Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / hu-HU-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com> 
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ 
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:48-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:26+0000\n"
10 "Last-Translator: kiru <kirunews@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hu\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1389482807.0\n"
19
20 #. A
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
23 #, fuzzy
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr ""
26 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
56
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 #, fuzzy, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
70
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  END 
73 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
74 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
75 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 #, fuzzy, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s "
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
97 #, fuzzy, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel."
102 "%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
116
117 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
118 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
119 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
120 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
121 #. %5$s:  ELSE 
122 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
123 #. %7$s:  END 
124 #. %8$s:  END 
125 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
127 #, c-format
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr ""
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
133 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
134 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
138 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
139
140 #. %1$s:  END 
141 #. %2$s:  ELSE 
142 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s Dokumentum útban innen: "
147
148 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
149 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
150 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
152 #, c-format
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s Dokumentum itt várakozik: "
155
156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
158 #. %3$s:  ELSE 
159 #. %4$s:  END 
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
164
165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
167 #. %3$s:  ELSE 
168 #. %4$s:  END 
169 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
170 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
171 #. %7$s:  END 
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
175 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
176
177 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
178 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
179 #. %3$s:  ELSE 
180 #. %4$s:  END 
181 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
183 #, fuzzy, c-format
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
186
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
189 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
190 #. %4$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "%s %sEz az ablak 5 másodpercen belül bezárul.%s "
195
196 #. %1$s:  USE Koha 
197 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
198 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
199 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
200 #. %5$s:  ELSE 
201 #. %6$s:  END 
202 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
203 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
204 #. %9$s:  END 
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 #, fuzzy, c-format
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
209
210 #. %1$s:  END 
211 #. %2$s:  END 
212 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
213 #. %4$s:  review.title 
214 #. %5$s:  ELSE 
215 #. %6$s:  END 
216 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
217 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
218 #. %9$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 #, fuzzy, c-format
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
223
224 #. %1$s:  ELSE 
225 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
226 #. %3$s:  END 
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 #, c-format
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 msgstr ""
231
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  ELSE 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
235 #, c-format
236 msgid "%s %s Item in transit to "
237 msgstr "%s %s Dokumentum úton ide: "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  END 
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
243 #, fuzzy, c-format
244 msgid "%s %s No results found. %s "
245 msgstr "%s Nincs találat. %s "
246
247 #. %1$s: - SWITCH index -
248 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
249 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
250 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #. %5$s: - END -
252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
256 "%s Search also for related subjects %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s Keresés szűkebb tárgyszóra %s Keresés bővebb tárgyszóra %s Keresés "
259 "kapcsolódó tárgyszóra %s "
260
261 #. %1$s:  SWITCH m.code 
262 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
263 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
264 #. %4$s:  CASE 
265 #. %5$s:  m.code 
266 #. %6$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
271 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  ELSE 
276 #. %3$s:  END 
277 #. %4$s:  END 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid ""
281 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "issues %s %s "
283 msgstr "%s %s %s  Feliratkozva email értesítőre új lapszám érkezésekor "
284
285 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
286 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
287 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
288 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
289 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
290 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
295 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
296 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
297 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 msgstr ""
299
300 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
301 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
303 #, fuzzy, c-format
304 msgid "%s %s by "
305 msgstr "%s, %s "
306
307 #. %1$s:  i.title | html 
308 #. %2$s:  IF i.author 
309 #. %3$s:  i.author | html 
310 #. %4$s:  END 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "%s %s by %s %s "
314 msgstr "%s %s (%s)"
315
316 #. %1$s:  ELSE 
317 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
318 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
319 #. %4$s:  CASE 'full' 
320 #. %5$s:  review.borrtitle 
321 #. %6$s:  review.firstname 
322 #. %7$s:  review.surname 
323 #. %8$s:  CASE 'first' 
324 #. %9$s:  review.firstname 
325 #. %10$s:  CASE 'surname' 
326 #. %11$s:  review.surname 
327 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
328 #. %13$s:  review.firstname 
329 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
330 #. %15$s:  CASE 'username' 
331 #. %16$s:  review.userid 
332 #. %17$s:  END 
333 #. %18$s:  END 
334 #. %19$s:  END 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
338 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
339
340 #. For the first occurrence,
341 #. %1$s:  END 
342 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
345 #, c-format
346 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
347 msgstr ""
348
349 #. %1$s:  firstname 
350 #. %2$s:  surname 
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
352 #, c-format
353 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
354 msgstr ""
355
356 #. %1$s:  firstname 
357 #. %2$s:  surname 
358 #. %3$s:  shelfname 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
360 #, c-format
361 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
362 msgstr ""
363
364 #. %1$s:  added_count 
365 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
366 #. %3$s:  ELSE 
367 #. %4$s:  END 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
369 #, c-format
370 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
371 msgstr "%s %s cimke%stags%s sikeresen hozzáadva."
372
373 #. %1$s:  SWITCH type 
374 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
375 #. %3$s:  CASE 'later' 
376 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
377 #. %5$s:  CASE 'musical' 
378 #. %6$s:  CASE 'broader' 
379 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
380 #. %8$s:  CASE 'parent' 
381 #. %9$s:  CASE 
382 #. %10$s:  IF type 
383 #. %11$s:  type | html 
384 #. %12$s:  END 
385 #. %13$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
390 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
391 "%s(%s)%s %s "
392 msgstr ""
393
394 #. %1$s:  collectiontitle 
395 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
396 #. %3$s:  collectionissn 
397 #. %4$s:  END 
398 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
399 #. %6$s:  collectionvolume 
400 #. %7$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
402 #, c-format
403 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
404 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
405
406 #. %1$s:  SWITCH option 
407 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
408 #. %3$s:  CASE 'dc' 
409 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
410 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
411 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
412 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
413 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
414 #. %9$s:  CASE 'mods' 
415 #. %10$s:  CASE 'ris' 
416 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
417 #. %12$s:  END 
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
422 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
423 "%sRIS %sISBD %s "
424 msgstr ""
425
426 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
427 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
428 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
429 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
430 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
431 #. %6$s:  CASE 'N' 
432 #. %7$s:  CASE 'F' 
433 #. %8$s:  CASE 'A' 
434 #. %9$s:  CASE 'M' 
435 #. %10$s:  CASE 'L' 
436 #. %11$s:  CASE 'W' 
437 #. %12$s:  CASE 'FU' 
438 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
439 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
440 #. %15$s:  CASE 'LR' 
441 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
442 #. %17$s:  CASE 'WO' 
443 #. %18$s:  CASE 'C' 
444 #. %19$s:  CASE 'CR' 
445 #. %20$s:  CASE 
446 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
447 #. %22$s: - END -
448 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
449 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
450 #. %25$s:  END 
451 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
452 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
453 #. %28$s:  END 
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
458 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
459 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
460 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
461 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
462 msgstr ""
463
464 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
465 #. %2$s:  IF s.is_shared 
466 #. %3$s:  ELSE 
467 #. %4$s:  END 
468 #. %5$s:  ELSE 
469 #. %6$s:  END 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
473 msgstr "%sNem nyilvános%s %sNyilvános%s %sNyitott%s "
474
475 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
476 #. %2$s:  ELSE 
477 #. %3$s:  END 
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
481 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés) "
482
483 #. %1$s:  bibliotitle 
484 #. %2$s:  biblionumber 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
486 #, c-format
487 msgid "%s (Record no. %s)"
488 msgstr "%s (Tétel száma: %s)"
489
490 #. %1$s:  IF ( related ) 
491 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
492 #. %3$s:  relate.related_search 
493 #. %4$s:  END 
494 #. %5$s:  END 
495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
498 msgstr "(kapcsolódó keresések: "
499
500 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
501 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
502 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
504 #, fuzzy, c-format
505 msgid "%s Account frozen %s %s "
506 msgstr "%sFelfüggesztett felhasználó %s "
507
508 #. For the first occurrence,
509 #. %1$s:  END 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "%s Address 2:"
515 msgstr "Cím 2:"
516
517 #. For the first occurrence,
518 #. %1$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "%s Address:"
524 msgstr "Cím:"
525
526 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
527 #. %2$s:  END 
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid ""
531 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
532 "resolve this problem. %s "
533 msgstr ""
534 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
535 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
536
537 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "%s Automatic renewal "
541 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
542
543 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
544 #. %2$s:  ELSE 
545 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
546 #. %4$s:  ELSE 
547 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
548 #. %6$s:  ELSE 
549 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
550 #. %8$s:  ELSE 
551 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
552 #. %10$s:  END 
553 #. %11$s:  END 
554 #. %12$s:  END 
555 #. %13$s:  END 
556 #. %14$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
561 "%s %s "
562 msgstr ""
563 "%sVárva várt %s %sMegérkezett %s %sKésik %s %sHiányzik %s %sKiadás előtt %s "
564 "%s %s %s %s "
565
566 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
567 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
568 #. %3$s:  END 
569 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
570 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
571 #. %6$s:  END 
572 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
573 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
574 #. %9$s:  END 
575 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
576 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
577 #. %12$s:  END 
578 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
579 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
580 #. %15$s:  END 
581 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
582 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
583 #. %18$s:  END 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
589 msgstr ""
590 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s Elveszett (%s),%s %s "
591 "Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s Szállítás alatt (%s),%s "
592
593 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
594 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
595 #. %3$s:  END 
596 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
597 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
600 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
601 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
602 #. %10$s:  END 
603 #. %11$s:  END 
604 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
605 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
606 #. %14$s:  END 
607 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
608 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
609 #. %17$s:  END 
610 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
611 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
614 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
621 msgstr ""
622 "%s Kikölcsönözve (%s), %s %s Visszavonva (%s), %s %s%s Elveszett (%s),%s %s "
623 "%s Sérült (%s),%s %s Megrendelve (%s),%s %s  Előjegyezve (%s),%s %s "
624 "Szállítás alatt (%s),%s "
625
626 #. For the first occurrence,
627 #. %1$s:  END 
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "%s City:"
633 msgstr "Összeg:"
634
635 #. %1$s:  END 
636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "%s Contact note:"
639 msgstr "Tartalmak:"
640
641 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
642 #. %2$s:  ELSE 
643 #. %3$s:  END 
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
648 "you cannot add items to this list. %s "
649 msgstr ""
650
