Translation updates for Koha 19.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 10:33-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 17:51+0000\n"
10 "Last-Translator: Hamar Zoltán <zhamarusa@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1542390710.188031\n"
19 "X-Pootle-Path: /hu/18.05/hu-HU-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
21
22 #. %1$s:  END 
23 #. %2$s:  ELSE 
24 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
25 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
27 #, c-format
28 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
29 msgstr "%s %s %s %s Tétel szállítás alatt a "
30
31 #. %1$s:  END 
32 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
33 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
34 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
36 #, c-format
37 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
38 msgstr "%s %s %s %s Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor "
39
40 #. %1$s:  END 
41 #. %2$s:  END 
42 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT 
43 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.author ) 
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "%s %s %s %s by "
47 msgstr "%s %s - %s %s "
48
49 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
50 #. %2$s: - newline="\n" | html -
51 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
52 #. %4$s:  title | html 
53 #. %5$s: - newline | html -
54 #. %6$s:  title | html 
55 #. %7$s:  barcode | html 
56 #. %8$s: - ELSE -
57 #. %9$s:  title | html 
58 #. %10$s: - newline | html -
59 #. %11$s:  title | html 
60 #. %12$s:  barcode | html 
61 #. %13$s: - END -
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
66 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
67 msgstr ""
68 "%s %s %s %s lejárt %sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) lejárt %s %s esedékes "
69 "%sA kölcsönzött %s (vonalkód %s) könyvtári leadása a mai napon esedékes %s "
70
71 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
72 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
73 #. %3$s:  ELSE 
74 #. %4$s:  END 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s Koha online %s "
78 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
79
80 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
81 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
82 #. %3$s:  ELSE 
83 #. %4$s:  END 
84 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
85 #. %6$s:  RestrictedPageTitle | html 
86 #. %7$s:  END 
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
90 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalógus %s &rsaquo; %s %s "
91
92 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
93 #. %2$s:  biblio.title | html 
94 #. %3$s:  ELSE 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
97 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
98 #. %7$s:  END 
99 #. %8$s:  subtitle | html 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
102 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
103 #. %12$s:  i = 0 
104 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
105 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
106 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
107 #. %16$s:  END 
108 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
109 #. %18$s:  part_names.$i | html 
110 #. %19$s:  END 
111 #. %20$s:  i = i + 1 
112 #. %21$s:  END 
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
116 msgstr ""
117 "%s Hozzáadva %s általad %s %s Hozzáadta %s : %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
118 "%s %s %s %s %s %s%s"
119
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
122 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
127 msgstr "%s %s %s Megjegyzés: Ez az ablak 5 másodpercen belül bezárul. %s "
128
129 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
130 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
131 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
132 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
133 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
134 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
135 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
136 #. %8$s: - CASE                    -
137 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
138 #. %10$s: - END -
139 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
140 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
141 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
142 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
143 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
144 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
145 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
146 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
147 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
148 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
149 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
150 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
151 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
152 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
153 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
154 #. %26$s: - CASE                    -
155 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
156 #. %28$s: - END -
157 #. %29$s: - END -
158 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
163 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
164 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
165 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
166 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
167 msgstr ""
168
169 #. %1$s:  END 
170 #. %2$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
171 #. %3$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber | html 
172 #. %4$s:  IF ( loop.last ) 
173 #. %5$s:  ELSE 
174 #. %6$s:  END 
175 #. %7$s:  END 
176 #. %8$s:  END 
177 #. %9$s:  ELSE 
178 #. %10$s:  END 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
180 #, fuzzy, c-format
181 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
182 msgstr ""
183 "%s %s %s %s, %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Ehhez a bejegyzéshez nem "
184 "tartozik példány. %s "
185
186 #. %1$s:  ELSE 
187 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
188 #. %3$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
190 #, c-format
191 msgid "%s %s (not approved) %s "
192 msgstr "%s %s (nem engedélyezett) %s "
193
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "%s %s Did you mean: "
199 msgstr "%s Keresési javaslat: "
200
201 #. For the first occurrence,
202 #. %1$s:  END 
203 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
206 #, c-format
207 msgid "%s %s End date: "
208 msgstr "%s %s Lejárati dátum: "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  ELSE 
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
213 #, c-format
214 msgid "%s %s Item in transit to "
215 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
216
217 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
218 #. %2$s:  IF ( HOLD.found ) 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s %s Item waiting at "
222 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
223
224 #. %1$s:  SWITCH code 
225 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
226 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
227 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
228 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
229 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
230 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
231 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
232 #. %9$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
237 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
238 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
239 msgstr ""
240
241 #. %1$s:  END 
242 #. %2$s:  ELSE 
243 #. %3$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
245 #, c-format
246 msgid "%s %s No results found. %s "
247 msgstr "%s %s Nincs találat. %s "
248
249 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
250 #. %2$s:  IF branchcode 
251 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
252 #. %4$s:  ELSE 
253 #. %5$s:  END 
254 #. %6$s:  ELSE 
255 #. %7$s:  IF branchcode 
256 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
257 #. %9$s:  ELSE 
258 #. %10$s:  END 
259 #. %11$s:  END 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
261 #, c-format
262 msgid ""
263 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
264 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
265 "news %s %s "
266 msgstr ""
267
268 #. %1$s: - SWITCH index -
269 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
270 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
271 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
272 #. %5$s: - END -
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
277 "%s Search also for related subjects %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
280 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
281
282 #. %1$s:  SWITCH m.code 
283 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
284 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
285 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
286 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
287 #. %6$s:  CASE 
288 #. %7$s:  m.code | html 
289 #. %8$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
294 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
295 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
296 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
297 "has been submitted. %s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s A javaslatot nem jegyeztük be. Az elküldött javaslatok száma "
300 "meghaladja a megengedett értéket (%s). További javaslatokat csak a korábbi "
301 "javaslatok feldolgozása után lehet megadni. %s A javaslat nem került "
302 "bejegyzésre. Egy azonos megnevezésű javaslat már bejegyzésre került. %s A "
303 "javaslat bejegyzésre került. %s %s %s "
304
305 #. %1$s:  END 
306 #. %2$s:  ELSE 
307 #. %3$s:  END 
308 #. %4$s:  END 
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
313 "issues %s %s "
314 msgstr ""
315 "%s %s Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges "
316 "%s %s "
317
318 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
319 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
321 #, c-format
322 msgid "%s %s by "
323 msgstr "%s, %s "
324
325 #. %1$s:  i.title | html 
326 #. %2$s:  IF i.author 
327 #. %3$s:  i.author | html 
328 #. %4$s:  END 
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
330 #, c-format
331 msgid "%s %s by %s %s "
332 msgstr "%s %s - %s %s "
333
334 #. %1$s:  r.firstname | html 
335 #. %2$s:  r.surname | html 
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
337 #, fuzzy, c-format
338 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
339 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
340
341 #. %1$s:  firstname | $raw 
342 #. %2$s:  surname | $raw 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
344 #, c-format
345 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
346 msgstr "%s %s kosarat küldött az online katalógusból."
347
348 #. %1$s:  firstname | $raw 
349 #. %2$s:  surname | $raw 
350 #. %3$s:  shelfname | $raw 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
354 msgstr "%s %s küldte az online katalógusból, a virtuális polc neve : %s."
355
356 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
357 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "%s %s's fines and charges"
361 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
362
363 #. %1$s:  SWITCH type 
364 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
365 #. %3$s:  CASE 'later' 
366 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
367 #. %5$s:  CASE 'musical' 
368 #. %6$s:  CASE 'broader' 
369 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
370 #. %8$s:  CASE 'parent' 
371 #. %9$s:  CASE 
372 #. %10$s:  IF type 
373 #. %11$s:  type | html 
374 #. %12$s:  END 
375 #. %13$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
380 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
381 "%s(%s)%s %s "
382 msgstr ""
383
384 #. %1$s:  SWITCH option 
385 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
386 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
387 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
388 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
389 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
390 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
391 #. %8$s:  CASE 'mods' 
392 #. %9$s:  CASE 'ris' 
393 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
394 #. %11$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
399 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
400 msgstr ""
401 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
402 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
403
404 #. %1$s:  IF s.is_private 
405 #. %2$s:  IF s.is_shared 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  ELSE 
409 #. %6$s:  END 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
411 #, c-format
412 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
413 msgstr "%s %sMegosztott%sNem nyilvános%s %s Nyilvános%s "
414
415 #. %1$s:  added_count | html 
416 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
417 #. %3$s:  ELSE 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
422 msgstr "%s %s címke%scímke%s sikeresen hozzáadva."
423
424 #. %1$s:  deleted_count | html 
425 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
426 #. %3$s:  ELSE 
427 #. %4$s:  END 
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
431 msgstr "%s%s címke%scímke%s sikeresen törölve."
432
433 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
434 #. %2$s:  ELSE 
435 #. %3$s:  END 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
437 #, c-format
438 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
439 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s és %s "
440
441 #. %1$s:  bibliotitle | html 
442 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
444 #, c-format
445 msgid "%s (Record no. %s)"
446 msgstr "%s (Bejegyzésszám: %s)"
447
448 #. %1$s:  IF ( related ) 
449 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
450 #. %3$s:  relate.related_search | html 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  END 
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
454 #, c-format
455 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
456 msgstr "%s (kapcsolódó keresések: %s %s %s ). %s "
457
458 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
459 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
460 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
461 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
462 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
464 #, c-format
465 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
466 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
467
468 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
469 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
470 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
472 #, c-format
473 msgid "%s Account frozen %s %s "
474 msgstr "%s Felfüggesztett felhasználó %s %s "
475
476 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
478 #, c-format
479 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
480 msgstr ""
481
482 #. %1$s:  IF review.your_comment 
483 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
484 #. %3$s:  ELSE 
485 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
486 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
487 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
488 #. %7$s:  CASE 'full' 
489 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
490 #. %9$s:  review.firstname | html 
491 #. %10$s:  review.surname | html 
492 #. %11$s:  CASE 'first' 
493 #. %12$s:  review.firstname | html 
494 #. %13$s:  CASE 'surname' 
495 #. %14$s:  review.surname | html 
496 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
497 #. %16$s:  review.firstname | html 
498 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
499 #. %18$s:  CASE 'username' 
500 #. %19$s:  review.userid | html 
501 #. %20$s:  END 
502 #. %21$s:  END 
503 #. %22$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
505 #, fuzzy, c-format
506 msgid ""
507 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
508 "%s %s %s %s "
509 msgstr ""
510 "%s Hozzáadva %s általad %s %s Hozzáadta %s : %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s %s %s %s %s %s%s"
512
513 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
515 #, c-format
516 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
517 msgstr "%s A jelszó helyreállító link elküldése közben hiba lépett fel. "
518
519 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
520 #. %2$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
525 "resolve this problem. %s "
526 msgstr ""
527 "%s A pdf-fájl létrehozása közben hiba lépett fel. Kérjük, keresse meg a "
528 "rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében. %s "
529
530 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s Automatic renewal "
534 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg"
535
536 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
538 #, c-format
539 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
540 msgstr "%s Automatikus meghosszabbítás sikertelen, fiókja lejárt. "
541
542 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
543 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount | html 
544 #. %3$s:  END 
545 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
546 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount | html 
547 #. %6$s:  END 
548 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
549 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount | html 
550 #. %9$s:  END 
551 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
552 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount | html 
553 #. %12$s:  END 
554 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
555 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount | html 
556 #. %15$s:  END 
557 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
558 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount | html 
559 #. %18$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
564 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
565 msgstr ""
566 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
567 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
568
569 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
570 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
571 #. %3$s:  END 
572 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
573 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount | html 
574 #. %6$s:  END 
575 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
576 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
577 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount | html 
578 #. %10$s:  END 
579 #. %11$s:  END 
580 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
581 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount | html 
582 #. %14$s:  END 
583 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
584 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount | html 
585 #. %17$s:  END 
586 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
587 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount | html 
588 #. %20$s:  END 
589 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
590 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount | html 
591 #. %23$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
596 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
597 msgstr ""
598 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
599 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Előjegyezve (%s),%s %s Szállítás "
600 "alatt (%s),%s "
601
602 #. %1$s:  ELSE 
603 #. %2$s:  END 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
605 #, c-format
606 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
607 msgstr ""
608
609 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
610 #. %2$s:  ELSE 
611 #. %3$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
616 "you cannot add items to this list. %s "
617 msgstr ""
618 "%s Új listát nem sikerült létrehozni. Ellenőrizze a megadott név "
619 "egyediségét. %s Sajnálatos módon ehhez a listához nem tud tételt hozzáadni. "
620 "%s "
621
622 #. %1$s:  END 
623 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%s Holds (%s) "
627 msgstr "Előjegyzések (%s)"
628
629 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
631 #, c-format
632 msgid "%s Internet user critics"
633 msgstr "%s Internetes felhasználói kritika"
634
635 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
636 #. %2$s:  ELSE 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
638 #, c-format
639 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
640 msgstr ""
641 "%s Megjegyzés a kiadáshoz nincs engedélyezve. Kérjük, lépjen kapcsolatba a "
642 "könyvtárral. %s "
643
644 #. %1$s:  ELSE 
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
646 #, c-format
647 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
648 msgstr "%s Lehívásra váró tétel "
649
650 #. %1$s:  issues_count | html 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
652 #, c-format
653 msgid "%s Item(s) checked out"
654 msgstr "%s kikölcsönözve"
655
656 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
657 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
659 #, c-format
660 msgid ""
661 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 msgstr ""
663 "%s Nem hosszabbítható meg %s Automatikus meghosszabbítás sikertelen "
664 "befizetetlen bírságok miatt. "
665
666 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
667 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
669 #, c-format
670 msgid "%s No renewal before %s "
671 msgstr "%s A meghosszabbítás %s előtt nem lehetséges "
672
673 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
674 #. %2$s:  LibraryName | html 
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
676 #, c-format
677 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
678 msgstr "%s Nincs találat a %s katalógusban. "
679
680 #. %1$s:  ELSE 
681 #. %2$s:  END # / IF results 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
683 #, c-format
684 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
685 msgstr "%s Nincs találat. Próbálkozzon más szűrővel! %s "
686
687 #. %1$s:  ELSE 
688 #. %2$s:  END 
689 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
690 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
691 #. %5$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
695 msgstr "%s %s %s%s%sNincs cím%s %s %s%s "
696
697 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
699 #, c-format
700 msgid "%s Not allowed"
701 msgstr "%s Nem engedélyezett"
702
703 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
705 #, c-format
706 msgid "%s Not renewable "
707 msgstr "%s Nem újítható meg "
708
709 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
710 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
712 #, c-format
713 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
714 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
715
716 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
717 #. %2$s:  ELSE 
718 #. %3$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
720 #, c-format
721 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
722 msgstr "%s Előjegyezve %s Nincs lehetőség újabb meghosszabbításra %s "
723
724 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
725 #. %2$s:  END 
726 #. %3$s:  IF password_too_short 
727 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
728 #. %5$s:  END 
729 #. %6$s:  IF password_too_weak 
730 #. %7$s:  END 
731 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
732 #. %9$s:  END 
733 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
734 #. %11$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
736 #, c-format
737 msgid ""
738 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
739 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
740 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
741 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
742 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
743 "password for you. %s "
744 msgstr ""
745 "%s A jelszavak nem egyeznek meg. Kérjük, ismételten írja be az új jelszavát. "
746 "%s %s A jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s A jelszóban "
747 "szerepelnie kell legalább egy számjegynek, legalább egy kis- és nagybetűnek. "
748 "%s %s A jelszó nem tartalmazhat kezdő és/vagy záró szóközt. %s %s Jelenlegi "
749 "jelszavát rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a "
750 "könyvtárostól. %s "
751
752 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
753 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
754 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
755 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
756 #. %5$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
758 #, c-format
759 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
760 msgstr "%s Folyamatban %s Folyamatban %s Teljesítve %s Megszakítva %s "
761
762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
764 #, c-format
765 msgid "%s Professional critics"
766 msgstr "%s Professzionális értékelés"
767
768 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
769 #. %2$s:  ELSE 
770 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
771 #. %4$s:  ELSE 
772 #. %5$s:  END 
773 #. %6$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
778 "suggestions %s %s "
779 msgstr ""
780 "%s Beszerzési javaslatok %s %s Beszerzési javaslatok %s Beszerzési "
781 "javaslatok %s %s "
782
783 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
785 #, c-format
786 msgid "%s Quotations"
787 msgstr "%s Idézetek"
788
789 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
790 #. %2$s:  END 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "%s Renewal not allowed %s "
794 msgstr "%s Nem hosszabbítható meg %s Nem engedélyezett "
795
796 #. For the first occurrence,
797 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
798 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
799 #. %3$s:  ELSE 
800 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
801 #. %5$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
806 msgstr "\" %s Korlátozásra került sor a késedelmek folytán %s %s %s %s "
807
808 #. %1$s:  LibraryName | html 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
810 #, c-format
811 msgid "%s Search"
812 msgstr "%s Keresés"
813
814 #. %1$s:  LibraryName | html 
815 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
816 #. %3$s:  query_desc | html 
817 #. %4$s:  END 
818 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
819 #. %6$s:  limit_desc | html 
820 #. %7$s:  END 
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
822 #, c-format
823 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
824 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
825
826 #. LINK
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
828 #, fuzzy
829 msgid "%s Search RSS feed"
830 msgstr "%s Keresés"
831
832 #. %1$s:  LibraryName | html 
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
834 #, fuzzy, c-format
835 msgid "%s Self check-in"
836 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
837
838 #. %1$s:  LibraryName | html 
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
840 #, c-format
841 msgid "%s Self checkout system"
842 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
843
844 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
845 #. %2$s:  ELSE 
846 #. %3$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
848 #, c-format
849 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
850 msgstr ""
851 "%s Más felhasználóktól megjeleníthető címkék %s Megtekinthető címkék %s: "
852
853 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
855 #, c-format
856 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
857 msgstr "%s Érvénytelen, vagy lejért hivatkozásra kattintott. "
858
859 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
860 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
862 #, c-format
863 msgid "%s The passwords do not match. %s "
864 msgstr "%s A jelszavak nem egyeznek meg! %s "
865
866 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
867 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
868 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
869 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
870 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
871 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
872 #. %7$s:  DEBT | $Price 
873 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
874 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
875 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
876 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
877 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
878 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
879 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
880 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
881 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
882 #. %17$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
887 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
888 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
889 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
890 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
891 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
892 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
893 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
894 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
895 msgstr ""
896
897 #. %1$s:  IF error 
898 #. %2$s:  ELSE 
899 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
901 #, c-format
902 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
903 msgstr "%s Ez a ppn nem található az idref szolgáltatások között. %s %s "
904
905 #. %1$s:  ELSE 
906 #. %2$s:  END 
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
908 #, c-format
909 msgid "%s This record has no items. %s "
910 msgstr "%s Ehhez a bejegyzéshez nem tartozik példány. %s "
911
912 #. %1$s:  ELSE 
913 #. %2$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
918 msgstr ""
919 "%s Sajnálatos módon, jelenleg nincsnek engedélyezve a képek ehhez a "
920 "katalógushoz. %s "
921
922 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
924 #, c-format
925 msgid "%s Video extracts"
926 msgstr "%s Videórészletek"
927
928 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
929 #. %2$s:  ELSE 
930 #. %3$s:  END 
931 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
932 #. %5$s:  ELSE 
933 #. %6$s:  END 
934 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
935 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
936 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
937 #. %10$s:  ELSE 
938 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
939 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
940 #. %13$s:  END 
941 #. %14$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
946 "%s %s %s %s %s. "
947 msgstr ""
948 "%s Várakozás %s Előjegyzés %s olvasónak %s a(z) %s várható %s %s kezdődőleg "
949 "%s %s %s %s %s %s %s. "
950
951 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
952 #. %2$s:  ELSE 
953 #. %3$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
955 #, c-format
956 msgid "%s Yes %s No %s "
957 msgstr "%s Igen %s Nem %s "
958
959 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
960 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
961 #. %3$s:  ELSE 
962 #. %4$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
964 #, c-format
965 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
966 msgstr ""
967
968 #. %1$s:  ELSE 
969 #. %2$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
971 #, c-format
972 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
973 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
974
975 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
976 #. %2$s:  ELSE 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
978 #, c-format
979 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
980 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
981
982 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
983 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
984 #. %3$s:  ELSE 
985 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
986 #. %5$s:  END 
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
988 #, c-format
989 msgid ""
990 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
991 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
992 msgstr ""
993
994 #. %1$s:  resul.used | html 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
996 #, c-format
997 msgid "%s biblios"
998 msgstr "%s biblios"
999
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1004 #, c-format
1005 msgid "%s by "
1006 msgstr ", %s által "
1007
1008 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1009 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1013 #, c-format
1014 msgid "%s by %s %s %s "
1015 msgstr "%s, %s %s %s "
1016
1017 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1019 #, c-format
1020 msgid "%s holdings"
1021 msgstr "%s könyvtári állomány"
1022
1023 #. For the first occurrence,
1024 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1027 #, c-format
1028 msgid "%s items are on order."
