msgid "Show more"
8563 msgstr "Prikaži više"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8567 #, c-format
8568 msgid "Show more options"
8569 msgstr "Prikaži više opcija"
8570
8571 #. A
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8573 msgid ""
8574 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8578 #, c-format
8579 msgid "Show the top "
8580 msgstr ""
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8583 #, c-format
8584 msgid "Show year: "
8585 msgstr "Prikaži godinu: "
8586
8587 #. %1$s:  resultcount 
8588 #. %2$s:  total 
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8590 #, c-format
8591 msgid "Showing %s of about %s results"
8592 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
8593
8594 #. SCRIPT
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8596 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8597 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
8598
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8600 #, c-format
8601 msgid "Showing all items. "
8602 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8605 #, c-format
8606 msgid "Showing last 50 items. "
8607 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8610 #, c-format
8611 msgid "Sign in with your Email"
8612 msgstr "Prijavite se sa svojom adresom e-pošte"
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8616 #, c-format
8617 msgid "Sign in with your email"
8618 msgstr "Prijavi se sa svojom e-poštom"
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8621 #, c-format
8622 msgid "Similar items"
8623 msgstr "Slični primjerci"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8626 #, c-format
8627 msgid "Since you have "
8628 msgstr "Budući da imate nepodmirenih "
8629
8630 #. %1$s:  failaddress 
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8632 #, c-format
8633 msgid ""
8634 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8635 "them. These are: %s"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8644 #, c-format
8645 msgid "Sorry"
8646 msgstr "Nažalost"
8647
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8649 #, c-format
8650 msgid "Sorry,"
8651 msgstr "Nažalost,"
8652
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8654 #, c-format
8655 msgid ""
8656 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8657 "Contact the patron who sent you the invitation."
8658 msgstr ""
8659 "Nažalost, ne možemo prihvatiti ovaj ključ. Pozivnica je možda istekla. "
8660 "Kontaktirajte korisnika koji vam je poslao pozivnicu."
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8663 #, c-format
8664 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8665 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8668 #, c-format
8669 msgid "Sorry, no suggestions."
8670 msgstr "Nažalost, nema prijedloga."
8671
8672 #. SCRIPT
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8674 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8675 msgstr "Nažalost, običan pogled je privremeno nedostupan"
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8679 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8680 msgstr "Nažalost, tagiranje nije omogućeno u ovome sustavu."
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8683 #, c-format
8684 msgid ""
8685 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8686 "below."
8687 msgstr ""
8688 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela, ali možete koristiti svoj lokalni "
8689 "korisnički račun ako ga imate."
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8692 #, c-format
8693 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8694 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8697 #, c-format
8698 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8699 msgstr "Nažalost, tražena stranica nije dostupna"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8702 #, c-format
8703 msgid ""
8704 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8705 msgstr "Nažalost, nemate ovlasti pristupiti ovoj stranici. "
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8708 #, c-format
8709 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8710 msgstr "Nažalost, ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8713 #, c-format
8714 msgid ""
8715 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8716 "the administrator to resolve this problem."
8717 msgstr ""
8718 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
8719 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8722 #, c-format
8723 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8724 msgstr "Nažalost, premladi ste da biste rezervirali ovu građu."
8725
8726 #. %1$s:  too_much_oweing 
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8728 #, c-format
8729 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8730 msgstr "Nažalost ne možete rezervirati jer dugujete %s. "
8731
8732 #. %1$s:  too_many_reserves 
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8734 #, c-format
8735 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8736 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8739 #, c-format
8740 msgid ""
8741 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8742 "you have a local login, you may use that below."
8743 msgstr ""
8744 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
8745 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8748 #, c-format
8749 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8750 msgstr ""
8751 "Nažalost, odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se "
8752 "ponovno prijavite."
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8755 #, c-format
8756 msgid "Sort by:"
8757 msgstr "Poredaj prema:"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8760 #, c-format
8761 msgid "Sort by: "
8762 msgstr "Poredaj prema: "
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8765 #, c-format
8766 msgid "Sort this list by: "
8767 msgstr "Poredaj popis prema: "
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8770 #, c-format
8771 msgid "Sorting: "
8772 msgstr "Poredaj prema: "
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8775 #, c-format
8776 msgid "Specialized"
8777 msgstr "Specijalizirano"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8781 #, c-format
8782 msgid "Standard number"
8783 msgstr "Standardni broj"
8784
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8786 #, c-format
8787 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8788 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8791 #, c-format
8792 msgid "Statistics"
8793 msgstr "Statistika"
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8801 #, c-format
8802 msgid "Status"
8803 msgstr "Status"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8807 #, c-format
8808 msgid "Status:"
8809 msgstr "Status:"
8810
8811 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8812 #. %2$s:  END 
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8814 #, c-format
8815 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8816 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
8817
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8819 #, c-format
8820 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8821 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8824 #, c-format
8825 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8826 msgstr "Korak dva: Skeniraj barkod za svaki primjerak, jedan po jedan"
8827
8828 #. SCRIPT
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8830 msgid "Su"
8831 msgstr "Ne"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8837 #, c-format
8838 msgid "Subject"
8839 msgstr "Predmet"
8840
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8844 #, c-format
8845 msgid "Subject cloud"
8846 msgstr "Oblak predmetnica"
8847
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8849 #, c-format
8850 msgid "Subject phrase"
8851 msgstr "Fraza iz predmeta"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8854 #, c-format
8855 msgid "Subject(s)"
8856 msgstr "Predmet(i)"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8860 #, c-format
8861 msgid "Subject(s):"
8862 msgstr "Područja:"
8863
8864 #. For the first occurrence,
8865 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8868 #, c-format
8869 msgid "Subject: %s "
8870 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
8871
8872 #. INPUT type=submit
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8879 #, c-format
8880 msgid "Submit"
8881 msgstr "Pošalji"
8882
8883 #. INPUT type=submit
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8885 msgid "Submit and close this window"
8886 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
8887
8888 #. INPUT type=submit
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8891 msgid "Submit changes"
8892 msgstr "Pošalji promjene"
8893
8894 #. INPUT type=submit
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8896 msgid "Submit update request"
8897 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
8898
8899 #. INPUT type=submit
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8901 msgid "Submit your suggestion"
8902 msgstr "Pošalji prijedlog"
8903
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8905 #, c-format
8906 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8907 msgstr "Predbilježba na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
8908
8909 #. A
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8911 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8912 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
8913
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8915 #, c-format
8916 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8917 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
8918
8919 #. IMG
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8921 msgid "Subscribe to recent comments"
8922 msgstr "Pretplati se na nedavne komentare"
8923
8924 #. IMG
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8926 msgid "Subscribe to this list"
8927 msgstr "Predbilježi se za primanje novosti s ovoga popisa"
8928
8929 #. IMG
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8934 msgid "Subscribe to this search"
8935 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
8936
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8938 #, c-format
8939 msgid "Subscription"
8940 msgstr "Pretplata"
8941