651 #. For the first occurrence,
652 #. %1$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s Country:"
658 msgstr "Összeg:"
659
660 #. %1$s:  END 
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "%s Date of birth:"
664 msgstr "Születési Dátum:"
665
666 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
668 #, c-format
669 msgid "%s Did you mean: "
670 msgstr "%s Keresési javaslat: "
671
672 #. %1$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s Email:"
676 msgstr "E-mail:"
677
678 #. %1$s:  END 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "%s Fax:"
682 msgstr "Fax:"
683
684 #. For the first occurrence,
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid "%s First name:"
690 msgstr "00 Dokumentum kategória"
691
692 #. %1$s:  END 
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid "%s Home library:"
696 msgstr "Kezdő oldal"
697
698 #. %1$s:  ELSE 
699 #. %2$s:  END 
700 #. %3$s:  ELSE 
701 #. %4$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
703 #, c-format
704 msgid ""
705 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
706 "local account, you may use that below. %s "
707 msgstr ""
708
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
711 #, c-format
712 msgid "%s Initials:"
713 msgstr ""
714
715 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
717 #, c-format
718 msgid "%s Internet user critics"
719 msgstr ""
720
721 #. %1$s:  ELSE 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
723 #, c-format
724 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
725 msgstr ""
726
727 #. %1$s:  issues_count 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s Item(s) checked out"
731 msgstr "%s Kikölcsönözve"
732
733 #. %1$s:  END 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s Log out"
737 msgstr "Kijelentkezés"
738
739 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
740 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid "%s No renewal before %s "
744 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
745
746 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
747 #. %2$s:  LibraryName 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
751 msgstr "Nincs találat a katalógusban. "
752
753 #. %1$s:  ELSE 
754 #. %2$s:  END # / IF results 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
756 #, fuzzy, c-format
757 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
758 msgstr "%s Nincs találat. %s "
759
760 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
762 #, fuzzy, c-format
763 msgid "%s Not allowed"
764 msgstr "Igen, törlöm"
765
766 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
767 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
771 msgstr "Nem megújítható"
772
773 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
774 #. %2$s:  ELSE 
775 #. %3$s:  END 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
779 msgstr "%sElőjegyezve %sNincs lehetőség újabb hosszabbításra %s "
780
781 #. %1$s:  END 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%s Other names:"
785 msgstr "Polc neve:"
786
787 #. %1$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s Other phone:"
791 msgstr "Polc neve:"
792
793 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
794 #. %2$s:  END 
795 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
796 #. %4$s:  minpasslen 
797 #. %5$s:  END 
798 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
799 #. %7$s:  END 
800 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
801 #. %9$s:  END 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
803 #, fuzzy, c-format
804 msgid ""
805 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
806 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
807 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
808 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
809 "trailing spaces. %s "
810 msgstr ""
811 " %s A jelszavak nem egyeznek. Kérjük, írja be újra az új jelszavát. %s %s Az "
812 "új jelszónak legalább %s karakterből kell állnia. %s %s Jelenlegi jelszavát "
813 "rosszul adta meg. Ha elfelejtette, kérjen új jelszót a könyvtárostól. %s "
814
815 #. For the first occurrence,
816 #. %1$s:  END 
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid "%s Phone:"
821 msgstr "%s :"
822
823 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
825 #, c-format
826 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
827 msgstr "%s Kérjük, keressen fel egy könyvtárost. "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s Primary email:"
833 msgstr "E-mail:"
834
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s Primary phone:"
839 msgstr "Elsődleges (5-8)"
840
841 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
843 #, c-format
844 msgid "%s Professional critics"
845 msgstr ""
846
847 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
848 #. %2$s:  ELSE 
849 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
850 #. %4$s:  ELSE 
851 #. %5$s:  END 
852 #. %6$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
854 #, fuzzy, c-format
855 msgid ""
856 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
857 "suggestions %s %s "
858 msgstr ""
859 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
860 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
861
862 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s Quotations"
866 msgstr "nincs illusztráció"
867
868 #. %1$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s Salutation:"
872 msgstr "nincs illusztráció"
873
874 #. %1$s:  LibraryName |html 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
876 #, c-format
877 msgid "%s Search"
878 msgstr "%s Keresés"
879
880 #. %1$s:  LibraryName |html 
881 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
882 #. %3$s:  query_desc |html 
883 #. %4$s:  END 
884 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
885 #. %6$s:  limit_desc |html 
886 #. %7$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
888 #, c-format
889 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
890 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
891
892 #. %1$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "%s Secondary email:"
896 msgstr "E-mail:"
897
898 #. %1$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
900 #, fuzzy, c-format
901 msgid "%s Secondary phone:"
902 msgstr "E-mail:"
903
904 #. %1$s:  LibraryName 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s Self checkout system"
908 msgstr "%s Önkiszolgáló rendszer"
909
910 #. %1$s:  IF ( available ) 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s Showing only "
914 msgstr "%sSzűkítve "
915
916 #. For the first occurrence,
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "%s State:"
923 msgstr "szűrő"
924
925 #. %1$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "%s Street number:"
929 msgstr "Olvasókártya száma:"
930
931 #. For the first occurrence,
932 #. %1$s:  END 
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s Surname:"
937 msgstr "%s Keret"
938
939 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
940 #. %2$s:  ELSE 
941 #. %3$s:  END 
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
943 #, fuzzy, c-format
944 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
945 msgstr "cimkék%s más felhasználóktól%s. "
946
947 #. %1$s:  IF error 
948 #. %2$s:  ELSE 
949 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
953 msgstr "Engedélyezett érték "
954
955 #. %1$s:  ELSE 
956 #. %2$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s This record has no items. %s "
960 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
961
962 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
963 #. %2$s:  holds_count 
964 #. %3$s:  END 
965 #. %4$s:  IF priority 
966 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
967 #. %6$s:  priority 
968 #. %7$s:  ELSE 
969 #. %8$s:  priority 
970 #. %9$s:  END 
971 #. %10$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
973 #, c-format
974 msgid ""
975 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
976 "%s "
977 msgstr ""
978
979 #. %1$s:  ELSE 
980 #. %2$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
982 #, fuzzy, c-format
983 msgid ""
984 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
985 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle. "
986
987 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
989 #, c-format
990 msgid "%s Video extracts"
991 msgstr ""
992
993 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
994 #. %2$s:  ELSE 
995 #. %3$s:  END 
996 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
997 #. %5$s:  ELSE 
998 #. %6$s:  END 
999 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1000 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1001 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1002 #. %10$s:  ELSE 
1003 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1004 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1005 #. %13$s:  END 
1006 #. %14$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid ""
1010 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1011 "%s %s %s %s %s. "
1012 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1013
1014 #. For the first occurrence,
1015 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1016 #. %2$s:  ELSE 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "%s Yes %s No %s "
1022 msgstr "%s %s (%s) "
1023
1024 #. %1$s:  ELSE 
1025 #. %2$s:  END 
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1027 #, c-format
1028 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1029 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s "
1030
1031 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1032 #. %2$s:  ELSE 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1034 #, c-format
1035 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1036 msgstr "%s Még nem kölcsönzött semmit ebből a könyvtárból. %s "
1037
1038 #. For the first occurrence,
1039 #. %1$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s Zip/Postal code:"
1045 msgstr "Irányítószám:"
1046
1047 #. %1$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1049 #, c-format
1050 msgid ""
1051 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1052 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1053 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1054 "%%] "
1055 msgstr ""
1056
1057 #. %1$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1062 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1063 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1064 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1065 "defined('contactnote') %%] "
1066 msgstr ""
1067
1068 #. %1$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1070 #, c-format
1071 msgid ""
1072 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1073 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1074 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1075 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1076 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1077 "%%] "
1078 msgstr ""
1079
1080 #. %1$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1085 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1086 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1087 msgstr ""
1088
1089 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1091 #, c-format
1092 msgid ""
1093 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1094 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1095 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1096 "%%] "
1097 msgstr ""
1098
1099 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1104 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1105 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1106 "%%] "
1107 msgstr ""
1108
1109 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1110 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1111 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1112 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1113 #. %5$s:  SWITCH type 
1114 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1119 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1120 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1121 msgstr ""
1122
1123 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1124 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1125 #. %3$s:  IF avs 
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1130 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1131 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1132 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1133 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1134 msgstr ""
1135
1136 #. For the first occurrence,
1137 #. %1$s:  ind.label 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "%s asc"
1142 msgstr "%s %s"
1143
1144 #. %1$s:  resul.used 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1146 #, fuzzy, c-format
1147 msgid "%s biblios"
1148 msgstr "%s biblios"
1149
1150 #. For the first occurrence,
1151 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "%s by "
1157 msgstr ", %s által "
1158
1159 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1160 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1161 #. %3$s:  END 
1162 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1164 #, fuzzy, c-format
1165 msgid "%s by %s %s %s "
1166 msgstr "%s %s (%s) "
1167
1168 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1169 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1170 #. %3$s:  END 
1171 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1172 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1173 #. %6$s:  END 
1174 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1176 #, fuzzy, c-format
1177 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1178 msgstr "%s , %s%s%s &copy;%s%s%s "
1179
1180 #. For the first occurrence,
1181 #. %1$s:  ind.label 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid "%s desc"
1186 msgstr "%s %s"
1187
1188 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1190 #, c-format
1191 msgid "%s more than "
1192 msgstr ""
1193
1194 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1195 #. %2$s:  ELSE 
1196 #. %3$s:  END 
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1200 msgstr "%s Kikölcsönözve"
1201
1202 #. For the first occurrence,
1203 #. %1$s:  count 
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s records"
1208 msgstr "%s tétel(ek)"
1209
1210 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1211 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1214 #, c-format
1215 msgid "%s since %s%s "
1216 msgstr "%s óta %s%s "
1217
1218 #. %1$s:  END 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1220 #, c-format
1221 msgid "%s system-wide library news. "
1222 msgstr ""
1223
1224 #. %1$s:  ELSE 
1225 #. %2$s:  heading 
1226 #. %3$s:  END 
1227 #. %4$s:  END 
1228 #. %5$s:  BLOCK language 
1229 #. %6$s:  SWITCH lang 
1230 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1231 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1232 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1233 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1234 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1235 #. %12$s:  CASE 
1236 #. %13$s:  lang 
1237 #. %14$s:  END 
1238 #. %15$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1240 #, fuzzy, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1243 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1244
1245 #. %1$s:  FILTER trim 
1246 #. %2$s:  SWITCH type 
1247 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1248 #. %4$s:  CASE 'later' 
1249 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1250 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1251 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1252 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1253 #. %9$s:  CASE 
1254 #. %10$s:  type 
1255 #. %11$s:  END 
1256 #. %12$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1261 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. %1$s:  IF contents.count 
1265 #. %2$s:  contents.count 
1266 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1267 #. %4$s:  ELSE 
1268 #. %5$s:  END 
1269 #. %6$s:  ELSE 
1270 #. %7$s:  END 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1272 #, c-format
1273 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1274 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sÜres%s"
1275
1276 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1277 #. %2$s:  LoginBranchname 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1281 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1282 #. %7$s:  END 
1283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1284 #, fuzzy, c-format
1285 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1286 msgstr "Előjegyzések (%s)"
1287
1288 #. %1$s:  deleted_count 
1289 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1293 #, c-format
1294 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1295 msgstr "%s%s cimke%stags%s sikeresen törölve."