1029 msgstr ""
1030
1031 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1032 #. %2$s:  total | html 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1034 #, c-format
1035 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1040 #, c-format
1041 msgid "%s per day"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1046 #, c-format
1047 msgid "%s per hour"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. %1$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1051 #. %2$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1052 #. %3$s:  IF HOLD.expirationdate 
1053 #. %4$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1054 #. %5$s:  END 
1055 #. %6$s:  END 
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1057 #, c-format
1058 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1059 msgstr "%s kezdve %s %s egészen %s %s %s "
1060
1061 #. %1$s:  ELSE 
1062 #. %2$s:  heading | html 
1063 #. %3$s:  END 
1064 #. %4$s:  END 
1065 #. %5$s:  BLOCK language 
1066 #. %6$s:  SWITCH lang 
1067 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1068 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1069 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1070 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1071 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1072 #. %12$s:  CASE 
1073 #. %13$s:  lang | html 
1074 #. %14$s:  END 
1075 #. %15$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1077 #, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1080 msgstr ""
1081 "%s%s %s %s %s %s %sAngol %sFrancia %sOlasz %sNémet %sSpanyol %s%s %s %s "
1082
1083 #. %1$s:  FILTER trim 
1084 #. %2$s:  SWITCH type 
1085 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1086 #. %4$s:  CASE 'later' 
1087 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1088 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1089 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1090 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1091 #. %9$s:  CASE 
1092 #. %10$s:  type | html 
1093 #. %11$s:  END 
1094 #. %12$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1099 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1100 msgstr ""
1101 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1102 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1103
1104 #. %1$s:  IF contents.count 
1105 #. %2$s:  contents.count | html 
1106 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1107 #. %4$s:  ELSE 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #. %6$s:  ELSE 
1110 #. %7$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1112 #, c-format
1113 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1114 msgstr "%s%s %spéldány%spéldány%s%sÜres%s"
1115
1116 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1117 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1118 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1119 #. %4$s:  ELSE 
1120 #. %5$s:  END 
1121 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1122 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1123 #. %8$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1125 #, c-format
1126 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1127 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Befizetés %s %s%s "
1128
1129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1130 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1131 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
1132 #. %4$s:  ELSE 
1133 #. %5$s:  END 
1134 #. %6$s:  ELSE 
1135 #. %7$s:  END 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1140 msgstr ""
1141 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Üzenet beállítások"
1142
1143 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1144 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1150 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1151
1152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1154 #. %3$s:  ELSE 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1157 #, c-format
1158 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1159 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés "
1160
1161 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1162 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1163 #. %3$s:  ELSE 
1164 #. %4$s:  END 
1165 #. %5$s:  borrowernumber | html 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1167 #, c-format
1168 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1169 msgstr ""
1170 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló kölcsönzés &rsaquo; Elismervény "
1171 "nyomtatás %s"
1172
1173 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1174 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1175 #. %3$s:  ELSE 
1176 #. %4$s:  END 
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1178 #, c-format
1179 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1180 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Önkiszolgáló súgó"
1181
1182 #. For the first occurrence,
1183 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1185 #. %3$s:  ELSE 
1186 #. %4$s:  END 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1192 #, c-format
1193 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1194 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus"
1195
1196 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1197 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1198 #. %3$s:  ELSE 
1199 #. %4$s:  END 
1200 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1201 #. %6$s:  IF ( ms_value ) 
1202 #. %7$s:  ms_value | html 
1203 #. %8$s:  ELSE 
1204 #. %9$s:  END 
1205 #. %10$s:  ELSE 
1206 #. %11$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s %s Results of search for '%s' %s "
1211 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1212 msgstr ""
1213 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1214 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1221 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1222 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1223 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1224 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1225 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1226 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1227 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1228 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1229 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1230 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1231 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1232 #. %17$s:  ELSE 
1233 #. %18$s:  END 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1235 #, c-format
1236 msgid ""
1237 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1238 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1239 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1240 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1241 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1242 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1243 msgstr ""
1244 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1245 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1246 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1247 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1248 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1249 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1250
1251 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1252 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1253 #. %3$s:  ELSE 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1256 #. %6$s:  ELSE 
1257 #. %7$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1262 "login disabled %s"
1263 msgstr ""
1264 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Bejelentkezés %s Katalógus "
1265 "bejelentkezés letiltva %s"
1266
1267 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1268 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1269 #. %3$s:  ELSE 
1270 #. %4$s:  END 
1271 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1272 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1273 #. %7$s:  query_desc | html 
1274 #. %8$s:  END 
1275 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1276 #. %10$s:  limit_desc | html 
1277 #. %11$s:  END 
1278 #. %12$s:  ELSE 
1279 #. %13$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1284 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1285 "criteria. %s"
1286 msgstr ""
1287 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %s Találatok %s a '%s'%s%s&nbsp;"
1288 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
1289
1290 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1291 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1292 #. %3$s:  ELSE 
1293 #. %4$s:  END 
1294 #. %5$s:  IF ( total ) 
1295 #. %6$s:  ELSE 
1296 #. %7$s:  END 
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1298 #, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1301 "found%s"
1302 msgstr ""
1303 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sBesorolási találati lista%sNincsen "
1304 "találat%s"
1305
1306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1307 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1308 #. %3$s:  ELSE 
1309 #. %4$s:  END 
1310 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1311 #. %6$s:  shelf.shelfname | html 
1312 #. %7$s:  ELSE 
1313 #. %8$s:  END 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1315 #, c-format
1316 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1317 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sTartalom %s%sListái%s"
1318
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1324 #. %6$s:  END 
1325 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1326 #. %8$s:  END 
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1328 #, c-format
1329 msgid ""
1330 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1331 "%sPurchase Suggestions%s"
1332 msgstr ""
1333 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési javaslatot"
1334 "%s %sBeszerzési javaslatok%s"
1335
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1341 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1342 #. %7$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1344 #, c-format
1345 msgid ""
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1347 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1348 msgstr ""
1349 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sFeliratkozás előfizetési értesítőre "
1350 "%s Leiratkozás előfizetési értesítőről %s"
1351
1352 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1353 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1354 #. %3$s:  ELSE 
1355 #. %4$s:  END 
1356 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1357 #. %6$s:  ELSE 
1358 #. %7$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1363 "%sRegister a new account%s"
1364 msgstr ""
1365 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; %sSzemélyes adatok frissítése%sÚj "
1366 "fiók regisztrálása%s"
1367
1368 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1369 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1375 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hozzáadás a listához"
1376
1377 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1378 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1379 #. %3$s:  ELSE 
1380 #. %4$s:  END 
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1382 #, c-format
1383 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1384 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bővített keresés"
1385
1386 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1387 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1388 #. %3$s:  ELSE 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1391 #, c-format
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1393 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Hiba történt"
1394
1395 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1396 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1397 #. %3$s:  ELSE 
1398 #. %4$s:  END 
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1400 #, c-format
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1402 msgstr ""
1403 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés"
1404
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #. %5$s:  summary.mainentry | html 
1410 #. %6$s:  IF authtypetext 
1411 #. %7$s:  authtypetext | html 
1412 #. %8$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1417 msgstr ""
1418 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Besorolási adatok szerinti keresés "
1419 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1420
1421 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1422 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1423 #. %3$s:  ELSE 
1424 #. %4$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1426 #, c-format
1427 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1428 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Katalógus böngészése"
1429
1430 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1431 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1432 #. %3$s:  ELSE 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1435 #, c-format
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1437 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó megváltoztatása"
1438
1439 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1440 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  title | html 
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1445 #, c-format
1446 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1447 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Megjegyzések a(z) %s"
1448
1449 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1450 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1451 #. %3$s:  ELSE 
1452 #. %4$s:  END 
1453 #. %5$s:  course.course_name | html 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1455 #, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1457 msgstr ""
1458 "%s%s%sKoha online%s kaatalógus &rsaquo; Félretett könyvek a következő "
1459 "tanegységhez: %s"
1460
1461 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1462 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1463 #. %3$s:  ELSE 
1464 #. %4$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1466 #, c-format
1467 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1468 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Tanegységek"
1469
1470 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1471 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1472 #. %3$s:  ELSE 
1473 #. %4$s:  END 
1474 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
1478 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1485 #, c-format
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1487 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Elbocsátás"
1488
1489 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1490 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1491 #. %3$s:  ELSE 
1492 #. %4$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1494 #, c-format
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának letöltése"
1497
1498 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1500 #. %3$s:  ELSE 
1501 #. %4$s:  END 
1502 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1504 #, c-format
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1506 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista letöltése %s"
1507
1508 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1509 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1510 #. %3$s:  ELSE 
1511 #. %4$s:  END 
1512 #. %5$s:  authtypetext | html 
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1514 #, c-format
1515 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1516 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Bejegyzés%s"
1517
1518 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1519 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1520 #. %3$s:  ELSE 
1521 #. %4$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1525 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Jelszó megváltoztatása"
1526
1527 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1528 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1529 #. %3$s:  ELSE 
1530 #. %4$s:  END 
1531 #. %5$s:  bibliotitle | html 
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1533 #, c-format
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1535 msgstr ""
1536 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Teljes előfizetői előzmények: %s"
1537
1538 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1539 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1540 #. %3$s:  ELSE 
1541 #. %4$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1543 #, c-format
1544 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1545 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; ISBD formátum"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1548 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1549 #. %3$s:  ELSE 
1550 #. %4$s:  END 
1551 #. %5$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1553 #, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1555 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Képek: %s"
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1564 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előfizetéshez tartozó számok"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #. %5$s:  biblio.biblionumber | html 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1572 #, c-format
1573 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1574 msgstr ""
1575 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; MARC részletek a következő "
1576 "bejegyzésszámhoz: %s"
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1583 #, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1585 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek"
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #. %5$s:  q | html 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1593 #, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1595 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1602 #, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1604 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Előjegyzés"
1605
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1611 #, c-format
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1613 msgstr ""
1614 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kérjük, erősítse meg a regisztrációt"
1615
1616 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1617 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1618 #. %3$s:  ELSE 
1619 #. %4$s:  END 
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1621 #, c-format
1622 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1623 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések"
1624
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  q | html 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1631 #, fuzzy, c-format
1632 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
1633 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; OverDrive keresés: '%s'"
1634
1635 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1636 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1637 #. %3$s:  ELSE 
1638 #. %4$s:  END 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1640 #, c-format
1641 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1642 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Cikk igénylés"
1643
1644 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1645 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1646 #. %3$s:  ELSE 
1647 #. %4$s:  END 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1649 #, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1651 msgstr ""
1652 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1659 #, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1661 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista elküldése"
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1668 #, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1670 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Lista megosztása"
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1677 #, c-format
1678 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1679 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Témafelhő"
1680
1681 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1682 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1683 #. %3$s:  ELSE 
1684 #. %4$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1688 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Címkék"
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1695 #, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1697 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Frissítések elküldve"
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1704 #, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1706 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
1715 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1722 #, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1724 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kölcsönzési előzményei"
1725
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
1733 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Kosár"
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1742 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtárközi kölcsönzései"
1743
1744 #. For the first occurrence,
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1751 #, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1753 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Könyvtár nyitóoldal"
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1760 #, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1762 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások"
1763
1764 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1765 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1766 #. %3$s:  ELSE 
1767 #. %4$s:  END 
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1769 #, c-format
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1771 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Listái"
1772
1773 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1774 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1775 #. %3$s:  ELSE 
1776 #. %4$s:  END 
1777 #. %5$s:  unimarc3 | html 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1781 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; A keresés IDREF a ppn %s"
1782
1783 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1784 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1785 #. %3$s:  ELSE 
1786 #. %4$s:  END 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1788 #, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1790 msgstr ""
1791 "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Keresési előzmények megtekintése"
1792
1793 #. LINK
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1795 #, fuzzy
1796 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1797 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések"
1798
1799 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1800 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1801 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1802 #. %4$s:  ELSE 
1803 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1804 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1805 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1806 #. %8$s:  ELSE 
1807 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1808 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1809 #. %11$s:  END 
1810 #. %12$s:  END 
1811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1812 #, c-format
1813 msgid ""
1814 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1815 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1816 "%s%s"
1817 msgstr ""
1818 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1819 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 "%s%s"
1821
1822 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1823 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1829 msgstr "%s(HH/NN/ÉÉÉÉ)%s(NN/HH/ÉÉÉÉ)%s(ÉÉÉÉ-HH-NN)%s"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1832 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1833 #. %3$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1835 #, c-format
1836 msgid "%s, by %s%s "
1837 msgstr "%s, %s%s "
1838
1839 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1840 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1845
1846 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1847 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1849 #, fuzzy, c-format
1850 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1851 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1852
1853 #. For the first occurrence,
1854 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1855 #. %2$s:  i.biblionumber | html 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1860 #, c-format
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1863
1864 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1865 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1867 #, c-format
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1870
1871 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1872 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1873 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1875 #, c-format
1876 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1877 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1878
1879 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1881 #, c-format
1882 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1883 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1884
1885 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1886 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1888 #, c-format
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1891
1892 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1893 #. %2$s:  query_cgi | html 
1894 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1896 #, c-format
1897 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1898 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1899
1900 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1901 #. %2$s:  query_cgi | html 
1902 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1906 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1907
1908 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1909 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1911 #, c-format
1912 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1913 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1914
1915 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1917 #, c-format
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1920
1921 #. %1$s:  ELSE 
1922 #. %2$s:  END 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1924 #, c-format
1925 msgid "%s0 biblios%s "
1926 msgstr "%s0 biblios%s "
1927
1928 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1929 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1930 #. %3$s:  END 
1931 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1932 #. %5$s:  starting_location | html 
1933 #. %6$s:  END 
1934 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1935 #. %8$s:  starting_ccode | html 
1936 #. %9$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid ""
1940 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1941 "%s "
1942 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1943
1944 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1945 #. %2$s:  ELSE 
1946 #. %3$s:  END 
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1948 #, c-format
1949 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1950 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
1951
1952 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1953 #. %2$s:  END 
1954 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1955 #. %4$s:  END 
1956 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1957 #. %6$s:  END 
1958 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1959 #. %8$s:  END 
1960 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1961 #. %10$s:  END 
1962 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1963 #. %12$s:  END 
1964 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1965 #. %14$s:  END 
1966 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1967 #. %16$s:  END 
1968 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1969 #. %18$s:  END 
1970 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1971 #. %20$s:  END 
1972 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1973 #. %22$s:  END 
1974 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1975 #. %24$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1977 #, c-format
1978 msgid ""
1979 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1980 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1981 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1982 msgstr ""
1983 "%sVárható%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sHiányzik%s %sHiányzik (nem "
1984 "érkezett)%s %sHiányzik (eladva)%s %sHiányzik (megsérült)%s %sHiányzik "
1985 "(elveszett)%s %sNem elérhető%s %sTörölt%s %sKövetelés%s %sLeállítva%s "
1986
1987 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1988 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1989 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1990 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1991 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1992 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1993 #. %7$s:  ELSE 
1994 #. %8$s:  END 
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1999 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2003 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2004 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2008 #, c-format
2009 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2010 msgstr ""
2011
2012 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2013 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2014 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2015 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2016 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2017 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2018 #. %7$s:  ELSE 
2019 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
2020 #. %9$s:  END 
2021 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2022 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
2023 #. %12$s:  END 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2028 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2029 "%s(%s)%s "
2030 msgstr ""
2031
2032 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2033 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2034 #. %3$s:  END 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2039 "%s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. %1$s:  ELSE 
2043 #. %2$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2045 #, c-format
2046 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2047 msgstr "%sEzt az egységesített adatot nem használja egyik bejegyzés sem.%s "
2048
2049 #. %1$s:  ELSE 
2050 #. %2$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2052 #, c-format
2053 msgid "%sThis record has no items.%s "
2054 msgstr "%sEhhez a bejegyzéshez nem tartozik példány.%s"
2055
2056 #. For the first occurrence,
2057 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2058 #. %2$s:  ELSE 
2059 #. %3$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2062 #, c-format
2063 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2064 msgstr "%sElérhetőségei frissítése%sElérhetőségei megtekintése%s"
2065
2066 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2067 #. %2$s:  ELSE 
2068 #. %3$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%sYes%sNo%s "
2072 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2073
2074 #. %1$s:  ELSE 
2075 #. %2$s:  END 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%sa list:%s"
2079 msgstr "%slista:%s"
2080
2081 #. For the first occurrence,
2082 #. %1$s:  IF ( author ) 
2083 #. %2$s:  author | html 
2084 #. %3$s:  END 
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "%sby %s%s"
2089 msgstr "%s, %s%s "
2090
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2093 #, c-format
2094 msgid "&lt;&lt; Previous"
2095 msgstr "&lt;&lt; Előző találat"
2096
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2101 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2102 msgstr ""
2103 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2104 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2105
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2110 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2111 msgstr ""
2112 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2113 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2114
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2116 #, fuzzy, c-format
2117 msgid ""
2118 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2119 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2120 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2121 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2122 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2123 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2124 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2125 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2126 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2127 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2128 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2129 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2130 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2131 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2132 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2133 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2134 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2135 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2136 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2137 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2138 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2139 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2140 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2141 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2142 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2143 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2144 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2145 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2146 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2147 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2148 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2149 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2150 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2151 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2152 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2153 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2154 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2155 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2156 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2157 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2158 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2159 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2160 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2161 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2162 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2163 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2164 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2165 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2166 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2167 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2168 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2169 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2170 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2171 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2172 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2173 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2174 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2175 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2176 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2177 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2178 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2179 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2180 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2181 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2182 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2183 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2184 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2185 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2186 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2187 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2188 msgstr ""
2189 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2190 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2191 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2192 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2193 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2194 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2195 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2196 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2197 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2198 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2199 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2200 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2201 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2202 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2203 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2204 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2205 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2206 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2207 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2208 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2209 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2210 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2211 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2212 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2213 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2214 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2215 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2216 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2217 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2218 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2219 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2220 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2221 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2222 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2223 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2224 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2225 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2226 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2227 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2228 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2229 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2230 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2231 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2232 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2233 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2234 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2235 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2236 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2237 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2238 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2239 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2240 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2241 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2242 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2243 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2244 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2245 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2246 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2247 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2248 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2249 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2250 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2251 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2252 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2253 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2254 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2255 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2256 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2257 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2263 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2264 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2265 "GetPatronStatus&gt;"
2266 msgstr ""
2267 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2268 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2269 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2270 "GetPatronStatus&gt;"
2271
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid ""
2275 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2276 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2277 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2278 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2279 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2280 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2281 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2282 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2283 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2284 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2285 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2286 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2287 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2288 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2289 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2290 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2291 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2292 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2293 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2294 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2295 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2296 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2297 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2298 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2299 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2300 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2301 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2302 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2303 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2304 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2305 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2306 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2307 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2308 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2309 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2310 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2311 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2312 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2313 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2314 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2315 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2316 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2317 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2318 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2319 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2320 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2321 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2322 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2323 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2324 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2325 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2326 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2327 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2328 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2329 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2330 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2331 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2332 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2333 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2334 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2335 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2336 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2337 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2338 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2339 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2340 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2341 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2342 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2343 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2344 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2345 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2346 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2347 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2348 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2349 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2350 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2351 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2352 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2353 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2354 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2355 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2356 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2357 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2358 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2359 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2360 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2361 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2362 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2363 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2364 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2365 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2366 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2367 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2368 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2369 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2370 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2371 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2372 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2373 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2374 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2375 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2376 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2377 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2378 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2379 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2380 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2381 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2382 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2383 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2384 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2385 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2386 msgstr ""
2387 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2388 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2389 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2390 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2391 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2392 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2393 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2394 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2395 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2396 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2397 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2398 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2399 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2400 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2401 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2402 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2403 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2404 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2405 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2406 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2407 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2408 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2409 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2410 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2411 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2412 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2413 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2414 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2415 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2416 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2417 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2418 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2419 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2420 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2421 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2422 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2423 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2424 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2425 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2426 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2427 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2428 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2429 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2430 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2431 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2432 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2433 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2434 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2435 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2436 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2437 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2438 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2439 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2440 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2441 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2442 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2443 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2444 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2445 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2446 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2447 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2448 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2449 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2450 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2452 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2453 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2454 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2455 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2456 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2457 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2459 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2460 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2461 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2462 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2463 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2464 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2465 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2466 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2467 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2468 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2469 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2470 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2471 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2472 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2473 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2474 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2475 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2476 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2477 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2478 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2479 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2480 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2481 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2482 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2483 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2484 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2485 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2486 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2487 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2488 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2489 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2490 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2491 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2492 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2493 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2496 #, c-format
2497 msgid ""
2498 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2499 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2500 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2501 msgstr ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2503 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2504 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2508 #, c-format
2509 msgid ""
2510 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2511 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2512 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2513 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2514 msgstr ""
2515 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2516 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2517 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2518 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2521 #, c-format
2522 msgid ""
2523 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2524 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2525 msgstr ""
2526 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2527 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2528
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2533 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2534 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2535 msgstr ""
2536 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2537 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2538 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2539
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2541 #, c-format
2542 msgid ""
2543 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2544 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2545 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2546 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2547 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2548 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2549 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2550 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2551 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2552 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2553 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2554 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2555 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2556 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2557 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2558 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2559 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2560 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2561 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2562 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2563 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2564 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2565 msgstr ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2567 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2568 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2569 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2570 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2571 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2572 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2573 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2574 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2575 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2576 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2577 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2578 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2579 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2580 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2581 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2582 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2583 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2584 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2585 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2586 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2587 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2588
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2590 #, c-format
2591 msgid ""
2592 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2593 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2594 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2595 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2596 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2597 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2598 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2599 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2600 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2601 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2602 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2603 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2604 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2605 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2606 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2607 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2608 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2609 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2610 msgstr ""
2611 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2612 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2613 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2614 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2615 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2616 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2617 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2618 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2619 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2620 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2621 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2622 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2623 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2624 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2625 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2626 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2627 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2628 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2629
2630 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2631 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2633 #, c-format
2634 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2635 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (%s értékelésből)"
2636
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2638 #, c-format
2639 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2640 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2641
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2643 #, c-format
2644 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2645 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2646
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2648 #, c-format
2649 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2650 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2653 #, c-format
2654 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2655 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2656
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2658 #, c-format
2659 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2660 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2661
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2663 #, c-format
2664 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2665 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2673 #, c-format
2674 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2675 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2678 #, c-format
2679 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2680 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személynév (kifejezés)"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2683 #, c-format
2684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szélesebb kifejezések"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2688 #, c-format
2689 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2690 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és szűkebb kifejezések"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2693 #, c-format
2694 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2695 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgy és kapcsolódó kifejezések"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2698 #, c-format
2699 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2700 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2703 #, c-format
2704 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2705 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2706
2707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2709 #, c-format
2710 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2711 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s értékelésből)"
2712
2713 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2715 #, c-format
2716 msgid "(%s biblios)"
2717 msgstr "(%s biblios)"
2718
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2721 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2728 #, c-format
2729 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2730 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2731
2732 #. For the first occurrence,
2733 #. %1$s:  HOLDS.count | html 
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2738 #, c-format
2739 msgid "(%s total)"
2740 msgstr "(%s összesen)"
2741
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2743 #, c-format
2744 msgid "(123) 456-7890"
2745 msgstr "(123) 456-7890"
2746
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2748 #, c-format
2749 msgid "(Accruing)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. For the first occurrence,
2753 #. SCRIPT
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2755 msgid "(All)"
2756 msgstr "(Összes)"
2757
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2759 #, fuzzy, c-format
2760 msgid ""
2761 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2762 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
2763
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2765 #, c-format
2766 msgid "(Checked out)"
2767 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2768
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2770 #, c-format
2771 msgid "(Forgiven)"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2778 "for assistance)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2782 #, c-format
2783 msgid "(Lost)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2788 #, c-format
2789 msgid "(Not supported by Koha)"
2790 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2796 #, fuzzy, c-format
2797 msgid "(Not supported yet)"
2798 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2811 #, c-format
2812 msgid "(Optional)"
2813 msgstr "(Opciónális)"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2819 #, c-format
2820 msgid "(Optional, default 0)"
2821 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2822
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2824 #, c-format
2825 msgid "(Optional, default 1)"
2826 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2827
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2830 #, c-format
2831 msgid ""
2832 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2833 "online.)"
2834 msgstr ""
2835 "(Megjegyzés: fiókja helyreállítása időbe telhet, ha online kérvényezi.)"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "(Replaced)"
2840 msgstr "Jogi cikkek"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2864 #, c-format
2865 msgid "(Required)"
2866 msgstr "(Kötelező)"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2869 #, c-format
2870 msgid "(Returned)"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2874 #, c-format
2875 msgid ""
2876 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2883 "assistance)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2890 "assistance)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2897 #, c-format
2898 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2899 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2902 #, c-format
2903 msgid "(Use OPAC instead)"
2904 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2908 #, c-format
2909 msgid "(Use SRU instead)"
2910 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2913 #, c-format
2914 msgid "(Voided)"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2921 #, c-format
2922 msgid "(done)"
2923 msgstr "(kész)"
2924
2925 #. SCRIPT
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2927 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp | html 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2934 #, c-format
2935 msgid "(modified on %s)"
2936 msgstr "(%s módosítva)"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "(on hold)"
2941 msgstr "(Előjegyezve)"
2942
2943 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2945 #, c-format
2946 msgid "(only %s)"
2947 msgstr "(csak %s)"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2951 #, fuzzy, c-format
2952 msgid "(overdue)"
2953 msgstr "Késedelmesek "
2954
2955 #. For the first occurrence,
2956 #. %1$s:  priority | html 
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2959 #, c-format
2960 msgid "(priority %s)"
2961 msgstr "(prioritás %s)"
2962
2963 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2964 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2965 #. %3$s:  END 
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2967 #, c-format
2968 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2969 msgstr "(kapcsolodó keresések: %s%s%s)"
2970
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
2977 #, c-format
2978 msgid "(remove)"
2979 msgstr "(eltávolítás)"
2980
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
2983 #, c-format
2984 msgid "-- Choose --"
2985 msgstr "-- Kérjük válasszon --"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2989 #, c-format
2990 msgid "-- Choose format --"
2991 msgstr "-- Válasszon formátumot --"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid "-- none -- "
2996 msgstr "-- semelyik -- "
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
2999 #, c-format
3000 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3001 msgstr ". Miután megerősítette a törlést, már senki sem érheti el a listát!"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3004 #, c-format
3005 msgid ". Please contact the library for more information."
3006 msgstr ". További információért, kérjük, lépjen kapcsolatba a könyvtárral."
3007
3008 #. %1$s:  ELSE 
3009 #. %2$s:  END 
3010 #. %3$s:  END 
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3012 #, fuzzy, c-format
3013 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3014 msgstr ".%sKésedelmi díja van.%s %s "
3015
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3017 #, c-format
3018 msgid "...or..."
3019 msgstr "...vagy..."
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3022 #, c-format
3023 msgid "0.00"
3024 msgstr "0.00"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3027 #, c-format
3028 msgid "000 "
3029 msgstr "000 "
3030
3031 #. SPAN
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3034 msgid "0000-00-00"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3039 #, c-format
3040 msgid "1 item is on order."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3044 #, c-format
3045 msgid "10 titles"
3046 msgstr "10 cím"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3049 #, c-format
3050 msgid "100 titles"
3051 msgstr "100 cím"
3052
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3055 #, c-format
3056 msgid "12 months"
3057 msgstr "12 hónap"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3060 #, c-format
3061 msgid "15 titles"
3062 msgstr "15 cím"
3063
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3065 #, c-format
3066 msgid "20 titles"
3067 msgstr "20 cím"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3071 #, c-format
3072 msgid "3 months"
3073 msgstr "3 hónap"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3076 #, c-format
3077 msgid "30 titles"
3078 msgstr "30 cím"
3079
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3081 #, c-format
3082 msgid "40 titles"
3083 msgstr "40 cím"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3086 #, c-format
3087 msgid "50 titles"
3088 msgstr "50 cím"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3092 #, c-format
3093 msgid "6 months"
3094 msgstr "6 hónap"
3095
3096 #. SPAN
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3098 msgid "9999-12-31"
3099 msgstr "9999-12-31"
3100
3101 #. %1$s:  ELSE 
3102 #. %2$s:  END 
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3104 #, c-format
3105 msgid ": %sa list:%s"
3106 msgstr ": %slista:%s"
3107
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3112 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3116 #, c-format
3117 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3118 msgstr "Hamarosan az e-mail címére megerősítő e-mailt fog kapni."
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3121 #, c-format
3122 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3123 msgstr ""
3124
3125 #. %1$s:  message_value | html 
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3127 #, c-format
3128 msgid ""
3129 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3133 #, fuzzy, c-format
3134 msgid "A specific item"
3135 msgstr "Egy bizonyos példány "
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3138 #, c-format
3139 msgid "About the author"
3140 msgstr "A szerzőről"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3143 #, c-format
3144 msgid "Abstracts/summaries"
3145 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "Access denied"
3152 msgstr "Belépés visszautasítva"
3153
3154 #. SCRIPT
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Access online"
3158 msgstr "Belépés visszautasítva"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3165 "Please contact the library. "
3166 msgstr ""
3167 "Adataink szerint nem rendelkezünk naprakész elérhetőséggel. Kérjük, lépjen "
3168 "kapcsolatba a könyvtárral. "
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3171 #, c-format
3172 msgid "Acquired in the last:"
3173 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3177 #, c-format
3178 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3179 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3183 #, c-format
3184 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3185 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3186
3187 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3195 #, c-format
3196 msgid "Add"
3197 msgstr "Hozzáad"
3198
3199 #. %1$s:  total | html 
3200 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Add %s items to %s"
3204 msgstr "%s tétel hozzáadása a %s"
3205
3206 #. A name=ButtonPlus
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3208 msgid "Add another field"
3209 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "Add tag"
3215 msgstr "Berak a Kosárba"
3216
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3218 #, c-format
3219 msgid "Add tag(s)"
3220 msgstr "Cimke hozzáadása"
3221
3222 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "Add to %s"
3226 msgstr "Hozzáad a %s"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3229 #, c-format
3230 msgid "Add to a list"
3231 msgstr "Hozzáadás egy listához"
3232
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3234 #, c-format
3235 msgid "Add to a new list:"
3236 msgstr "Hozzáadás új listához:"
3237
3238 #. For the first occurrence,
3239 #. SCRIPT
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3243 #, c-format
3244 msgid "Add to cart"
3245 msgstr "Kosárba helyezés"
3246
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3248 #, c-format
3249 msgid "Add to list:"
3250 msgstr "Hozzáadás ehhez a listához:"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3253 #, c-format
3254 msgid "Add to your cart"
3255 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
3256
3257 #. SCRIPT
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3259 msgid "Add to..."
3260 msgstr "hozzáadása"
3261
3262 #. SCRIPT
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3264 msgid "Add to: "
3265 msgstr "Hozzáadás ehhez: "
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3268 #, c-format
3269 msgid "Additional authors:"
3270 msgstr "További szerzők:"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3273 #, c-format
3274 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3275 msgstr "További tartalomtípusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3278 #, c-format
3279 msgid "Additional information"
3280 msgstr "További információk"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3288 #, c-format
3289 msgid "Address 2:"
3290 msgstr "Cím 2:"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3298 #, c-format
3299 msgid "Address:"
3300 msgstr "Cím:"
3301
3302 #. IMG
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Adlibris cover image"
3311 msgstr "Borító"
3312
3313 #. IMG
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3315 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3319 #, c-format
3320 msgid "Adolescent"
3321 msgstr "Serdülőkor"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3324 #, c-format
3325 msgid "Adult"
3326 msgstr "Felnőtt"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3331 #, c-format
3332 msgid "Advanced search"
3333 msgstr "Összetett keresés"
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3338 #, c-format
3339 msgid "All"
3340 msgstr "Mind"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3343 #, c-format
3344 msgid "All Tags"
3345 msgstr "Összes címke"
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3348 #, c-format
3349 msgid "All collections"
3350 msgstr "Minden gyűjtemény"
3351
3352 #. SCRIPT
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3354 msgid "All holds will be suspended."