8942 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8943 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8944 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8945 #. %4$s:  ELSE 
8946 #. %5$s:  END 
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8948 #, c-format
8949 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8950 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
8951
8952 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8954 #, c-format
8955 msgid "Subscription information for %s"
8956 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8959 #, c-format
8960 msgid "Subscription: "
8961 msgstr "Pretplata: "
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8964 #, c-format
8965 msgid "Subscriptions"
8966 msgstr "Pretplate"
8967
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8970 #, c-format
8971 msgid "Sudoc"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8975 #, c-format
8976 msgid "Suggested by:"
8977 msgstr "Predložila:"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8980 #, c-format
8981 msgid "Suggested for"
8982 msgstr "Predloženo za"
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8985 #, c-format
8986 msgid "Suggested for:"
8987 msgstr "Predloženo za:"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8990 #, c-format
8991 msgid "Suggestions"
8992 msgstr "Prijedlozi"
8993
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8995 #, c-format
8996 msgid "Summary"
8997 msgstr "Sažetak"
8998
8999 #. SCRIPT
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9001 msgid "Sun"
9002 msgstr "Ned"
9003
9004 #. SCRIPT
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9006 msgid "Sunday"
9007 msgstr "Nedjelja"
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9010 #, c-format
9011 msgid "Surveys"
9012 msgstr "Istraživanja"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9019 #, c-format
9020 msgid "Suspend"
9021 msgstr "Odgoda"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9024 #, c-format
9025 msgid "Suspend all holds"
9026 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9029 #, c-format
9030 msgid "Suspend until:"
9031 msgstr "Odgodi do:"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9034 #, c-format
9035 msgid "Suspend your hold on "
9036 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
9037
9038 #. A
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9040 msgid "Switch languages"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9044 #, c-format
9045 msgid "System maintenance"
9046 msgstr "Održavanje sustava"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9049 #, c-format
9050 msgid "TOC"
9051 msgstr "TOC"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9054 #, c-format
9055 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9056 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9061 #, c-format
9062 msgid "Tag"
9063 msgstr "Tagovi"
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9066 #, c-format
9067 msgid "Tag browser"
9068 msgstr "Preglednik tagova"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9071 #, c-format
9072 msgid "Tag cloud"
9073 msgstr "Oblak tagova"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9076 #, c-format
9077 msgid "Tag status here."
9078 msgstr "Status taga."
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9084 #, c-format
9085 msgid "Tag status here. "
9086 msgstr "Status taga. "
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9089 #, c-format
9090 msgid "Tag:"
9091 msgstr "Tag:"
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9094 #, c-format
9095 msgid "Tags"
9096 msgstr "Tagovi"
9097
9098 #. For the first occurrence,
9099 #. SCRIPT
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9101 msgid "Tags added: "
9102 msgstr "Tagova dodano: "
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9106 #, c-format
9107 msgid "Tags from this library:"
9108 msgstr "Tagovi iz ove knjižnice:"
9109
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9112 #, c-format
9113 msgid "Tags:"
9114 msgstr "Tagovi:"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9117 #, c-format
9118 msgid "Technical reports"
9119 msgstr "Tehnički izvještaji"
9120
9121 #. A
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9125 #, c-format
9126 msgid "Term"
9127 msgstr "Termin"
9128
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9130 #, c-format
9131 msgid "Term(s):"
9132 msgstr "Termin(i):"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9135 #, c-format
9136 msgid "Term/Phrase"
9137 msgstr "Termin/fraza"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9140 #, c-format
9141 msgid "Term:"
9142 msgstr "Termin:"
9143
9144 #. SCRIPT
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9146 msgid "Th"
9147 msgstr "Če"
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9150 #, c-format
9151 msgid "Thank you"
9152 msgstr "Hvala"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9155 #, c-format
9156 msgid "Thank you!"
9157 msgstr "Hvala!"
9158
9159 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9161 #, c-format
9162 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9163 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
9164
9165 #. %1$s:  limit 
9166 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9167 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9168 #. %4$s:  END 
9169 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9170 #. %6$s:  branch 
9171 #. %7$s:  END 
9172 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9173 #. %9$s:  timeLimit |html 
9174 #. %10$s:  ELSE 
9175 #. %11$s:  END 
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9177 #, c-format
9178 msgid ""
9179 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9180 "all time%s "
9181 msgstr ""
9182
9183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9184 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9185 #. %3$s:  ELSE 
9186 #. %4$s:  END 
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9191 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9192 msgstr ""
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9195 #, c-format
9196 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9197 msgstr "ISBD oblak nije omogućen."
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9200 #, c-format
9201 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9202 msgstr ""
9203 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
9204 "Za više detalja pogledajte "
9205
9206 #. %1$s:  email_add 
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9208 #, c-format
9209 msgid "The cart was sent to: %s"
9210 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
9211
9212 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9213 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9214 #. %3$s:  END 
9215 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9216 #. %5$s:  END 
9217 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9218 #. %7$s:  END 
9219 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9220 #. %9$s:  END 
9221 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9222 #. %11$s:  END 
9223 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9224 #. %13$s:  END 
9225 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9226 #. %15$s:  END 
9227 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9228 #. %17$s:  END 
9229 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9230 #. %19$s:  END 
9231 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9232 #. %21$s:  END 
9233 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9234 #. %23$s:  END 
9235 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9236 #. %25$s:  END 
9237 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9238 #. %27$s:  END 
9239 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9240 #. %29$s:  END 
9241 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9242 #. %31$s:  END 
9243 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9244 #. %33$s:  END 
9245 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9246 #. %35$s:  END 
9247 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9248 #. %37$s:  END 
9249 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9250 #. %39$s:  END 
9251 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9252 #. %41$s:  END 
9253 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9254 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9255 #. %44$s:  END 
9256 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9257 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9258 #. %47$s:  END 
9259 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9260 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9261 #. %50$s:  END 
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9266 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9267 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9268 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9269 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9270 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9271 "%s %s%s months%s "
9272 msgstr ""
9273 "Tekuća pretplata je započela %s. Časopis izlazi %s dva puta dnevno %s %s "
9274 "svaki dan %s %s tri puta tjedno %s %s svaki tjedan %s %s svaka 2 tjedna %s "
9275 "%s svaka 3 tjedna %s %s svaki mjesec %s %s svaka 2 mjeseca %s %s svaki "
9276 "kvartal %s %s 2 puta godišnje %s %s jednom godišnje %s %s svake 2 godine %s "
9277 "%s neredovito %s %s ponedjeljkom %s %s utorkom %s %s srijedom %s %s "
9278 "četvrtkom %s %s petkom %s %s subotom %s %s nedjeljkom %s, %s%s brojeva%s %s"
9279 "%s tjedana%s %s%s mjeseci%s "
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9282 #, c-format
9283 msgid ""
9284 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9285 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9286 "informing your library of this error."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9290 #, c-format
9291 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9292 msgstr ""
9293
9294 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9296 #, c-format
9297 msgid "The first subscription was started on %s"
9298 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
9299
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9301 #, c-format
9302 msgid "The following fields contain invalid information:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9306 #, fuzzy, c-format
9307 msgid "The item has been added to the list."