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1300 #, c-format
1301 msgid "%s%s with the comment "
1302 msgstr ""
1303
1304 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1305 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %4$s:  ELSE 
1308 #. %5$s:  END 
1309 #. %6$s:  ELSE 
1310 #. %7$s:  END 
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1312 #, fuzzy, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1315 msgstr ""
1316 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Frissítés %s%s %s"
1317 "%s %s "
1318
1319 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1320 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1321 #. %3$s:  ELSE 
1322 #. %4$s:  END 
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1326 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló "
1327
1328 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1329 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1330 #. %3$s:  ELSE 
1331 #. %4$s:  END 
1332 #. %5$s:  borrowernumber 
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1336 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1337
1338 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1339 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1340 #. %3$s:  ELSE 
1341 #. %4$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1345 msgstr "%s &rsaquo; Önkiszolgáló"
1346
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1357 #, fuzzy, c-format
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1359 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus %s "
1360
1361 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1362 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1366 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1367 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1368 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1369 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1370 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1371 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1372 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1373 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1374 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1375 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1376 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1377 #. %17$s:  ELSE 
1378 #. %18$s:  END 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1383 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1384 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1385 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1386 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1387 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1395 #. %6$s:  ELSE 
1396 #. %7$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1401 "login disabled %s"
1402 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1403
1404 #. For the first occurrence,
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1410 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1411 #. %7$s:  query_desc | html 
1412 #. %8$s:  END 
1413 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1414 #. %10$s:  limit_desc | html 
1415 #. %11$s:  END 
1416 #. %12$s:  ELSE 
1417 #. %13$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid ""
1422 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1423 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1424 "criteria. %s"
1425 msgstr ""
1426 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Találatok %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1427 "Tartalmazza:&nbsp;'%s'%s %s Nem adott meg keresési feltételt. %s %s "
1428
1429 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1430 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1431 #. %3$s:  ELSE 
1432 #. %4$s:  END 
1433 #. %5$s:  IF ( total ) 
1434 #. %6$s:  ELSE 
1435 #. %7$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1440 "found%s"
1441 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1448 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1449 #. %7$s:  ELSE 
1450 #. %8$s:  END 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1454 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sA listáim %s%startalma%s%s "
1455
1456 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1457 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1458 #. %3$s:  ELSE 
1459 #. %4$s:  END 
1460 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1461 #. %6$s:  END 
1462 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1463 #. %8$s:  END 
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1465 #, fuzzy, c-format
1466 msgid ""
1467 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1468 "%sPurchase Suggestions%s"
1469 msgstr ""
1470 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAdjon meg új beszerzési "
1471 "javaslatot.%s %sBeszerzési javaslatok%s %s "
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1478 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1479 #. %7$s:  END 
1480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1484 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1485 msgstr ""
1486 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1487
1488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1493 #. %6$s:  ELSE 
1494 #. %7$s:  END 
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1499 "%sRegister a new account%s"
1500 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Személyes adatok: %s %s %s "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1507 #, fuzzy, c-format
1508 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1509 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1510
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1518 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1519
1520 #. For the first occurrence,
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1533 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Hoba történt %s "
1534
1535 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1536 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1537 #. %3$s:  ELSE 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1542 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1543
1544 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1545 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1546 #. %3$s:  ELSE 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #. %5$s:  summary.mainentry 
1549 #. %6$s:  IF authtypetext 
1550 #. %7$s:  authtypetext 
1551 #. %8$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1556 msgstr ""
1557 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %sAuthority találatok:%sNincs "
1558 "találat.%s %s "
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1567 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1576 msgstr ""
1577 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1578
1579 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1580 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1581 #. %3$s:  ELSE 
1582 #. %4$s:  END 
1583 #. %5$s:  title |html 
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1587 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1588
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #. %5$s:  course.course_name 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1597 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Részletezve: %s%s, %s%s %s "
1598
1599 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1600 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1601 #. %3$s:  ELSE 
1602 #. %4$s:  END 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1606 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  title |html 
1613 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1614 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1615 #. %8$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1619 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1628 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1636 #, fuzzy, c-format
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1638 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A polcom letöltése%s "
1639
1640 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1641 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1642 #. %3$s:  ELSE 
1643 #. %4$s:  END 
1644 #. %5$s:  authtypetext 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1646 #, fuzzy, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1648 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Bejegyzés %s %s "
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #. %5$s:  bibliotitle 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1658 msgstr ""
1659 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; %s Előfizetési információ %s %s "
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1668 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  biblio.title |html 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1678 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1687 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1688
1689 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1690 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1691 #. %3$s:  ELSE 
1692 #. %4$s:  END 
1693 #. %5$s:  biblionumber 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1697 msgstr ""
1698 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; MARC nézet a következő "
1699 "tételszámhoz: %s %s "
1700
1701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1702 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1703 #. %3$s:  ELSE 
1704 #. %4$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1706 #, fuzzy, c-format
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1708 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Legnépszerűbb címek %s "
1709
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #. %5$s:  q | html 
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1718 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1719
1720 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1721 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1725 #, fuzzy, c-format
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1727 msgstr ""
1728 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1729
1730 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1731 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1732 #. %3$s:  ELSE 
1733 #. %4$s:  END 
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1735 #, fuzzy, c-format
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1737 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listához ad %s "
1738
1739 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1740 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1741 #. %3$s:  ELSE 
1742 #. %4$s:  END 
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1744 #, fuzzy, c-format
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1746 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1747
1748 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1749 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1750 #. %3$s:  ELSE 
1751 #. %4$s:  END 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1755 msgstr ""
1756 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus&rsaquo; A polcom tartalmának elküldése %s "
1757
1758 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1759 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1760 #. %3$s:  ELSE 
1761 #. %4$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1765 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Listám küldése %s "
1766
1767 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1768 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1769 #. %3$s:  ELSE 
1770 #. %4$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1774 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; ISBD nézet %s "
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1781 #, fuzzy, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1783 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Friss megjegyzések %s "
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1792 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Címkék %s "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1801 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Összetett keresés %s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1808 #, fuzzy, c-format
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1810 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1811
1812 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1813 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1819 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1828 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1837 msgstr ""
1838 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; A könyvtár főoldala %s %s %s %s %s "
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1847 msgstr ""
1848 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Adatvédelmi beállítások: %s %s %s "
1849
1850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1852 #. %3$s:  ELSE 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #. %5$s:  unimarc3 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1858 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1859
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1867 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalógus &rsaquo; Polcom %s "
1868
1869 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1870 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1871 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1872 #. %4$s:  ELSE 
1873 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1874 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1875 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1876 #. %8$s:  ELSE 
1877 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1878 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1879 #. %11$s:  END 
1880 #. %12$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1885 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1886 "%s%s"
1887 msgstr ""
1888 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1889 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1890 "%s%s"
1891
1892 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1893 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1897 #, c-format
1898 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1902 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1903 #. %3$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1905 #, fuzzy, c-format
1906 msgid "%s, by %s%s "
1907 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
1908
1909 #. %1$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1914 "fees. If "
1915 msgstr ""
1916 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
1917 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
1918 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
1919
1920 #. For the first occurrence,
1921 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1922 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1926 #, c-format
1927 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1928 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1929
1930 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1931 #. %2$s:  review.biblionumber 
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1933 #, c-format
1934 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1935 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1936
1937 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1938 #. %2$s:  review.biblionumber 
1939 #. %3$s:  review.reviewid 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1941 #, c-format
1942 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1943 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1944
1945 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1949 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1950
1951 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1952 #. %2$s:  query_cgi |html 
1953 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1955 #, c-format
1956 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1957 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1958
1959 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1960 #. %2$s:  query_cgi |html 
1961 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1963 #, c-format
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1966
1967 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1968 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1973
1974 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1976 #, c-format
1977 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1978 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1979
1980 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1981 #. %2$s:  starting_homebranch 
1982 #. %3$s:  END 
1983 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1984 #. %5$s:  starting_location 
1985 #. %6$s:  END 
1986 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1987 #. %8$s:  starting_ccode 
1988 #. %9$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid ""
1992 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1993 "%s "
1994 msgstr "%sBöngészés %s Polcok%s%s, Polc helye: %s%s%s, Gyűjteménykód: %s%s "
1995
1996 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1997 #. %2$s:  ELSE 
1998 #. %3$s:  END 
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2000 #, c-format
2001 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2002 msgstr "%sGyűjtemény%sDokumentumtípus%s"
2003
2004 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2005 #. %2$s:  END 
2006 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2007 #. %4$s:  END 
2008 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2009 #. %6$s:  END 
2010 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2011 #. %8$s:  END 
2012 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2013 #. %10$s:  END 
2014 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2015 #. %12$s:  END 
2016 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2017 #. %14$s:  END 
2018 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2019 #. %16$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid ""
2023 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2024 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2025 msgstr ""
2026 "%sVárva várt%s %sMegérkezett%s %sKésik%s %sEltűnt%s %sNem elérhető%s "
2027 "%sIgényelt%s %s(%s)%s "
2028
2029 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2030 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2031 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2032 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2033 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2034 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2035 #. %7$s:  ELSE 
2036 #. %8$s:  END 
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2041 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2045 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2046 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2047 #. %4$s:  ELSE 
2048 #. %5$s:  END 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2050 #, c-format
2051 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2052 msgstr ""
2053
2054 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2055 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2056 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2057 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2058 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2059 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2060 #. %7$s:  ELSE 
2061 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2062 #. %9$s:  END 
2063 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2064 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2065 #. %12$s:  END 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2070 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2071 "%s(%s)%s "
2072 msgstr ""
2073
2074 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2075 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2076 #. %3$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2081 "%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. %1$s:  ELSE 
2085 #. %2$s:  END 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "%sThis record has no items.%s "
2089 msgstr "%s tétel tárolva "
2090
2091 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2092 #. %2$s:  ELSE 
2093 #. %3$s:  END 
2094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%sYes%sNo%s "
2097 msgstr "%sIgen%sNem%s "
2098
2099 #. %1$s:  ELSE 
2100 #. %2$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2102 #, fuzzy, c-format
2103 msgid "%sa list:%s"
2104 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
2105
2106 #. %1$s:  ELSE 
2107 #. %2$s:  END 
2108 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid ""
2112 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2113 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban: "
2114
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "&laquo; Previous"
2119 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2120
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2124 #, c-format
2125 msgid "&lt;&lt; Previous"
2126 msgstr "&lt;&lt; Előző"
2127
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid ""
2131 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2132 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2133 msgstr ""
2134 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2135 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2136
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid ""
2140 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2141 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2142 msgstr ""
2143 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2144 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2145
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2147 #, fuzzy, c-format
2148 msgid ""
2149 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2150 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2151 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2152 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2153 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2154 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2155 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2156 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2157 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2158 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2159 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2160 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2161 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2162 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2163 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2164 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2165 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2166 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2167 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2168 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2169 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2170 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2171 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2172 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2173 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2174 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2175 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2176 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2177 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2178 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2179 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2180 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2181 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2182 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2183 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2184 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2185 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2186 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2187 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2188 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2189 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2190 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2191 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2192 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2193 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2194 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2195 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2196 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2197 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2198 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2199 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2200 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2201 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2202 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2203 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2204 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2205 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2206 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2207 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2208 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2209 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2210 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2211 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2212 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2213 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2214 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2215 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2216 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2217 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2218 msgstr ""
2219 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2220 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2221 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2222 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2223 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2224 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2225 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2226 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2227 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2228 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2229 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2230 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2231 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2232 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2233 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2234 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2235 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2236 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2237 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2238 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2239 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2240 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2241 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2242 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2243 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2244 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2245 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2246 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2247 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2248 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2249 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2250 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2251 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2252 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2253 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2254 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2255 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2256 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2257 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2258 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2259 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2260 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2261 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2262 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2263 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2264 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2265 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2266 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2267 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2268 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2269 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2270 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2271 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2272 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2273 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2274 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2275 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2276 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2277 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2278 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2279 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2280 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2281 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2282 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2283 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2284 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2285 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2286 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2287 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2288
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid ""
2292 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2293 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2294 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2295 "GetPatronStatus&gt;"
2296 msgstr ""
2297 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2298 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2299 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2300 "GetPatronStatus&gt;"
2301
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2306 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2307 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2308 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2309 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2310 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2311 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2312 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2313 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2314 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2315 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2316 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2317 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2318 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2319 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2320 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2321 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2322 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2323 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2324 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2325 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2326 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2327 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2328 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2329 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2330 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2331 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2332 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2333 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2334 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2335 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2336 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2337 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2338 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2339 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2340 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2341 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2342 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2343 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2344 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2345 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2346 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2347 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2348 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2349 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2350 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2351 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2352 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2353 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2354 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2355 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2356 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2357 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2358 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2359 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2360 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2361 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2362 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2363 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2364 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2365 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2366 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2367 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2368 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2369 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2370 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2371 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2372 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2373 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2374 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2375 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2376 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2377 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2378 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2379 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2381 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2382 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2383 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2384 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2385 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2386 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2387 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2388 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2389 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2390 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2391 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2392 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2393 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2394 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2395 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2396 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2397 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2398 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2399 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2400 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2401 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2402 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2403 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2404 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2405 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2406 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2407 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2408 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2409 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2410 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2411 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2412 msgstr ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2414 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2415 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2416 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2417 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2418 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2419 "leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2420 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2422 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2423 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2424 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2425 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2426 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2427 "subfield code=\"a\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2428 "\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2429 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2430 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/"
2431 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2432 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2433 "subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2434 "tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2435 "nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1="
2436 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;"
2437 "subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/"
2438 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2439 "code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur "
2440 "Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;"
2441 "subfield code=\"j\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q"
2442 "\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;"
2443 "subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2444 "controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
2445 "marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;"
2446 "collectiontitle&gt;nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/"
2447 "pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/"
2448 "itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2449 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/"
2450 "cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; "
2451 "&lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;"
2452 "biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2453 "wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2454 "holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2455 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2456 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2457 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2458 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2459 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2460 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2461 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2462 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2463 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2464 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2465 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2466 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2467 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;record xmlns:xsi="
2468 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://"
2469 "www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/"
2470 "MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2471 "leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" "
2472 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/"
2473 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" "
2474 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2475 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2476 "fre&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2477 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; "
2478 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2479 "subfield code=\"a\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/"
2480 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2481 "code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2482 "datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2483 "bussière&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/"
2484 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2485 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2486 "&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2487 "\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2488 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/"
2489 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2490 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"k\"&gt;R ABE&lt;/"
2491 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2492 "\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/"
2493 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"j\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;"
2494 "subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;"
2495 "Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2496 "\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2497 "publicationyear&gt;2005&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2498 "fleuve noir&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;"
2499 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2500 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2501 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2502 "publishercode&gt;bussière&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/"
2503 "reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2504 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2505 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2506 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2507 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2508 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2509 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2510 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2511 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2512 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2513 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2514 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2515 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2516 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2517 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2518 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2519
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2521 #, fuzzy, c-format
2522 msgid ""
2523 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2524 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2525 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2526 msgstr ""
2527 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2528 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2529 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2536 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2537 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2538 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2539 msgstr ""
2540 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2541 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2542 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2543 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2544
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid ""
2548 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2549 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2550 msgstr ""
2551 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2552 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2553
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid ""
2557 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2558 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2559 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2560 msgstr ""
2561 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2562 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2563 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2564
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid ""
2568 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2569 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2570 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2571 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2572 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2573 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2574 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2575 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2576 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2577 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2578 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2579 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2580 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2581 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2582 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2583 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2584 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2585 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2586 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2587 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2588 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2589 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2590 msgstr ""
2591 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2592 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2593 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2594 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2595 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2596 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2597 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2598 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2599 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2600 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2601 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2602 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2603 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2604 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2605 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2606 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2607 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2608 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2609 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2610 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2611 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2612 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2613
2614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid ""
2617 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2618 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2619 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2620 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2621 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2622 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2623 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2624 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2625 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2626 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2627 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2628 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2629 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2630 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2631 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2632 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2633 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2634 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2635 msgstr ""
2636 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2637 "GetAuthorityRecords&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2639 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2640 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00126nx j2200073 4500 &lt;/"
2641 "leader&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;"
2642 "datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2643 "TECHNIQUE&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2645 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2646 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2647 "&lt;/record&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-"
2648 "instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www."