3355 msgstr ""
3356
3357 #. SCRIPT
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3359 msgid "All holds will resume."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3363 #, c-format
3364 msgid "All item types"
3365 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3370 #, c-format
3371 msgid "All libraries"
3372 msgstr "Az összes könyvtár"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3375 #, c-format
3376 msgid "Allow changes to contents from: "
3377 msgstr ""
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3381 #, c-format
3382 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3387 #, c-format
3388 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3395 "expires."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3399 #, c-format
3400 msgid "Alternate address"
3401 msgstr "Második cím"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "Alternate address information: "
3406 msgstr "Második cím"
3407
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3409 #, c-format
3410 msgid "Alternate contact"
3411 msgstr "Más kapcsolattartó"
3412
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3417 #, c-format
3418 msgid "Amount"
3419 msgstr "Összeg"
3420
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3423 #, c-format
3424 msgid "Amount outstanding"
3425 msgstr "Esedékes összeg"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3428 #, c-format
3429 msgid "Amount to pay: "
3430 msgstr "Fizetendő összeg: "
3431
3432 #. %1$s:  shelfname | html 
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3436 msgstr "A lista készítése közben hiba történt. %s már szerepel."
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid "An error occurred when creating this list."
3441 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "An error occurred when deleting this list."
3446 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid "An error occurred when updating this list."
3451 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "An error occurred while processing your request."
3456 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3459 #, c-format
3460 msgid ""
3461 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3462 "exist."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3466 #, c-format
3467 msgid "An invitation to share list "
3468 msgstr ""
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3471 #, c-format
3472 msgid "Any"
3473 msgstr "Bármely"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3476 #, c-format
3477 msgid "Any audience"
3478 msgstr "Bármely célközönség"
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3481 #, c-format
3482 msgid "Any content"
3483 msgstr "Bármely tartalom"
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3486 #, c-format
3487 msgid "Any format"
3488 msgstr "Bármely formátum"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3491 #, c-format
3492 msgid "Any item "
3493 msgstr "Bármely dokumentum"
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid "Any item type"
3498 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3501 #, c-format
3502 msgid "Any phrase"
3503 msgstr "Bármely kifejezés"
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3506 #, c-format
3507 msgid "Any word"
3508 msgstr "Bármely szó"
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3512 #, c-format
3513 msgid "Anyone"
3514 msgstr "Bárki"
3515
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3517 #, fuzzy, c-format
3518 msgid "Anyone seeing this list"
3519 msgstr "E lista törlése"
3520
3521 #. SCRIPT
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3523 msgid "Apr"
3524 msgstr "Ápr"
3525
3526 #. SCRIPT
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3528 msgid "April"
3529 msgstr "Április"
3530
3531 #. SCRIPT
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3535 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3536
3537 #. For the first occurrence,
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3541 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3542 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3543
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3548 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3549
3550 #. SCRIPT
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3554 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3555
3556 #. SCRIPT
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3560 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3561
3562 #. SCRIPT
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3564 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3565 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3566
3567 #. SCRIPT
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3569 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3570 msgstr "Biztosan törölni szeretné a keresési előzményeit?"
3571
3572 #. SCRIPT
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3574 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3575 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3576
3577 #. SCRIPT
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3579 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3580 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3581
3582 #. SCRIPT
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3584 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3585 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3586
3587 #. SCRIPT
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3591 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3592
3593 #. SCRIPT
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3597 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3598
3599 #. SCRIPT
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3603 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3604
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3609 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3610
3611 #. SCRIPT
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3615 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3618 #, c-format
3619 msgid "Arrived"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3623 #, c-format
3624 msgid "Article requests "
3625 msgstr ""
3626
3627 #. %1$s:  logged_in_user.article_requests_current.count | html 
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3629 #, c-format
3630 msgid "Article requests (%s)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3634 #, c-format
3635 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3636 msgstr "A lista tulajdonosaként nem fogadhat el meghívást a megosztására."
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3640 #, c-format
3641 msgid "Ascending"
3642 msgstr "Növekvő"
3643
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3645 #, c-format
3646 msgid "Ask for a discharge"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3653 "and start over."
3654 msgstr ""
3655
3656 #. OPTION
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3658 msgid "At least one item is available at this library"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3665 #, c-format
3666 msgid "At library: %s"
3667 msgstr "A könyvtár: %s"
3668
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3670 #, c-format
3671 msgid "Audience"
3672 msgstr "Célközönség"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "Audiovisual profile:"
3677 msgstr "Audiovizuális profil:"
3678
3679 #. SCRIPT
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3681 msgid "Aug"
3682 msgstr "Aug"
3683
3684 #. SCRIPT
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3686 msgid "August"
3687 msgstr "Augusztus"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "AuthenticatePatron"
3694 msgstr "AuthenticatePatron"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3700 "patron."
3701 msgstr ""
3702 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3703 "azonosítót a felhasználónak."
3704
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3719 #, c-format
3720 msgid "Author"
3721 msgstr "Szerző"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3725 #, c-format
3726 msgid "Author (A-Z)"
3727 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3731 #, c-format
3732 msgid "Author (Z-A)"
3733 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3736 #, c-format
3737 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3738 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3741 #, c-format
3742 msgid "Author(s)"
3743 msgstr "Szerző(k)"
3744
3745 #. For the first occurrence,
3746 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3747 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3748 #. %3$s:  END 
3749 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3750 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3751 #. %6$s:  END 
3752 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3753 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3754 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3755 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3756 #. %11$s:  END 
3757 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3758 #. %13$s:  END 
3759 #. %14$s:  END 
3760 #. %15$s:  END 
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3763 #, c-format
3764 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3765 msgstr "Szerző(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3771 #, c-format
3772 msgid "Author:"
3773 msgstr "Szerző:"
3774
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3776 #, c-format
3777 msgid "Authority"
3778 msgstr "Besorolási adatok"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3786 #, c-format
3787 msgid "Authority search"
3788 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3791 #, c-format
3792 msgid "Authority search results"
3793 msgstr "Besorolási adatok szerinti keresés találatai"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3796 #, c-format
3797 msgid "Authority type: "
3798 msgstr "Besorolási adat típusa: "
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3801 #, c-format
3802 msgid "Authorized headings"
3803 msgstr "Elfogadott címsorok"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3806 #, c-format
3807 msgid "Authors"
3808 msgstr "Szerzők"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3811 #, fuzzy, c-format
3812 msgid "Availability"
3813 msgstr "Elérhetõség "
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3817 #, c-format
3818 msgid "Availability:"
3819 msgstr "Elérhetõség:"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "Availability: "
3824 msgstr "Elérhetõség:"
3825
3826 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3828 #, c-format
3829 msgid "Available %s"
3830 msgstr "Elérhető %s"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3833 #, c-format
3834 msgid "Available issues"
3835 msgstr "Elérhető számok"
3836
3837 #. For the first occurrence,
3838 #. %1$s:  rating_avg | html 
3839 #. %2$s:  ratings.count | html 
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3842 #, fuzzy, c-format
3843 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3844 msgstr "átlagos értékelés: %s (%s szavazat alapján)"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3847 #, c-format
3848 msgid "Awards:"
3849 msgstr "Díjak:"
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3852 #, c-format
3853 msgid "BE CAREFUL"
3854 msgstr "Legyen óvatos!"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3857 #, c-format
3858 msgid "BT"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3863 #, c-format
3864 msgid "Back to lists"
3865 msgstr "Vissza a listához"
3866
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3868 #, c-format
3869 msgid "Back to results"
3870 msgstr "Vissza a találatokhoz"
3871
3872 #. A
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3874 msgid "Back to the results search list"
3875 msgstr "Vissza a találati listához"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3886 #, c-format
3887 msgid "Barcode"
3888 msgstr "Vonalkód"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3892 #, c-format
3893 msgid "Barcode:"
3894 msgstr "Vonalkód:"
3895
3896 #. %1$s:  END 
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3898 #, c-format
3899 msgid ""
3900 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3901 "assistance. %s "
3902 msgstr ""
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3906 #, c-format
3907 msgid "BibTeX"
3908 msgstr "BibTex"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3911 #, c-format
3912 msgid "Biblio records"
3913 msgstr "Bibliográfiai bejegyzések"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3916 #, c-format
3917 msgid "Bibliographies"
3918 msgstr "Bibliográfiák"
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3921 #, c-format
3922 msgid "Biography"
3923 msgstr "Életrajz"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3926 #, c-format
3927 msgid "Blocked"
3928 msgstr "Zárolt"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3931 #, c-format
3932 msgid "Blocked record"
3933 msgstr "Zárolt bejegyzések"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3936 #, c-format
3937 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3941 #, c-format
3942 msgid "Braille"
3943 msgstr "Braille"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3946 #, c-format
3947 msgid "Brief display"
3948 msgstr "Lényeges adatok"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3952 #, c-format
3953 msgid "Brief history"
3954 msgstr "Rövid előzmények"
3955
3956 #. ABBR
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3958 msgid "Broader Term"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Browse by hierarchy"
3964 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Browse our catalog"
3969 msgstr "Katalógus böngészése"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3973 #, c-format
3974 msgid "Browse results"
3975 msgstr "A találatok böngészése"
3976
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
3979 #, c-format
3980 msgid "Browse shelf"
3981 msgstr "Polc böngészése"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "CAS login"
3987 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3990 #, c-format
3991 msgid "CD audio"
3992 msgstr "Audio CD"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
3995 #, c-format
3996 msgid "CD software"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4000 #, c-format
4001 msgid "CGI debug is on."
4002 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
4003
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4008 #, c-format
4009 msgid "CSV - %s"
4010 msgstr "CSV - %s"
4011
4012 #. OPTGROUP
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4014 msgid "Call Number"
4015 msgstr "Helyrajzi szám"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4022 #, c-format
4023 msgid "Call no."
4024 msgstr "Helyrajzi szám"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4028 #, c-format
4029 msgid "Call no.:"
4030 msgstr "Helyrajzi szám:"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4046 #, c-format
4047 msgid "Call number"
4048 msgstr "Helyrajzi szám"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4052 #, c-format
4053 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4054 msgstr "Helyrajzi szám (0-9 ... A-Z)"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4058 #, c-format
4059 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4060 msgstr "Helyrajzi szám (Z-A ... 9-0)"
4061
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "Call number:"
4065 msgstr "Helyrajzi szám:"
4066
4067 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4069 #, c-format
4070 msgid "Call number: %s"
4071 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4104 #, c-format
4105 msgid "Cancel"
4106 msgstr "Mégsem"
4107
4108 #. A
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4111 #, c-format
4112 msgid "Cancel email notification"
4113 msgstr "E-mail értesítés törlése"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4116 #, c-format
4117 msgid "Cancel email notification "
4118 msgstr "E-mail értesítés törlése "
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4121 #, fuzzy, c-format
4122 msgid "Cancel enrollment "
4123 msgstr "Fogadás dátuma"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Cancel rating"
4129 msgstr "Mégsem"
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Cancel:"
4134 msgstr "Mégsem"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "CancelHold"
4141 msgstr "CancelHold"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4144 #, c-format
4145 msgid "CancelRecall "
4146 msgstr "CancelRecall "
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4149 #, c-format
4150 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4151 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
4152
4153 #. IMG
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4155 msgid "Cannot be put on hold"
4156 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
4157
4158 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4160 #, c-format
4161 msgid "Card number can be up to %s characters."
4162 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma legfeljebb %s karakter hosszú lehet."
4163
4164 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4165 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4167 #, c-format
4168 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4169 msgstr "Az olvasójegy azonosítószámának hossza %s és %s közé kell essen."
4170
4171 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4173 #, c-format
4174 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4175 msgstr "Az olvasójegy azonosítószáma csak %s karakter hosszú lehet."
4176
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4178 #, c-format
4179 msgid "Card number:"
4180 msgstr "Olvasójegy száma:"
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4185 #, c-format
4186 msgid "Cart"
4187 msgstr "Kosár"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4190 #, c-format
4191 msgid "Cassette recording"
4192 msgstr "Kazetta"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4195 #, c-format
4196 msgid "Catalog"
4197 msgstr "Katalógus"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4200 #, c-format
4201 msgid "Catalogs"
4202 msgstr "Katalógusok"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4207 #, c-format
4208 msgid "Category:"
4209 msgstr "Jelleg:"
4210
4211 #. INPUT type=submit
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Change password"
4215 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4218 #, c-format
4219 msgid "Change your password"
4220 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4223 #, c-format
4224 msgid "Change your password "
4225 msgstr "Jelszó megváltoztatása "
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4228 #, c-format
4229 msgid "Chapters"
4230 msgstr "Fejezetek"
4231
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4234 #, c-format
4235 msgid "Chapters:"
4236 msgstr "Fejezetek:"
4237
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4240 #, fuzzy, c-format
4241 msgid "Charges"
4242 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4243
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "Charges (%s)"
4250 msgstr "Credits (%s)"
4251
4252 #. For the first occurrence,
4253 #. SCRIPT
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "Check in"
4258 msgstr "Megújít dokumentumot"
4259
4260 #. INPUT type=submit name=confirm
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Check in item"
4264 msgstr "Megújít dokumentumot"
4265
4266 #. SCRIPT
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Check out"
4270 msgstr "Kölcsönözések"
4271
4272 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4273 #. %2$s:  END 
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4275 #, c-format
4276 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4277 msgstr ""
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Check-in date:"
4282 msgstr "Megújít dokumentumot"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4285 #, fuzzy, c-format
4286 msgid "Checked in"
4287 msgstr "Kölcsönzések"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4291 #, c-format
4292 msgid "Checked out"
4293 msgstr "Kölcsönzések"
4294
4295 #. %1$s:  issues_count | html 
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4297 #, c-format
4298 msgid "Checked out (%s)"
4299 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4300
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4302 #, fuzzy, c-format
4303 msgid "Checked out on"
4304 msgstr "0 Kölcsönzések"
4305
4306 #. %1$s:  item.firstname | html 
4307 #. %2$s:  item.surname | html 
4308 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4309 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4310 #. %5$s:  END 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4312 #, c-format
4313 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4314 msgstr "Kikölcsönözve %s %s %s(%s)%s"
4315
4316 #. SCRIPT
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Checked out until %s"
4320 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4321
4322 #. SCRIPT
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Checked out until: "
4326 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4332 #, fuzzy, c-format
4333 msgid "Checkout"
4334 msgstr "Kölcsönözések"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4337 #, c-format
4338 msgid "Checkout history"
4339 msgstr "Korábbi kölcsönzések"
4340
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. SCRIPT
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4346 #, c-format
4347 msgid "Checkouts"
4348 msgstr "Kölcsönözések"
4349
4350 #. %1$s:  issues_count | html 
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "Checkouts (%s)"
4354 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
4355
4356 #. %1$s:  borrowername | html 
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4358 #, c-format
4359 msgid "Checkouts for %s "
4360 msgstr "Kölcsönözések %s "
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4363 #, c-format
4364 msgid "Checkouts: "
4365 msgstr "Kölcsönözések: "
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4368 #, c-format
4369 msgid "Citation"
4370 msgstr "Idézet"
4371
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4378 #, c-format
4379 msgid "City:"
4380 msgstr "Város:"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4383 #, c-format
4384 msgid "Claimed"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4388 #, c-format
4389 msgid "Classification"
4390 msgstr "Besorolás"
4391
4392 #. For the first occurrence,
4393 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Classification: %s "
4398 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4404 #, c-format
4405 msgid "Clear"
4406 msgstr "Törlés"
4407
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. SCRIPT
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4419 #, c-format
4420 msgid "Clear all"
4421 msgstr "Összes kiválasztás megszüntetése"
4422
4423 #. For the first occurrence,
4424 #. SCRIPT
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4427 #, c-format
4428 msgid "Clear date"
4429 msgstr "Dátum törlése"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4433 #, c-format
4434 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4439 #, c-format
4440 msgid "Click here if you're not %s"
4441 msgstr "Kattintson ide, ha Ön nem %s"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4444 #, c-format
4445 msgid "Click here to login."
4446 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4449 #, fuzzy, c-format
4450 msgid "Click here to view"
4451 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "Click here to view them all."
4456 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4459 #, c-format
4460 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4461 msgstr "Kattintson a képre, hogy megjeleníthesse egy képnézegető programmal!"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4464 #, c-format
4465 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4466 msgstr ""
4467
4468 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4470 msgid "Click to add to cart"
4471 msgstr "Hozzáadás a kosárhoz"
4472
4473 #. H2
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Click to expand this role"
4477 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4483 #, c-format
4484 msgid "Click to open in new window"
4485 msgstr "Kattintson ide egy új ablak megnyitásához"
4486
4487 #. DIV
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4490 msgid "Click to view in Google Books"
4491 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4495 #, c-format
4496 msgid "Close"
4497 msgstr "Bezárás"
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "Close shelf browser"
4502 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4505 #, c-format
4506 msgid "Close this window"
4507 msgstr "Ablak bezárása"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4510 #, c-format
4511 msgid "Close this window."
4512 msgstr "Ablak bezárása."
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4515 #, c-format
4516 msgid "Close window"
4517 msgstr "Ablak bezárása"
4518
4519 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4520 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4522 #, c-format
4523 msgid "Clubs (%s/%s) "
4524 msgstr ""
4525
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4527 #, c-format
4528 msgid "Clubs currently enrolled in"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4532 #, c-format
4533 msgid "Clubs you can enroll in"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. A
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4538 msgid "Collect items you are interested in"
4539 msgstr "Gyűjtse össze az Önt érdeklő dokumentumokat!"
4540
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4546 #, c-format
4547 msgid "Collection"
4548 msgstr "Gyűjtemény"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Collection library:"
4553 msgstr "c- Gyűjtemény"
4554
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Collection title:"
4559 msgstr "c- Gyűjtemény"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Collection: "
4564 msgstr "c- Gyűjtemény "
4565
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4570 #, c-format
4571 msgid "Collection: %s "
4572 msgstr "Gyűjtemény: %s "
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "Collections"
4577 msgstr "Gyűjtemény"
4578
4579 #. SCRIPT
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4581 msgid "Column visibility"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. For the first occurrence,
4585 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4589 #, c-format
4590 msgid "Comment by %s"
4591 msgstr "Megjegyzések %s"
4592
4593 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4594 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4596 #, c-format
4597 msgid "Comment by %s %s"
4598 msgstr "Megjegyzés %s %s"
4599
4600 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4601 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4602 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "Comment by %s %s %s"
4606 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4610 #, c-format
4611 msgid "Comment:"
4612 msgstr "Megjegyzés:"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4615 #, c-format
4616 msgid "Comments on "
4617 msgstr "Megjegyzések "
4618
4619 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4621 #, fuzzy, c-format
4622 msgid "Comments%s"
4623 msgstr "Megjegyzések ( %s )"
4624
4625 #. INPUT type=submit
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Confirm hold"
4629 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4630
4631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4632 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4634 #, c-format
4635 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4636 msgstr "Előjegyzés megerősítése %s (%s)"
4637
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4639 #, c-format
4640 msgid "Confirm new password:"
4641 msgstr "Új jelszó megerősítése:"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4645 #, fuzzy, c-format
4646 msgid "Confirm password"
4647 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4650 #, c-format
4651 msgid "Contact information"
4652 msgstr "Elérhetőségek"
4653
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Contact information: "
4658 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4662 #, c-format
4663 msgid "Contact note:"
4664 msgstr "Kontakt megjegyzés:"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4667 #, c-format
4668 msgid "Content"
4669 msgstr "Tartalom"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "Content Cafe"
4674 msgstr "Tartalom"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4677 #, c-format
4678 msgid "Contents"
4679 msgstr "Tartalomjegyzék"
4680
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "Contents of "
4684 msgstr "Bármely tartalom "
4685
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4689 #, c-format
4690 msgid "Copy number"
4691 msgstr "Példányok száma"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4694 #, c-format
4695 msgid "Copyright"
4696 msgstr "Szerzői jog"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4700 #, c-format
4701 msgid "Copyright date"
4702 msgstr "Szerzői jog dátuma"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4706 #, c-format
4707 msgid "Copyright date:"
4708 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4709
4710 #. DIV
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4712 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4713 msgstr "Szerzői jogy vagy kiadás dátuma, pl. 2016"
4714
4715 #. For the first occurrence,
4716 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4719 #, c-format
4720 msgid "Copyright year: %s "
4721 msgstr "Szerzői jog éve: %s "
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4724 #, c-format
4725 msgid "Count"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4734 #, c-format
4735 msgid "Country:"
4736 msgstr "Ország:"
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "Course #"
4741 msgstr "Bármely tartalom"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Course number:"
4746 msgstr "Minden könyvtár"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4752 #, c-format
4753 msgid "Course reserves"
4754 msgstr "Kurzustár"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4758 #, c-format
4759 msgid "Course reserves for "
4760 msgstr "Félretett könyvek a következő tanegységhez: "
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4763 #, c-format
4764 msgid "Courses"
4765 msgstr "Tanegységek"
4766
4767 #. IMG
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4778 msgid "Cover image"
4779 msgstr "Borító"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4782 #, c-format
4783 msgid "Create a new list"
4784 msgstr "Új lista létrehozása"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "Create a new request "
4790 msgstr "Új lista létrehozása"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4793 #, c-format
4794 msgid "Create new list"
4795 msgstr "Új lista létrehozása"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4798 #, c-format
4799 msgid ""
4800 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4801 "record in Koha."
4802 msgstr ""
4803 "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést egy adott könyvtári "
4804 "bejegyzésre a Kohában."
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4807 #, c-format
4808 msgid ""
4809 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4810 "bibliographic record Koha."
4811 msgstr ""
4812 "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést egy adott "
4813 "könyvtári bejegyzésre a Kohában."
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4816 #, c-format
4817 msgid "Credits"
4818 msgstr "Hitel"
4819
4820 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "Credits (%s)"
4824 msgstr "Credits (%s)"
4825
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4827 #, c-format
4828 msgid "Current location"
4829 msgstr "Jelenlegi helye"
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4832 #, c-format
4833 msgid "Current password:"
4834 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4838 #, c-format
4839 msgid "Current session"
4840 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Currently in local use"
4845 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4846
4847 #. %1$s:  item.firstname | html 
4848 #. %2$s:  item.surname | html 
4849 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4850 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4851 #. %5$s:  END 
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4853 #, c-format
4854 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4855 msgstr "Jelenleg helyi használatban %s %s %s(%s)%s"
4856
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4858 #, c-format
4859 msgid "Curriculum"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4863 #, c-format
4864 msgid "DVD video / Videodisc"
4865 msgstr "DVD video / Videodisc"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4876 #, c-format
4877 msgid "Date"
4878 msgstr "Dátum"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4885 #, c-format
4886 msgid "Date added"
4887 msgstr "Hozzáadás dátuma"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4890 #, fuzzy, c-format
4891 msgid "Date added:"
4892 msgstr "Dátum hozzáadva"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4896 #, c-format
4897 msgid "Date due"
4898 msgstr "Kölcsönzés lejáratának dátuma"
4899
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4903 #, c-format
4904 msgid "Date due:"
4905 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4908 #, fuzzy, c-format
4909 msgid "Date enrolled"
4910 msgstr "Fogadás dátuma"
4911
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4914 #, c-format
4915 msgid "Date of birth:"
4916 msgstr "Születési dátum:"
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4919 #, c-format
4920 msgid "Date range:"
4921 msgstr "Dátum intervallum:"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4924 #, c-format
4925 msgid "Date received"
4926 msgstr "Fogadás dátuma"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4932 #, c-format
4933 msgid "Date:"
4934 msgstr "Dátum:"
4935
4936 #. OPTGROUP
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4938 msgid "Dates"
4939 msgstr "Dátumok"
4940
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Days in advance"
4944 msgstr "# nappal előtte"
4945
4946 #. SCRIPT
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4948 msgid "Dec"
4949 msgstr "Dec"
4950
4951 #. SCRIPT
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4953 msgid "December"
4954 msgstr "December"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4958 #, c-format
4959 msgid "Default"
4960 msgstr "Alapértelmezett"
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4963 #, c-format
4964 msgid "Default sorting"
4965 msgstr "Alapértelmezett sorbarendezés"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4971 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4972 "permitted by local laws."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid ""
4978 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4979 "values: "
4980 msgstr ""
4981 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a bejegyzések visszaadásra "
4982 "kerülnek, lehetséges értékek: "
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
4991 #, c-format
4992 msgid "Delete"
4993 msgstr "Törlés"
4994
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4997 #, c-format
4998 msgid "Delete list"
4999 msgstr "Lista törlése"
5000
5001 #. INPUT type=submit
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Delete selected"
5005 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
5006
5007 #. INPUT type=submit
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Delete selected tags"
5011 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
5012
5013 #. INPUT type=submit
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5015 msgid "Delete this list"
5016 msgstr "E lista törlése"
5017
5018 #. A
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5021 msgid "Delete your search history"
5022 msgstr "Keresési előzményeinek törlése"
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5025 #, c-format
5026 msgid "Department:"
5027 msgstr "Részleg:"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5030 #, c-format
5031 msgid "Dept."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5036 #, c-format
5037 msgid "Descending"
5038 msgstr "Csökkenő"
5039
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5044 #, c-format
5045 msgid "Description"
5046 msgstr "Leírás"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5050 #, c-format
5051 msgid "Details"
5052 msgstr "Részletek"
5053
5054 #. For the first occurrence,
5055 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5059 #, c-format
5060 msgid "Details for %s"
5061 msgstr "Részletek: %s"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5064 #, c-format
5065 msgid "Details for: "
5066 msgstr "Részletek ezzel kapcsolatban:"
5067
5068 #. %1$s:  biblio.title | html 
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Details for: %s"
5072 msgstr "Részletek: %s"
5073
5074 #. %1$s:  request.backend | html 
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "Details from %s"
5078 msgstr "Részletek: %s"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "Details from library"
5083 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5086 #, c-format
5087 msgid "Dewey"
5088 msgstr "Dewey"
5089
5090 #. For the first occurrence,
5091 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5094 #, fuzzy, c-format
5095 msgid "Dewey: %s "
5096 msgstr ": %s "
5097
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5099 #, c-format
5100 msgid "Dictionaries"
5101 msgstr "Szótárak"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5104 #, c-format
5105 msgid "Did you mean:"
5106 msgstr "Így értette:"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "Digests only "
5111 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
5112
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5114 #, c-format
5115 msgid "Directories"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5120 #, fuzzy, c-format
5121 msgid "Discharge"
5122 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5125 #, c-format
5126 msgid "Discographies"
5127 msgstr "Diszkográfia"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5130 #, c-format
5131 msgid "Display news for: "
5132 msgstr ""
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5135 #, c-format
5136 msgid ""
5137 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5138 "arrives?"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5142 #, c-format
5143 msgid "Don't have a library card?"