9308 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
9309
9310 #. SCRIPT
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9312 msgid "The item has been added to your cart"
9313 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
9314
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9316 #, fuzzy, c-format
9317 msgid "The item has been removed from the list."
9318 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
9319
9320 #. SCRIPT
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9322 msgid "The item has been removed from your cart"
9323 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
9324
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9326 #, c-format
9327 msgid ""
9328 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9329 "yet."
9330 msgstr ""
9331
9332 #. SCRIPT
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9334 msgid "The item is already in your cart"
9335 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9338 #, c-format
9339 msgid ""
9340 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9341 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9342 msgstr ""
9343
9344 #. %1$s:  email 
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9346 #, c-format
9347 msgid "The list was sent to: %s"
9348 msgstr "Popis je poslan na: %s"
9349
9350 #. %1$s:  op 
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9352 #, c-format
9353 msgid "The operation %s is not supported."
9354 msgstr "Operacija %s nije podržana."
9355
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9357 #, c-format
9358 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9359 msgstr "Označeni prijedlozi su obrisani."
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9362 #, fuzzy, c-format
9363 msgid "The share has been removed."
9364 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
9365
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "The share has not been removed."
9369 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
9370
9371 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9373 #, c-format
9374 msgid "The subscription expired on %s"
9375 msgstr "Pretplata je istekla %s"
9376
9377 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9379 #, c-format
9380 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9381 msgstr "Sustav ne prepoznaje ovaj barkod. %s "
9382
9383 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9384 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9386 #, c-format
9387 msgid ""
9388 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9389 "code. It was NOT added. "
9390 msgstr ""
9391 "Tag je dodan kao &quot;%s&quot;. %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
9392 "markup kod. Tag nije dodan. "
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9395 #, c-format
9396 msgid "The userid "
9397 msgstr "Korisničko ime "
9398
9399 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9401 #, c-format
9402 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9403 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9406 #, c-format
9407 msgid "There are no comments for this item."
9408 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9411 #, c-format
9412 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9413 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
9414
9415 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9417 #, c-format
9418 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9419 msgstr "Ova rezervacija se naplaćuje %s "
9420
9421 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9422 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9423 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9424 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9425 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9426 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9428 #, c-format
9429 msgid ""
9430 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9431 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9432 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9433 msgstr ""
9434 "Javio se problem pri ovoj operaciji: %s Nažalost, tagovi nisu omogućeni u "
9435 "ovom sustavu. %s GREŠKA: nedozvoljeni parametar %s %s GREŠKA: Morate biti "
9436 "prijavljeni da biste dovršili ovu radnju. %s GREŠKA: Ne možete obrisati ovaj "
9437 "tag %s. "
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9440 #, c-format
9441 msgid "There was a problem with your submission"
9442 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9445 #, c-format
9446 msgid "There was an error sending the cart."
9447 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9450 #, c-format
9451 msgid "There was an error sending the list."
9452 msgstr "Problem pri slanju popisa."
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9458 "library for help."
9459 msgstr ""
9460 "Javili su se problemi pri procesiranju vaše registracije. Molimo "
9461 "kontaktirajte knjižnicu za pomoć."
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9464 #, c-format
9465 msgid "Theses"
9466 msgstr "Ocjenski radovi"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9472 "any subject below to see the items in our collection."
9473 msgstr ""
9474 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
9475 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
9476
9477 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9479 #, c-format
9480 msgid "This card has been declared lost. %s "
9481 msgstr "Ova korisnička kartica je označena kao izgubljena. %s "
9482
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9484 #, c-format
9485 msgid ""
9486 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9487 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9488 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9489 "your reader account."
9490 msgstr ""
9491 "Ovim dokumentom se potvrđuje da ste vratili sve posuđene knjige. Ta potvrda "
9492 "je ponekad potrebna kada prelazite iz jedne škole u drugu. Razrješnicu ćemo "
9493 "mi poslati vašoj školi. Vama će biti dostupna na vašem korisničkom računu."
9494
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9497 #, c-format
9498 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9499 msgstr "Ova greška znači da je Koha usmjerena na nevažeću poveznicu."
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9502 #, c-format
9503 msgid ""
9504 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9505 "authorized to see."
9506 msgstr ""
9507 "Ova greška znači da pokušavate pristupiti poveznici za koju niste "
9508 "autorizirani."
9509
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9511 #, c-format
9512 msgid ""
9513 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9514 msgstr ""
9515 "Ova greška znači da vam je iz nekog razloga zabranjeno da vidite ovu "
9516 "stranicu."
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9519 #, c-format
9520 msgid "This is a serial"
9521 msgstr "Ovo je serijska publikacija"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "This item does not exist."
9526 msgstr "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s "
9527
9528 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9530 #, c-format
9531 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9532 msgstr "Ovaj primjerak je otpisan. %s "
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9535 #, c-format
9536 msgid "This item is already checked out to you."
9537 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
9538
9539 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9541 #, c-format
9542 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9543 msgstr "Ovaj primjerak je već zadužen na drugog korisnika. %s "
9544
9545 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9547 #, c-format
9548 msgid "This item is not for loan. %s "
9549 msgstr "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s "
9550
9551 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9553 #, c-format
9554 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9555 msgstr "Ovaj primjerak je rezervirao drugi korisnik. %s "
9556
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9558 #, fuzzy, c-format
9559 msgid "This list does not exist."
9560 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
9561
9562 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9564 #, c-format
9565 msgid ""
9566 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9567 msgstr ""
9568 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
9569 "kojoj su rezultati "
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9572 #, c-format
9573 msgid "This message can have following reasons"
9574 msgstr "Ova poruka može imati sljedeće razloge"
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9580 #, c-format
9581 msgid ""
9582 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9583 "clicking "
9584 msgstr ""
9585 "Ova stranica sadrži obogaćeni sadržaj vidljiv kada je omogućen JavaScript "
9586 "ili ako pritisnete "
9587
9588 #. %1$s:  items_count 
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9590 #, c-format
9591 msgid "This record has many physical items (%s). "
9592 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
9593
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9595 #, c-format
9596 msgid "This subscription is closed."