2649 "loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc."
2650 "gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00130nx j2200073 4500 &lt;/leader&gt; "
2651 "&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag="
2652 "\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;CHEMIN DE "
2653 "FER&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2654 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20071210afrey50 ba0&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" "
2656 "\"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NC&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2657 "&lt;/record&gt; &lt;record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/"
2658 "GetAuthorityRecords&gt;"
2659
2660 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2661 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2663 #, fuzzy, c-format
2664 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2665 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2666
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2670 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Szerző (kifejezés)"
2671
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2673 #, fuzzy, c-format
2674 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2675 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2680 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencia neve (kifejezés)"
2681
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2685 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jogi személy neve"
2686
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2688 #, c-format
2689 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2690 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2691
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2693 #, c-format
2694 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2695 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2700 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név"
2701
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2703 #, fuzzy, c-format
2704 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2705 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Személy név (kifejezés)"
2706
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2708 #, fuzzy, c-format
2709 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2710 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2715 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2716
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2720 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2721
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2725 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tárgya (kifejezés)"
2726
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2730 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cím (kifejezés)"
2731
2732 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2736 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
2737
2738 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2740 #, c-format
2741 msgid "(%s biblios)"
2742 msgstr "(%s biblios)"
2743
2744 #. For the first occurrence,
2745 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2746 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2751 #, c-format
2752 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2753 msgstr "(még %s meghosszabbítás maradt a %s-ből)"
2754
2755 #. For the first occurrence,
2756 #. %1$s:  overdues_count 
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2760 #, c-format
2761 msgid "(%s total)"
2762 msgstr "(%s összesen)"
2763
2764 #. For the first occurrence,
2765 #. SCRIPT
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2767 msgid "(All)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2771 #, c-format
2772 msgid "(Checked out)"
2773 msgstr "(Kikölcsönözve)"
2774
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2777 #, c-format
2778 msgid "(Not supported by Koha)"
2779 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "(Not supported yet)"
2787 msgstr "(A Koha nem támogatja)"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2790 #, c-format
2791 msgid "(On hold)"
2792 msgstr "(Előjegyezve)"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2805 #, c-format
2806 msgid "(Optional)"
2807 msgstr "(Opciónális)"
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2812 #, c-format
2813 msgid "(Optional, default 0)"
2814 msgstr "(Opciónális, alapértelmezett 0)"
2815
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2817 #, c-format
2818 msgid "(Optional, default 1)"
2819 msgstr "(Opciónális, alapértelmezve 1)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2843 #, c-format
2844 msgid "(Required)"
2845 msgstr "(Kötelező)"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2851 #, c-format
2852 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2853 msgstr "(Használd inkább a OAI-PMH)"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2856 #, c-format
2857 msgid "(Use OPAC instead)"
2858 msgstr "(Használd inkább az OPAC-ot)"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2862 #, c-format
2863 msgid "(Use SRU instead)"
2864 msgstr "(Használd inkább a SRU-ot)"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2870 #, c-format
2871 msgid "(done)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. SCRIPT
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2876 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2883 #, c-format
2884 msgid "(modified on %s)"
2885 msgstr "(%s módosítva)"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2889 #, fuzzy, c-format
2890 msgid "(overdue)"
2891 msgstr "Késedelmesek "
2892
2893 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2894 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2896 #, fuzzy, c-format
2897 msgid "(published on %s%s by "
2898 msgstr "(Kiadva %s)"
2899
2900 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2901 #. %2$s:  relate.related_search 
2902 #. %3$s:  END 
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2904 #, fuzzy, c-format
2905 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2906 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
2907
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2914 #, fuzzy, c-format
2915 msgid "(remove)"
2916 msgstr "Megújít"
2917
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2919 #, fuzzy, c-format
2920 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2921 msgstr ", egyik dokumentum sem előjegyezhető. "
2922
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2924 #, fuzzy, c-format
2925 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2926 msgstr ""
2927 ", nem előjegyezhetsz, mert a könyvtár nem ismeri a jelenlegi "
2928 "<a1>elérhetőségedet</a>. "
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2931 #, c-format
2932 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2933 msgstr ", nem előjegyezhetsz, mert fel van függesztve a felhasználói fiókod."
2934
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
2939 "or stolen."
2940 msgstr ""
2941 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
2942 "szerint elveszett vagy ellopták)."
2943
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
2947 msgstr ""
2948 ", nem előjegyezhetsz, mert az olvasókártyád fel van függesztve (adataink "
2949 "szerint elveszett vagy ellopták)."
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2955 "renew your books."
2956 msgstr ""
2957
2958 #. SCRIPT
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2960 msgid "- You must enter a Title"
2961 msgstr "- Címet meg kell adni"
2962
2963 #. SCRIPT
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
2965 #, fuzzy
2966 msgid "- You must enter a list name"
2967 msgstr "- A lista nevét meg kell adni"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2970 #, c-format
2971 msgid "-- Choose --"
2972 msgstr "--Kérjük válasszon --"
2973
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2976 #, fuzzy, c-format
2977 msgid "-- Choose format --"
2978 msgstr "-- Válassz egy érvet --"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "-- none -- "
2983 msgstr "-- semelyik -- "
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2986 #, c-format
2987 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid ". Please contact the library for more information."
2993 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
2994
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2996 #, c-format
2997 msgid "...or..."
2998 msgstr "...vagy..."
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3001 #, c-format
3002 msgid "000 "
3003 msgstr "000 "
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3006 #, c-format
3007 msgid "10 titles"
3008 msgstr "10 cím"
3009
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3011 #, c-format
3012 msgid "100 titles"
3013 msgstr "100 cím"
3014
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3017 #, c-format
3018 msgid "12 months"
3019 msgstr "12 hónap"
3020
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3022 #, c-format
3023 msgid "15 titles"
3024 msgstr "15 cím"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3027 #, c-format
3028 msgid "20 titles"
3029 msgstr "20 cím"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3033 #, c-format
3034 msgid "3 months"
3035 msgstr "3 hónap"
3036
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3038 #, c-format
3039 msgid "30 titles"
3040 msgstr "30 cím"
3041
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3043 #, c-format
3044 msgid "40 titles"
3045 msgstr "40 cím"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3048 #, c-format
3049 msgid "50 titles"
3050 msgstr "50 cím"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3054 #, c-format
3055 msgid "6 months"
3056 msgstr "6 hónap"
3057
3058 #. SPAN
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3060 msgid "9999-12-31"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. %1$s:  ELSE 
3064 #. %2$s:  END 
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3066 #, fuzzy, c-format
3067 msgid ": %sa list:%s"
3068 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3071 #, c-format
3072 msgid ""
3073 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3074 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3075 msgstr ""
3076
3077 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3078 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3079 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3080 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3081 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3082 #. %6$s:  END 
3083 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3085 #, c-format
3086 msgid ""
3087 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3088 "by your browser.] "
3089 msgstr ""
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3092 #, c-format
3093 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3094 msgstr ""
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "A specific item"
3099 msgstr "Egy bizonyos példány "
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "About the author"
3104 msgstr "A szerzőről"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3107 #, c-format
3108 msgid "Abstracts/summaries"
3109 msgstr "Kivonatok/összefoglalások"
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid "Access denied"
3115 msgstr "Belépés visszautasítva"
3116
3117 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3119 #, c-format
3120 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3124 #, c-format
3125 msgid "Acquired in the last:"
3126 msgstr "Beszerezve az elmúlt:"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3130 #, fuzzy, c-format
3131 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3132 msgstr "Beszerzési dátum: A legújabbtól a legrégebbiig"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3136 #, fuzzy, c-format
3137 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3138 msgstr "Beszerzési dátum: A legrégebbitől a legújabbig"
3139
3140 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3147 msgid "Add"
3148 msgstr "Hozzáad"
3149
3150 #. %1$s:  total 
3151 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3153 #, fuzzy, c-format
3154 msgid "Add %s items to %s"
3155 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
3156
3157 #. A name=ButtonPlus
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3159 msgid "Add another field"
3160 msgstr "Hozzáad egy új mezőt"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid "Add tag"
3166 msgstr "Berak a Kosárba"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "Add tag(s)"
3171 msgstr "Berak a Kosárba"
3172
3173 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "Add to %s"
3177 msgstr "Hozzáad címkét"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3180 #, c-format
3181 msgid "Add to a list"
3182 msgstr "Add hozzá egy listához"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3185 #, c-format
3186 msgid "Add to a new list:"
3187 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3191 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "Add to cart"
3193 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
3194
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3196 #, c-format
3197 msgid "Add to list:"
3198 msgstr "Add hozzá a Listához:"
3199
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "Add to your cart"
3204 msgstr "Add hozzá a Kosárhoz"
3205
3206 #. SCRIPT
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Add to..."