5144 msgstr "Még nincs olvasójegye?"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5147 #, c-format
5148 msgid "Don't have a password yet?"
5149 msgstr "Még nincs jelszava?"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5154 #, fuzzy, c-format
5155 msgid "Don't have an account? "
5156 msgstr "Még nincs jelszavad? "
5157
5158 #. SCRIPT
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5160 msgid "Done"
5161 msgstr "Kész"
5162
5163 #. For the first occurrence,
5164 #. SCRIPT
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5167 #, c-format
5168 msgid "Download"
5169 msgstr "Letöltés"
5170
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5172 #, fuzzy, c-format
5173 msgid "Download as iCal/.ics file"
5174 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
5175
5176 #. SCRIPT
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Download as: "
5180 msgstr "Lista letöltése: "
5181
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5183 #, c-format
5184 msgid "Download cart"
5185 msgstr "Kosár tartalmának letöltése"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5188 #, c-format
5189 msgid "Download list"
5190 msgstr "Lista letöltése"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5194 #, c-format
5195 msgid "Download list "
5196 msgstr "Lista letöltése: "
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5199 #, c-format
5200 msgid "Dublin Core"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5207 #, c-format
5208 msgid "Due"
5209 msgstr "Esedékes"
5210
5211 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5213 #, c-format
5214 msgid "Due %s"
5215 msgstr "Határidő: %s"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5218 #, c-format
5219 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5220 msgstr ""
5221
5222 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5224 #, c-format
5225 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5226 msgstr "HIBA: Nem található bejegyzés a következő azonosítóhoz: %s"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5229 #, c-format
5230 msgid "ERROR: No record id specified. "
5231 msgstr "HIBA: Nincs azonosító megadva."
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5235 #, c-format
5236 msgid "Edit"
5237 msgstr "Szerkesztés"
5238
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5240 #, c-format
5241 msgid "Edit / Create note"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5246 #, c-format
5247 msgid "Edit list"
5248 msgstr "Lista szerkesztése"
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5251 #, c-format
5252 msgid "Edit list "
5253 msgstr "Lista szerkesztése "
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5256 #, c-format
5257 msgid "Editing "
5258 msgstr "Lista szerkesztése: "
5259
5260 #. %1$s:  title | html 
5261 #. %2$s:  author | html 
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5263 #, c-format
5264 msgid "Editing issue note for %s %s"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. %1$s:  ISSUE.title | html 
5268 #. %2$s:  ISSUE.author | html 
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5270 #, c-format
5271 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5275 #, c-format
5276 msgid "Edition statement:"
5277 msgstr "Kiadás közlés:"
5278
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5280 #, c-format
5281 msgid "Editions"
5282 msgstr "Kiadások"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5286 #, fuzzy, c-format
5287 msgid "Email"
5288 msgstr "levél"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5293 #, c-format
5294 msgid "Email address:"
5295 msgstr "E-mail cím:"
5296
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Email:"
5302 msgstr "levél"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5305 #, c-format
5306 msgid "Empty and close"
5307 msgstr "A kosár kiűrítése"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5310 #, c-format
5311 msgid "Encyclopedias "
5312 msgstr ""
5313
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Enhanced content: "
5317 msgstr "Bármely tartalom "
5318
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5320 #, c-format
5321 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5325 #, c-format
5326 msgid "Enroll "
5327 msgstr ""
5328
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5330 #, c-format
5331 msgid "Enroll in "
5332 msgstr ""
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5335 #, c-format
5336 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5337 msgstr "Adjon meg új szerzeményezési javaslatot!"
5338
5339 #. INPUT type=text name=q
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5342 msgid "Enter search terms"
5343 msgstr "Írjon be egy keresőkifejezést"
5344
5345 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5346 #. %2$s:  END 
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5351 "the enter key)."
5352 msgstr ""
5353 "Írja be a felhasználó nevet%s és jelszót%s, majd kattintson a Mehet gombra "
5354 "(vagy nyomja meg az Enter gombot)."
5355
5356 #. For the first occurrence,
5357 #. %1$s:  authtypetext | html 
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5360 #, fuzzy, c-format
5361 msgid "Entry %s"
5362 msgstr "(hol) %s"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5365 #, fuzzy, c-format
5366 msgid "Enumeration"
5367 msgstr "Felsorolás"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Error"
5372 msgstr "Hiba: "
5373
5374 #. For the first occurrence,
5375 #. %1$s:  errno | html 
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5378 #, c-format
5379 msgid "Error %s"
5380 msgstr "Hiba %s"
5381
5382 #. SCRIPT
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5384 msgid "Error searching %s collection"
5385 msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s gyűjtemény keresése során"
5386
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5389 msgid "Error searching OverDrive collection."
5390 msgstr ""
5391
5392 #. SCRIPT
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5394 msgid "Error! Adding tags failed at"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. SCRIPT
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5399 msgid "Error! Illegal parameter"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5403 #, c-format
5404 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5405 msgstr ""
5406
5407 #. SCRIPT
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5409 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5413 #, c-format
5414 msgid ""
5415 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5416 msgstr ""
5417 "Figyelem: A megjegyzésben csak nem megengedett leíró kód szerepel, ami nem "
5418 "került bejegyzésre!"
5419
5420 #. SCRIPT
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5422 msgid ""
5423 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5424 "with plain text."
5425 msgstr ""
5426 "Hiba! A megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
5427 "Kérjük, próbálkozzon újra csak szöveg használatával."
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5433 #, c-format
5434 msgid "Error:"
5435 msgstr "Hiba:"
5436
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5438 #, c-format
5439 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5440 msgstr "HIBA: Ezt a könyvtári bejegyzést nem találjuk."
5441
5442 #. SCRIPT
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5444 msgid "Errors: "
5445 msgstr "Hibák: "
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5450 #, c-format
5451 msgid "Example Call"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5456 #, c-format
5457 msgid "Example Response"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5469 #, c-format
5470 msgid "Example call"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5483 #, c-format
5484 msgid "Example response"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5488 #, c-format
5489 msgid "Excerpt"
5490 msgstr "Kivonat"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5493 #, c-format
5494 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5498 #, c-format
5499 msgid "Expected"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. SCRIPT
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5504 msgid "Expecting a specific item selection."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5508 #, c-format
5509 msgid "Expiration date:"
5510 msgstr "Lejárat dátuma:"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5514 #, c-format
5515 msgid "Expiration:"
5516 msgstr "Lejárat:"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5519 #, c-format
5520 msgid "Expires on"
5521 msgstr "Lejár ekkor:"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Explain "
5526 msgstr "tervek "
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5529 #, c-format
5530 msgid "Export"
5531 msgstr "Exportálás"
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5534 #, c-format
5535 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5539 #, c-format
5540 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5545 #, c-format
5546 msgid "Fax:"
5547 msgstr "Fax:"
5548
5549 #. SCRIPT
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5551 msgid "Feb"
5552 msgstr "Febr"
5553
5554 #. SCRIPT
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5556 msgid "February"
5557 msgstr "Február"
5558
5559 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5560 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5562 #, c-format
5563 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5567 #, c-format
5568 msgid "Female:"
5569 msgstr "Nő"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5572 #, c-format
5573 msgid "Fewer options"
5574 msgstr "Kevesebb opció"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5577 #, c-format
5578 msgid "Fiction"
5579 msgstr "Szépirodalom"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Fiction notes:"
5584 msgstr "Regény"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5587 #, c-format
5588 msgid "Filmographies"
5589 msgstr "Filmográfia"
5590
5591 #. SCRIPT
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5593 msgid "Filter paid transactions"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5597 #, c-format
5598 msgid "Fine amount"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5604 #, c-format
5605 msgid "Fines"
5606 msgstr "Késedelmi díjak"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5609 #, c-format
5610 msgid "Fines and charges"
5611 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5612
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5615 #, c-format
5616 msgid "Fines:"
5617 msgstr "Késedelmi díjak:"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5621 #, c-format
5622 msgid "Finish"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5626 #, c-format
5627 msgid "Finish enrollment"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. For the first occurrence,
5631 #. SCRIPT
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5634 #, c-format
5635 msgid "First"
5636 msgstr "Első"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5642 #, c-format
5643 msgid "First name:"
5644 msgstr "Keresztnév:"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5650 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5651 "and after."
5652 msgstr ""
5653 "Például: 1999-2001. Használható a \"-1987\" megjelölés is mindenre, amit "
5654 "1987-ben vagy előtte publikáltak, ill. a \"2008-\" is mindenre, amit 2008-"
5655 "ban vagy később adtak ki."
5656
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5658 #, c-format
5659 msgid ""
5660 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5661 "this data. Please log in and change your password."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5665 #, c-format
5666 msgid ""
5667 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5668 "this data. Please log in."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5673 #, c-format
5674 msgid "Forever"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5678 #, c-format
5679 msgid ""
5680 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5681 "who want to keep track of what they are reading."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Forgot your password?"
5689 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5693 #, c-format
5694 msgid "Forgotten password recovery"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5698 #, c-format
5699 msgid "Format"
5700 msgstr "Formátum"
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5703 #, c-format
5704 msgid "Format:"
5705 msgstr "Formátum"
5706
5707 #. SCRIPT
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Found"
5711 msgstr "Elküld"
5712
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5715 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5716 msgstr "%s találat a könyvtár %s gyűjteményéből"
5717
5718 #. SCRIPT
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5720 msgid "Fr"
5721 msgstr "Pé"
5722
5723 #. SCRIPT
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5725 msgid "Fri"
5726 msgstr "Pén"
5727
5728 #. SCRIPT
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5730 msgid "Friday"
5731 msgstr "Péntek"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5734 #, c-format
5735 msgid "From: "
5736 msgstr ""
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5740 #, fuzzy, c-format
5741 msgid "Full history"
5742 msgstr "címtár"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5745 #, fuzzy, c-format
5746 msgid "Full subscription history"
5747 msgstr "címtár"
5748
5749 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5751 #, fuzzy, c-format
5752 msgid "Full subscription history for %s"
5753 msgstr "%s elõfizetési információja"
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid "GDPR consent"
5758 msgstr "Bármely tartalom"
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5761 #, c-format
5762 msgid "GDPR consents"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5766 #, c-format
5767 msgid "General"
5768 msgstr "Kor nélkül"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5771 #, c-format
5772 msgid "Get new password recovery link"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "Get your discharge"
5779 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5784 #, c-format
5785 msgid "GetAuthorityRecords"
5786 msgstr "GetAuthorityRecords"
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5791 #, c-format
5792 msgid "GetAvailability"
5793 msgstr "GetAvailability"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5798 #, c-format
5799 msgid "GetPatronInfo"
5800 msgstr "GetPatronInfo"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5805 #, c-format
5806 msgid "GetPatronStatus"
5807 msgstr "GetPatronStatus"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5812 #, fuzzy, c-format
5813 msgid "GetRecords"
5814 msgstr "GetRecords"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5819 #, c-format
5820 msgid "GetServices"
5821 msgstr "GetServices"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid ""
5826 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5827 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5828 "specific metadata schema for the record objects."
5829 msgstr ""
5830 "Ha adott egy jogosultsági bejegyzés azonosítók lista, akkor visszaadja a "
5831 "bejegyzés objektumok listáját, ami tartalmazza a jogosultsági bejegyzéseket. "
5832 "A funkció felhasználója igényelhet egy meghatározott meta-adat sémát a "
5833 "bejegyzések objektumokhoz. "
5834
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5836 #, c-format
5837 msgid ""
5838 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5839 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5840 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5841 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5842 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5843 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5844 msgstr ""
5845 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5846 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5847 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5848 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5849 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5850 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5856 "availability of the items associated with the identifiers."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5867 #, c-format
5868 msgid "Go"
5869 msgstr "Mehet"
5870
5871 #. LI
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Go to detail"
5876 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Go to your account page"
5882 msgstr "Saját számlám"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5885 #, c-format
5886 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5887 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5890 #, fuzzy, c-format
5891 msgid "Google login"
5892 msgstr "Hely"
5893
5894 #. OPTGROUP
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5896 msgid "Groups"
5897 msgstr "Csoportok"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Groups of libraries"
5902 msgstr "Bibliográfiák"
5903
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s:  FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships 
5906 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5907 #. %3$s:  g.firstname | html 
5908 #. %4$s:  g.surname | html 
5909 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5910 #. %6$s:  END 
5911 #. %7$s:  END 
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5916 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5919 #, c-format
5920 msgid "Handbooks"
5921 msgstr "Kézikönyvek"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5924 #, c-format
5925 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5926 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5929 #, c-format
5930 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5931 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5934 #, c-format
5935 msgid "HarvestExpandedRecords "
5936 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5939 #, c-format
5940 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5941 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5944 #, c-format
5945 msgid "Heading ascendant"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5949 #, c-format
5950 msgid "Heading descendant"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5955 #, c-format
5956 msgid "Hello, %s "
5957 msgstr "Üdvözöljük, %s!"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5961 #, c-format
5962 msgid "Help"
5963 msgstr "Súgó"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5967 #, c-format
5968 msgid "Hi,"
5969 msgstr "Üdvözöljük,"
5970
5971 #. SCRIPT
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5973 msgid "Hide options"
5974 msgstr "Opciók elrejtése"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5977 #, c-format
5978 msgid "Hide window"
5979 msgstr "Ablak elrejtése"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5984 #, c-format
5985 msgid "Highlight"
5986 msgstr "Keresőszó kiemelése"
5987
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
5989 #, c-format
5990 msgid "Hold date:"
5991 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5994 #, fuzzy, c-format
5995 msgid "Hold not needed after:"
5996 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5997
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
5999 #, c-format
6000 msgid "Hold notes:"
6001 msgstr "Előjegyzés megjegyzés:"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6004 #, c-format
6005 msgid "Hold starts on date:"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6011 #, c-format
6012 msgid "HoldItem"
6013 msgstr "HoldItem"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6018 #, c-format
6019 msgid "HoldTitle"
6020 msgstr "HoldTitle"
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6023 #, c-format
6024 msgid "Holding libraries"
6025 msgstr "Lelőhely (könyvtárak)"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6029 #, c-format
6030 msgid "Holdings"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid "Holdings:"
6037 msgstr "0 Előjegyzések"
6038
6039 #. SCRIPT
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Holds"
6043 msgstr "Előjegyzések "
6044
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "Holds "
6048 msgstr "Előjegyzések "
6049
6050 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6052 #, c-format
6053 msgid "Holds (%s)"
6054 msgstr "Előjegyzések (%s)"
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6110 #, c-format
6111 msgid "Home"
6112 msgstr "Kezdőlap"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6115 #, fuzzy, c-format
6116 msgid "Home libraries"
6117 msgstr "Minden könyvtár"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6122 #, c-format
6123 msgid "Home library"
6124 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6128 #, fuzzy, c-format
6129 msgid "Home library:"
6130 msgstr "Beiratkozási könyvtár"
6131
6132 #. A
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6134 msgid "How PayPal Works"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6138 #, c-format
6139 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6140 msgstr ""
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6143 #, c-format
6144 msgid "I have read the "
6145 msgstr ""
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6148 #, c-format
6149 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6166 #, fuzzy, c-format
6167 msgid "ILS-DI"
6168 msgstr "ISBD"
6169
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6171 #, c-format
6172 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6177 #, c-format
6178 msgid "ISBD"
6179 msgstr "ISBD"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6185 #, c-format
6186 msgid "ISBD view"
6187 msgstr "ISBD formátum"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6194 #, c-format
6195 msgid "ISBN"
6196 msgstr "ISBN"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6199 #, c-format
6200 msgid "ISBN:"
6201 msgstr "ISBN:"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6204 #, c-format
6205 msgid "ISBN: "
6206 msgstr "ISBN: "
6207
6208 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6210 #, c-format
6211 msgid "ISBN: %s "
6212 msgstr "ISBN: %s "
6213
6214 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6215 #. %2$s:  isbn | $raw 
6216 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6217 #. %4$s:  END 
6218 #. %5$s:  END 
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6220 #, c-format
6221 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6222 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6223
6224 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "ISBN:%s"
6228 msgstr "ISBN: %s "
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6233 #, c-format
6234 msgid "ISSN"
6235 msgstr "ISSN"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6238 #, c-format
6239 msgid "ISSN:"
6240 msgstr "ISSN:"
6241
6242 #. A
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6244 #, c-format
6245 msgid "IdRef"
6246 msgstr "IdRef"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6249 #, c-format
6250 msgid "Identity"
6251 msgstr "Személyi adatok"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6254 #, fuzzy, c-format
6255 msgid "If this is an error, please contact the library."
6256 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6259 #, c-format
6260 msgid ""
6261 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6262 "local library and the error will be corrected."
6263 msgstr ""
6264 "Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasójegyét a helyi könyvtárban, hogy "
6265 "kijavíthassuk."
6266
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6271 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6272 "yourself started."
6273 msgstr ""
6274 "Amennyiben első alkalommal használja az önkiszolgáló-kölcsönzési rendszert, "
6275 "avagy a rendszer vélhetően nem működik megfelelően, kérjük tekintse meg ezt "
6276 "a használati útmutatót."
6277
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6279 #, c-format
6280 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6281 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
6282
6283 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6285 #, c-format
6286 msgid ""
6287 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6288 "expire in %s seconds."
6289 msgstr ""
6290 "Amennyiben nem kattint a 'Befejezés' gombra, a munkamenete automatikusan "
6291 "lejár %s másodperc múlva."
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6294 #, c-format
6295 msgid ""
6296 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6297 msgstr "Jelszó beírás hiányában, rendszer generálta jelszó lesz megadva."
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6300 #, c-format
6301 msgid ""
6302 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6303 "log in: "
6304 msgstr ""
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6310 "still log in: "
6311 msgstr ""
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6317 "can use CAS."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6321 #, c-format
6322 msgid ""
6323 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6324 "you may login below."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6328 #, c-format
6329 msgid ""
6330 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6331 msgstr "Ha nincs olvasójegye, igényelje azt a helyi könyvtárban."
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6334 #, c-format
6335 msgid ""
6336 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6337 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6338 msgstr ""
6339 "Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könyvtárunkban "
6340 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6343 #, c-format
6344 msgid ""
6345 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6346 "authenticate:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6350 #, fuzzy, c-format
6351 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6352 msgstr "Saját számlám "
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6357 msgstr "Saját számlám "
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6360 #, c-format
6361 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6362 msgstr ""
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6365 #, fuzzy, c-format
6366 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6367 msgstr "Saját számlám "
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6372 msgstr "Saját számlám "
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6375 #, c-format
6376 msgid "If you want to, you can try to "
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6381 #, c-format
6382 msgid "Images"
6383 msgstr "Képek"
6384
6385 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6387 #, fuzzy, c-format
6388 msgid "Images for %s "
6389 msgstr "%s kiadványa "
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6393 #, c-format
6394 msgid "Immediate deletion"
6395 msgstr "Azonnali törlés"
6396
6397 #. For the first occurrence,
6398 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6399 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6402 #, c-format
6403 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6404 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6410 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6411 "2018."
6412 msgstr ""
6413
6414 #. For the first occurrence,
6415 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
6416 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
6417 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6420 #, c-format
6421 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6422 msgstr "Átszállítás alatt %s és %s között %s"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6428 #, c-format
6429 msgid "In your cart"
6430 msgstr "Kosárban"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6433 #, c-format
6434 msgid "Indexed in:"
6435 msgstr "Mutatózva a:"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6438 #, c-format
6439 msgid "Indexes"
6440 msgstr "Mutatók"
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6443 #, c-format
6444 msgid "Information"
6445 msgstr "Információ"
6446
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6449 #, c-format
6450 msgid "Initials:"
6451 msgstr "Kezdőbetűk:"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6454 #, c-format
6455 msgid "Instructors"
6456 msgstr "Oktatók"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6459 #, c-format
6460 msgid "Instructors:"
6461 msgstr "Oktatók:"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6465 #, c-format
6466 msgid "Interlibrary loan request"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6472 #, c-format
6473 msgid "Interlibrary loan requests"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid "Invalid shelf number."
6479 msgstr "Helyrajzi szám"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6482 #, c-format
6483 msgid "Issue"
6484 msgstr "Szám"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6487 #, c-format
6488 msgid "Issue #"
6489 msgstr "Szám"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6493 #, c-format
6494 msgid "Issue:"
6495 msgstr "Szám:"
6496
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6499 #, c-format
6500 msgid "Issues for a subscription"
6501 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6504 #, c-format
6505 msgid "Issues summary"
6506 msgstr "Kiadványok összesítője"
6507
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6509 #, c-format
6510 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6514 #, fuzzy, c-format
6515 msgid "Item URI"
6516 msgstr "# Dokumentumok"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6519 #, fuzzy, c-format
6520 msgid "Item call number"
6521 msgstr "dokszám"
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6524 #, c-format
6525 msgid "Item cannot be checked out."
6526 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6527
6528 #. SCRIPT
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6532 msgstr "A dokumentum nem kölcsönözhető."
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "Item checked in"
6537 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "Item checked out"
6542 msgstr "%s kikölcsönözve"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6545 #, c-format
6546 msgid "Item damaged"
6547 msgstr "Rongálódott példány"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6550 #, c-format
6551 msgid "Item hold queue priority"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "Item holds"
6557 msgstr "Előjegyezze"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6560 #, c-format
6561 msgid "Item lost"
6562 msgstr "Elveszett dokumentum"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6567 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6570 #, c-format
6571 msgid "Item renewal is not allowed."
6572 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "Item renewed"
6577 msgstr "A kiadvány meghosszabbítása nem engedélyezett."
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6587 #, c-format
6588 msgid "Item type"
6589 msgstr "Dokumentum típusa"
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6595 #, c-format
6596 msgid "Item type:"
6597 msgstr "Dokumentum típusa:"
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6601 #, c-format
6602 msgid "Item type: "
6603 msgstr "Dokumentum típusa: "
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6606 #, c-format
6607 msgid "Item types"
6608 msgstr "Dokumentumtípusok"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6611 #, fuzzy, c-format
6612 msgid "Item withdrawn"
6613 msgstr "Visszavona ("
6614
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6616 #, fuzzy, c-format
6617 msgid "Items available at:"
6618 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "Items available:"
6624 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6628 #, c-format
6629 msgid "Items: "
6630 msgstr "Dokumentumok: "
6631
6632 #. SCRIPT
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6634 msgid "Jan"
6635 msgstr "Jan"
6636
6637 #. SCRIPT
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6639 msgid "January"
6640 msgstr "Január"
6641
6642 #. SCRIPT
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6644 msgid "Jul"
6645 msgstr "Júl"
6646
6647 #. SCRIPT
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6649 msgid "July"
6650 msgstr "Július"
6651
6652 #. SCRIPT
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6654 msgid "Jun"
6655 msgstr "Jún"
6656
6657 #. SCRIPT
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6659 msgid "June"
6660 msgstr "Június"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6663 #, c-format
6664 msgid "Juvenile"
6665 msgstr "Ifjúság"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6668 #, c-format
6669 msgid "Keyword"
6670 msgstr "Kulcsszó"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6676 #, c-format
6677 msgid "Koha"
6678 msgstr "Koha"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Koha %s"
6686 msgstr "Koha"
6687
6688 #. LINK
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6690 msgid "Koha - RSS"
6691 msgstr "Koha - RSS"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6694 #, c-format
6695 msgid "Koha Wiki"
6696 msgstr "Koha wiki"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6699 #, c-format
6700 msgid "LCCN"
6701 msgstr "LCCN"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6704 #, c-format
6705 msgid "LCCN:"
6706 msgstr "LCCN:"
6707
6708 #. For the first occurrence,
6709 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6712 #, c-format
6713 msgid "LCCN: %s "
6714 msgstr "LCCN: %s "
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6717 #, c-format
6718 msgid "Language"
6719 msgstr "Nyelv"
6720
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6722 #, c-format
6723 msgid "Language: "
6724 msgstr "Nyelv: "
6725
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6728 #, c-format
6729 msgid "Languages"
6730 msgstr "Nyelvek"
6731
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6733 #, c-format
6734 msgid "Languages:&nbsp;"
6735 msgstr "Nyelvek&nbsp;"
6736
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6738 #, c-format
6739 msgid "Large print"
6740 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
6741
6742 #. SCRIPT
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Last"
6746 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "Last "
6751 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6754 #, fuzzy, c-format
6755 msgid "Last location"
6756 msgstr "Cselekmény"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "Last updated"
6761 msgstr "A lista frissült."
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6764 #, fuzzy, c-format
6765 msgid "Last updated:"
6766 msgstr "A lista frissült."
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6769 #, c-format
6770 msgid "Late"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6774 #, c-format
6775 msgid "Law reports and digests"
6776 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6779 #, c-format
6780 msgid "Legal articles"
6781 msgstr "Jogi cikkek"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6784 #, c-format
6785 msgid "Legal cases and case notes"
6786 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6789 #, c-format
6790 msgid "Legislation"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6794 #, c-format
6795 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6799 #, c-format
6800 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6804 #, c-format
6805 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6809 #, c-format
6810 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. OPTGROUP
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6815 msgid "Libraries"
6816 msgstr "Köyvtárak"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6821 #, c-format
6822 msgid "Library"
6823 msgstr "Könyvtár"
6824
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6827 #, c-format
6828 msgid "Library card number:"
6829 msgstr "Olvasójegy száma:"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6833 #, c-format
6834 msgid "Library catalog"
6835 msgstr "Könyvtári katalógus"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6840 #, c-format
6841 msgid "Library:"
6842 msgstr "Könyvtár:"
6843
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6845 #, c-format
6846 msgid "Library: "
6847 msgstr "Könyvtár: "
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "Limit to any of the following:"
6852 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6855 #, c-format
6856 msgid "Limit to currently available items."
6857 msgstr "Korlátozás a jelenleg kölcsönözhető példányokra."
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6860 #, c-format
6861 msgid "Limit to:"
6862 msgstr "Korlátozás:"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6865 #, c-format
6866 msgid "Limit to: "
6867 msgstr "Korlátozás: "
6868
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6870 #, c-format
6871 msgid "Link"
6872 msgstr "Hivatkozás"
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "Link to resource "
6878 msgstr "Online Forrás: "
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6882 #, c-format
6883 msgid "Links"
6884 msgstr "Hivatkozások"
6885
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6888 #, fuzzy
6889 msgid "List"
6890 msgstr "Listák"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6893 #, c-format
6894 msgid "List created."
6895 msgstr "A lista létrejött."
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6898 #, c-format
6899 msgid "List deleted."
6900 msgstr "A lista törlődött."