9597 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
9598
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9600 #, c-format
9601 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9602 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9605 #, c-format
9606 msgid "This title cannot be requested."
9607 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
9608
9609 #. SCRIPT
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9611 msgid ""
9612 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9613 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9614 msgstr ""
9615 "Ovaj naslov sastoji se od više svezaka/dijelova. Molimo naznačite koji dio "
9616 "trebate. Pritisnite na specifične informacije o primjerku za pomoć. "
9617
9618 #. SCRIPT
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9620 msgid "Thu"
9621 msgstr "Čet"
9622
9623 #. IMG
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9626 msgid "Thumbnail"
9627 msgstr "Sličica"
9628
9629 #. SCRIPT
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9631 msgid "Thursday"
9632 msgstr "Četvrtak"
9633
9634 #. OPTGROUP
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9654 #, c-format
9655 msgid "Title"
9656 msgstr "Naslov"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9660 #, c-format
9661 msgid "Title (A-Z)"
9662 msgstr "Naslov (A-Z)"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9666 #, c-format
9667 msgid "Title (Z-A)"
9668 msgstr "Naslov (Z-A)"
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9671 #, c-format
9672 msgid "Title notes"
9673 msgstr "Napomene"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9676 #, c-format
9677 msgid "Title phrase"
9678 msgstr "Fraza iz naslova"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9682 #, c-format
9683 msgid "Title:"
9684 msgstr "Naslov:"
9685
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9687 #, c-format
9688 msgid "Title: "
9689 msgstr "Naslov: "
9690
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9692 #, c-format
9693 msgid "Titles"
9694 msgstr "Naslovi"
9695
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9697 #, c-format
9698 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9699 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9702 #, c-format
9703 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9704 msgstr ""
9705 "Za prijavu neispravne poveznice ili nekog drugog problema molimo pošaljite "
9706
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9713 #, c-format
9714 msgid "To report this error, you can "
9715 msgstr "Da biste prijavili ovu grešku možete "
9716
9717 #. SCRIPT
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9719 msgid "Today"
9720 msgstr "Danas"
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9723 #, c-format
9724 msgid "Top level"
9725 msgstr "Gornja razina"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9728 #, c-format
9729 msgid "Topics"
9730 msgstr "Predmet"
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9733 #, c-format
9734 msgid "Total due"
9735 msgstr "Ukupno duguje"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9738 #, c-format
9739 msgid "Treaties "
9740 msgstr ""
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9743 #, c-format
9744 msgid "Try logging in to the catalog"
9745 msgstr "Pokušajte se prijaviti u katalog"
9746
9747 #. SCRIPT
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9749 msgid "Tu"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9754 msgid "Tue"
9755 msgstr "Uto"
9756
9757 #. SCRIPT
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9759 msgid "Tuesday"
9760 msgstr "Utorak"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9763 #, c-format
9764 msgid "Tweet"
9765 msgstr "Tweet"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9769 #, c-format
9770 msgid "Type"
9771 msgstr "Vrsta"
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9774 #, c-format
9775 msgid "Type of heading"
9776 msgstr "Vrsta odrednice"
9777
9778 #. INPUT type=text name=q
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9781 msgid "Type search term"
9782 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
9783
9784 #. SCRIPT
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9786 msgid "Type:"
9787 msgstr "Vrsta:"
9788
9789 #. %1$s:  heading | html 
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9791 #, c-format
9792 msgid "UF: %s"
9793 msgstr "UF: %s"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9796 #, c-format
9797 msgid "URL(s)"
9798 msgstr "URL(s)"
9799
9800 #. For the first occurrence,
9801 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9804 #, c-format
9805 msgid "URL: %s "
9806 msgstr "URL: %s "
9807
9808 #. SCRIPT
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9810 msgid "Unable to add one or more tags."
9811 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9814 #, c-format
9815 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9816 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9819 #, c-format
9820 msgid "Unavailable issues"
9821 msgstr "Nedostupni brojevi"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9826 #, c-format
9827 msgid "Unhighlight"
9828 msgstr "Ukloni oznake"
9829
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9831 #, c-format
9832 msgid "Unified title"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. For the first occurrence,
9836 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9839 #, c-format
9840 msgid "Unified title: %s "
9841 msgstr "Uniformni naslov: %s "
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9844 #, c-format
9845 msgid "Uniform titles:"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9849 #, c-format
9850 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9851 msgstr "Otkazivanje predbilježbe na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
9852
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9854 #, c-format
9855 msgid "Updates to your record"
9856 msgstr "Obnova podataka"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9859 #, c-format
9860 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9861 msgstr "Uz pomoć gornjeg izbornika možete pristupiti drugom dijelu Kohe."
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9864 #, c-format
9865 msgid "Used for/see from:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9870 #, c-format
9871 msgid "Used in "
9872 msgstr "Koristi se u "
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9875 #, c-format
9876 msgid "Username:"
9877 msgstr "Korisničko ime:"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9880 #, c-format
9881 msgid ""
9882 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9883 "If "
9884 msgstr ""
9885 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
9886 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako "
9887
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9889 #, c-format
9890 msgid "VHS tape / Videocassette"
9891 msgstr "VHS traka / Videokaseta"
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9894 #, c-format
9895 msgid "Verification:"
9896 msgstr "Verifikacija:"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9900 #, c-format
9901 msgid "View All"
9902 msgstr "Prikaži sve"
9903
9904 #. A
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9923 msgid "View details for this title"
9924 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
9925
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9927 #, c-format
9928 msgid "View full heading"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. A
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9934 msgid "View on Amazon.com"
9935 msgstr "Pogledaj na Amazon.com"
9936
9937 #. A
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9939 msgid "View your search history"
9940 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9944 #, c-format
9945 msgid "Vol info"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9949 #, c-format
9950 msgid "Waiting"
9951 msgstr "Čeka"
9952
9953 #. %1$s:  waiting_count 
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9955 #, c-format
9956 msgid "Waiting (%s)"
9957 msgstr "Čeka (%s)"
9958
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9960 #, c-format
9961 msgid "Warning"
9962 msgstr "Upozorenje"
9963
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9966 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. SCRIPT
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9971 msgid "We"
9972 msgstr "Sr"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9978 "define how long we keep your reading history."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9982 #, c-format
9983 msgid "Website"
9984 msgstr "Web stranice"
9985
9986 #. SCRIPT
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9988 msgid "Wed"
9989 msgstr "Sri"
9990
9991 #. SCRIPT
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9993 msgid "Wednesday"
9994 msgstr "Srijeda"
9995
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9997 #, c-format
9998 msgid "Welcome, "
9999 msgstr "Dobro došli, "
10000
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10002 #, c-format
10003 msgid "What is a discharge?"