3210 msgstr "Hozzáad:"
3211
3212 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3213 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "Added %s %s by "
3217 msgstr "Add hozzá a %s dokumentumokat a "
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "Additional authors:"
3222 msgstr "További szerzők:"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3227 msgstr "További tartalmi típusok könyvekhez/nyomtatott anyagokhoz"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid "Additional information"
3232 msgstr "Elérhetõségi adatok"
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3235 #, c-format
3236 msgid "Adolescent"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3240 #, c-format
3241 msgid "Adult"
3242 msgstr "Felnőtt"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3246 #, fuzzy, c-format
3247 msgid "Advanced search"
3248 msgstr "Összetett keresés"
3249
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3253 #, c-format
3254 msgid "All"
3255 msgstr "Mind"
3256
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3258 #, c-format
3259 msgid "All Tags"
3260 msgstr "Az összes címke"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "All collections"
3265 msgstr "vegyes gyűjtemény"
3266
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3268 #, c-format
3269 msgid "All item types"
3270 msgstr "Az összes dokumentum típus"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3275 #, c-format
3276 msgid "All libraries"
3277 msgstr "Az összes könyvtár"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "Allow"
3284 msgstr "Mind"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3287 #, c-format
3288 msgid ""
3289 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3290 "expires."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3294 #, c-format
3295 msgid "Alternate address"
3296 msgstr "Második cím"
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3299 #, fuzzy, c-format
3300 msgid "Alternate address information: "
3301 msgstr "Második cím"
3302
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid "Alternate contact"
3306 msgstr "Második elérhetőség"
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3311 #, c-format
3312 msgid "Amount"
3313 msgstr "Összeg"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3316 #, fuzzy, c-format
3317 msgid "Amount outstanding"
3318 msgstr "Esedékes összeg"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "An error has occurred"
3327 msgstr "Hiba történt"
3328
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3332 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3335 #, c-format
3336 msgid ""
3337 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3338 msgstr ""
3339
3340 #. %1$s:  shelfname 
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3342 #, c-format
3343 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3347 #, c-format
3348 msgid ""
3349 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3353 #, c-format
3354 msgid "An error occurred while try to process your request."
3355 msgstr "Kérésed elküldése közben hiba történt."
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3361 "exist"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3365 #, c-format
3366 msgid "An invitation to share list "
3367 msgstr ""
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3370 #, c-format
3371 msgid "Any"
3372 msgstr "Bármely"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3375 #, c-format
3376 msgid "Any audience"
3377 msgstr "Bármely célközönség"
3378
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3380 #, c-format
3381 msgid "Any content"
3382 msgstr "Bármely tartalom"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3385 #, c-format
3386 msgid "Any format"
3387 msgstr "Bármely formátum"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3390 #, fuzzy, c-format
3391 msgid "Any phrase"
3392 msgstr "Bármely kifejezés"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3395 #, c-format
3396 msgid "Any word"
3397 msgstr "Bármely szó"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3401 #, c-format
3402 msgid "Anyone"
3403 msgstr "Bárki"
3404
3405 #. SCRIPT
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3407 msgid "Apr"
3408 msgstr "Ápr"
3409
3410 #. SCRIPT
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3412 msgid "April"
3413 msgstr "Április"
3414
3415 #. SCRIPT
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3417 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3418 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3419
3420 #. SCRIPT
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3424 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3425
3426 #. SCRIPT
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3428 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3429 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3430
3431 #. SCRIPT
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3433 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3434 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a keresési előzményeket?"
3435
3436 #. SCRIPT
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3438 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3439 msgstr "Biztosan ki szeretnéd üríteni a kosarad?"
3440
3441 #. SCRIPT
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3443 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3444 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat?"
3445
3446 #. SCRIPT
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3448 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3449 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3450
3451 #. SCRIPT
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3455 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt dokumentumokat a listáról?"
3456
3457 #. SCRIPT
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3461 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
3462
3463 #. SCRIPT
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3467 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3468
3469 #. SCRIPT
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3473 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd az előjegyzést?"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3476 #, c-format
3477 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3482 #, c-format
3483 msgid "Ascending"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3487 #, c-format
3488 msgid "Ask for a discharge"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s:  subscription.branchname 
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3495 #, c-format
3496 msgid "At library: %s"
3497 msgstr "A könyvtár: %s"
3498
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3500 #, c-format
3501 msgid "Audience"
3502 msgstr "Célközönség"
3503
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "Audiovisual profile:"
3507 msgstr "Audiovizuális profil:"
3508
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3511 msgid "Aug"
3512 msgstr "Aug"
3513
3514 #. SCRIPT
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3516 msgid "August"
3517 msgstr "Augusztus"
3518
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "AuthenticatePatron"
3524 msgstr "AuthenticatePatron"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3530 "patron."
3531 msgstr ""
3532 "Ellenőrzi a felhasználó bejelentkezésének hitelességét, majd visszaküldi az "
3533 "azonosítót a felhasználónak."
3534
3535 #. OPTGROUP
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3546 #, c-format
3547 msgid "Author"
3548 msgstr "Szerző"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3552 #, c-format
3553 msgid "Author (A-Z)"
3554 msgstr "Szerző (A-Zs)"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3558 #, c-format
3559 msgid "Author (Z-A)"
3560 msgstr "Szerző (Zs-A)"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3563 #, fuzzy, c-format
3564 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3565 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3568 #, c-format
3569 msgid "Author(s)"
3570 msgstr "Szerző(k)"
3571
3572 #. For the first occurrence,
3573 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3574 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3575 #. %3$s:  END 
3576 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3577 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3578 #. %6$s:  END 
3579 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3580 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3581 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3582 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3583 #. %11$s:  END 
3584 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3585 #. %13$s:  END 
3586 #. %14$s:  END 
3587 #. %15$s:  END 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3592 msgstr "%s %s (%s) "
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3595 #, c-format
3596 msgid "Author:"
3597 msgstr "Szerző:"
3598
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3600 #, fuzzy, c-format
3601 msgid "Authority"
3602 msgstr "Authority:"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3610 #, c-format
3611 msgid "Authority search"
3612 msgstr "Authority Keresés"
3613
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3615 #, c-format
3616 msgid "Authority search results"
3617 msgstr "Authority keresés találatai"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3620 #, fuzzy, c-format
3621 msgid "Authority type: "
3622 msgstr "Authority típus: "
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "Authorized headings"
3627 msgstr "Elfogadott címsorok"
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "Authors"
3632 msgstr "Szerző"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "Availability "
3637 msgstr "Elérhetõség: "
3638
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. SCRIPT
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3643 #, c-format
3644 msgid "Availability:"
3645 msgstr "Elérhetõség:"
3646
3647 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3649 #, fuzzy, c-format
3650 msgid "Available %s"
3651 msgstr "Elérhető számok"
3652
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3654 #, fuzzy, c-format
3655 msgid "Available issues"
3656 msgstr "Elérhető számok"
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3659 #, c-format
3660 msgid "Awards:"
3661 msgstr "Díjak:"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3664 #, c-format
3665 msgid "BE CAREFUL"
3666 msgstr ""
3667
3668 #. %1$s:  heading | html 
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "BT: %s"
3672 msgstr "%s : %s"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3676 #, c-format
3677 msgid "Back to lists"
3678 msgstr "Vissza a listához"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Back to results"
3683 msgstr "Vissza a listához"
3684
3685 #. A
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Back to the results search list"
3689 msgstr "Vissza a listához"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3696 #, c-format
3697 msgid "Barcode"
3698 msgstr "Vonalkód"
3699
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3702 #, c-format
3703 msgid "Barcode:"
3704 msgstr "Vonalkód:"
3705
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "BibTeX"
3710 msgstr "BibTex"
3711
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3713 #, c-format
3714 msgid "Biblio records"
3715 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3716
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3718 #, c-format
3719 msgid "Bibliographies"
3720 msgstr "Bibliográfiák"
3721
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3723 #, c-format
3724 msgid "Biography"
3725 msgstr "Életrajz"
3726
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3728 #, c-format
3729 msgid "Blocked"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Blocked record"
3735 msgstr "Bibliográfiai tételek"
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3738 #, c-format
3739 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3743 #, c-format
3744 msgid "Braille"
3745 msgstr "Braille"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid "Brief display"
3750 msgstr "Minden helyszín"
3751
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3754 #, c-format
3755 msgid "Brief history"
3756 msgstr "Rövid előzmények"
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "Browse by hierarchy"
3761 msgstr "Böngészés hierarchia szerint"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Browse our catalog"
3766 msgstr "Katalógus böngészése"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3770 #, fuzzy, c-format
3771 msgid "Browse results"
3772 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3773
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3776 #, fuzzy, c-format
3777 msgid "Browse shelf"
3778 msgstr "(<a1>Böngészési Polc</a>)"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3782 #, fuzzy, c-format
3783 msgid "CAS login"
3784 msgstr "Cas bejelentkezés:"
3785
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3787 #, c-format
3788 msgid "CD audio"
3789 msgstr "Audio CD"
3790
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3792 #, c-format
3793 msgid "CD software"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3797 #, c-format
3798 msgid "CGI debug is on."
3799 msgstr "CGI hibakeresés működésben."
3800
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3805 #, c-format
3806 msgid "CSV - %s"
3807 msgstr "CSV - %s"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3810 #, c-format
3811 msgid "Call No."
3812 msgstr "Helyrajzi szám"
3813
3814 #. OPTGROUP
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3816 msgid "Call Number"
3817 msgstr "Helyrajzi szám"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3822 #, c-format
3823 msgid "Call no."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Call number"
3841 msgstr "Minden könyvtár"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3847 msgstr "Minden könyvtár"
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3851 #, fuzzy, c-format
3852 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3853 msgstr "Minden könyvtár"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "Call number:"
3860 msgstr "Minden könyvtár"
3861
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "Call number: %s"
3868 msgstr "Helyrajzi szám"
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3892 #, c-format
3893 msgid "Cancel"
3894 msgstr "Mégsem"
3895
3896 #. A
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3898 msgid "Cancel email notification"
3899 msgstr "E-mail értesítés törlése"
3900
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3902 #, c-format
3903 msgid "Cancel email notification "
3904 msgstr "E-mail értesítés törlése "
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3909 #, c-format
3910 msgid "CancelHold"
3911 msgstr "Előjegyzés visszavonása"
3912
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3914 #, fuzzy, c-format
3915 msgid "CancelRecall "
3916 msgstr "Visszahívás törlése "
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3919 #, c-format
3920 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3921 msgstr "Törli az olvasó aktív előjegyzését."
3922
3923 #. IMG
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3925 msgid "Cannot be put on hold"
3926 msgstr "Nem lehet előjegyezni"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "Card number:"
3932 msgstr "Olvasókártya száma:"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3936 #, c-format
3937 msgid "Cart"
3938 msgstr "Kosár"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3941 #, c-format
3942 msgid "Cassette recording"
3943 msgstr "Kazetta"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3946 #, fuzzy, c-format
3947 msgid "Catalog"
3948 msgstr "Katalógus"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3951 #, c-format
3952 msgid "Catalogs"
3953 msgstr "Katalógusok"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3957 #, c-format
3958 msgid "Category:"
3959 msgstr "Kategória:"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3962 #, fuzzy, c-format
3963 msgid "Change your password"
3964 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3967 #, fuzzy, c-format
3968 msgid "Change your password "
3969 msgstr "Változtasd meg a jelszavad "
3970
3971 #. INPUT type=submit name=confirm
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Check in item"
3975 msgstr "Megújít dokumentumot"
3976
3977 #. SCRIPT
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Check out"
3981 msgstr "0 Kölcsönzések"
3982
3983 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
3984 #. %2$s:  END 
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3986 #, c-format
3987 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3988 msgstr ""
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "Check-in date:"
3993 msgstr "Megújít dokumentumot"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Checked out"
3999 msgstr "0 Kölcsönzések"
4000
4001 #. %1$s:  issues_count 
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4003 #, fuzzy, c-format
4004 msgid "Checked out (%s)"
4005 msgstr "Kikölcsönözve ("
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4008 #, fuzzy, c-format
4009 msgid "Checked out on"
4010 msgstr "0 Kölcsönzések"
4011
4012 #. %1$s:  item.firstname 
4013 #. %2$s:  item.surname 
4014 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4015 #. %4$s:  item.cardnumber 
4016 #. %5$s:  END 
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4020 msgstr "Kikölcsönözve ("
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4023 #, c-format
4024 msgid "Checkout history"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4029 #, c-format
4030 msgid "Checkouts"
4031 msgstr "Kölcsönözések"
4032
4033 #. %1$s:  borrowername 
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Checkouts for %s "
4037 msgstr "Kölcsönözések "
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4040 #, fuzzy, c-format
4041 msgid "Checkouts: "
4042 msgstr "Kölcsönözések "
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4045 #, c-format
4046 msgid "Citation"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4050 #, c-format
4051 msgid "Classification"
4052 msgstr "Besorolás"
4053
4054 #. For the first occurrence,
4055 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4058 #, fuzzy, c-format
4059 msgid "Classification: %s "
4060 msgstr "Hozzáadta a %s osztályozási forrást "
4061
4062 #. INPUT type=reset
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4064 msgid "Clear"
4065 msgstr "Törlés"
4066
4067 #. For the first occurrence,
4068 #. SCRIPT
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "Clear all"
4079 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4080
4081 #. For the first occurrence,
4082 #. SCRIPT
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "Clear date"
4087 msgstr "8- Előpublikálási szint"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4091 #, c-format
4092 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4096 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4098 #, fuzzy, c-format
4099 msgid "Click here if you're not %s %s"
4100 msgstr "(<a1>Klikkelj ide</a> ha nem vagy %s %s %s)"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4103 #, fuzzy, c-format
4104 msgid "Click here to view them all."