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6903 #, c-format
6904 msgid "List name"
6905 msgstr "Lista neve"
6906
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6909 #, c-format
6910 msgid "List name:"
6911 msgstr "Lista neve:"
6912
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6914 #, c-format
6915 msgid "List name: "
6916 msgstr "Lista neve: "
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6919 #, c-format
6920 msgid "List updated."
6921 msgstr "A lista frissült."
6922
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6924 #, c-format
6925 msgid "List(s) this item appears in: "
6926 msgstr "Listák, melyekben e dokumentum előfordul: "
6927
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6933 #, c-format
6934 msgid "Lists"
6935 msgstr "Listák"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6939 #, c-format
6940 msgid "Lists:"
6941 msgstr "Listák:"
6942
6943 #. SCRIPT
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Loading"
6947 msgstr "a fülben"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6950 #, fuzzy, c-format
6951 msgid "Loading "
6952 msgstr "a fülben"
6953
6954 #. For the first occurrence,
6955 #. SCRIPT
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Loading..."
6961 msgstr "a fülben"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6964 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "Loading... "
6966 msgstr "a fülben"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Local Login"
6971 msgstr "Hely"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "Local login"
6977 msgstr "Hely"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6980 #, c-format
6981 msgid "Location"
6982 msgstr "Hely"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6985 #, c-format
6986 msgid "Location (Status)"
6987 msgstr "Hely (állapot)"
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
6990 #, c-format
6991 msgid "Location and availability: "
6992 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6995 #, fuzzy, c-format
6996 msgid "Location(s) (Status)"
6997 msgstr "Hely"
6998
6999 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7000 #. %2$s:  END 
7001 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Location: %s %s %s "
7005 msgstr "Gyűjtemény: %s "
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "Locations"
7010 msgstr "Cselekmény"
7011
7012 #. INPUT type=submit
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7021 #, c-format
7022 msgid "Log in"
7023 msgstr "Bejelentkezés"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7026 #, fuzzy, c-format
7027 msgid "Log in to add tags"
7028 msgstr "Jelentkezzen be cimkék hozzáadásához!"
7029
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7033 #, c-format
7034 msgid "Log in to add tags."
7035 msgstr "Jelentkezzen be cimkék hozzáadásához!"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7039 #, c-format
7040 msgid "Log in to create your own lists"
7041 msgstr "Jelentkezzen be saját listák létrehozásához!"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7045 #, c-format
7046 msgid "Log in to see your own saved tags."
7047 msgstr "Jelentkezzen be, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéi."
7048
7049 #. SCRIPT
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Log in to your OverDrive account"
7053 msgstr "Bejelentkezés"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7062 #, c-format
7063 msgid "Log in to your account"
7064 msgstr "Bejelentkezés"
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7068 #, c-format
7069 msgid "Log in to your account:"
7070 msgstr "Bejelentkezés:"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7073 #, c-format
7074 msgid "Log in with Google"
7075 msgstr "Bejelentkezés Google jelszóval"
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7079 #, c-format
7080 msgid "Log out"
7081 msgstr "Kijelentkezés"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7085 #, c-format
7086 msgid "Log out and try again with a different user."
7087 msgstr "Jelentkezzen ki és próbálkozzon ismét más felhasználóként!"
7088
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Log out from your OverDrive account"
7093 msgstr "Bejelentkezés"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7096 #, c-format
7097 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7098 msgstr "A katalógusba való bejelentkezést a könyvtár nem engedélyezte."
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7103 #, c-format
7104 msgid "Login"
7105 msgstr "Felhasználónév"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7108 #, c-format
7109 msgid "Login page"
7110 msgstr "Bejelentkezési oldal"
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7117 #, c-format
7118 msgid "Login:"
7119 msgstr "Felhasználónév:"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7122 #, c-format
7123 msgid ""
7124 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7125 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7131 #, c-format
7132 msgid "LookupPatron"
7133 msgstr "LookupPatron"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7137 #, c-format
7138 msgid "MARC"
7139 msgstr "MARC"
7140
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7142 #, c-format
7143 msgid "MARC Card View"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7147 #, c-format
7148 msgid "MARC View"
7149 msgstr "MARC formátum"
7150
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7157 #, c-format
7158 msgid "MARC view"
7159 msgstr "MARC formátum"
7160
7161 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7163 #, c-format
7164 msgid "MARC view: %s"
7165 msgstr "MARC nézet: %s"
7166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7169 #, c-format
7170 msgid "MARCXML"
7171 msgstr "MARCXML"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7174 #, c-format
7175 msgid "Main address"
7176 msgstr "Lakcím"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7182 #, c-format
7183 msgid "Make a "
7184 msgstr "Tegyen "
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7188 #, fuzzy, c-format
7189 msgid "Make an "
7190 msgstr "Tegyen "
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7193 #, c-format
7194 msgid "Make payment"
7195 msgstr "Befizetés"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7198 #, c-format
7199 msgid "Male:"
7200 msgstr "Férfi"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7203 #, c-format
7204 msgid "Managed by"
7205 msgstr "Kezeli"
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7208 #, c-format
7209 msgid "Managed by:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. SCRIPT
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7214 msgid "Mar"
7215 msgstr "Már"
7216
7217 #. SCRIPT
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7219 msgid "March"
7220 msgstr "Március"
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7223 #, c-format
7224 msgid "Match:"
7225 msgstr "Találat:"
7226
7227 #. For the first occurrence,
7228 #. SCRIPT
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7230 msgid "May"
7231 msgstr "Május"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7235 #, c-format
7236 msgid "Me"
7237 msgstr "Én"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7241 #, c-format
7242 msgid "Message sent"
7243 msgstr "Üzenet elküldve"
7244
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7246 #, c-format
7247 msgid "Messages for you"
7248 msgstr "Üzenetei"
7249
7250 #. SCRIPT
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7252 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7256 #, c-format
7257 msgid "Missing"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7261 #, c-format
7262 msgid "Missing (damaged)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "Missing (lost)"
7268 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7271 #, c-format
7272 msgid "Missing (never received)"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7276 #, c-format
7277 msgid "Missing (sold out)"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7282 #, fuzzy, c-format
7283 msgid "Missing issues: %s "
7284 msgstr "%s talált sorok. "
7285
7286 #. SCRIPT
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7288 msgid "Mo"
7289 msgstr "Hé"
7290
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7292 #, c-format
7293 msgid "Modify"
7294 msgstr "Módosít"
7295
7296 #. SCRIPT
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7298 msgid "Mon"
7299 msgstr "Hét"
7300
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7303 msgid "Monday"
7304 msgstr "Hétfő"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7307 #, c-format
7308 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7309 msgstr "További könyvismertetések az iDreamBooks.com weboldalán"
7310
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7313 #, c-format
7314 msgid "More details"
7315 msgstr "További részletek a dokumentumokról"
7316
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7319 msgid "More lists"
7320 msgstr "További listák"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7323 #, c-format
7324 msgid "More options"
7325 msgstr "Több opció"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7328 #, c-format
7329 msgid "More searches "
7330 msgstr "További keresések "
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7333 #, c-format
7334 msgid "Most popular"
7335 msgstr "Legnépszerűbb"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7338 #, c-format
7339 msgid "Most popular titles"
7340 msgstr "Legnépszerűbb művek"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7343 #, c-format
7344 msgid "Musical recording"
7345 msgstr "Zene felvétel"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7352 #, c-format
7353 msgid "N/A"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7357 #, c-format
7358 msgid "NEW"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7362 #, c-format
7363 msgid "NT"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7369 #, c-format
7370 msgid "Name"
7371 msgstr "Név"
7372
7373 #. ABBR
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7375 msgid "Narrower Term"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7380 #, c-format
7381 msgid "Never"
7382 msgstr "Soha"
7383
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7385 #, c-format
7386 msgid "Never expires "
7387 msgstr "Soha nem jár le "
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7390 #, c-format
7391 msgid ""
7392 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7393 "the item that was checked-out upon check-in."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7397 #, c-format
7398 msgid "New"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "New comment on %s"
7405 msgstr "Új megjegyzés %s %s, %s%s"
7406
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7409 #, c-format
7410 msgid "New interlibrary loan request"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7417 #, c-format
7418 msgid "New list"
7419 msgstr "Lista létrehozása"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7423 #, c-format
7424 msgid "New password:"
7425 msgstr "Új jelszó:"
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7429 #, c-format
7430 msgid "New purchase suggestion"
7431 msgstr "Új beszerzési javaslat"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7434 #, c-format
7435 msgid "New search"
7436 msgstr "Új keresés"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7442 #, c-format
7443 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7444 msgstr "Új, vesszővel elválasztott címkék:"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7448 #, c-format
7449 msgid "New tag:"
7450 msgstr "Új cimke:"
7451
7452 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7453 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7454 #. %3$s:  ELSE 
7455 #. %4$s:  END 
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7457 #, c-format
7458 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7459 msgstr "News from %s%s%sthe library%s"
7460
7461 #. For the first occurrence,
7462 #. SCRIPT
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7469 #, c-format
7470 msgid "Next"
7471 msgstr "Következő találat"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "Next "
7478 msgstr "Következő találat"
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7481 #, c-format
7482 msgid "Next &gt;&gt;"
7483 msgstr "Következő találat &gt;&gt;"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7486 #, fuzzy, c-format
7487 msgid "Next available item"
7488 msgstr "A példányok elérhetők a:"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7499 #, c-format
7500 msgid "No"
7501 msgstr "Nem/Nincs"
7502
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "No article requests can be made for this record. "
7506 msgstr "%s Cikk igénylés, ezen bejegyzés alapján, nem lehetséges. %s "
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7509 #, c-format
7510 msgid "No changes were made."
7511 msgstr "Nem történt változás."
7512
7513 #. For the first occurrence,
7514 #. SCRIPT
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7516 #, fuzzy
7517 msgid "No checkouts"
7518 msgstr "Kölcsönözések"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7556 #, c-format
7557 msgid "No cover image available"
7558 msgstr "Nincs borító."
7559
7560 #. SCRIPT
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7562 msgid "No data available in table"
7563 msgstr "Nincs adat a nyilvántartásban."
7564
7565 #. SCRIPT
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7567 msgid "No entries to show"
7568 msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés"
7569
7570 #. SCRIPT
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7572 #, fuzzy
7573 msgid "No holds"
7574 msgstr "Nincs előjegyezve"
7575
7576 #. SCRIPT
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7578 msgid "No item was added to your cart"
7579 msgstr "Nem lett egy tétel sem hozzáadva a kosárhoz."
7580
7581 #. SCRIPT
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7583 msgid "No item was selected"
7584 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7587 #, c-format
7588 msgid "No items available."
7589 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7593 #, c-format
7594 msgid "No items available:"
7595 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7600 #, c-format
7601 msgid "No limit"
7602 msgstr "Nincs korlát"
7603
7604 #. SCRIPT
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7606 msgid "No matching records found"
7607 msgstr "Nem található megegyező bejegyzés"
7608
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7610 #, c-format
7611 msgid "No news to display."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7615 #, c-format
7616 msgid "No operation parameter has been passed."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7620 #, c-format
7621 msgid "No other items."
7622 msgstr "Nincs több tétel."
7623
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7625 #, c-format
7626 msgid "No physical items for this record"
7627 msgstr "Nincs tényleges példány csatolva ehhez a bejegyzéshez"
7628
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7630 #, c-format
7631 msgid "No private lists"
7632 msgstr "Nincs privát listája"
7633
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7635 #, c-format
7636 msgid "No private lists."
7637 msgstr "Nincs privát listája."
7638
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7640 #, c-format
7641 msgid "No public lists"
7642 msgstr "Nincs nyilvános listája"
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7645 #, c-format
7646 msgid "No public lists."
7647 msgstr "Nincs nyilvános listája."
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7650 #, c-format
7651 msgid "No reading history to delete"
7652 msgstr "Nincsenek törölhető kölcsönzési előzményei"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "No record was removed."
7657 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7660 #, c-format
7661 msgid "No renewals allowed"
7662 msgstr "A meghosszabbítás nem engedélyezett"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7665 #, c-format
7666 msgid "No reserves have been selected for this course."
7667 msgstr ""
7668
7669 #. SCRIPT
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7671 msgid "No results found in the library's %s collection"
7672 msgstr "Nincs találat a könyvtár %s gyűjteményéből."
7673
7674 #. SCRIPT
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7676 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7677 msgstr "Nincs találat a könyvtár OverDrive gyűjteményéből."
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7680 #, c-format
7681 msgid "No results found!"
7682 msgstr "Nincs találat."
7683
7684 #. SCRIPT
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7686 #, fuzzy
7687 msgid "No suggestion was selected"
7688 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
7689
7690 #. SCRIPT
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7692 msgid "No tag was specified."
7693 msgstr "Nincs semmilyen cimke kijelölve."
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7696 #, c-format
7697 msgid "No tags from this library for this title."
7698 msgstr "E dokumentum nem kapott még cimkét ebben a könyvtárban."
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7701 #, c-format
7702 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7703 msgstr ""
7704
7705 #. SCRIPT
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7707 #, fuzzy
7708 msgid "No, do not cancel article request"
7709 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
7710
7711 #. SCRIPT
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7713 #, fuzzy
7714 msgid "No, do not cancel hold"
7715 msgstr ", nem foglalható le."
7716
7717 #. SCRIPT
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7719 #, fuzzy
7720 msgid "No, do not resume holds"
7721 msgstr ", nem foglalható le."
7722
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7724 #, c-format
7725 msgid "Nobody"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7729 #, c-format
7730 msgid "Non-fiction"
7731 msgstr "Szakirodalom"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7734 #, c-format
7735 msgid "Non-musical recording"
7736 msgstr "Nem-zenei felvétel"
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "None"
7741 msgstr "Semmi"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7744 #, c-format
7745 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7746 msgstr ""
7747
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7749 #, c-format
7750 msgid "None specified: "
7751 msgstr "Nincs megadva"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7760 #, c-format
7761 msgid "Normal view"
7762 msgstr "Normál formátum"
7763
7764 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7766 #, c-format
7767 msgid "Not checked in %s"
7768 msgstr "Kikölcsönözve %s db."
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7772 #, c-format
7773 msgid "Not finding what you're looking for? "
7774 msgstr "Nem találja, amit keres?"
7775
7776 #. For the first occurrence,
7777 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7780 #, c-format
7781 msgid "Not for loan %s"
7782 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7783
7784 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7786 #, c-format
7787 msgid "Not for loan (%s)"
7788 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7791 #, c-format
7792 msgid "Not issued"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7796 #, c-format
7797 msgid "Not on hold"
7798 msgstr "Nincs előjegyezve"
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7801 #, c-format
7802 msgid "Not what you expected? Check for "
7803 msgstr "Nem erre számított? Nézze meg ezt: "
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7808 #, c-format
7809 msgid "Note"
7810 msgstr "Megjegyzés"
7811
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "Note:"
7815 msgstr "Megjegyzés: "
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7818 #, c-format
7819 msgid "Note: "
7820 msgstr "Megjegyzés: "
7821
7822 #. %1$s:  END 
7823 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7825 #, c-format
7826 msgid ""
7827 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7828 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7829 msgstr ""
7830
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7832 #, c-format
7833 msgid ""
7834 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7835 "have been populated, and an index built by separate script."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7839 #, c-format
7840 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7841 msgstr ""
7842 "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagynia egy könyvtárosnak is. "
7843
7844 #. SCRIPT
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7846 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7847 msgstr "Megjegyzés: Csak a saját címkéit törölheti."
7848
7849 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7851 #, c-format
7852 msgid ""
7853 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7854 "code that was removed. "
7855 msgstr ""
7856 "Megjegyzés: csak saját címke törölhető. %s Megjegyzés: a megadott címke "
7857 "leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. "
7858
7859 #. SCRIPT
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7861 msgid ""
7862 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7863 "see your current tags."
7864 msgstr ""
7865 "Megjegyzés: egy művet, egy adott címkével, csak egyszer jelölhet meg. "
7866 "Ellenőrizze a saját címkéit a 'Címkéim' menüpont alatt."
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7869 #, c-format
7870 msgid ""
7871 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7872 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7873 "retain the comment as is."
7874 msgstr ""
7875 "Megjegyzés: a hozzáfűzött megjegyzés nem megengedett leíró kódot "
7876 "tartalmazott, amit eltávolítottunk és a lent látható módon mentettünk. A "
7877 "megjegyzés tovább szerkeszthető, avagy a mégsem hatására véglegesül "
7878 "jelenlegi szövegezésében. "
7879
7880 #. SCRIPT
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7882 msgid ""
7883 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7884 msgstr ""
7885 "Megjegyzés: a címke leíró kódot tartalmazott, amit eltávolítottunk. A címke "
7886 "ilyen módon lett hozzáadva:"
7887
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7896 #, c-format
7897 msgid "Notes"
7898 msgstr "Megjegyzések"
7899
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7904 #, c-format
7905 msgid "Notes : %s "
7906 msgstr "Megjegyzések: %s"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7909 #, c-format
7910 msgid "Notes/Comments"
7911 msgstr "Megjegyzések/Hozzászólások"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7918 #, c-format
7919 msgid "Notes:"
7920 msgstr "Megjegyzések:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7923 #, c-format
7924 msgid "Nothing"
7925 msgstr "Semmi"
7926
7927 #. SCRIPT
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7929 msgid ""
7930 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7931 msgstr ""
7932 "Semmi nem lett kiválasztva. Jelölje be minden meghosszabbítandó mű mellett a "
7933 "jelölőnégyzetet!"
7934
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7937 #, c-format
7938 msgid "Notice:"
7939 msgstr "Megjegyzés:"
7940
7941 #. SCRIPT
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7943 msgid "Nov"
7944 msgstr "Nov"
7945
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7949 #, c-format
7950 msgid "Novelist Select"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7954 #, c-format
7955 msgid "Novelist Select: "
7956 msgstr ""
7957
7958 #. SCRIPT
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7960 msgid "November"
7961 msgstr "November"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7964 #, c-format
7965 msgid "Number"
7966 msgstr "Szám"
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7969 #, c-format
7970 msgid "Number of holds: "
7971 msgstr ""
7972
7973 #. For the first occurrence,
7974 #. %1$s:  count | html 
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7977 #, c-format
7978 msgid "Number of records used in: %s"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
7982 #, c-format
7983 msgid "OAI-DC"
7984 msgstr ""
7985
7986 #. INPUT type=submit
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7989 msgid "OK"
7990 msgstr "Mehet"
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7993 #, c-format
7994 msgid "OR"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. SCRIPT
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7999 msgid "Oct"
8000 msgstr "Okt"
8001
8002 #. SCRIPT
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8004 msgid "October"
8005 msgstr "Október"
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8009 #, c-format
8010 msgid "On hold"
8011 msgstr "Előjegyezve"
8012
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8014 #, c-format
8015 msgid "On order"
8016 msgstr "Megrendelve"
8017
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "On-site checkouts"
8021 msgstr "0 Kölcsönzések"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8025 #, c-format
8026 msgid ""
8027 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8028 "more."
8029 msgstr ""
8030 "Csak akkor tud új javaslatokat benyújtani, ha a könyvtár már feldolgozta a "
8031 "korábbi javaslatait."
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8034 #, c-format
8035 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "Online resources:"
8042 msgstr "Bármely tartalom"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8048 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8049 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8050 "information."
8051 msgstr ""
8052 "Egyik mező sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
8053 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezőbe bármilyen kiegészítő "
8054 "információt megadhat."
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8060 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8063 #, c-format
8064 msgid "Open Library: "
8065 msgstr "Open Library: "
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8068 #, c-format
8069 msgid "Order by author"
8070 msgstr "Szerző szerinti sorrend"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8073 #, c-format
8074 msgid "Order by date"
8075 msgstr "Dátum szerinti sorrend"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8078 #, c-format
8079 msgid "Order by title"
8080 msgstr "Cím szerinti sorrend"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8083 #, c-format
8084 msgid "Order by: "
8085 msgstr "Sorbarakás szempontja: "
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8088 #, c-format
8089 msgid "Other editions of this work"
8090 msgstr "E mű egyéb kiadásai"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid "Other forms:"
8095 msgstr "Polc neve:"
8096
8097 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "Other holdings %s"
8101 msgstr "Előjegyzések (%s)"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8105 #, c-format
8106 msgid "Other names:"
8107 msgstr "Egyéb nevek:"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8111 #, c-format
8112 msgid "Other phone:"
8113 msgstr "További telefonszám:"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8116 #, c-format
8117 msgid "OutputIntermediateFormat "
8118 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8121 #, c-format
8122 msgid "OutputRewritablePage "
8123 msgstr "OutputRewritablePage "
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "OverDrive Account"
8128 msgstr "vegyes gyűjtemény"
8129
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8132 #, fuzzy
8133 msgid "OverDrive account page"
8134 msgstr "vegyes gyűjtemény"
8135
8136 #. For the first occurrence,
8137 #. %1$s:  q | html 
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8140 #, c-format
8141 msgid "OverDrive search for '%s'"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. %1$s:  priority | html 
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8146 #, c-format
8147 msgid "Overall queue priority: %s"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. %1$s:  overdues_count | html 
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8152 #, c-format
8153 msgid "Overdue (%s)"
8154 msgstr "Késedelem (%s)"
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8157 #, c-format
8158 msgid "Overdues "
8159 msgstr "Késedelmesek "
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8163 #, c-format
8164 msgid "Owner only"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8168 #, c-format
8169 msgid "Pages"
8170 msgstr "Oldalak"
8171
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8174 #, c-format
8175 msgid "Pages:"
8176 msgstr "Oldalak:"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8190 #, fuzzy, c-format
8191 msgid "Parameters"
8192 msgstr "Előre megírt szövegek"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8198 #, c-format
8199 msgid "Password"
8200 msgstr "Jelszó"
8201
8202 #. SCRIPT
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8204 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8205 msgstr "A jelszó előtt, vagy után felesleges szóköz van! "
8206
8207 #. For the first occurrence,
8208 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8211 #, c-format
8212 msgid "Password must be at least %s characters long."
8213 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
8214
8215 #. SCRIPT
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8217 msgid "Password must contain at least %s characters"
8218 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
8219
8220 #. SCRIPT
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8222 msgid ""
8223 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8224 "and numbers"
8225 msgstr ""
8226 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
8227 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
8228
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8231 #, c-format
8232 msgid ""
8233 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8234 msgstr ""
8235 "Az új jelszónak legalább egy-egy számot, kis- és nagybetűt tartalmaznia kell."
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8239 #, c-format
8240 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8241 msgstr "A jelszó előtt, vagy után szóköz(ök) nem állhat(nak)!"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8244 #, c-format
8245 msgid "Password updated"
8246 msgstr "Jelszó frissült"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8254 #, c-format
8255 msgid "Password:"
8256 msgstr "Jelszó:"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8259 #, c-format
8260 msgid "Passwords do not match! "
8261 msgstr "A jelszavak nem egyeznek! "
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8264 #, c-format
8265 msgid "Patent document"
8266 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
8267
8268 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8270 #, c-format
8271 msgid "Patron comment on %s"
8272 msgstr "Olvasó megjegyzés %s"
8273
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8275 #, c-format
8276 msgid "Pay selected fines and charges"
8277 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek kifizetése"
8278
8279 #. IMG
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8281 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8285 #, c-format
8286 msgid "Payment applied:"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8290 #, c-format
8291 msgid "Payment method"
8292 msgstr "Fizetés módja"
8293
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "Pending hold"
8297 msgstr "Előjegyzés"
8298
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8300 #, c-format
8301 msgid "Phone"
8302 msgstr "telefon"
8303
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Phone:"
8310 msgstr "telefon"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "Physical details:"
8315 msgstr "Cím:"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "Pick up location"
8320 msgstr "Átvételi hely"
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8324 #, fuzzy, c-format
8325 msgid "Pick up location:"
8326 msgstr "Átvételi hely"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "Pickup library"
8331 msgstr "Minden könyvtár"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "Pickup library:"
8336 msgstr "Átvételi hely"
8337
8338 #. SCRIPT
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Place a hold on"
8342 msgstr "Előjegyezze"
8343
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8345 #, fuzzy, c-format
8346 msgid "Place a hold on "
8347 msgstr "Előjegyezze"
8348
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Place a hold on: "
8353 msgstr "Előjegyezze"
8354
8355 #. %1$s:  biblio.title | html 
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8357 #, c-format
8358 msgid "Place article request for %s"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8371 #, c-format
8372 msgid "Place hold"
8373 msgstr "Előjegyzés"
8374
8375 #. INPUT type=submit
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8377 msgid "Place request"
8378 msgstr "Élőjegyzés"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8383 #, c-format
8384 msgid "Placed on"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8388 #, c-format
8389 msgid "Places"
8390 msgstr "Helyek"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8393 #, c-format
8394 msgid "Placing a hold"
8395 msgstr "Előjegyzés"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8398 #, c-format
8399 msgid "Play media"
8400 msgstr "Média lejátszása"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8403 #, c-format
8404 msgid ""
8405 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8406 "it's your privacy!"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. For the first occurrence,
8410 #. SCRIPT
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8413 msgid "Please choose a download format"
8414 msgstr "Kérjük, válasszon letöltési formátumot"
8415
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8417 #, c-format
8418 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8419 msgstr ""
8420
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "Please choose your privacy rule:"
8424 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
8425
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8427 #, c-format
8428 msgid "Please click here to log in."
8429 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez!"
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8432 #, c-format
8433 msgid ""
8434 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8435 "password. "
8436 msgstr ""
8437 "Kérjük, kattintson az ebben az e-mailben található hivatkozásra új "
8438 "jelszóért. "
8439
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8441 #, c-format
8442 msgid ""
8443 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8444 "arrives for this subscription."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "Please confirm the checkout:"
8450 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8453 #, fuzzy, c-format
8454 msgid "Please confirm your registration"
8455 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8456
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8459 #, fuzzy, c-format
8460 msgid "Please contact a librarian for details."
8461 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8465 #, fuzzy, c-format
8466 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8467 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8470 #, c-format
8471 msgid ""
8472 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8473 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8479 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8484 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8488 #, c-format
8489 msgid "Please correct and resubmit."
8490 msgstr "Kérjük, ezt javítsa, majd küldje el újból."
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8496 msgstr "Ha nem kapta meg ezt a levelet, kérhet újat: "
8497
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8499 #, c-format
8500 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8504 #, c-format
8505 msgid "Please enter numbers only. "
8506 msgstr "Kérjük, hogy csak számokat gépeljen be. "
8507
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8510 msgid "Please enter the same password as above"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8514 #, c-format
8515 msgid "Please enter your card number:"
8516 msgstr "Írja be olvasójegyének számát:"
8517
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8522 "email when the library processes your suggestion."