10004 msgstr "Što je razrješnica?"
10005
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10007 #, c-format
10008 msgid "What's next?"
10009 msgstr "Što je sljedeće?"
10010
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10012 #, c-format
10013 msgid ""
10014 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10015 "history immediately by clicking here. "
10016 msgstr ""
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10019 #, c-format
10020 msgid "Where:"
10021 msgstr "Gdje:"
10022
10023 #. SCRIPT
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10025 msgid "With selected searches: "
10026 msgstr "Označena pretraživanja: "
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10030 msgid "With selected suggestions: "
10031 msgstr "Označene prijedloge: "
10032
10033 #. For the first occurrence,
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10038 msgid "With selected titles: "
10039 msgstr "Označene naslove: "
10040
10041 #. SCRIPT
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10043 msgid "Wk"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. SCRIPT
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10048 msgid "Would you like to print a receipt?"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10052 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10054 #, c-format
10055 msgid "Written on %s by %s"
10056 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10061 #, c-format
10062 msgid "Year"
10063 msgstr "Godina"
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10066 #, c-format
10067 msgid "Year: "
10068 msgstr "Godina: "
10069
10070 #. INPUT type=submit
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10073 msgid "Yes"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10077 #, c-format
10078 msgid ""
10079 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10080 "again."
10081 msgstr ""
10082
10083 #. %1$s:  borrowername 
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10085 #, c-format
10086 msgid "You are logged in as %s."
10087 msgstr "Prijavljeni ste kao %s."
10088
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10090 #, c-format
10091 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10095 #, c-format
10096 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10097 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje prijedloga za nabavu."
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10100 #, c-format
10101 msgid "You are not authorized to view this record."
10102 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10103
10104 #. I
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10106 msgid ""
10107 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10108 "saved and sent as a single message."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10112 #, c-format
10113 msgid "You can navigate to the "
10114 msgstr ""
10115
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10117 #, c-format
10118 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10119 msgstr "Možete podijeliti samo one popise čiji ste vlasnik."
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10122 #, c-format
10123 msgid ""
10124 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10125 msgstr ""
10126 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
10127 "ove stranice"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10130 #, c-format
10131 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10132 msgstr "Umjesto ovog servisa možete koristiti OAI-PMH ListRecords."
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10135 #, c-format
10136 msgid "You can't change your password."
10137 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10140 #, c-format
10141 msgid ""
10142 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10143 "for a discharge."
10144 msgstr ""
10145 "Ne možete dobiti razrješnicu, imate posuđenu građu. Molimo vratite građu "
10146 "prije nego zatražite razrješnicu."
10147
10148 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10150 #, c-format
10151 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10152 msgstr "Ne možete ponovo obnoviti rok vraćanja za ovaj primjerak. %s "
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10155 #, c-format
10156 msgid "You cannot share a public list."
10157 msgstr "Ne možete dijeliti javni popis."
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10160 #, c-format
10161 msgid "You currently have nothing checked out."
10162 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10166 #, c-format
10167 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10168 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10171 #, c-format
10172 msgid "You did not specify any search criteria"
10173 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10176 #, c-format
10177 msgid "You did not specify any search criteria."
10178 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10181 #, fuzzy, c-format
10182 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10183 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "You do not have permission to delete this list."
10188 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10191 #, c-format
10192 msgid "You do not have permission to download this list."
10193 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10196 #, fuzzy, c-format
10197 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10198 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
10199
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10201 #, c-format
10202 msgid "You do not have permission to send this list."
10203 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "You do not have permission to update this list."
10208 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10211 #, fuzzy, c-format
10212 msgid "You do not have permission to view this list."
10213 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10216 #, c-format
10217 msgid ""
10218 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10219 "remember, passwords are case sensitive."
10220 msgstr ""
10221 "Unjeli ste krivo korisničko ime ili lozinku. Molimo pokušajte ponovo. "
10222 "Napomena: treba paziti na velika i mala slova u lozinkama."
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10225 #, c-format
10226 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10230 #, c-format
10231 msgid "You have a credit of:"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10235 #, c-format
10236 msgid "You have already requested this title."
10237 msgstr "Već ste poslali zahtjev za ovaj naslov."
10238
10239 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10241 #, c-format
10242 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10243 msgstr ""
10244 "Posudili ste previše primjeraka i više ne možete posuditi niti jedan. %s "
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10247 #, c-format
10248 msgid "You have no fines or charges"
10249 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10252 #, c-format
10253 msgid ""
10254 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10255 "fields and resubmit."
10256 msgstr ""
10257 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
10258 "ponovno."
10259
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10261 #, c-format
10262 msgid "You have nothing checked out"
10263 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
10264
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10269 "following credentials:"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10273 #, c-format
10274 msgid ""
10275 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10276 "available"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10280 #, c-format
10281 msgid "You may "
10282 msgstr ""
10283
10284 #. SCRIPT
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10286 msgid "You must be logged in to add tags."
10287 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
10288
10289 #. For the first occurrence,
10290 #. SCRIPT
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10292 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10293 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
10294
10295 #. For the first occurrence,
10296 #. SCRIPT
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10298 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10299 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10302 #, c-format
10303 msgid "You must select a library for pickup. "
10304 msgstr "Morate označiti knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10307 #, c-format
10308 msgid "You must select at least one item. "
10309 msgstr "Morate označiti barem jedan primjerak. "
10310
10311 #. %1$s:  amount 
10312 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10314 #, c-format
10315 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10316 msgstr ""
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10319 #, c-format
10320 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10321 msgstr "Pokušali ste pristupiti stranici koja zahtjeva autorizaciju"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10324 #, c-format
10325 msgid ""
10326 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10327 "again."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10331 #, c-format
10332 msgid ""
10333 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10334 "two weeks."
10335 msgstr ""
10336 "Ako netko prihvati vaš zahtjev u sljedeća dva tjedna, dobit ćete obavijest e-"
10337 "poštom."
10338
10339 #. SCRIPT
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10341 msgid ""
10342 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10343 "again."
10344 msgstr ""
10345
10346 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10348 #, c-format
10349 msgid "Your account has been frozen%s until "
10350 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut%s do "
10351
10352 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10354 #, c-format
10355 msgid "Your account has been suspended. %s "
10356 msgstr "Vaš korisnički račun privremeno je blokiran. %s "
10357
10358 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10363 "renew your account."