4105 msgstr "Kattints ide az online hozzáféréshez"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4108 #, c-format
4109 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4114 msgid "Click to add to cart"
4115 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4116
4117 #. H2
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Click to expand this role"
4121 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4122
4123 #. SCRIPT
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Click to forward the list to"
4127 msgstr "Kattints ide, hogy hozzáadd a Kosárhoz"
4128
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4137 #, c-format
4138 msgid "Click to open in new window"
4139 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4140
4141 #. SCRIPT
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Click to rewind the list to"
4145 msgstr "Kattints ide egy új ablak megnyitásához"
4146
4147 #. DIV
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4150 msgid "Click to view in Google Books"
4151 msgstr "Kattints ide a Google Books megnyitásához"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4154 #, c-format
4155 msgid "Close"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4159 #, fuzzy, c-format
4160 msgid "Close shelf browser"
4161 msgstr "Csukd be a Polc böngészést"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4164 #, c-format
4165 msgid "Close this window"
4166 msgstr "Ablak bezárása"
4167
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4169 #, c-format
4170 msgid "Close this window."
4171 msgstr "Ablak bezárása."
4172
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4174 #, c-format
4175 msgid "Close window"
4176 msgstr "Ablak bezárása"
4177
4178 #. A
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Collect items you are interested in"
4182 msgstr "c- Gyűjtemény"
4183
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4188 #, c-format
4189 msgid "Collection"
4190 msgstr "Gyűjtemény"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "Collection title:"
4195 msgstr "c- Gyűjtemény"
4196
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "Collection: "
4200 msgstr "c- Gyűjtemény "
4201
4202 #. For the first occurrence,
4203 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4206 #, fuzzy, c-format
4207 msgid "Collection: %s "
4208 msgstr "c- Gyűjtemény "
4209
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s:  review.firstname 
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "Comment by %s"
4217 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4218
4219 #. %1$s:  review.firstname 
4220 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "Comment by %s %s"
4224 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4225
4226 #. %1$s:  review.title 
4227 #. %2$s:  review.firstname 
4228 #. %3$s:  review.surname 
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "Comment by %s %s %s"
4232 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4236 #, c-format
4237 msgid "Comment:"
4238 msgstr "Megjegyzés:"
4239
4240 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4242 #, fuzzy, c-format
4243 msgid "Comments ( %s )"
4244 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "Comments on "
4249 msgstr "Megjegyzések "
4250
4251 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4252 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4253 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4254 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4255 #. %5$s:  END 
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4259 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Contact information"
4264 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4265
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4268 #, fuzzy, c-format
4269 msgid "Contact information: "
4270 msgstr "#- Nem életrajzi anyag"
4271
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4273 #, c-format
4274 msgid "Content"
4275 msgstr "Tartalom"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "Content Cafe"
4280 msgstr "Tartalom"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4283 #, c-format
4284 msgid "Contents"
4285 msgstr "Tartalmak"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "Contents of "
4290 msgstr "Bármely tartalom "
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Copy number"
4297 msgstr "Minden könyvtár"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4300 #, c-format
4301 msgid "Copyright"
4302 msgstr "Szerzői jog"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "Copyright date"
4308 msgstr "Szerzői jog dátuma:"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4311 #, c-format
4312 msgid "Copyright date:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4319 #, c-format
4320 msgid "Copyright year: %s "
4321 msgstr ""
4322
4323 #. SCRIPT
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4325 msgid ""
4326 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4330 #, c-format
4331 msgid "Count"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4335 #, fuzzy, c-format
4336 msgid "Course #"
4337 msgstr "Bármely tartalom"
4338
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "Course number:"
4342 msgstr "Minden könyvtár"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4348 #, fuzzy, c-format
4349 msgid "Course reserves"
4350 msgstr "%s importált tételek"
4351
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "Course reserves for "
4356 msgstr "Foglalás "
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Courses"
4361 msgstr "Bármely tartalom"
4362
4363 #. IMG
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Cover image"
4368 msgstr "Borító kép"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Create a new list"
4373 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "Create new list"
4378 msgstr "Új Lista létrehozása"
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4384 "record in Koha."
4385 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy cím-szintű előjegyzést a Kohában."
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4388 #, c-format
4389 msgid ""
4390 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4391 "bibliographic record Koha."
4392 msgstr "Létrehoz az olvasó részére egy példány-szintű előjegyzést a Kohában."
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4395 #, c-format
4396 msgid "Credits"
4397 msgstr "Hitel"
4398
4399 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "Credits (%s)"
4403 msgstr "Hitel"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "Current location"
4408 msgstr "Minden helyszín"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4411 #, fuzzy, c-format
4412 msgid "Current password:"
4413 msgstr "Jelenlegi jelszó:"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4417 #, c-format
4418 msgid "Current session"
4419 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4420
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "Currently in local use"
4424 msgstr "Jelenlegi munkamenet"
4425
4426 #. %1$s:  item.firstname 
4427 #. %2$s:  item.surname 
4428 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4429 #. %4$s:  item.cardnumber 
4430 #. %5$s:  END 
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4434 msgstr "Sikeresen előjegyezte: "
4435
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4437 #, c-format
4438 msgid "Curriculum"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4442 #, c-format
4443 msgid "DVD video / Videodisc"
4444 msgstr "DVD video / Videodisc"
4445
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4454 #, c-format
4455 msgid "Date"
4456 msgstr "Dátum"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "Date added"
4461 msgstr "%s hozzáadott adat"
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "Date added:"
4466 msgstr "Dátum hozzáadva"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4470 #, c-format
4471 msgid "Date due"
4472 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4477 #, c-format
4478 msgid "Date due:"
4479 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma:"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4482 #, fuzzy, c-format
4483 msgid "Date range:"
4484 msgstr "Dátum hozzáadva"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4487 #, c-format
4488 msgid "Date received"
4489 msgstr "Fogadás dátuma"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4493 #, c-format
4494 msgid "Date:"
4495 msgstr "Dátum:"
4496
4497 #. OPTGROUP
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4499 msgid "Dates"
4500 msgstr "Dátumok"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "Days in advance"
4505 msgstr "# nappal előtte"
4506
4507 #. SCRIPT
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4509 msgid "Dec"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. SCRIPT
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4514 msgid "December"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4519 #, c-format
4520 msgid "Default"
4521 msgstr "Alapértelmezett"
4522
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4524 #, fuzzy, c-format
4525 msgid "Default sorting"
4526 msgstr "Alapértelmezett"
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4532 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4533 "permitted by local laws."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4537 #, fuzzy, c-format
4538 msgid ""
4539 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4540 "values: "
4541 msgstr ""
4542 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
4543 "lehetséges értékeik: "
4544
4545 #. INPUT type=submit
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4554 #, c-format
4555 msgid "Delete"
4556 msgstr "Törlés"
4557
4558 #. INPUT type=submit
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Delete list"
4563 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
4564
4565 #. INPUT type=submit
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Delete selected"
4569 msgstr "1-5 A nyilvántartásban levő dátum"
4570
4571 #. INPUT type=submit
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Delete this list"
4575 msgstr "Törölje ezt a listát"
4576
4577 #. A
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Delete your search history"
4581 msgstr "Keresés ..."
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4584 #, c-format
4585 msgid "Delicious"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "Department:"
4591 msgstr "(<a1>Beállít</a>)"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4594 #, c-format
4595 msgid "Dept."
4596 msgstr ""
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4600 #, c-format
4601 msgid "Descending"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4605 #, c-format
4606 msgid "Description"
4607 msgstr "Leírás"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4610 #, c-format
4611 msgid "Details"
4612 msgstr "Részletek"
4613
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s:  bibliotitle 
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "Details for %s"
4621 msgstr "%s kiadványa"
4622
4623 #. %1$s:  title |html 
4624 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4625 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4626 #. %4$s:  END 
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4628 #, fuzzy, c-format
4629 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4630 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
4631
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4633 #, c-format
4634 msgid "Dewey"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Dewey: %s "
4643 msgstr ": %s "
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4646 #, c-format
4647 msgid "Dictionaries"
4648 msgstr "Szótárak"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "Did you mean:"
4653 msgstr "%s Keresési javaslat:"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Digests only "
4658 msgstr "Csak az összefoglalásokat?"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4661 #, c-format
4662 msgid "Directories"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Discharge"
4669 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4672 #, c-format
4673 msgid "Discographies"
4674 msgstr "Diszkográfia"
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Do not allow"
4681 msgstr "Igen, törlöm"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4684 #, c-format
4685 msgid "Do not notify"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4689 #, c-format
4690 msgid ""
4691 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4692 "arrives?"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4696 #, c-format
4697 msgid "Don't have a library card?"
4698 msgstr "Még nincs olvasókártyád?"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4701 #, c-format
4702 msgid "Don't have a password yet?"
4703 msgstr "Még nincs jelszavad?"
4704
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "Don't have an account? "
4710 msgstr "Még nincs jelszavad? "
4711
4712 #. SCRIPT
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4714 msgid "Done"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4718 #, c-format
4719 msgid "Download"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4723 #, c-format
4724 msgid "Download cart"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Download list"
4730 msgstr "Hozzáadja az új listához:"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Download list "
4736 msgstr "Hozzáadja az új listához: "
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4741 #, c-format
4742 msgid "Due"
4743 msgstr "Esedékes"
4744
4745 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4747 #, c-format
4748 msgid "Due %s"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4752 #, c-format
4753 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4754 msgstr ""
4755
4756 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4758 #, c-format
4759 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4760 msgstr ""
4761 "HIBA: Nem találtunk a %s könyvazonosító számnak megfelelő bibliográfiai "
4762 "rekordot."
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4765 #, c-format
4766 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4767 msgstr ""
4768
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4773 #, c-format
4774 msgid "Edit"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. INPUT type=submit
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Edit list"
4782 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Edit list "
4787 msgstr "Hozzáadja a polchoz "
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Editing "
4792 msgstr "Kiadások "
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4795 #, c-format
4796 msgid "Edition statement:"
4797 msgstr "Kiadás közlés:"
4798
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4800 #, c-format
4801 msgid "Editions"
4802 msgstr "Kiadások"
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4806 #, fuzzy, c-format
4807 msgid "Email"
4808 msgstr "levél"
4809
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Email address:"
4815 msgstr "Cím:"
4816
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4818 #, c-format
4819 msgid "Empty and close"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4823 #, c-format
4824 msgid "Encyclopedias "
4825 msgstr ""
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "Enhanced content: "
4830 msgstr "Bármely tartalom "
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4833 #, c-format
4834 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4838 #, c-format
4839 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4840 msgstr "Írj egy új szerzeményezési javaslatot"
4841
4842 #. INPUT type=text name=q
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4845 msgid "Enter search terms"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4849 #. %2$s:  END 
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4851 #, fuzzy, c-format
4852 msgid ""
4853 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4854 "the enter key)."