8523 msgstr ""
8524 "Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot! A könyvtár e-mailben értesíti "
8525 "Önt, miután feldolgozta javaslatát."
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8530 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8533 #, c-format
8534 msgid ""
8535 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8536 "the library no matter which privacy option you choose."
8537 msgstr ""
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8540 #, c-format
8541 msgid ""
8542 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8543 "address registered with this library."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8548 #, c-format
8549 msgid ""
8550 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8551 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8552 "Reference Manager or ProCite."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8556 #, c-format
8557 msgid ""
8558 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8559 "of items returned damaged."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8567 #, c-format
8568 msgid "Please note:"
8569 msgstr "Megjegyzés:"
8570
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8574 #, c-format
8575 msgid "Please note: "
8576 msgstr "Megjegyzés: "
8577
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8579 #, c-format
8580 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. SCRIPT
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8585 msgid "Please select a specific item for this article request."
8586 msgstr ""
8587
8588 #. SCRIPT
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8590 msgid "Please select a tag to delete."
8591 msgstr "Kérjük, válassza ki a törölni kívánt címkét."
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8594 #, c-format
8595 msgid "Please try again later."
8596 msgstr "Kérjük, próbálkozzon újra később."
8597
8598 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8599 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8601 #, c-format
8602 msgid ""
8603 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8604 "information. %s "
8605 msgstr ""
8606
8607 #. %1$s:  ELSE 
8608 #. %2$s:  END 
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8610 #, c-format
8611 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8612 msgstr ""
8613
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8615 #, c-format
8616 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8617 msgstr "Kérjük, gépelje be a következő karaktereket az előző dobozba: "
8618
8619 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8620 #. %2$s:  IF username 
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8622 #, c-format
8623 msgid ""
8624 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8625 "has already been started for this account %s (\""
8626 msgstr ""
8627
8628 #. OPTGROUP
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8630 msgid "Popularity"
8631 msgstr "Népszerűség"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8635 #, c-format
8636 msgid "Popularity (least to most)"
8637 msgstr "Népszerűség (növekvő)"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8641 #, c-format
8642 msgid "Popularity (most to least)"
8643 msgstr "Népszerűség (csökkenő)"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8646 #, c-format
8647 msgid "Post your comments on this item. "
8648 msgstr "Tegye közzé e dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
8649
8650 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8652 #, c-format
8653 msgid "Powered by %s "
8654 msgstr "%s "
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8657 #, c-format
8658 msgid "Pre-adolescent"
8659 msgstr "Serdülőkor előtt"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "Preferred form: "
8664 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8667 #, c-format
8668 msgid "Preschool"
8669 msgstr "Iskolás kor előtt"
8670
8671 #. SCRIPT
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Prev"
8675 msgstr "&lt;&lt; Előző"
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8679 msgid "Preview"
8680 msgstr "Előnézet"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8689 #, c-format
8690 msgid "Previous"
8691 msgstr "Előző"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8695 #, fuzzy, c-format
8696 msgid "Previous sessions"
8697 msgstr "Hozzáad rekordot"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8700 #, c-format
8701 msgid "Primary"
8702 msgstr "Általános iskola"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8706 #, c-format
8707 msgid "Primary email:"
8708 msgstr "Elsődleges e-mailcím:"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8712 #, c-format
8713 msgid "Primary phone:"
8714 msgstr "Elsődleges telefonszám:"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8718 #, c-format
8719 msgid "Print"
8720 msgstr "Nyomtatás"
8721
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8723 #, c-format
8724 msgid "Print list"
8725 msgstr "Lista nyomtatása"
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8728 #, c-format
8729 msgid "Priority"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8733 #, c-format
8734 msgid "Priority:"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Privacy"
8740 msgstr "Magán"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8745 #, c-format
8746 msgid "Private"
8747 msgstr "Magán"
8748
8749 #. OPTGROUP
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8751 msgid "Private lists"
8752 msgstr "Privát listák"
8753
8754 #. OPTGROUP
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8756 msgid "Private lists shared with me"
8757 msgstr "Velem megosztott privát listák"
8758
8759 #. SCRIPT
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Processing..."
8763 msgstr "Más ütőhangszerek"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8766 #, c-format
8767 msgid "Programmed texts"
8768 msgstr "Előre megírt szövegek"
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8771 #, fuzzy, c-format
8772 msgid "Provider:"
8773 msgstr "SMS szolgáltató:"
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8778 #, c-format
8779 msgid "Public"
8780 msgstr "Nyilvános"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8789 #, c-format
8790 msgid "Public lists"
8791 msgstr "Nyilvános listák"
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8795 msgid "Public lists:"
8796 msgstr "Nyilvános listák:"
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "Publication date"
8801 msgstr "Megjelenés ideje"
8802
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8804 #, c-format
8805 msgid "Publication date range"
8806 msgstr "Megjelenés ideje"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8810 #, c-format
8811 msgid "Publication place:"
8812 msgstr "Kiadás helye:"
8813
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8816 #, c-format
8817 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8818 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8822 #, c-format
8823 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8824 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8829 #, c-format
8830 msgid "Publication:"
8831 msgstr "Kiadás éve:"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8834 #, c-format
8835 msgid "Published by :"
8836 msgstr "Kiadó: "
8837
8838 #. For the first occurrence,
8839 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
8840 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8841 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
8842 #. %4$s:  END 
8843 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8844 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
8845 #. %7$s:  END 
8846 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8847 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
8848 #. %10$s:  END 
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8851 #, c-format
8852 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8853 msgstr "Publikálva: %s %s év %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8854
8855 #. %1$s:  koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
8856 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "Published on %s %s by "
8860 msgstr "(kiadva %s%s, "
8861
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8865 #, c-format
8866 msgid "Publisher"
8867 msgstr "Kiadó"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8870 #, c-format
8871 msgid "Publisher location"
8872 msgstr "Kiadó székhelye"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8876 #, c-format
8877 msgid "Publisher:"
8878 msgstr "Kiadó:"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8882 #, c-format
8883 msgid "Purchase suggestions"
8884 msgstr "Vásárlási javaslatok"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8888 #, c-format
8889 msgid "Quantity:"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Quote of the day"
8895 msgstr "Napi idézet"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8899 #, c-format
8900 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8901 msgstr "RIS (Zotero, EndNote és mások)"
8902
8903 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8905 #, c-format
8906 msgid "RSS feed for public list %s"
8907 msgstr "RSS hírfolyam a publikus listához %s"
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8910 #, c-format
8911 msgid "RT"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. INPUT type=submit name=rate_button
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Rate me"
8918 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
8919
8920 #. %1$s:  issue.my_rating.timestamp | $KohaDates 
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "Rated on %s "
8924 msgstr "%s kiadványa "
8925
8926 #. For the first occurrence,
8927 #. SCRIPT
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8930 msgid "Rating based on reviews of "
8931 msgstr ""
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8934 #, c-format
8935 msgid "Re-type new password:"
8936 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "Reason for suggestion: "
8942 msgstr "Beszerzés "
8943
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8945 #, c-format
8946 msgid "RecallItem "
8947 msgstr "RecallItem "
8948
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8950 #, c-format
8951 msgid "Received date"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8956 #, c-format
8957 msgid "Recent comments"
8958 msgstr "Legújabb hozzászólások"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8961 #, c-format
8962 msgid "Recent comments "
8963 msgstr "Legújabb hozzászólások "
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8966 #, c-format
8967 msgid "Record URL"
8968 msgstr "Bejegyzés URL-je"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
8971 #, c-format
8972 msgid "Record not found"
8973 msgstr "Bejegyzés nem található"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
8976 #, c-format
8977 msgid "Record title"
8978 msgstr "Bejegyzés címe"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
8981 #, c-format
8982 msgid "RecordedBooks Account"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. For the first occurrence,
8986 #. %1$s:  q | html 
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
8989 #, c-format
8990 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8996 #, c-format
8997 msgid "Refine your search"
8998 msgstr "A találatok szűkítése"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9003 #, c-format
9004 msgid "Register a new account"
9005 msgstr "Új fiók regisztrálása"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Register here."
9012 msgstr "Foglalások:"
9013
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9015 #, c-format
9016 msgid "Registration Complete!"
9017 msgstr "A regisztráció kész."
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9020 #, c-format
9021 msgid "Registration complete"
9022 msgstr "A regisztráció kész."
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9025 #, c-format
9026 msgid "Registration invalid!"
9027 msgstr "A regisztráció érvénytelen!"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9030 #, c-format
9031 msgid "Regular print"
9032 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
9033
9034 #. ABBR
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9036 msgid "Related Term"
9037 msgstr "Kapcsolódó kifejezés"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9040 #, c-format
9041 msgid "Relative"
9042 msgstr "Relatív"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9045 #, c-format
9046 msgid "Relatives' checkouts"
9047 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9050 #, fuzzy, c-format
9051 msgid "Relatives' fines"
9052 msgstr "Hozzátartozó kölcsönzések"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9055 #, c-format
9056 msgid "Relevance"
9057 msgstr "Relevancia"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9060 #, c-format
9061 msgid "Remove"
9062 msgstr "eltávolítás"
9063
9064 #. A
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Remove facet %s"
9068 msgstr "Kódolt mezők"
9069
9070 #. A
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Remove field"
9074 msgstr "Kódolt mezők"
9075
9076 #. SCRIPT
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9078 msgid "Remove from list"
9079 msgstr "Eltávolítás a listából"
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9082 #, c-format
9083 msgid "Remove from this list"
9084 msgstr "Eltávolítás erről a listáról"
9085
9086 #. INPUT type=submit
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9088 msgid "Remove selected items"
9089 msgstr "Kijelölt dokumentumok eltávolítása"
9090
9091 #. INPUT type=submit
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9096 msgid "Remove selected searches"
9097 msgstr "Kiválasztott keresések törlése"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9101 #, c-format
9102 msgid "Remove share"
9103 msgstr "Megosztás törlése"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9110 #, c-format
9111 msgid "Renew"
9112 msgstr "Hosszabbítás"
9113
9114 #. INPUT type=submit
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9117 msgid "Renew all"
9118 msgstr "Összes meghosszabbítása"
9119
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9124 #, c-format
9125 msgid "Renew item"
9126 msgstr "Dokumentum hosszabbítása"
9127
9128 #. INPUT type=submit
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9131 msgid "Renew selected"
9132 msgstr "Kijelöltek meghosszabítása"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9137 #, c-format
9138 msgid "RenewLoan"
9139 msgstr "RenewLoan"
9140
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9142 #, c-format
9143 msgid "Renewed!"
9144 msgstr "Meghosszabbítva!"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "Report issues and broken links"
9149 msgstr "Kiadások"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "Request ID"
9154 msgstr "Jogi cikkek"
9155
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9157 #, fuzzy, c-format
9158 msgid "Request ID:"
9159 msgstr "Jogi cikkek"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9164 #, fuzzy, c-format
9165 msgid "Request article"
9166 msgstr "Jogi cikkek"
9167
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9169 #, fuzzy, c-format
9170 msgid "Request cancellation"
9171 msgstr "request_location"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "Request placed"
9177 msgstr "Jogi cikkek"
9178
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Request placed:"
9182 msgstr "Jogi cikkek"
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "Request specific item type:"
9187 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "Request type"
9192 msgstr "Jogi cikkek"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Request type:"
9197 msgstr "Jogi cikkek"
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Request updated"
9202 msgstr "Jogi cikkek"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Requested from"
9207 msgstr "Javasolta"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Requested from:"
9212 msgstr "Javasolta"
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "Requested item:"
9217 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9277 #, c-format
9278 msgid "Required"
9279 msgstr "Kötelező"
9280
9281 #. INPUT type=submit
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Resort list"
9285 msgstr "Kiadások"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9293 #, c-format
9294 msgid "Results"
9295 msgstr "Találatok"
9296
9297 #. %1$s:  from | html 
9298 #. %2$s:  to | html 
9299 #. %3$s:  total | html 
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9301 #, c-format
9302 msgid "Results %s to %s of %s"
9303 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
9304
9305 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9306 #. %2$s:  query_desc | html 
9307 #. %3$s:  END 
9308 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9309 #. %5$s:  limit_desc | html 
9310 #. %6$s:  END 
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9312 #, c-format
9313 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9314 msgstr "Keresés eredményei %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
9315
9316 #. %1$s:  ms_value | html 
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "Results of search for '%s'"
9320 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "Resume"
9325 msgstr "Találatok:"
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9328 #, c-format
9329 msgid "Resume all suspended holds"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "Resume your hold on "
9335 msgstr "Előjegyezze"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "Return this item"
9341 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
9342
9343 #. INPUT type=submit name=confirm
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Return to account summary"
9347 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "Return to fine details"
9352 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9353
9354 #. INPUT type=submit
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Return to my account"
9358 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9361 #, fuzzy, c-format
9362 msgid "Return to the catalog home page."
9363 msgstr "katalógus"
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9367 #, fuzzy, c-format
9368 msgid "Return to the last advanced search"
9369 msgstr "Összetett keresés"
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9372 #, fuzzy, c-format
9373 msgid "Return to the main page"
9374 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Return to the self-checkout"
9379 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9383 #, fuzzy, c-format
9384 msgid "Return to your lists"
9385 msgstr "Saját Lista "
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9388 #, c-format
9389 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9390 msgstr ""
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9393 #, c-format
9394 msgid ""
9395 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9396 "particular patron."
9397 msgstr ""
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9403 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9404 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9405 msgstr ""
9406
9407 #. SCRIPT
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9409 msgid "Review date: "
9410 msgstr ""
9411
9412 #. SCRIPT
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9414 msgid "Review result: "
9415 msgstr ""
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9419 #, c-format
9420 msgid "Reviews"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9424 #, c-format
9425 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9426 msgstr "Ismertetések a LibraryThing.com-ról:"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9429 #, c-format
9430 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "Routing lists"
9436 msgstr "Saját listák"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9439 #, c-format
9440 msgid "SMS"
9441 msgstr "SMS"
9442
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9444 #, c-format
9445 msgid "SMS number:"
9446 msgstr "SMS száma:"
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9449 #, c-format
9450 msgid "SMS provider:"
9451 msgstr "SMS szolgáltató:"
9452
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9454 #, c-format
9455 msgid "SRW-DC"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. SCRIPT
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9460 msgid "Sa"
9461 msgstr "Szo"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9465 #, c-format
9466 msgid "Salutation:"
9467 msgstr "Megszólítás:"
9468
9469 #. SCRIPT
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9471 msgid "Sat"
9472 msgstr "Szo"
9473
9474 #. SCRIPT
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9476 msgid "Saturday"
9477 msgstr "Szombat"
9478
9479 #. INPUT type=submit
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9488 #, c-format
9489 msgid "Save"
9490 msgstr "Mentés"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9493 #, c-format
9494 msgid "Save record "
9495 msgstr "Bejegyzés mentése "
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9498 #, c-format
9499 msgid "Save to another list"
9500 msgstr "Mentés egy másik listába"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "Save to lists"
9505 msgstr "Mentés a listák közé"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9508 #, c-format
9509 msgid "Save to your lists"
9510 msgstr "Mentés saját listába"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9513 #, c-format
9514 msgid "Scan "
9515 msgstr "Szkennelés "
9516
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9518 #, c-format
9519 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9520 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9521
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9523 #, c-format
9524 msgid ""
9525 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9526 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9527 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9528 msgstr ""
9529 "Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
9530 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentumnak meg kell "
9531 "jelennie a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel "
9532 "beírt vonalkód esetén kell használni."
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9538 "be displayed."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9542 #, c-format
9543 msgid "Scan index for: "
9544 msgstr "Keressen az indexben erre: "
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Scan index:"
9549 msgstr "Apache verzió:"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9554 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
9555
9556 #. INPUT type=submit name=do
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9564 #, c-format
9565 msgid "Search"
9566 msgstr "Keresés"
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9569 #, c-format
9570 msgid "Search "
9571 msgstr "Keresés "
9572
9573 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9574 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9575 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
9576 #. %4$s:  END 
9577 #. %5$s:  END 
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9579 #, c-format
9580 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9581 msgstr "Keresés %s %s (csak ebben: %s) %s %s "
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9584 #, c-format
9585 msgid "Search for this title in:"
9586 msgstr "E dokumentum címének további keresése:"
9587
9588 #. A
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9593 msgid "Search for works by this author"
9594 msgstr "E szerző műveinek keresése"
9595
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9598 #, c-format
9599 msgid "Search for:"
9600 msgstr "Keresés"
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9606 #, c-format
9607 msgid "Search history"
9608 msgstr "Keresési elözmények"
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9611 #, c-format
9612 msgid "Search options:"
9613 msgstr "Keresési opciók:"
9614
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Search results"
9618 msgstr "Vissza a találatokhoz"
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9622 #, c-format
9623 msgid "Search suggestions"
9624 msgstr "Keresési javaslatok"
9625
9626 #. %1$s:  LibraryName | html 
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9628 #, c-format
9629 msgid "Search the %s"
9630 msgstr "Keresés (%s)"
9631
9632 #. SCRIPT
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9634 msgid "Search:"
9635 msgstr "Keresés:"
9636
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9638 #, c-format
9639 msgid "SearchCourseReserves "
9640 msgstr "SearchCourseReserves "
9641
9642 #. SCRIPT
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9644 msgid "Searching %s..."
9645 msgstr "Keresés (%s) ..."
9646
9647 #. SCRIPT
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9649 msgid "Searching OverDrive..."
9650 msgstr ""
9651
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9654 #, c-format
9655 msgid "Secondary email:"
9656 msgstr "Másodlagos e-mailcím:"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9660 #, c-format
9661 msgid "Secondary phone:"
9662 msgstr "Másodlagos telefonszám:"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Section"
9667 msgstr "Cselekmény"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Section:"
9672 msgstr "Cselekmény"
9673
9674 #. IMG
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9686 msgid "See Baker & Taylor"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "See also:"
9692 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9693
9694 #. A
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9696 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9697 msgstr ""
9698
9699 #. A
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9701 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9705 #, c-format
9706 msgid "Select a list"
9707 msgstr "Válasszon ki egy listát"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9711 #, c-format
9712 msgid "Select a specific item:"
9713 msgstr "Egy bizonyos példány előjegyízése:"
9714
9715 #. For the first occurrence,
9716 #. SCRIPT
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9726 #, c-format
9727 msgid "Select all"
9728 msgstr "Összes kiválasztása"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9735 #, c-format
9736 msgid "Select searches to: "
9737 msgstr "Keresés kiválasztás: "
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9741 #, fuzzy, c-format
9742 msgid "Select suggestions to: "
9743 msgstr "Javaslat kiválasztás: "
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Select the item(s) to search"
9748 msgstr "Tétel kiválasztás kereséshez"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9751 #, c-format
9752 msgid "Select the term(s) to search"
9753 msgstr "Keresési kifejezés(ek) kiválasztása"
9754
9755 #. For the first occurrence,
9756 #. SCRIPT
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9762 #, c-format
9763 msgid "Select titles to: "
9764 msgstr "Kiválasztott címek hozzáadása: "
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9767 #, fuzzy, c-format
9768 msgid "Self check-in help"
9769 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9772 #, c-format
9773 msgid "Self checkout help"
9774 msgstr "Súgó az önkiszolgáló kölcsönzőhöz"
9775
9776 #. INPUT type=submit
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9781 #, c-format
9782 msgid "Send"
9783 msgstr "Elküldés"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9786 #, c-format
9787 msgid "Send email"
9788 msgstr "E-mail elküldése"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9791 #, c-format
9792 msgid "Send list"
9793 msgstr "Lista elküldése"
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9796 #, c-format
9797 msgid "Send to device"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9801 #, c-format
9802 msgid "Sending your cart"
9803 msgstr "Kosár tartalmának elküldése e-mailben"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9806 #, c-format
9807 msgid "Sending your list"
9808 msgstr "Lista elküldése e-mailben"
9809
9810 #. SCRIPT
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9812 msgid "Sep"
9813 msgstr "Szep"
9814
9815 #. SCRIPT
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9817 msgid "September"
9818 msgstr "Szeptember"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9821 #, c-format
9822 msgid "Serial"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9827 #, c-format
9828 msgid "Serial collection"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. For the first occurrence,
9832 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9835 #, c-format
9836 msgid "Serial: %s "
9837 msgstr "Időszaki: %s "
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9843 #, c-format
9844 msgid "Series"
9845 msgstr "Sorozatok"
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9848 #, c-format
9849 msgid "Series Title"
9850 msgstr "Sorozat címe"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9853 #, c-format
9854 msgid "Series information:"
9855 msgstr "Információ a sorozatról:"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9858 #, c-format
9859 msgid "Series title"
9860 msgstr "Sorozat címe"
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9863 #, c-format
9864 msgid "Series:"
9865 msgstr "Sorozat:"
9866
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9869 #, c-format
9870 msgid "Session lost"
9871 msgstr "A kapcsolat megszakadt"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9874 #, c-format
9875 msgid "Settings updated"
9876 msgstr "A beállítások frissültek"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9880 #, c-format
9881 msgid "Share"
9882 msgstr "Megosztás"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9885 #, c-format
9886 msgid "Share a list"
9887 msgstr "Lista megosztása"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9890 #, c-format
9891 msgid "Share a list with another patron"
9892 msgstr "Lista megosztása másik olvasóval"
9893
9894 #. A
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9896 msgid "Share by email"
9897 msgstr "Megosztás e-mail révén"
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9900 #, c-format
9901 msgid "Share list"
9902 msgstr "Lista megosztása"
9903
9904 #. A
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9906 msgid "Share on Facebook"
9907 msgstr "Megosztás a Facebookon"
9908
9909 #. A
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9911 msgid "Share on LinkedIn"
9912 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
9913
9914 #. A
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Share on Twitter"
9918 msgstr "Megosztás LinkedIn-en"
9919
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Shelving location"
9923 msgstr "Jelenlegi helye"
9924
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9926 #, c-format
9927 msgid "Shibboleth Login"
9928 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Shibboleth login"
9933 msgstr "Shibboleth bejelentkezés"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9936 #, c-format
9937 msgid "Show"
9938 msgstr "Mutat"
9939
9940 #. SCRIPT
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9942 msgid "Show _MENU_ entries"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9947 #, c-format
9948 msgid "Show all items"
9949 msgstr "Összes dokumentum listája"
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "Show all news"
9954 msgstr "Összes dokumentum listája"
9955
9956 #. SCRIPT
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Show all transactions"
9960 msgstr "Összes dokumentum listája"
9961
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Show last 50 items"
9965 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid "Show less"
9970 msgstr "Listák megjelenítése"
9971
9972 #. A
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
9974 msgid "Show lists"
9975 msgstr "Listák megjelenítése"
9976
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
9978 #, c-format
9979 msgid "Show more"
9980 msgstr "Több megjelenítése"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
9984 #, c-format
9985 msgid "Show more options"
9986 msgstr "Több opció megjelenítése"
9987
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9989 #, c-format
9990 msgid "Show the top "
9991 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9994 #, c-format
9995 msgid "Show year: "
9996 msgstr "Az év megjelenítése: "
9997
9998 #. %1$s:  resultcount | html 
9999 #. %2$s:  total | html 
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10001 #, c-format
10002 msgid "Showing %s of about %s results"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. SCRIPT
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10007 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10011 #, c-format
10012 msgid "Showing all items. "
10013 msgstr "Mutasson minden dokumentumot "
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10016 #, c-format
10017 msgid "Showing last 50 items. "
10018 msgstr "Az utolsó 50 dokumentum listája. "
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10021 #, c-format
10022 msgid "Showing only available items"
10023 msgstr "Csak a kölcsönözhető példányok megjelenítése"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10026 #, c-format
10027 msgid "Similar items"
10028 msgstr "Hasonló dokumentumok"
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10031 #, c-format
10032 msgid "Simple DC-RDF"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10036 #, c-format
10037 msgid ""
10038 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10039 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10040 msgstr ""
10041
10042 #. %1$s:  failaddress | html 
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10044 #, c-format
10045 msgid ""
10046 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10047 "them. These are: %s"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. For the first occurrence,
10051 #. SCRIPT
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10053 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10057 #, c-format
10058 msgid "Sorry"
10059 msgstr "Sajnálom"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10062 #, c-format
10063 msgid "Sorry,"
10064 msgstr "Sajnálom,"
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10067 #, c-format
10068 msgid ""
10069 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10070 "Contact the patron who sent you the invitation."
10071 msgstr ""
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10074 #, c-format
10075 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10076 msgstr "Érvénytelen e-mail címet adott meg."
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10079 #, fuzzy, c-format
10080 msgid "Sorry, no suggestions."
10081 msgstr "Javaslatok keresése"
10082
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10084 #, fuzzy, c-format
10085 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10086 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10089 #, c-format
10090 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10091 msgstr "Csak a megjegyzés létrehozója változtathatja meg e megjegyzést."
10092
10093 #. SCRIPT
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10095 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. SCRIPT
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10100 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10101 msgstr "Sajnálom, de cimkék használata nem engedélyzett ebben a könyvtárban."
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10104 #, c-format
10105 msgid ""
10106 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10107 "below."
10108 msgstr ""
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10111 #, c-format
10112 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10116 #, c-format
10117 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10118 msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal elérhetetlen."
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10121 #, c-format
10122 msgid ""
10123 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10124 msgstr "Sajnáljuk, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10127 #, c-format
10128 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10129 msgstr "Sajnáljuk, ez a dokumentum nem kölcsönözhető erről a számítógépről."
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid ""
10134 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10135 "the administrator to resolve this problem."
10136 msgstr ""
10137 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
10138 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10141 #, c-format
10142 msgid ""
10143 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10144 "the administrator to resolve this problem."
10145 msgstr ""
10146 "Sajnáljuk, az önkiszolgáló kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem "
10147 "keresse meg a rendszergazdát a probléma elhárítása érdekében."
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10150 #, fuzzy, c-format
10151 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10152 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10157 msgstr ", nem foglalható le."
10158
10159 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10161 #, c-format
10162 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10163 msgstr "Sajnálom, de %s előjegyzésnél több nem lehetséges. "
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10166 #, c-format
10167 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10168 msgstr "Google bejelentkezése sikertelen volt."
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10171 #, c-format
10172 msgid ""
10173 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10174 msgstr ""
10175
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10177 #, c-format
10178 msgid ""
10179 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10180 "you have a local login, you may use that below."
10181 msgstr ""
10182
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10184 #, fuzzy, c-format
10185 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10186 msgstr "Megváltozott a jelszava "
10187
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10189 #, c-format
10190 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10191 msgstr "Sajnáljuk, a kapcsolata megszakadt, kérjük, jelentkezzen be újra."