10364 msgstr ""
10365 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
10366 "obnoviti vaše članstvo."
10367
10368 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10370 #, c-format
10371 msgid "Your account has expired. %s "
10372 msgstr "Vaš korisnički račun je istekao. %s "
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10375 #, c-format
10376 msgid "Your account menu"
10377 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10380 #, c-format
10381 msgid ""
10382 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10383 "confirmation email."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10387 #, c-format
10388 msgid "Your authority search history is empty."
10389 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10392 #, c-format
10393 msgid "Your card will expire on "
10394 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10397 #, c-format
10398 msgid "Your cart"
10399 msgstr "Moja košarica"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10402 #, c-format
10403 msgid "Your cart "
10404 msgstr "Moja košarica "
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10408 msgid "Your cart is currently empty"
10409 msgstr "Košarica je prazna"
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10413 #, c-format
10414 msgid "Your cart is empty."
10415 msgstr "Košarica je prazna."
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10418 #, c-format
10419 msgid "Your catalog search history is empty."
10420 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10423 #, c-format
10424 msgid "Your checkout history"
10425 msgstr "Povijest posudbe"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10428 #, c-format
10429 msgid "Your comment"
10430 msgstr "Moj komentar"
10431
10432 #. SCRIPT
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10434 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10438 #, c-format
10439 msgid ""
10440 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10441 "update your record as soon as possible."
10442 msgstr ""
10443 "Vaše promjene su poslane u knjižnicu. Osoblje knjižnice će obnovit vaše "
10444 "podatke u najkraćem mogućem roku."
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10450 "this page within a few days."
10451 msgstr ""
10452 "Vaš zahtjev za razrješnicom je poslan. Vaša razrješnica će biti dostupba na "
10453 "ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10456 #, c-format
10457 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10458 msgstr ""
10459 "Vaša razrješnica će biti dostupna na ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
10460
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10462 #, c-format
10463 msgid "Your download should begin automatically."
10464 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
10465
10466 #. SCRIPT
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10468 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10472 #, c-format
10473 msgid "Your fines and charges"
10474 msgstr "Novčane naknade"
10475
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10477 #, c-format
10478 msgid ""
10479 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10480 "please contact the library."
10481 msgstr ""
10482 "Vaša kartica je označena kao izgubljena ili ukradena. Ukoliko se radi o "
10483 "grešci, molimo dostavite karticu knjižničaru kako bismo to ispravili."
10484
10485 #. %1$s:  shelfname 
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10487 #, c-format
10488 msgid "Your list : %s "
10489 msgstr "Moj popis : %s "
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10497 #, c-format
10498 msgid "Your lists"
10499 msgstr "Moji popisi"
10500
10501 #. SCRIPT
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10503 msgid "Your lists:"
10504 msgstr "Moji popisi:"
10505
10506 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10507 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10508 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10509 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10510 #. %5$s:  END 
10511 #. %6$s:  END 
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10513 #, c-format
10514 msgid ""
10515 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10516 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10517 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10518 "on hold for another patron. %s %s "
10519 msgstr ""
10520
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10523 #, c-format
10524 msgid "Your messaging settings"
10525 msgstr "Postavke za poruke"
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10528 #, c-format
10529 msgid "Your options are: "
10530 msgstr "Dostupne opcije: "
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10533 #, c-format
10534 msgid "Your password has been changed "
10535 msgstr "Lozinka je promijenjena "
10536
10537 #. %1$s:  minpasslen 
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10539 #, c-format
10540 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10541 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10544 #, c-format
10545 msgid "Your personal details"
10546 msgstr "Osobni podaci"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10549 #, c-format
10550 msgid "Your priority: "
10551 msgstr "Prioriteti: "
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10555 #, c-format
10556 msgid "Your privacy management"
10557 msgstr "Postavke privatnosti"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10560 #, c-format
10561 msgid "Your privacy rules have been updated."
10562 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10565 #, c-format
10566 msgid "Your purchase suggestions"
10567 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10570 #, c-format
10571 msgid "Your reading history has been deleted."
10572 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
10573
10574 #. %1$s:  IF hash 
10575 #. %2$s:  hash 
10576 #. %3$s:  END 
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10578 #, c-format
10579 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10580 msgstr ""
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10583 #, c-format
10584 msgid "Your search history"
10585 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
10586
10587 #. %1$s:  total |html 
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10589 #, c-format
10590 msgid "Your search returned %s results."
10591 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10594 #, c-format
10595 msgid "Your summary"
10596 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10599 #, c-format
10600 msgid "Your tags"
10601 msgstr "Moji tagovi"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10607 "before applying them."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10611 #, c-format
10612 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10613 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
10614
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10617 #, fuzzy
10618 msgid "[ New list ]"
10619 msgstr "Novi popis"
10620
10621 #. LINK
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10623 msgid ""
10624 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10625 "END %] catalog recent comments"
10626 msgstr ""
10627 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10628 "END %] katalog najnoviji komentari"
10629
10630 #. LINK
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10632 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10633 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10634
10635 #. INPUT type=text name=limit
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10637 msgid "[% limit or"
10638 msgstr "[% ograniči ili"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10644 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10645 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10646 "%%] "
10647 msgstr ""
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10653 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10654 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10655 "%%] "
10656 msgstr ""
10657
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10662 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10663 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10664 msgstr ""
10665
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10670 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10671 msgstr ""
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10674 #, c-format
10675 msgid ""
10676 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10677 "type=seefro.type %%] "
10678 msgstr ""
10679
10680 #. SCRIPT
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10682 msgid "a an the"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10687 msgid "already in your cart"
10688 msgstr "već je u košarici"
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10692 #, c-format
10693 msgid ""
10694 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10698 #, c-format
10699 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10700 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10704 #, c-format
10705 msgid "and"
10706 msgstr "i"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10709 #, fuzzy, c-format
10710 msgid "anyone else to add entries."