4855 msgstr ""
4856 " Írja be a felhasználó nevét, majd klikkeljen a Mehet gombra (vagy nyomja "
4857 "meg az Enter gombot)."
4858
4859 #. For the first occurrence,
4860 #. %1$s:  authtypetext 
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4863 #, fuzzy, c-format
4864 msgid "Entry %s"
4865 msgstr "(hol) %s"
4866
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4869 #, c-format
4870 msgid "Error 400"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4875 #, c-format
4876 msgid "Error 401"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4881 #, c-format
4882 msgid "Error 402"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4887 #, c-format
4888 msgid "Error 403"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4893 #, c-format
4894 msgid "Error 404"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4899 #, c-format
4900 msgid "Error 500"
4901 msgstr ""
4902
4903 #. SCRIPT
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4905 msgid "Error searching OverDrive collection"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. SCRIPT
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4910 msgid "Error searching OverDrive collection."
4911 msgstr ""
4912
4913 #. SCRIPT
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4915 msgid "Error! Illegal parameter"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. SCRIPT
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4920 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4924 #, c-format
4925 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4926 msgstr ""
4927
4928 #. SCRIPT
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4930 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4934 #, c-format
4935 msgid ""
4936 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4937 msgstr ""
4938
4939 #. SCRIPT
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4941 msgid ""
4942 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4943 "with plain text."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4948 #, c-format
4949 msgid "Error:"
4950 msgstr ""
4951
4952 #. SCRIPT
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Errors: "
4956 msgstr "Hiba: "
4957
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4961 #, c-format
4962 msgid "Example Call"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4967 #, c-format
4968 msgid "Example Response"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4980 #, c-format
4981 msgid "Example call"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4994 #, c-format
4995 msgid "Example response"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
4999 #, c-format
5000 msgid "Excerpt"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5004 #, c-format
5005 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5010 msgid "Expecting a specific item selection."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Expiration date:"
5016 msgstr "Kiadás közlés:"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5020 #, c-format
5021 msgid "Expiration:"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5025 #, c-format
5026 msgid "Expires on"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "Explain "
5032 msgstr "tervek "
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5035 #, c-format
5036 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Facebook"
5042 msgstr "könyv"
5043
5044 #. SCRIPT
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5046 msgid "Feb"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. SCRIPT
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5051 msgid "February"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "Female:"
5057 msgstr "Szabad"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "Fewer options"
5062 msgstr "[Kevesebb Opció]"
5063
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5065 #, c-format
5066 msgid "Fiction"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "Fiction notes:"
5072 msgstr "Regény"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5075 #, c-format
5076 msgid "Filmographies"
5077 msgstr "Filmográfia"
5078
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5080 #, fuzzy, c-format
5081 msgid "Fine amount"
5082 msgstr "Összeg"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5087 #, c-format
5088 msgid "Fines"
5089 msgstr "Késedelmi díjak"
5090
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5095 #, fuzzy, c-format
5096 msgid "Fines (%s)"
5097 msgstr "Késedelmi díjak"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5102 #, fuzzy, c-format
5103 msgid "Fines and charges"
5104 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Fines:"
5110 msgstr "Késedelmi díjak"
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5113 #, c-format
5114 msgid "Finish"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5119 msgid "First"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5123 #, c-format
5124 msgid ""
5125 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5126 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5127 "and after."
5128 msgstr ""
5129
5130 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5131 #. %2$s:  END 
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5133 #, c-format
5134 msgid ""
5135 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5136 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5141 #, c-format
5142 msgid "Forever"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5146 #, c-format
5147 msgid ""
5148 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5149 "who want to keep track of what they are reading."
5150 msgstr ""
5151
5152 #. For the first occurrence,
5153 #. SCRIPT
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5156 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "Format"
5162 msgstr "; Formátum:"
5163
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. SCRIPT
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Found"
5170 msgstr "Elküld"
5171
5172 #. SCRIPT
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5174 msgid "Fr"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5179 msgid "Fri"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. SCRIPT
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5184 msgid "Friday"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5188 #, c-format
5189 msgid "From: "
5190 msgstr ""
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5193 #, fuzzy, c-format
5194 msgid "Full heading"
5195 msgstr "A teljes fejléc"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5199 #, fuzzy, c-format
5200 msgid "Full history"
5201 msgstr "címtár"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "Full subscription history"
5206 msgstr "címtár"
5207
5208 #. %1$s:  bibliotitle 
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5210 #, fuzzy, c-format
5211 msgid "Full subscription history for %s"
5212 msgstr "%s elõfizetési információja"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "General"
5217 msgstr "Felnőtt, Általános"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Get your discharge"
5222 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "GetAuthorityRecords"
5229 msgstr "Besorolási értékek"
5230
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "GetAvailability"
5236 msgstr "Elérhetõ"
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5241 #, c-format
5242 msgid "GetPatronInfo"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5248 #, c-format
5249 msgid "GetPatronStatus"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5255 #, fuzzy, c-format
5256 msgid "GetRecords"
5257 msgstr "Tétel száma:"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "GetServices"
5264 msgstr "Sorozatok"
5265
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5267 #, c-format
5268 msgid ""
5269 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5270 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5271 "specific metadata schema for the record objects."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5275 #, c-format
5276 msgid ""
5277 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5278 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5279 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5280 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5281 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5282 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5286 #, c-format
5287 msgid ""
5288 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5289 "availability of the items associated with the identifiers."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5300 #, c-format
5301 msgid "Go"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. For the first occurrence,
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Go to detail"
5309 msgstr "Elérhetõségi adatok"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5314 msgstr "Bibliográfiák "
5315
5316 #. OPTGROUP
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5318 msgid "Groups"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Groups of libraries"
5324 msgstr "Bibliográfiák"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5327 #, c-format
5328 msgid "Handbooks"
5329 msgstr "Kézikönyvek"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5334 msgstr "Besorolási értékek "
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5337 #, fuzzy, c-format
5338 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5339 msgstr "Bibliográfiák "
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5342 #, fuzzy, c-format
5343 msgid "HarvestExpandedRecords "
5344 msgstr "Bibliográfiák "
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5347 #, fuzzy, c-format
5348 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5349 msgstr "Bibliográfiák "
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5352 #, c-format
5353 msgid "Heading ascendant"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5357 #, c-format
5358 msgid "Heading descendant"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5363 #, fuzzy, c-format
5364 msgid "Hello, %s "
5365 msgstr "Köszöntöm %s %s "
5366
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5368 #, c-format
5369 msgid "Help"
5370 msgstr "Súgó"
5371
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5374 #, c-format
5375 msgid "Hi,"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. SCRIPT
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Hide options"
5382 msgstr "[Több Opció]"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5385 #, c-format
5386 msgid "Hide window"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5392 #, c-format
5393 msgid "Highlight"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5397 #, c-format
5398 msgid "Hold date"
5399 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "Hold date:"
5405 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5408 #, fuzzy, c-format
5409 msgid "Hold not needed after:"
5410 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Hold notes:"
5415 msgstr "Előjegyzések (%s)"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5418 #, c-format
5419 msgid "Hold starts on date:"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "HoldItem"
5427 msgstr "Előjegyzés dátuma"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "HoldTitle"
5434 msgstr "Cím"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5437 #, fuzzy, c-format
5438 msgid "Holding libraries"
5439 msgstr "Minden könyvtár"
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5442 #, c-format
5443 msgid "Holdings"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5448 #, fuzzy, c-format
5449 msgid "Holdings:"
5450 msgstr "0 Előjegyzések"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Holds "
5455 msgstr "Előjegyzések "
5456
5457 #. %1$s:  reserves_count 
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Holds (%s)"
5461 msgstr "Előjegyzések "
5462
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "Holds waiting"
5466 msgstr "Várakozó előjegyzések"
5467
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5519 #, c-format
5520 msgid "Home"
5521 msgstr "Kezdőlap"
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5524 #, fuzzy, c-format
5525 msgid "Home libraries"
5526 msgstr "Minden könyvtár"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5530 #, fuzzy, c-format
5531 msgid "Home library"
5532 msgstr "Minden könyvtár"
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "ILS-DI"
5550 msgstr "ISBD"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5553 #, c-format
5554 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5559 #, c-format
5560 msgid "ISBD"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "ISBD view"
5569 msgstr "ISBD Nézet"
5570
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5576 #, c-format
5577 msgid "ISBN"
5578 msgstr "ISBN"
5579
5580 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "ISBN %s"
5584 msgstr "ISBN: %s"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5587 #, c-format
5588 msgid "ISBN:"
5589 msgstr "ISBN:"
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5592 #, c-format
5593 msgid "ISBN: "
5594 msgstr ""
5595
5596 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "ISBN: %s "
5600 msgstr "%s : %s"
5601
5602 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5603 #. %2$s:  isbn 
5604 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5605 #. %4$s:  END 
5606 #. %5$s:  END 
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5610 msgstr "%s %s (%s) "
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5613 #, c-format
5614 msgid "ISSN"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5618 #, c-format
5619 msgid "ISSN:"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. A
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5624 #, c-format
5625 msgid "IdRef"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "Identity"
5631 msgstr "Személyi adatok"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid ""
5636 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5637 "local library and the error will be corrected."
5638 msgstr ""
5639 " Ha ez hibás, akkor kérjük mutassa meg olvasókártyáját a helyi könyvtárban, "
5640 "hogy kijavíthassuk."
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid ""
5645 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5646 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5647 "yourself started."
5648 msgstr ""
5649 " Ha ez az első alkalom amikor az ön-kölcsönzési rendszert használja, vagy ha "
5650 "a rendszer nem úgy működik, ahogy kellene, akkor forduljon az útmutatóhoz "
5651 "segítségként."
5652
5653 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5655 #, c-format
5656 msgid ""
5657 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5658 "expire in %s seconds."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5665 "log in: "
5666 msgstr ""
5667
5668 #. %1$s:  ELSE 
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5670 #, c-format
5671 msgid ""
5672 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5673 msgstr ""
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5679 "you may login below:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5683 #, fuzzy, c-format
5684 msgid ""
5685 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5686 msgstr "Ha nincs olvasókártyája, igényelje azt a helyi könyvtárnál."
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid ""
5691 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5692 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5693 msgstr ""
5694 " Ha nincs még jelszava, akkor igényelje azt legközelebb, ha könytárunkban "
5695 "jár. Örömmel állunk rendelkezésére."
5696
5697 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5701 msgstr "Saját számlám "
5702
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5705 #, c-format
5706 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5707 msgstr ""
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "Images"
5713 msgstr "(Sérült)"
5714
5715 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5717 #, fuzzy, c-format
5718 msgid "Images for %s "
5719 msgstr "%s kiadványa "
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5723 #, c-format
5724 msgid "Immediate deletion"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. For the first occurrence,
5728 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5729 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5732 #, fuzzy, c-format
5733 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5734 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
5735
5736 #. For the first occurrence,
5737 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5738 #. %2$s:  item.transfertto 
5739 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5744 msgstr "%s óta"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5750 #, fuzzy, c-format
5751 msgid "In your cart"
5752 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5755 #, c-format
5756 msgid "Indexed in:"
5757 msgstr "Mutatózva a:"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5760 #, c-format
5761 msgid "Indexes"
5762 msgstr "Mutatók"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5765 #, c-format
5766 msgid "Information"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5770 #, fuzzy, c-format
5771 msgid "Instructors"
5772 msgstr "Adminisztráció"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "Instructors:"
5777 msgstr "Adminisztráció"
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "Invalid shelf number."
5782 msgstr "Helyrajzi szám"
5783
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5785 #, c-format
5786 msgid "Issue #"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5791 #, c-format
5792 msgid "Issues for a subscription"
5793 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5796 #, c-format
5797 msgid "Issues summary"
5798 msgstr "Kiadványok összesítője"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5801 #, fuzzy, c-format
5802 msgid "Item call number"
5803 msgstr "dokszám"
5804
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5806 #, fuzzy, c-format
5807 msgid "Item cannot be checked out."