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10194 #, c-format
10195 msgid "Sort by:"
10196 msgstr "Rendezés szempontja:"
10197
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10199 #, c-format
10200 msgid "Sort by: "
10201 msgstr "Rendezés: "
10202
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10204 #, c-format
10205 msgid "Sort this list by: "
10206 msgstr "E lista rendezésének szempontja: "
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10209 #, c-format
10210 msgid "Sorting: "
10211 msgstr "Rendezés: "
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10214 #, c-format
10215 msgid "Specialized"
10216 msgstr "Specializált"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Standard number"
10222 msgstr "8- Előpublikálási szint"
10223
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10226 #, c-format
10227 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10228 msgstr ""
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10236 #, c-format
10237 msgid "State:"
10238 msgstr "Megye:"
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10241 #, c-format
10242 msgid "Statistics"
10243 msgstr "Statisztika"
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10254 #, c-format
10255 msgid "Status"
10256 msgstr "Állapot"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10261 #, c-format
10262 msgid "Status:"
10263 msgstr "Állapot:"
10264
10265 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10266 #. %2$s:  END 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10268 #, c-format
10269 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10270 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználói nevét%s és a jelszavát%s"
10271
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10273 #, c-format
10274 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10275 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Befejezés gombra."
10276
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10278 #, c-format
10279 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10280 msgstr "2. lépés: Szkennelje be mindegyik dokumentum vonalkódját egyenként."
10281
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10283 #, c-format
10284 msgid "Stopped"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10289 #, c-format
10290 msgid "Street number:"
10291 msgstr "Házszám:"
10292
10293 #. SCRIPT
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10295 msgid "Su"
10296 msgstr "Su"
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10302 #, c-format
10303 msgid "Subject"
10304 msgstr "Tárgy"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Subject cloud"
10311 msgstr "Tárgy-felhő"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Subject phrase"
10316 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10319 #, c-format
10320 msgid "Subject(s)"
10321 msgstr "Tárgyszó(k)"
10322
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10325 #, c-format
10326 msgid "Subject(s):"
10327 msgstr "Tárgyszó(k):"
10328
10329 #. For the first occurrence,
10330 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10333 #, c-format
10334 msgid "Subject: %s "
10335 msgstr "Tárgy: %s "
10336
10337 #. INPUT type=submit
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10345 #, c-format
10346 msgid "Submit"
10347 msgstr "Elküldés"
10348
10349 #. INPUT type=submit
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10351 msgid "Submit and close this window"
10352 msgstr "Elküldés és az ablak bezárása"
10353
10354 #. For the first occurrence,
10355 #. SCRIPT
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10358 msgid "Submit changes"
10359 msgstr "Változtatások elküldése"
10360
10361 #. INPUT type=submit
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Submit modifications"
10365 msgstr "Változtatások elküldése"
10366
10367 #. INPUT type=submit
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10371 #, c-format
10372 msgid "Submit note"
10373 msgstr "Megjegyzés elküldése"
10374
10375 #. INPUT type=submit
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10377 msgid "Submit update request"
10378 msgstr "Módosítási kérelem elküldése"
10379
10380 #. INPUT type=submit
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10382 msgid "Submit your suggestion"
10383 msgstr "Javaslat elküldése"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10386 #, fuzzy, c-format
10387 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10388 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
10389
10390 #. A
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10393 #, c-format
10394 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10398 #, c-format
10399 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10400 msgstr ""
10401
10402 #. I
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Subscribe to recent comments"
10406 msgstr "Új beszerzések"
10407
10408 #. I
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Subscribe to this list"
10412 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
10413
10414 #. I
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10419 msgid "Subscribe to this search"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10423 #, c-format
10424 msgid "Subscription"
10425 msgstr "Előfizetések"
10426
10427 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10428 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10429 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10430 #. %4$s:  ELSE 
10431 #. %5$s:  END 
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10433 #, c-format
10434 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10435 msgstr "Előfizetés ettől: %s eddig:%s %s %s most (jelenlegi)%s"
10436
10437 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10439 #, c-format
10440 msgid "Subscription information for %s"
10441 msgstr "%s elõfizetési információja"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "Subscription title"
10446 msgstr "Előfizetések: "
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10449 #, c-format
10450 msgid "Subscription: "
10451 msgstr "Előfizetések: "
10452
10453 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10455 #, c-format
10456 msgid "Subscriptions ( %s )"
10457 msgstr "Előfizetések ( %s )"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10461 #, c-format
10462 msgid "Sudoc"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10466 #, c-format
10467 msgid "Suggested by:"
10468 msgstr "A javaslatot tette:"
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Suggested for"
10473 msgstr "Javasolta"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Suggested for:"
10478 msgstr "Javasolta"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Suggested on"
10483 msgstr "Javasolta"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10486 #, c-format
10487 msgid "Suggestions"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10491 #, c-format
10492 msgid "Summary"
10493 msgstr "Összesítés"
10494
10495 #. SCRIPT
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10497 msgid "Sun"
10498 msgstr "Vas"
10499
10500 #. SCRIPT
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10502 msgid "Sunday"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10509 #, c-format
10510 msgid "Surname:"
10511 msgstr "Vezetéknév:"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10514 #, c-format
10515 msgid "Surveys"
10516 msgstr "Közvéleménykutatások"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10523 #, c-format
10524 msgid "Suspend"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10528 #, c-format
10529 msgid "Suspend all holds"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10533 #, c-format
10534 msgid "Suspend until:"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10538 #, c-format
10539 msgid "Suspend your hold on "
10540 msgstr ""
10541
10542 #. A
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10544 msgid "Switch languages"
10545 msgstr "Nyelvváltás"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10548 #, c-format
10549 msgid "System Maintenance"
10550 msgstr "A rendszer karbantartása"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10554 #, fuzzy, c-format
10555 msgid "System-wide only"
10556 msgstr "csak rendszerszintűen"
10557
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10559 #, c-format
10560 msgid "TOC"
10561 msgstr "Tartalomjegyzék"
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10564 #, c-format
10565 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10566 msgstr "Syndetics által szolgáltatott tartalomjegyzék"
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10571 #, c-format
10572 msgid "Tag"
10573 msgstr "Címke"
10574
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10576 #, c-format
10577 msgid "Tag browser"
10578 msgstr "Címkeböngésző"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10581 #, c-format
10582 msgid "Tag cloud"
10583 msgstr "Összes cimke"
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10586 #, c-format
10587 msgid "Tag status here."
10588 msgstr ""
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10594 #, c-format
10595 msgid "Tag status here. "
10596 msgstr ""
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10599 #, c-format
10600 msgid "Tag:"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10604 #, c-format
10605 msgid "Tags"
10606 msgstr "Cimkék"
10607
10608 #. For the first occurrence,
10609 #. SCRIPT
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10611 msgid "Tags added: "
10612 msgstr "Hozzáadott címkék: "
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10616 #, c-format
10617 msgid "Tags from this library:"
10618 msgstr "Üzenet a könyvtártól:"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10622 #, c-format
10623 msgid "Tags:"
10624 msgstr "Cimkék:"
10625
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10627 #, c-format
10628 msgid "Technical reports"
10629 msgstr "Technikai riportok"
10630
10631 #. A
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10635 #, c-format
10636 msgid "Term"
10637 msgstr "Kifejezés"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10640 #, c-format
10641 msgid "Term(s):"
10642 msgstr "Kifejezés(ek):"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10645 #, c-format
10646 msgid "Term/Phrase"
10647 msgstr "Kifejezés/szólás"
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10650 #, fuzzy, c-format
10651 msgid "Term:"
10652 msgstr "Félév:"
10653
10654 #. SCRIPT
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10656 msgid "Th"
10657 msgstr "Cs"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10660 #, c-format
10661 msgid "Thank you"
10662 msgstr "Köszönjük!"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10665 #, c-format
10666 msgid "Thank you!"
10667 msgstr "Köszönjük!"
10668
10669 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10671 #, c-format
10672 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10673 msgstr "Ehhez az előfizetéshez kapcsolódó utolsó %s szám:"
10674
10675 #. %1$s:  limit | html 
10676 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10677 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
10678 #. %4$s:  END 
10679 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10680 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
10681 #. %7$s:  END 
10682 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10683 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
10684 #. %10$s:  ELSE 
10685 #. %11$s:  END 
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid ""
10689 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10690 "all time%s "
10691 msgstr ""
10692 "A %s legtőbbet kölcsönzött %s %s %s %s a %s %s %s e legutóbbi %s hónap %s "
10693 "ezidáig%s "
10694
10695 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10696 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10697 #. %3$s:  ELSE 
10698 #. %4$s:  END 
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10700 #, c-format
10701 msgid ""
10702 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10703 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10704 msgstr ""
10705 "A %s%s%sKoha%s katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni "
10706 "fog. Bármilyen kéréssel forduljon hozzá:"
10707
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10709 #, c-format
10710 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10711 msgstr ""
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10714 #, c-format
10715 msgid ""
10716 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10717 "private."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10721 #, c-format
10722 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10723 msgstr ""
10724
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10726 #, c-format
10727 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10728 msgstr "A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a "
10729
10730 #. %1$s:  email_add | html 
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10732 #, c-format
10733 msgid "The cart was sent to: %s"
10734 msgstr ""
10735
10736 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
10737 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10738 #. %3$s:  END 
10739 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10740 #. %5$s:  END 
10741 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10742 #. %7$s:  END 
10743 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10744 #. %9$s:  END 
10745 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10746 #. %11$s:  END 
10747 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10748 #. %13$s:  END 
10749 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10750 #. %15$s:  END 
10751 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10752 #. %17$s:  END 
10753 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10754 #. %19$s:  END 
10755 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10756 #. %21$s:  END 
10757 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10758 #. %23$s:  END 
10759 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10760 #. %25$s:  END 
10761 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10762 #. %27$s:  END 
10763 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10764 #. %29$s:  END 
10765 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10766 #. %31$s:  END 
10767 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10768 #. %33$s:  END 
10769 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10770 #. %35$s:  END 
10771 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10772 #. %37$s:  END 
10773 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10774 #. %39$s:  END 
10775 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10776 #. %41$s:  END 
10777 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10778 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
10779 #. %44$s:  END 
10780 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10781 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
10782 #. %47$s:  END 
10783 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10784 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
10785 #. %50$s:  END 
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10790 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10791 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10792 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10793 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10794 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10795 "%s %s%s months%s "
10796 msgstr ""
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10799 #, c-format
10800 msgid ""
10801 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10802 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10803 "informing your library of this error"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "The entered card number is already in use."
10809 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10812 #, c-format
10813 msgid "The entered card number is the wrong length."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10817 #, c-format
10818 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10819 msgstr ""
10820
10821 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "The first subscription was started on %s"
10825 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10826
10827 #. SCRIPT
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10829 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10830 msgstr ""
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10833 #, c-format
10834 msgid "The following fields contain invalid information:"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10838 #, c-format
10839 msgid "The item has been added to the list."
10840 msgstr "A tétel hozzá lett adva a listához."
10841
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10844 msgid "The item has been added to your cart"
10845 msgstr "A tétel hozzá lett adva a kosárhoz."
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10848 #, c-format
10849 msgid "The item has been removed from the list."
10850 msgstr "A tétel el lett távolítva a listáról."
10851
10852 #. SCRIPT
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10854 msgid "The item has been removed from your cart"
10855 msgstr "A tétel el lett távolítva a kosárból"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10858 #, c-format
10859 msgid ""
10860 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10861 "the list."
10862 msgstr ""
10863 "A tétel nem lett hozzáadva a listához. Kérjük, ellenőrizze, hogy nem "
10864 "szerepel-e már a listán."
10865
10866 #. SCRIPT
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10868 #, fuzzy
10869 msgid "The item is already in your cart"
10870 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
10871
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10873 #, c-format
10874 msgid ""
10875 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10876 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10877 msgstr ""
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10880 #, c-format
10881 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10882 msgstr "A hivatkozás érvénytelen, az oldal nem létezik."
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10885 #, c-format
10886 msgid "The link is invalid."
10887 msgstr ""
10888
10889 #. %1$s:  email | html 
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10891 #, c-format
10892 msgid "The list was sent to: %s"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. %1$s:  op | html 
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10897 #, c-format
10898 msgid "The operation %s is not supported."
10899 msgstr "A(z) %s művelet nem támogatott."
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10902 #, c-format
10903 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10904 msgstr ""
10905
10906 #. %1$s:  username | html 
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10908 #, c-format
10909 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10910 msgstr "Megváltozott \"%s\" felhasználó jelszava."
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10913 #, c-format
10914 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10915 msgstr "A kiválasztott javaslatok törlődtek."
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10918 #, c-format
10919 msgid "The share has been removed."
10920 msgstr "A megosztás el lett távolítva. "
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "The share has not been removed."
10925 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
10926
10927 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "The subscription expired on %s"
10931 msgstr "%s elõfizetési információja"
10932
10933 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
10934 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10936 #, c-format
10937 msgid ""
10938 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10939 "code. It was NOT added. "
10940 msgstr ""
10941 "A címke ilyen módon lett hozzáadva: &quot;%s&quot;. %s Megjegyzés: A "
10942 "megadott címke csak leíró kódot tartalmaz, ezért nem lett hozzáadva. "
10943
10944 #. %1$s:  message_value | html 
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10946 #, c-format
10947 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "The userid "
10953 msgstr "Tézis "
10954
10955 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10959 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
10962 #, c-format
10963 msgid "There are no comments for this item."
10964 msgstr "Ehhez a dokumentumhoz még nem készült megjegyzés."
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10967 #, fuzzy, c-format
10968 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10969 msgstr ", egyik dokumentumot sem lehet előjegyezni. "
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
10972 #, c-format
10973 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10974 msgstr "Nincsenek függőben lévő beszerzési javaslatok."
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
10977 #, c-format
10978 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10979 msgstr ""
10980
10981 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10982 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10983 #. %3$s:  ERROR.badparam | html 
10984 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10985 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10986 #. %6$s:  ERROR.failed_delete | html 
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10988 #, c-format
10989 msgid ""
10990 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10991 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10992 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10993 msgstr ""
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10996 #, c-format
10997 msgid "There was a problem with your submission"
10998 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "There was an error sending the cart."
11003 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
11004
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "There was an error sending the list."
11008 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11014 "library for help."
11015 msgstr ""
11016 "Regisztrációja feldolgozása során hiba lépett fel. Kérjük, vegye fel a "
11017 "kapcsolatot a könyvárral, hogy segíthessenek Önnek."
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11020 #, c-format
11021 msgid "Theses"
11022 msgstr "Tézis"
11023
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11025 #, c-format
11026 msgid ""
11027 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11028 "any subject below to see the items in our collection."
11029 msgstr ""
11030 " Ez a &quot;felhő&quot; a leggyakrabban használt témákat mutatja. Kattintson "
11031 "a szóra, hogy megtekinthesse a hozzá kötődő dokumentumokat."
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11037 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11038 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11039 "your reader account."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "This email address already exists in our database."
11045 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11048 #, c-format
11049 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11050 msgstr ""
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11053 #, fuzzy, c-format
11054 msgid "This is a serial"
11055 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11058 #, c-format
11059 msgid "This item does not exist."
11060 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11069 #, c-format
11070 msgid "This item is already checked out to you."
11071 msgstr "Ezt a tételt már kölcsönzöd."
11072
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11074 #, c-format
11075 msgid "This item is on hold for another borrower."
11076 msgstr "Ez a dokumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére."
11077
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11079 #, c-format
11080 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11081 msgstr ""
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11084 #, c-format
11085 msgid "This list does not exist."
11086 msgstr "Ez a lista nem létezik."
11087
11088 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11090 #, c-format
11091 msgid ""
11092 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11093 msgstr "Ez a lista üres. %s Hozzáadható a listához bármely "
11094
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11096 #, c-format
11097 msgid "This message can have the following reason(s):"
11098 msgstr "Ennek az üzenetnek a következő oka(i) lehet(nek):"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "This news item does not exist. "
11103 msgstr "Ez a tétel nem létezik."
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11107 #, c-format
11108 msgid ""
11109 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11110 "clicking "
11111 msgstr ""
11112
11113 #. %1$s:  items_count | html 
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11115 #, c-format
11116 msgid "This record has many physical items (%s). "
11117 msgstr "Ehhez a rekordhoz több példány is tartozik (%s). "
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11120 #, c-format
11121 msgid "This subscription is closed."
11122 msgstr "Ez az előfizetés lezárva."
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11125 #, c-format
11126 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11130 #, c-format
11131 msgid "This title cannot be requested."
11132 msgstr "Ez a mű nem kérhető."
11133
11134 #. SCRIPT
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 msgid "Thu"
11137 msgstr "Csüt"
11138
11139 #. IMG
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11142 msgid "Thumbnail"
11143 msgstr "Bélyegkép"
11144
11145 #. SCRIPT
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11147 msgid "Thursday"
11148 msgstr "Csütörtök"
11149
11150 #. SCRIPT
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11152 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11176 #, c-format
11177 msgid "Title"
11178 msgstr "Cím"
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11182 #, c-format
11183 msgid "Title (A-Z)"
11184 msgstr "Cím (A-Zs)"
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11188 #, c-format
11189 msgid "Title (Z-A)"
11190 msgstr "Cím (Zs-A)"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11193 #, c-format
11194 msgid "Title notes"
11195 msgstr "Cím kiegészítői"
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Title phrase"
11200 msgstr "dokumentum"
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11207 #, c-format
11208 msgid "Title:"
11209 msgstr "Cím:"
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11212 #, c-format
11213 msgid "Title: "
11214 msgstr "Cím: "
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11217 #, c-format
11218 msgid "Titles"
11219 msgstr "Tárgyszavak"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11222 #, c-format
11223 msgid "To log in, use the following credentials:"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11227 #, c-format
11228 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11234 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11239 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11242 #, c-format
11243 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11244 msgstr "A jelszó visszaállításához adja meg felhasználónevét vagy e-mailcímét!"
11245
11246 #. SCRIPT
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11248 msgid "Today"
11249 msgstr "ma"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11252 #, c-format
11253 msgid "Top level"
11254 msgstr "Legfelső szint"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11257 #, c-format
11258 msgid "Topics"
11259 msgstr "Témakörök"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11263 #, c-format
11264 msgid "Total due"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11268 #, c-format
11269 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11270 msgstr ""
11271
11272 #. %1$s:  holds_count | html 
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11274 #, c-format
11275 msgid "Total holds: %s"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Treaties "
11281 msgstr "Acetate "
11282
11283 #. SCRIPT
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11285 msgid "Tu"
11286 msgstr "K"
11287
11288 #. SCRIPT
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11290 msgid "Tue"
11291 msgstr "Kedd"
11292
11293 #. SCRIPT
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11295 msgid "Tuesday"
11296 msgstr "Kedd"
11297
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11302 #, c-format
11303 msgid "Type"
11304 msgstr "Típus"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Type of heading"
11309 msgstr "Címsor típus"
11310
11311 #. INPUT type=text name=q
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Type search term"
11316 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
11317
11318 #. SCRIPT
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11320 msgid "Type:"
11321 msgstr "Típus:"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11324 #, c-format
11325 msgid "UF"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11329 #, fuzzy, c-format
11330 msgid "URL"
11331 msgstr "URL(s)"
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11334 #, c-format
11335 msgid "URL(s)"
11336 msgstr "URL(s)"
11337
11338 #. For the first occurrence,
11339 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11342 #, c-format
11343 msgid "URL: %s "
11344 msgstr "URL: %s "
11345
11346 #. SCRIPT
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11348 msgid "Unable to add one or more tags."
11349 msgstr ""
11350
11351 #. SCRIPT
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11353 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11358 #, c-format
11359 msgid "Unable to connect to PayPal."
11360 msgstr ""
11361
11362 #. SCRIPT
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11364 msgid "Unable to create enrollment!"
11365 msgstr ""
11366
11367 #. For the first occurrence,
11368 #. SCRIPT
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11370 msgid "Unable to update your setting!"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11375 #, c-format
11376 msgid "Unable to verify payment."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11380 #, c-format
11381 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11382 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Unavailable issues"
11387 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
11388
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11392 #, c-format
11393 msgid "Unhighlight"
11394 msgstr "Keresőszó kiemeléseének megszüntetése"
11395
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11397 #, c-format
11398 msgid "Unified title"
11399 msgstr ""
11400
11401 #. For the first occurrence,
11402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Unified title: %s "
11407 msgstr "%s óta "
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11410 #, fuzzy, c-format
11411 msgid "Uniform titles:"
11412 msgstr "Egységesített cím:"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11415 #, c-format
11416 msgid "Unknown"
11417 msgstr "Ismeretlen"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11422 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11426 #, c-format
11427 msgid "Update"
11428 msgstr "Módosítás"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11431 #, c-format
11432 msgid "Updates to your record"
11433 msgstr "Módosítások az adatokban"
11434
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11436 #, c-format
11437 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11438 msgstr ""
11439
11440 #. ABBR
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11442 msgid "Used For"
11443 msgstr "Használva ehhez:"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11446 #, c-format
11447 msgid "Used for/see from:"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11451 #, c-format
11452 msgid "Username:"
11453 msgstr "Felhasználónév:"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11456 #, c-format
11457 msgid ""
11458 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11459 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11460 msgstr ""
11461 "A fiók felfüggesztésének a hátterében feltehetőleg korábbi késedelem vagy "
11462 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11463 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11466 #, c-format
11467 msgid ""
11468 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11469 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11470 msgstr ""
11471 "A fiók felfüggesztésének a hátterében, feltehetőleg, korábbi késedelem vagy "
11472 "egyéb díjtartozás lehet. Számlával kapcsolatos kérdések rendezéséhez, "
11473 "kérjük, keresse meg a könyvtárat."
11474
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11476 #, c-format
11477 msgid "VHS tape / Videocassette"
11478 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
11479
11480 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11482 #, c-format
11483 msgid "Value is already in use (%s)"
11484 msgstr "Az érték már használatban van (%s)"
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11487 #, fuzzy, c-format
11488 msgid "Verification"
11489 msgstr "regény"
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11492 #, fuzzy, c-format
11493 msgid "Verification:"
11494 msgstr "regény"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11497 #, c-format
11498 msgid "View"
11499 msgstr "Nézet"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11503 #, c-format
11504 msgid "View All"
11505 msgstr "Összes megjelenítése"
11506
11507 #. A
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11526 msgid "View details for this title"
11527 msgstr "Az adott cím részletezve"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11531 #, c-format
11532 msgid "View interlibrary loan request"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. A
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11538 #, fuzzy
11539 msgid "View on Amazon.com"
11540 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
11541
11542 #. A
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11544 #, fuzzy
11545 msgid "View record \"%s\""
11546 msgstr "Bejegyzés mentése "
11547
11548 #. A
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11551 msgid "View your search history"
11552 msgstr "Keresési előzmények megjelenítése"
11553
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11556 #, c-format
11557 msgid "Vol info"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11561 #, c-format
11562 msgid "Volume"
11563 msgstr "Kötet"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11567 #, c-format
11568 msgid "Volume:"
11569 msgstr "Kötet:"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "Warning"
11574 msgstr "9- Kódolás"
11575
11576 #. SCRIPT
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11578 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11579 msgstr ""
11580 "Figyelmeztetés: Visszavonhatatlan művelet. Kérjük, erősítse meg még egyszer "
11581 "szándékát."
11582
11583 #. SCRIPT
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11585 msgid "We"
11586 msgstr "Sze"
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11589 #, c-format
11590 msgid ""
11591 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11592 "define how long we keep your reading history."
11593 msgstr ""
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11596 #, c-format
11597 msgid "Website"
11598 msgstr "Weboldal"
11599
11600 #. SCRIPT
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11602 msgid "Wed"
11603 msgstr "Sze"
11604
11605 #. SCRIPT
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11607 msgid "Wednesday"
11608 msgstr "Szerda"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11611 #, c-format
11612 msgid "Welcome, "
11613 msgstr "Üdvözöljük, "
11614
11615 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Welcome, %s"
11619 msgstr "Üdvözöljük, "
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11622 #, c-format
11623 msgid "What is a discharge?"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11627 #, c-format
11628 msgid "What's next?"
11629 msgstr "Mi következik?"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11632 #, c-format
11633 msgid ""
11634 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11635 "history immediately by clicking here. "
11636 msgstr ""
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11639 #, c-format
11640 msgid "Where:"
11641 msgstr "Hol?"
11642
11643 #. SCRIPT
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11645 #, fuzzy
11646 msgid "With selected searches: "
11647 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
11648
11649 #. SCRIPT
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11651 #, fuzzy
11652 msgid "With selected suggestions: "
11653 msgstr "Kiválasztott javaslatokkal: "
11654
11655 #. For the first occurrence,
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11660 msgid "With selected titles: "
11661 msgstr "Kiválasztott címek "
11662
11663 #. SCRIPT
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11665 msgid "Wk"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11670 msgid "Would you like to print a receipt?"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11674 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11676 #, c-format
11677 msgid "Written on %s by %s"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11683 #, c-format
11684 msgid "Year"
11685 msgstr "Év"
11686
11687 #  c-format
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11689 #, c-format
11690 msgid "Year: "
11691 msgstr "Év: "
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11704 #, c-format
11705 msgid "Yes"
11706 msgstr "Igen"
11707
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11709 #, c-format
11710 msgid "Yes, I agree."
11711 msgstr ""
11712
11713 #. SCRIPT
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Yes, cancel article request"
11717 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
11718
11719 #. SCRIPT
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Yes, cancel hold"
11723 msgstr "CancelHold"
11724
11725 #. SCRIPT
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11727 msgid "Yes, resume all holds"
11728 msgstr ""
11729
11730 #. SCRIPT
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Yes, suspend all holds"
11734 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11737 #, fuzzy, c-format
11738 msgid ""
11739 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11740 "again."
11741 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11742
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11744 #, fuzzy, c-format
11745 msgid ""
11746 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11747 "again."
11748 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11753 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "You are forbidden to view this page."
11758 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11759
11760 #. %1$s:  borrowername | html 
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "You are logged in as %s."
11764 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11767 #, c-format
11768 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11769 msgstr "Bejelentkezés másik IP címről. Kérjük, jelentkezzen be újra."
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11774 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11779 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "You are not authorized to view this page."
11784 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11787 #, c-format
11788 msgid "You are not authorized to view this record."
11789 msgstr "Önnek nincs engedélye e bejegyzés megtekintéséhez."
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11795 "wish to make changes, please contact the library."