10711 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10714 #, c-format
10715 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10716 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10719 #, c-format
10720 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10721 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10724 #, c-format
10725 msgid "ask for a discharge"
10726 msgstr "zatraži razrješnicu"
10727
10728 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10729 #. %2$s:  ELSE 
10730 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10731 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10732 #. %5$s:  END 
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10734 #, c-format
10735 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10736 msgstr "u %s %s U tranzitu iz %s u %s %s "
10737
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10739 #, c-format
10740 msgid "available"
10741 msgstr "dostupno"
10742
10743 #. SCRIPT
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10745 msgid "average rating: "
10746 msgstr "prosječna ocjena: "
10747
10748 #. %1$s:  rating_avg_int 
10749 #. %2$s:  rating_total 
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10751 #, c-format
10752 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10753 msgstr "prosječna ocjena %s (%s glasova)"
10754
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10757 #, c-format
10758 msgid "bib"
10759 msgstr "bib"
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10763 #, c-format
10764 msgid "bib_id"
10765 msgstr "bib_id"
10766
10767 #. IMG
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10769 msgid "bonus"
10770 msgstr "bonus"
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10773 #, c-format
10774 msgid "borrowernumber"
10775 msgstr "borrowernumber"
10776
10777 #. For the first occurrence,
10778 #. SCRIPT
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10781 msgid "by"
10782 msgstr "--"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10787 #, c-format
10788 msgid "by "
10789 msgstr "-- "
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10792 #, c-format
10793 msgid "cardnumber"
10794 msgstr "cardnumber"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10801 #, c-format
10802 msgid "catalog home page"
10803 msgstr "naslovnica kataloga"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10806 #, c-format
10807 msgid "catalog main page"
10808 msgstr "naslovnica kataloga"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10811 #, c-format
10812 msgid "change your password"
10813 msgstr "promjena lozinke"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10819 #, c-format
10820 msgid "click here to login"
10821 msgstr "prijava"
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10825 #, c-format
10826 msgid "contact information"
10827 msgstr "podaci za kontakt"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10830 #, c-format
10831 msgid "contains"
10832 msgstr "sadrži"
10833
10834 #. SPAN
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10837 msgid ""
10838 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10839 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10840 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10841 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10842 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10843 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10844 "series %]&rft.genre="
10845 msgstr ""
10846 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10847 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10848 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10849 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10850 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10851 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10852 "series %]&rft.genre="
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10856 #, c-format
10857 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10858 msgstr "datum nakon kojeg ovaj zahtjev više nije potreban"
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10862 #, c-format
10863 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10867 #, c-format
10868 msgid ""
10869 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10870 "values: "
10871 msgstr ""
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10874 #, c-format
10875 msgid "desired_due_date"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "email address"
10881 msgstr "Adresa e-pošte:"
10882
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10889 #, c-format
10890 msgid "email the Koha Administrator"
10891 msgstr "pošaljite e-poštu administratoru Kohe"
10892
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10894 #, c-format
10895 msgid "email to the Koha Administrator"
10896 msgstr "pošaljite e-poštu administratoru Koha sustava"
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10899 #, c-format
10900 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10901 msgstr ""
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10907 #, c-format
10908 msgid "here"
10909 msgstr "ovdje"
10910
10911 #. SCRIPT
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10913 msgid "iDreamBooks.com rating"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10920 #, c-format
10921 msgid "id"
10922 msgstr "id"
10923
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10927 #, c-format
10928 msgid "id_type"
10929 msgstr "id_type"
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10932 #, c-format
10933 msgid ""
10934 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10935 msgstr ""
10936 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10937
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10939 #, c-format
10940 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10941 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10944 #, c-format
10945 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10946 msgstr ""
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10949 #, c-format
10950 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10951 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10954 #, c-format
10955 msgid ""
10956 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10957 "show_loans=1 "
10958 msgstr ""
10959 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10960 "show_loans=1 "
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10963 #, c-format
10964 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10965 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10968 #, c-format
10969 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10970 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10971
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10973 #, c-format
10974 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10975 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10976
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10978 #, c-format
10979 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10980 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10981
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10983 #, c-format
10984 msgid ""
10985 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10986 "request_location=127.0.0.1 "
10987 msgstr ""
10988 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10989 "request_location=127.0.0.1 "
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10992 #, c-format
10993 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10994 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10997 #, c-format
10998 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10999 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11000
11001 #. %1$s:  END 
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11003 #, c-format
11004 msgid "in %s fines"
11005 msgstr "u %s novčanih naknada"
11006
11007 #. SCRIPT
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11009 msgid "in OverDrive collection"
11010 msgstr "u zbirci OverDrive"
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11013 #, c-format
11014 msgid "in any heading"
11015 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11018 #, c-format
11019 msgid "in main entry"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11023 #, c-format
11024 msgid "in the complete record"
11025 msgstr "u cijelom zapisu"
11026
11027 #. SCRIPT
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11029 msgid "injecting NEW comment: "
11030 msgstr ""
11031
11032 #. SCRIPT
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11034 msgid "injecting OLD comment: "
11035 msgstr ""
11036
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11038 #, c-format
11039 msgid "is exactly"
11040 msgstr "je točno"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11044 #, c-format
11045 msgid "item"
11046 msgstr "primjerak"
11047
11048 #. SCRIPT
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11050 msgid "item(s) added to your cart"
11051 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11057 #, c-format
11058 msgid "item_id"
11059 msgstr "item_id"
11060
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11062 #, c-format
11063 msgid "items. "
11064 msgstr "primjerci. "
11065
11066 #. %1$s:  LibraryName |html 
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11068 #, c-format
11069 msgid "koha opac %s"
11070 msgstr "koha opac %s"
11071
11072 #. ABBR
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11074 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11075 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11078 #, c-format
11079 msgid "list of authority record identifiers"
11080 msgstr "popis identifikatora normativnog zapisa"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11083 #, c-format
11084 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11085 msgstr "popis identifikatora bibliografskog zapisa i zapisa o primjerku"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11088 #, c-format
11089 msgid "list of system record identifiers"
11090 msgstr "popis identifikatora sistemskog zapisa"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11094 #, c-format
11095 msgid "needed_before_date"
11096 msgstr "needed_before_date"
11097
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11099 #, c-format
11100 msgid "negcap "
11101 msgstr ""
11102
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11104 #, c-format
11105 msgid "not"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11109 #, c-format
11110 msgid "on file."