11796 msgstr ""
11797
11798 #. I
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11800 msgid ""
11801 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11802 "saved and sent as a single message."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11806 #, c-format
11807 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11808 msgstr ""
11809
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11811 #, c-format
11812 msgid ""
11813 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11817 #, c-format
11818 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11819 msgstr ""
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11822 #, c-format
11823 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11827 #, fuzzy, c-format
11828 msgid "You can't change your password."
11829 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11832 #, fuzzy, c-format
11833 msgid "You can't reset your password."
11834 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11838 #, c-format
11839 msgid ""
11840 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11841 "before asking for a discharge."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "You cannot place any more suggestions"
11847 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11848
11849 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11851 #, c-format
11852 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11853 msgstr ""
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11856 #, c-format
11857 msgid "You cannot share a public list."
11858 msgstr "Nyilvános listát nem lehet megosztani."
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11861 #, fuzzy, c-format
11862 msgid "You currently have no pending holds."
11863 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11866 #, c-format
11867 msgid "You currently have nothing checked out."
11868 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11869
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11871 #, c-format
11872 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11873 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
11874
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11876 #, c-format
11877 msgid "You did not specify any search criteria"
11878 msgstr "Nem adott meg keresési feltételt"
11879
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11881 #, c-format
11882 msgid "You did not specify any search criteria."
11883 msgstr "Nem adott meg semmilyen keresési kritériumot."
11884
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11888 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11891 #, fuzzy, c-format
11892 msgid "You do not have permission to create a new list."
11893 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11894
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11896 #, fuzzy, c-format
11897 msgid "You do not have permission to delete this list."
11898 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11899
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11901 #, c-format
11902 msgid "You do not have permission to download this list."
11903 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11906 #, c-format
11907 msgid "You do not have permission to send this list."
11908 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "You do not have permission to update this list."
11913 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11916 #, fuzzy, c-format
11917 msgid "You do not have permission to view this list."
11918 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
11919
11920 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11921 #. %2$s:  END 
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11923 #, c-format
11924 msgid ""
11925 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11926 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11927 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11928 "staff member if you continue to have problems."
11929 msgstr ""
11930
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11932 #, c-format
11933 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
11937 #, c-format
11938 msgid "You have a credit of:"
11939 msgstr "Többlet van a számládon:"
11940
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "You have already requested this title."
11944 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "You have no article requests currently."
11949 msgstr "Ezt a művet már kikérte."
11950
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
11952 #, c-format
11953 msgid "You have no fines or charges"
11954 msgstr "Nincs késedelmi dija, vagy más tartozása."
11955
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
11957 #, c-format
11958 msgid ""
11959 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11960 "fields and resubmit."
11961 msgstr ""
11962 "Nem töltött ki minden kötelező mezőt. Kérjük, töltse ki az összes hiányzó "
11963 "mezőt és küldje be újra adatait."
11964
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
11966 #, c-format
11967 msgid "You have nothing checked out"
11968 msgstr "Nincs Önnél könyv."
11969
11970 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11972 #, c-format
11973 msgid ""
11974 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11975 msgstr "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be."
11976
11977 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11979 #, c-format
11980 msgid ""
11981 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11982 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11983 "more."
11984 msgstr ""
11985 "Ez alkalommal %s darabnál több javaslatot nem nyújthat be. Miután a könyvtár "
11986 "feldolgozta eddigi javaslatait, ismét további javaslatokat nyújthat be."
11987
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11991 msgstr "Ez alkalommal több javaslatot már nem nyújthat be."
11992
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11994 #, c-format
11995 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11996 msgstr ""
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
11999 #, c-format
12000 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12001 msgstr "Feliratkozott e-mail értesítőre új lapszám érkezésekor. "
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12004 #, c-format
12005 msgid "You have successfully registered your new account."
12006 msgstr "Sikeresen regisztrálta új fiókját."
12007
12008 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12010 #, c-format
12011 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12012 msgstr "Vannak kiegyenlítetlen bírságai: %s Ft"
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12015 #, c-format
12016 msgid ""
12017 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12018 "request soon."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12022 #, c-format
12023 msgid ""
12024 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12025 "available."
12026 msgstr ""
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12029 #, c-format
12030 msgid "You may register here."
12031 msgstr "Itt regisztrálhatja magát."
12032
12033 #. SCRIPT
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12035 msgid "You must be logged in to add tags."
12036 msgstr "Cimkék hozzáadásához be kell jelentkeznie."
12037
12038 #. For the first occurrence,
12039 #. SCRIPT
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12041 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12042 msgstr ""
12043 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
12044 "adhasson!"
12045
12046 #. For the first occurrence,
12047 #. SCRIPT
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12049 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12050 msgstr ""
12051 "Jelentkezzen be, hogy új listát készíthessen, vagy meglévőhöz új elemeket "
12052 "adhasson!"
12053
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12055 #, c-format
12056 msgid "You must have an email address to enroll"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12060 #, c-format
12061 msgid ""
12062 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12063 msgstr "Az új lapszám értesítőre való feliratkozáshoz bejelentkezés szükséges."
12064
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12066 #, c-format
12067 msgid "You must select a library for pickup. "
12068 msgstr "Válasszon ki egy fiókkönyvtárat az átvételhez! "
12069
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12071 #, fuzzy, c-format
12072 msgid "You must select at least one item. "
12073 msgstr "Legalább egy tételt ki kell választani."
12074
12075 #. A
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12078 #, fuzzy
12079 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12080 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12083 #, c-format
12084 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12085 msgstr ""
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12088 #, c-format
12089 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12093 #, c-format
12094 msgid ""
12095 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12096 "again."
12097 msgstr ""
12098
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12100 #, c-format
12101 msgid ""
12102 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12103 "two weeks."
12104 msgstr "Értesítjük e-mailben, ha valaki elfogadja megosztását két héten belül."
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12107 #, c-format
12108 msgid "You will receive an email shortly. "
12109 msgstr ""
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "Your account"
12114 msgstr "Saját számlám"
12115
12116 #. For the first occurrence,
12117 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12120 #, c-format
12121 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12122 msgstr "A felhasználói fiókját felfüggesztették. %s Megjegyzés: "
12123
12124 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12129 "renew your account."
12130 msgstr ""
12131 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárt - %s. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot "
12132 "a könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani."
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12138 msgstr ""
12139 "Az előfizetői fiók érvényessége lejárat. További információért, kérjük vegye "
12140 "fel a kapcsolatot a könyvtárral. "
12141
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12143 #, c-format
12144 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12145 msgstr ""
12146
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "Your account menu"
12150 msgstr "Saját számlám"
12151
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12153 #, c-format
12154 msgid ""
12155 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12156 "confirmation email."
12157 msgstr ""
12158 "Fiókja mindaddig nem lesz aktiválva, amíg nem kattint a megerősítő e-mailben "
12159 "lévő hivatkozásra."
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12162 #, c-format
12163 msgid "Your authority search history is empty."
12164 msgstr "Besorolási adatok szerinti kereséseinek előzménye üres."
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12167 #, c-format
12168 msgid "Your card will expire on "
12169 msgstr "Olvasójegyének lejárati ideje: "
12170
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12172 #, c-format
12173 msgid "Your cart"
12174 msgstr "Kosarának tartalma"
12175
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12177 #, c-format
12178 msgid "Your cart "
12179 msgstr "Kosarának tartalma "
12180
12181 #. SCRIPT
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12183 msgid "Your cart is currently empty"
12184 msgstr "Kosara jelenleg üres."
12185
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12187 #, c-format
12188 msgid "Your cart is empty."
12189 msgstr "Kosara üres."
12190
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12192 #, c-format
12193 msgid "Your catalog search history is empty."
12194 msgstr "Nincs katalóguskeresési előzménye."
12195
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "Your charges"
12199 msgstr "Kosarának tartalma"
12200
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12202 #, c-format
12203 msgid "Your checkout history"
12204 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12207 #, c-format
12208 msgid "Your comment"
12209 msgstr "Megjegyzése:"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12212 #, c-format
12213 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12214 msgstr "Megjegyzése (függőben, jóváhagyásra várva)"
12215
12216 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12218 #, c-format
12219 msgid "Your consent was registered on %s."
12220 msgstr ""
12221
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12224 #, fuzzy, c-format
12225 msgid "Your consents"
12226 msgstr "Megjegyzése:"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12229 #, c-format
12230 msgid ""
12231 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12232 "update your record as soon as possible."
12233 msgstr ""
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12236 #, c-format
12237 msgid ""
12238 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12239 "this page within a few days."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12243 #, c-format
12244 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12245 msgstr ""
12246
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12248 #, c-format
12249 msgid "Your download should begin automatically."
12250 msgstr "A letöltésnak automatikusan el ekll kezdődnie."
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12255 msgstr ""
12256 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
12257 "szerint elveszett vagy ellopták)."
12258
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12262 msgstr ""
12263 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
12264 "szerint elveszett vagy ellopták)."
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12267 #, c-format
12268 msgid ""
12269 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12270 "renew your card. "
12271 msgstr ""
12272 "Az előfizetői kártya érvényessége lejárt. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a "
12273 "könyvtárral, amennyiben meg szeretné hosszabbítani. "
12274
12275 #. %1$s:  shelfname | $raw 
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12277 #, c-format
12278 msgid "Your list : %s "
12279 msgstr "Saját lista : %s "
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12287 #, c-format
12288 msgid "Your lists"
12289 msgstr "Saját listák"
12290
12291 #. SCRIPT
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12293 msgid "Your lists:"
12294 msgstr "Saját listák:"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12297 #, c-format
12298 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12299 msgstr "A kölcsönzés meghosszabbítása sikertelen a következő okból: "
12300
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12303 #, c-format
12304 msgid "Your messaging settings"
12305 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
12306
12307 #. SCRIPT
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12309 msgid "Your note about %s could not be saved."
12310 msgstr ""
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12314 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12315 msgstr "A megjegyzését (téma: %s) mentettük, s továbbítottuk a könyvtárnak."
12316
12317 #. SCRIPT
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12319 msgid "Your note about %s was removed."
12320 msgstr "Megjegyzését eltávolítottuk (téma: %s)."
12321
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12323 #, c-format
12324 msgid "Your options are: "
12325 msgstr "A következő lehetőségei vannak: "
12326
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12328 #, c-format
12329 msgid "Your password has been changed "
12330 msgstr "Megváltozott a jelszava "
12331
12332 #. For the first occurrence,
12333 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12337 #, c-format
12338 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12339 msgstr "Az új jelszónak legalább %s karakter hosszúnak kell lennie."
12340
12341 #. For the first occurrence,
12342 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12346 #, fuzzy, c-format
12347 msgid ""
12348 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12349 "lowercase and numbers."
12350 msgstr ""
12351 "Az új jelszó legalább %s karakter hosszú kel legyen, továbbá NAGY- és "
12352 "kisbetűt, valamint számot is tartalmazzon"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12355 #, c-format
12356 msgid "Your payment"
12357 msgstr "Befizetése"
12358
12359 #. %1$s:  message_value | html 
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12361 #, c-format
12362 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12366 #, c-format
12367 msgid "Your personal details"
12368 msgstr "Személyi adatok"
12369
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12371 #, c-format
12372 msgid "Your priority: "
12373 msgstr "Saját prioritás: "
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12377 #, c-format
12378 msgid "Your privacy management"
12379 msgstr "Biztonsági beállítások kezelése"
12380
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12382 #, c-format
12383 msgid "Your privacy rules have been updated."
12384 msgstr "A biztonsági beállítások frissültek."
12385
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12387 #, c-format
12388 msgid "Your purchase suggestions"
12389 msgstr "Beszerzési javaslatok"
12390
12391 #. SCRIPT
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Your rating: %s, "
12395 msgstr "saját értékelés: %s, "
12396
12397 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Your rating: %s."
12401 msgstr "saját értékelés: %s, "
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12404 #, c-format
12405 msgid "Your reading history has been deleted."
12406 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12409 #, c-format
12410 msgid "Your request included no check-ins."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "Your routing lists"
12416 msgstr "Saját listák"
12417
12418 #. %1$s:  IF hash 
12419 #. %2$s:  hash | html 
12420 #. %3$s:  END 
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12422 #, c-format
12423 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12424 msgstr ""
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12427 #, c-format
12428 msgid "Your search history"
12429 msgstr "Keresési előzmények"
12430
12431 #. %1$s:  total | html 
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12433 #, c-format
12434 msgid "Your search returned %s results."
12435 msgstr "%s találat."
12436
12437 #. For the first occurrence,
12438 #. SCRIPT
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12440 msgid "Your setting has been updated!"
12441 msgstr "Beállításai frissültek."
12442
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12444 #, c-format
12445 msgid "Your summary"
12446 msgstr "Áttekintés"
12447
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12449 #, c-format
12450 msgid "Your tags"
12451 msgstr "Cimkéi"
12452
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12454 #, c-format
12455 msgid ""
12456 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12457 "before applying them."
12458 msgstr ""
12459 "Módosításait rögzítettük. Egy könyvtáros ellenőrizni fogja őket, mielőtt "
12460 "véglegesítené."
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12463 #, c-format
12464 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12465 msgstr ""
12466 "A felhasználónevét nem találtuk az adatbázisban. Kérjük, próbálkozzon még "
12467 "egyszer!"
12468
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12475 #, c-format
12476 msgid "ZIP/Postal code:"
12477 msgstr "Irányítószám: "
12478
12479 #. For the first occurrence,
12480 #. SCRIPT
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12483 msgid "[ New list ]"
12484 msgstr "új listához"
12485
12486 #. INPUT type=text name=limit
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12488 msgid "[% limit or"
12489 msgstr "[% limit or"
12490
12491 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12493 #, c-format
12494 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12495 msgstr "[%s tag-et nem támogatja a böngészője.] "
12496
12497 #. SCRIPT
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12499 #, fuzzy
12500 msgid "a an the"
12501 msgstr "dokumentum"
12502
12503 #. SCRIPT
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12505 msgid "already in your cart"
12506 msgstr "már a kosárban"
12507
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12510 #, c-format
12511 msgid ""
12512 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12516 #, c-format
12517 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12521 #, c-format
12522 msgid "and"
12523 msgstr "és"
12524
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12526 #, c-format
12527 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12528 msgstr ""
12529
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12531 #, c-format
12532 msgid "ask for a discharge"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12537 #, c-format
12538 msgid "bib"
12539 msgstr "bib"
12540
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12543 #, c-format
12544 msgid "bib_id"
12545 msgstr "bib_id"
12546
12547 #. IMG
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12549 #, fuzzy
12550 msgid "bonus"
12551 msgstr "angol - amerikai"
12552
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12554 #, c-format
12555 msgid "borrowernumber"
12556 msgstr "Olvasójegy száma"
12557
12558 #. For the first occurrence,
12559 #. SCRIPT
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12562 msgid "by"
12563 msgstr "szerző"
12564
12565 #. For the first occurrence,
12566 #. SCRIPT
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12571 #, c-format
12572 msgid "by "
12573 msgstr "szerző: "
12574
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12576 #, c-format
12577 msgid "cardnumber"
12578 msgstr "Olvasójegy száma:"
12579
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12581 #, c-format
12582 msgid "change your password"
12583 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
12584
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "checkout(s)"
12588 msgstr "Kölcsönözések"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12591 #, c-format
12592 msgid "click here to login"
12593 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
12594
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12596 #, c-format
12597 msgid "contains"
12598 msgstr "tartalmazza"
12599
12600 #. SPAN
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12603 msgid ""
12604 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12605 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12606 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12607 msgstr ""
12608
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12611 #, c-format
12612 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12617 #, c-format
12618 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12622 #, c-format
12623 msgid ""
12624 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12625 "values: "
12626 msgstr ""
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12629 #, c-format
12630 msgid "desired_due_date"
12631 msgstr "desired_due_date"
12632
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "due in fines and charges"
12636 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
12637
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12639 #, fuzzy, c-format
12640 msgid "email"
12641 msgstr "levél"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12644 #, c-format
12645 msgid "email address"
12646 msgstr "e-mail címe"
12647
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12649 #, c-format
12650 msgid "firstname"
12651 msgstr "keresztnév"
12652
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12654 #, c-format
12655 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12660 #, c-format
12661 msgid "here"
12662 msgstr "itt"
12663
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12665 #, c-format
12666 msgid "hold(s) pending"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12670 #, c-format
12671 msgid "hold(s) waiting"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12676 msgid "iDreamBooks.com rating"
12677 msgstr "iDreamBooks.com értékelés"
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12683 #, c-format
12684 msgid "id"
12685 msgstr "id"
12686
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12690 #, c-format
12691 msgid "id_type"
12692 msgstr "id_type"
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12695 #, c-format
12696 msgid ""
12697 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12698 msgstr ""
12699 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12700
12701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12702 #, c-format
12703 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12704 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12705
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12707 #, c-format
12708 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12709 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12710
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12712 #, c-format
12713 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12714 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12715
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12720 "show_loans=1 "
12721 msgstr ""
12722 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12723 "show_loans=1 "
12724
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12726 #, c-format
12727 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12728 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12729
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12731 #, c-format
12732 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12733 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12734
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12736 #, c-format
12737 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12738 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12739
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12741 #, c-format
12742 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12743 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12744
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12746 #, c-format
12747 msgid ""
12748 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12749 "request_location=127.0.0.1 "
12750 msgstr ""
12751 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12752 "request_location=127.0.0.1 "
12753
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12755 #, c-format
12756 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12757 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12758
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12760 #, c-format
12761 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12762 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12763
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "in any heading"
12767 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12770 #, c-format
12771 msgid "in main entry"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12775 #, c-format
12776 msgid "in the complete record"
12777 msgstr "a teljes bejegyzésben"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12780 #, c-format
12781 msgid "is exactly"
12782 msgstr "pontosan"
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12786 #, fuzzy, c-format
12787 msgid "item"
12788 msgstr "Cím"
12789
12790 #. SCRIPT
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12792 #, fuzzy
12793 msgid "item(s) added to your cart"
12794 msgstr "tétel(ek) a kosárhoz hozzáadva"
12795
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12800 #, c-format
12801 msgid "item_id"
12802 msgstr "item_id"
12803
12804 #. %1$s:  LibraryName | html 
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12806 #, c-format
12807 msgid "koha opac %s"
12808 msgstr "koha opac %s"
12809
12810 #. ABBR
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12812 #, fuzzy
12813 msgid "koha:biblionumber:%s"
12814 msgstr "Helyrajzi szám: %s"
12815
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12817 #, c-format
12818 msgid "list of authority record identifiers"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12822 #, c-format
12823 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12827 #, c-format
12828 msgid "list of system record identifiers"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12832 #, c-format
12833 msgid "log in using a different account"
12834 msgstr "bejelentkezés másik fiókkal"
12835
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12838 #, c-format
12839 msgid "needed_before_date"
12840 msgstr "needed_before_date"
12841
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12843 #, c-format
12844 msgid "negcap "
12845 msgstr "negcap "
12846
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12848 #, c-format
12849 msgid "not"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12853 #, c-format
12854 msgid "or"
12855 msgstr "vagy"
12856
12857 #. SCRIPT
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12859 msgid "out of"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "overdue(s)"
12865 msgstr "Késedelmesek "
12866
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12869 #, c-format
12870 msgid "password"
12871 msgstr "jelszó"
12872
12873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12880 #, c-format
12881 msgid "patron_id"
12882 msgstr "patron_id"
12883
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12886 #, c-format
12887 msgid "pickup_expiry_date"
12888 msgstr "pickup_expiry_date"
12889
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12892 #, c-format
12893 msgid "pickup_location"
12894 msgstr "pickup_location"
12895
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12897 #, c-format
12898 msgid "primary email address"
12899 msgstr "elsődleges e-mail címe"
12900
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12903 #, c-format
12904 msgid "privacy policy"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12911 #, c-format
12912 msgid "purchase suggestion"
12913 msgstr "beszerzési javaslatokat!"
12914
12915 #. SCRIPT
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12917 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12921 #, c-format
12922 msgid "request_location"
12923 msgstr "request_location"
12924
12925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12926 #, c-format
12927 msgid ""
12928 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12932 #, c-format
12933 msgid ""
12934 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12935 "values: "
12936 msgstr ""
12937
12938 #. SCRIPT
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12940 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12941 msgstr ""
12942
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12944 #, c-format
12945 msgid "return_fmt"
12946 msgstr "return_fmt"
12947
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12949 #, c-format
12950 msgid "return_type"
12951 msgstr "return_type"
12952
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
12954 #, c-format
12955 msgid "schema"
12956 msgstr "minta"
12957
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12959 #, c-format
12960 msgid "search"
12961 msgstr "keresés"
12962
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
12964 #, c-format
12965 msgid "secondary email address"
12966 msgstr "másodlagos e-mail címe"
12967
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12969 #, c-format
12970 msgid "see also:"
12971 msgstr "lásd még:"
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
12974 #, c-format
12975 msgid "show_attributes"
12976 msgstr "show_attributes"
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12979 #, c-format
12980 msgid "show_contact"
12981 msgstr "show_contact"
12982
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12984 #, c-format
12985 msgid "show_fines"
12986 msgstr "show_fines"
12987
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
12989 #, c-format
12990 msgid "show_holds"
12991 msgstr "show_holds"
12992
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
12994 #, c-format
12995 msgid "show_loans"
12996 msgstr "show_loans"
12997
12998 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12999 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13000 #. %3$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13001 #. %4$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13002 #. %5$s:  END 
13003 #. %6$s:  ELSE 
13004 #. %7$s:  IF HOLD.itemtype 
13005 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13006 #. %9$s:  ELSE 
13007 #. %10$s:  END 
13008 #. %11$s:  END 
13009 #. %12$s:  END 
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13011 #, c-format
13012 msgid ""
13013 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13014 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13015 msgstr ""
13016 "%s %s Felfüggesztve %s %s %s %s %s Várakozás a következő elérhető példányra "
13017 "a '%s' %s Várakozás %s %s %s "
13018
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "site administrator"
13022 msgstr "az oldal adminisztrátora"
13023
13024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid ""
13027 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13028 msgstr ""
13029 "meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszaadásra "
13030 "kerülnek, lehetséges értékek: "
13031
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13033 #, c-format
13034 msgid "starts with"
13035 msgstr "ezzel kezdődik:"
13036
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13038 #, c-format
13039 msgid "subjects "
13040 msgstr "tárgyszavak "
13041
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13043 #, c-format
13044 msgid "suggestions"
13045 msgstr "javaslatok"
13046
13047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13048 #, c-format
13049 msgid "surname"
13050 msgstr "vezetéknév"
13051
13052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13053 #, c-format
13054 msgid ""
13055 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13056 "element 'reserve_id')"
13057 msgstr ""
13058 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13059 "element 'reserve_id')"
13060
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13063 #, c-format
13064 msgid "system item identifier"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13069 msgid "tagsel_button"
13070 msgstr "tagsel_button"
13071
13072 #. META http-equiv=Content-Type
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13080 msgid "text/html; charset=utf-8"
13081 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13085 #, c-format
13086 msgid ""
13087 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13088 "placed"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13093 #, c-format
13094 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13098 #, c-format
13099 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13103 #, c-format
13104 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13108 #, c-format
13109 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13110 msgstr ""
13111
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13117 #, c-format
13118 msgid ""
13119 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13120 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13121 msgstr ""
13122 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13123 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13124
13125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "there was a problem processing your payment"
13129 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13133 #, c-format
13134 msgid "to create new lists."
13135 msgstr "új lista létrehozásához."
13136
13137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13138 #, c-format
13139 msgid "to post a comment."
13140 msgstr ""
13141
13142 #. LINK
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13144 msgid "unAPI"
13145 msgstr "unAPI"
13146
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "until "
13150 msgstr "Ifjúság "
13151
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13153 #, c-format
13154 msgid "up to "
13155 msgstr ""
13156
13157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13158 #, c-format
13159 msgid "used for/see from:"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13163 #, c-format
13164 msgid "user's login identifier"
13165 msgstr "a felhasználó bejelentkezési azonosítója"
13166
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13168 #, c-format
13169 msgid "user's password"
13170 msgstr "jelszó"
13171
13172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "userid"
13175 msgstr "Tézis "
13176
13177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13178 #, c-format
13179 msgid "username"
13180 msgstr "username"
13181
13182 #. SCRIPT
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13184 #, fuzzy
13185 msgid "view labeled"
13186 msgstr "Elérhetõ"
13187
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13190 #, c-format
13191 msgid "view plain"
13192 msgstr "egyszerű nézet"
13193
13194 #. SCRIPT
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13196 msgid "waiting holds:"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13200 #, c-format
13201 msgid "was not found in the database. Please try again."
13202 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13205 #, c-format
13206 msgid ""
13207 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13208 "response"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13212 #, c-format
13213 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13217 #, c-format
13218 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13222 #, c-format
13223 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13227 #, c-format
13228 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13232 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13233 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13234
13235 #. %1$s:  approvedaddress | html 
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "will be sent shortly to %s."
13239 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
13240
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13242 #, c-format
13243 msgid "would be entered as "
13244 msgstr ""
13245
13246 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13251 "items you wish to not place holds on. "
13252 msgstr ""
13253
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13255 #, fuzzy, c-format
13256 msgid "your charges"
13257 msgstr "Cimkék"
13258
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13260 #, fuzzy, c-format
13261 msgid "your consents"
13262 msgstr "Megjegyzése:"
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13265 #, c-format
13266 msgid "your interlibrary loan requests"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13270 #, c-format
13271 msgid "your lists"
13272 msgstr "Listák"
13273
13274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13275 #, c-format
13276 msgid "your messaging"
13277 msgstr "Üzenetek"
13278
13279 #. %1$s:  payment | html 
13280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13281 #, c-format
13282 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13286 #, c-format
13287 msgid "your personal details"
13288 msgstr "Személyi adatok"
13289
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13291 #, c-format
13292 msgid "your privacy"
13293 msgstr "Biztonsági beállítások"
13294
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13296 #, c-format
13297 msgid "your purchase suggestions"
13298 msgstr "Beszerzési javaslatok"
13299
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13301 #, c-format
13302 msgid "your reading history"
13303 msgstr "Kölcsönzések"
13304
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13306 #, fuzzy, c-format
13307 msgid "your routing lists"
13308 msgstr "Listák"
13309
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13311 #, c-format
13312 msgid "your search history"
13313 msgstr "Keresési előzmények"
13314
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13316 #, c-format
13317 msgid "your summary"
13318 msgstr "Áttekintés"
13319
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13321 #, c-format
13322 msgid "your tags"
13323 msgstr "Cimkék"
13324
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13333 #, c-format
13334 msgid "×"
13335 msgstr "×"
13336
13337 #. A
13338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
13340 msgid "‡%s %s"
13341 msgstr ""