11111 msgstr ""
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11115 #, c-format
11116 msgid "online update form"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11120 #, c-format
11121 msgid "or"
11122 msgstr "ili"
11123
11124 #. SCRIPT
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11126 msgid "out of"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11130 #, c-format
11131 msgid "password"
11132 msgstr "lozinka"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11141 #, c-format
11142 msgid "patron_id"
11143 msgstr "patron_id"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11147 #, c-format
11148 msgid "pickup_expiry_date"
11149 msgstr "pickup_expiry_date"
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11153 #, c-format
11154 msgid "pickup_location"
11155 msgstr "pickup_location"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11158 #, fuzzy, c-format
11159 msgid "primary email address"
11160 msgstr "Adresa e-pošte:"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11166 #, c-format
11167 msgid "purchase suggestion"
11168 msgstr "prijedlog za nabavu"
11169
11170 #. SCRIPT
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11172 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11176 #, c-format
11177 msgid "register here"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11181 #, c-format
11182 msgid "request_location"
11183 msgstr "request_location"
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11186 #, c-format
11187 msgid ""
11188 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11192 #, c-format
11193 msgid ""
11194 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11195 "values: "
11196 msgstr ""
11197
11198 #. SCRIPT
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11200 msgid "results"
11201 msgstr "rezultati"
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11205 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11209 #, c-format
11210 msgid "return_fmt"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11214 #, c-format
11215 msgid "return_type"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11219 #, c-format
11220 msgid "schema"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11224 #, c-format
11225 msgid "search"
11226 msgstr "pretraživanja"
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11229 #, fuzzy, c-format
11230 msgid "secondary email address"
11231 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11234 #, c-format
11235 msgid "see also:"
11236 msgstr "vidi i:"
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11239 #, c-format
11240 msgid "show_contact"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11244 #, c-format
11245 msgid "show_fines"
11246 msgstr "show_fines"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11249 #, c-format
11250 msgid "show_holds"
11251 msgstr "show_holds"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11254 #, c-format
11255 msgid "show_loans"
11256 msgstr "show_loans"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11259 #, c-format
11260 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11264 #, c-format
11265 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11266 msgstr ""
11267
11268 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11269 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11270 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11271 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11272 #. %5$s:  END 
11273 #. %6$s:  ELSE 
11274 #. %7$s:  END 
11275 #. %8$s:  END 
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11277 #, c-format
11278 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11279 msgstr "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s Na čekanju %s %s "
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11282 #, c-format
11283 msgid "site administrator"
11284 msgstr "administrator sustava"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11287 #, c-format
11288 msgid ""
11289 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11290 msgstr ""
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11293 #, c-format
11294 msgid "starts with"
11295 msgstr "počinje s"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11298 #, c-format
11299 msgid "subjects "
11300 msgstr "predmeti "
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11303 #, c-format
11304 msgid "suggestions"
11305 msgstr "prijedlozi"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11308 #, c-format
11309 msgid "surname"
11310 msgstr "prezime"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11313 #, c-format
11314 msgid ""
11315 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11316 "element 'reserve_id')"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11321 #, c-format
11322 msgid "system item identifier"
11323 msgstr ""
11324
11325 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11327 msgid "tagsel_button"
11328 msgstr "tagsel_button"
11329
11330 #. META http-equiv=Content-Type
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11337 msgid "text/html; charset=utf-8"
11338 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11342 #, c-format
11343 msgid ""
11344 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11345 "placed"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11350 #, c-format
11351 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11355 #, c-format
11356 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11360 #, c-format
11361 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11362 msgstr "datum do kada bi korisnik htio da građa bude vraćena"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11365 #, c-format
11366 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11367 msgstr ""
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11374 #, c-format
11375 msgid ""
11376 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11377 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11378 msgstr ""
11379 "jedinstveni identifikator korisnika u ILS-u; isti indikator vraća "
11380 "LookupPatron ili AuthenticatePatron"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11383 #, c-format
11384 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11385 msgstr ""
11386
11387 #. %1$s:  END 
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11389 #, c-format
11390 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11391 msgstr ""
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11395 #, c-format
11396 msgid "to create new lists."
11397 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11400 #, c-format
11401 msgid "to post a comment."
11402 msgstr "za slanje komentara."
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11406 #, c-format
11407 msgid "to submit current information ("
11408 msgstr ""
11409
11410 #. LINK
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11412 msgid "unAPI"
11413 msgstr "unAPI"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11416 #, c-format
11417 msgid "until "
11418 msgstr "do "
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11421 #, c-format
11422 msgid "up to "
11423 msgstr "do "
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11426 #, c-format
11427 msgid "url"
11428 msgstr "url"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11431 #, c-format
11432 msgid "used for/see from:"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11436 #, c-format
11437 msgid "user's login identifier"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11441 #, c-format
11442 msgid "user's password"
11443 msgstr "korisnička lozinka"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11446 #, c-format
11447 msgid "username"
11448 msgstr "username"
11449
11450 #. SCRIPT
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11452 msgid "view labeled"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11457 #, c-format
11458 msgid "view plain"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. SCRIPT
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11463 msgid "votes"
11464 msgstr "glasovi"
11465
11466 #. SCRIPT
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11468 msgid "waiting holds:"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11472 #, c-format
11473 msgid "was not found in the database. Please try again."
11474 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11477 #, c-format
11478 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11482 #, c-format
11483 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11487 #, c-format
11488 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11492 #, c-format
11493 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11497 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11498 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11499
11500 #. %1$s:  approvedaddress 
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11502 #, c-format
11503 msgid "will be sent shortly to %s."
11504 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
11505
11506 #. SCRIPT
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11508 msgid "with biblionumber"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11512 #, c-format
11513 msgid "you"
11514 msgstr ""
11515
11516 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11518 #, c-format
11519 msgid ""
11520 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11521 "items you wish to not place holds on. "
11522 msgstr ""
11523 "možete rezervirati još %s naslova. Molimo uklonite oznake ispred naslova "
11524 "koje ne želite rezervirati. "
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11528 #, c-format
11529 msgid "your account page"
11530 msgstr "vaš korisnički račun"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11533 #, c-format
11534 msgid "your fines"
11535 msgstr "novčane naknade"
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11538 #, c-format
11539 msgid "your lists"
11540 msgstr "moji popisi"
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11543 #, c-format
11544 msgid "your messaging"
11545 msgstr "poruke"
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11548 #, c-format
11549 msgid "your personal details"
11550 msgstr "osobni podaci"
11551
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11553 #, c-format
11554 msgid "your privacy"
11555 msgstr "privatnost"
11556
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11558 #, c-format
11559 msgid "your purchase suggestions"
11560 msgstr "prijedlozi za nabavu"
11561
11562 #. SCRIPT
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11564 msgid "your rating: "
11565 msgstr ""
11566
11567 #. %1$s:  rating_value 
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11569 #, c-format
11570 msgid "your rating: %s, "
11571 msgstr ""
11572
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11574 #, c-format
11575 msgid "your reading history"
11576 msgstr "povijest posudbe"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11579 #, c-format
11580 msgid "your search history"
11581 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11584 #, c-format
11585 msgid "your summary"
11586 msgstr "zaduženja i rezervacije"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11589 #, c-format
11590 msgid "your tags"
11591 msgstr "moji tagovi"
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11597 #, c-format
11598 msgid "×"
11599 msgstr "×"
11600
11601 #. A
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11604 msgid ""
11605 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11606 msgstr ""
11607 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"