5808 msgstr "Dokumentum nem kiadható."
5809
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5811 #, c-format
5812 msgid "Item damaged"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5816 #, c-format
5817 msgid "Item hold queue priority"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5821 #, fuzzy, c-format
5822 msgid "Item holds"
5823 msgstr "Előjegyezze"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "Item lost"
5828 msgstr "Előjegyezze"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5837 #, c-format
5838 msgid "Item type"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5844 #, c-format
5845 msgid "Item type:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Item type: "
5852 msgstr "# Dokumentumok "
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5855 #, fuzzy, c-format
5856 msgid "Item types"
5857 msgstr "Elem típusok"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "Item withdrawn"
5862 msgstr "Visszavona ("
5863
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Items available at:"
5867 msgstr "Hozzáférhető példányok:"
5868
5869 #. For the first occurrence,
5870 #. SCRIPT
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5873 #, fuzzy, c-format
5874 msgid "Items available:"
5875 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
5876
5877 #. SCRIPT
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Items in your cart: "
5881 msgstr "Elküldi a Könyvzsákját "
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "Items: "
5887 msgstr "# Dokumentumok"
5888
5889 #. SCRIPT
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Jan"
5893 msgstr "és"
5894
5895 #. SCRIPT
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5897 msgid "January"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. SCRIPT
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5902 msgid "Jul"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. SCRIPT
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5907 msgid "July"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. SCRIPT
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5912 msgid "Jun"
5913 msgstr ""
5914
5915 #. SCRIPT
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5917 msgid "June"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5921 #, c-format
5922 msgid "Juvenile"
5923 msgstr "Ifjúság"
5924
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5926 #, c-format
5927 msgid "Keyword"
5928 msgstr "Kulcsszó"
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5934 #, c-format
5935 msgid "Koha"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. LINK
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5940 msgid "Koha - RSS"
5941 msgstr "Koha - RSS"
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "Koha Wiki"
5946 msgstr "Online Koha"
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5951 msgid "Koha [% Version %]"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5955 #, c-format
5956 msgid "LCCN"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5960 #, c-format
5961 msgid "LCCN:"
5962 msgstr "LCCN:"
5963
5964 #. For the first occurrence,
5965 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5968 #, fuzzy, c-format
5969 msgid "LCCN: %s "
5970 msgstr "%s : %s"
5971
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5973 #, c-format
5974 msgid "Language"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5978 #, c-format
5979 msgid "Language: "
5980 msgstr ""
5981
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5983 #, fuzzy, c-format
5984 msgid "Languages"
5985 msgstr "Nyelv"
5986
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Languages:&nbsp;"
5990 msgstr "Nyelv"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5993 #, c-format
5994 msgid "Large print"
5995 msgstr "Nagybetűs nyomtatvány"
5996
5997 #. SCRIPT
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Last"
6001 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
6002
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "Last location"
6006 msgstr "Cselekmény"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6009 #, c-format
6010 msgid "Law reports and digests"
6011 msgstr "Törvényi riportok és kivonatok"
6012
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6014 #, c-format
6015 msgid "Legal articles"
6016 msgstr "Jogi cikkek"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6019 #, c-format
6020 msgid "Legal cases and case notes"
6021 msgstr "Jogi esetek és jegyzetek"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6024 #, c-format
6025 msgid "Legislation"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6029 #, c-format
6030 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6034 #, c-format
6035 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6039 #, c-format
6040 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6044 #, c-format
6045 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. OPTGROUP
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6050 msgid "Libraries"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6056 #, c-format
6057 msgid "Library"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6062 #, fuzzy, c-format
6063 msgid "Library catalog"
6064 msgstr "Könyvtári Katalógus"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6068 #, c-format
6069 msgid "Library:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6073 #, fuzzy, c-format
6074 msgid "Library: "
6075 msgstr "Kezdő oldal "
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6078 #, fuzzy, c-format
6079 msgid "Limit to any of the following:"
6080 msgstr "#- Az alábbiak közül egyik sem"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "Limit to currently available items."
6085 msgstr "jelenleg elérhető."
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Limit to:"
6090 msgstr "%sKorlátozva"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6093 #, c-format
6094 msgid "Limit to: "
6095 msgstr ""
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6099 #, fuzzy, c-format
6100 msgid "Link to resource "
6101 msgstr "Online Forrás: "
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "LinkedIn"
6106 msgstr "Késedelmi díjak"
6107
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Links"
6112 msgstr "Késedelmi díjak"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6115 #, c-format
6116 msgid "List deleted with success."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6120 #, c-format
6121 msgid "List inserted with success."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "List name"
6127 msgstr "Listázza a neveket"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "List name:"
6133 msgstr "00 Dokumentum kategória"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "List name: "
6138 msgstr "00 Dokumentum kategória "
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6141 #, c-format
6142 msgid "List updated with success."
6143 msgstr ""
6144
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6146 #, c-format
6147 msgid "List(s) this item appears in: "
6148 msgstr ""
6149
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6154 #, c-format
6155 msgid "Lists"
6156 msgstr "Listák"
6157
6158 #. SCRIPT
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Loading"
6162 msgstr "a fülben"
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid "Loading "
6167 msgstr "a fülben"
6168
6169 #. For the first occurrence,
6170 #. SCRIPT
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Loading..."
6175 msgstr "a fülben"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "Local Login"
6180 msgstr "Hely"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "Local login"
6186 msgstr "Hely"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6189 #, c-format
6190 msgid "Location"
6191 msgstr "Hely"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Location (Status)"
6196 msgstr "Hely"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "Location and availability: "
6201 msgstr "Helye és hozzáférhetősége: "
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "Location(s) (Status)"
6206 msgstr "Hely"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6209 #, fuzzy, c-format
6210 msgid "Locations"
6211 msgstr "Cselekmény"
6212
6213 #. INPUT type=submit
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "Log in"
6224 msgstr "Bejelentkezés:"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6229 #, fuzzy, c-format
6230 msgid "Log in to add tags."
6231 msgstr "Bejelentkezés"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6234 #, fuzzy, c-format
6235 msgid "Log in to create your own lists"
6236 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "Log in to see your own saved tags."
6241 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy láthatóak legyenek az elmentett címkéid."
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "Log in to your account"
6251 msgstr "Jelentkezzen be:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6255 #, fuzzy, c-format
6256 msgid "Log in to your account:"
6257 msgstr "Jelentkezzen be:"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6260 #, c-format
6261 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6265 #, fuzzy, c-format
6266 msgid "Login"
6267 msgstr "Cselekmény"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6273 #, fuzzy, c-format
6274 msgid "Login:"
6275 msgstr "Bejelentkezés:"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6278 #, c-format
6279 msgid ""
6280 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6281 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6287 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "LookupPatron"
6289 msgstr "olvasónak"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6293 #, c-format
6294 msgid "MARC"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6298 #, c-format
6299 msgid "MARC Card View"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6303 #, fuzzy, c-format
6304 msgid "MARC View"
6305 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6313 #, fuzzy, c-format
6314 msgid "MARC view"
6315 msgstr "MARC nézet"
6316
6317 #. %1$s:  bibliotitle 
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6319 #, fuzzy, c-format
6320 msgid "MARC view: %s"
6321 msgstr "MARC nézet"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6325 #, c-format
6326 msgid "MARCXML"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6330 #, c-format
6331 msgid "MESSAGE 10:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6335 #, c-format
6336 msgid "MESSAGE 11:"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6340 #, c-format
6341 msgid "MESSAGE 12:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6345 #, c-format
6346 msgid "MESSAGE 13:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6350 #, c-format
6351 msgid "MESSAGE 14:"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6355 #, c-format
6356 msgid "MESSAGE 15:"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6360 #, c-format
6361 msgid "MESSAGE 1:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6365 #, c-format
6366 msgid "MESSAGE 2:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6370 #, c-format
6371 msgid "MESSAGE 3:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6375 #, c-format
6376 msgid "MESSAGE 4:"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6380 #, c-format
6381 msgid "MESSAGE 5:"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6385 #, c-format
6386 msgid "MESSAGE 6:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6390 #, c-format
6391 msgid "MESSAGE 7:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6395 #, c-format
6396 msgid "MESSAGE 8:"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6400 #, c-format
6401 msgid "MESSAGE 9:"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6405 #, c-format
6406 msgid "Main address"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6413 #, c-format
6414 msgid "Make a "
6415 msgstr ""
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "Male:"
6420 msgstr "Én"
6421
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6423 #, c-format
6424 msgid "Managed by"
6425 msgstr "Kezeli"
6426
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6428 #, c-format
6429 msgid "Managed by:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. SCRIPT
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6434 msgid "Mar"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. SCRIPT
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6439 msgid "March"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6443 #, c-format
6444 msgid "Match:"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. For the first occurrence,
6448 #. SCRIPT
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6450 msgid "May"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6455 #, c-format
6456 msgid "Me"
6457 msgstr "Én"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6461 #, c-format
6462 msgid "Message sent"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "Messages for you"
6468 msgstr "%s kiadványa"
6469
6470 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "Missing issues: %s "
6474 msgstr "%s talált sorok. "
6475
6476 #. SCRIPT
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Mo"
6480 msgstr "1/Hónap"
6481
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6483 #, c-format
6484 msgid "Modify"
6485 msgstr "Módosít"
6486
6487 #. SCRIPT
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Mon"
6491 msgstr "1/Hónap"
6492
6493 #. SCRIPT
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6495 msgid "Monday"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6499 #, c-format
6500 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid "More details"
6507 msgstr "Kosár részletes"
6508
6509 #. SCRIPT
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6511 #, fuzzy
6512 msgid "More lists"
6513 msgstr "Hozzáad ellenőrzöttet"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "More options"
6518 msgstr "[Több Opció]"
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "More searches "
6523 msgstr "(kapcsolódó keresés: "
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "Most popular"
6528 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "Most popular titles"
6533 msgstr "Lásd a Legnépszerűbb címeket"
6534
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6536 #, c-format
6537 msgid "Musical recording"
6538 msgstr "Zene felvétel"
6539
6540 #. %1$s:  heading | html 
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "NT: %s"
6544 msgstr "%s : %s"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6547 #, c-format
6548 msgid "Name"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6553 #, c-format
6554 msgid "Never"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. %1$s:  END 
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "Never expires %s "
6561 msgstr "%s%s%sKorlátlan%s "
6562
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6564 #, c-format
6565 msgid ""
6566 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6567 "the item that was checked-out upon check-in."
6568 msgstr ""
6569
6570 #. %1$s:  review.title |html 
6571 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6572 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6573 #. %4$s:  END 
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6577 msgstr "%s %s %s megjegyzése"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6583 #, fuzzy, c-format
6584 msgid "New list"
6585 msgstr "kosár"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6588 #, c-format
6589 msgid "New password:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6594 #, c-format
6595 msgid "New purchase suggestion"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6599 #, fuzzy, c-format
6600 msgid "New search"
6601 msgstr "[Új keresés]"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6607 #, c-format
6608 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6613 #, c-format
6614 msgid "New tag:"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6618 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6619 #. %3$s:  ELSE 
6620 #. %4$s:  END 
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6622 #, fuzzy, c-format
6623 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6624 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Next"
6633 msgstr "dokumentumok"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6637 #, c-format
6638 msgid "Next &gt;&gt;"
6639 msgstr "Következõ &gt;&gt;"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6643 #, fuzzy, c-format
6644 msgid "Next &raquo;"
6645 msgstr "Katalógus &rsaquo;"
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6648 #, fuzzy, c-format
6649 msgid "Next available item"
6650 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6651
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6654 #, c-format
6655 msgid "No"
6656 msgstr "Nem/Nincs"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "No available items."
6661 msgstr "A példányok elérhetők a:"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6664 #, c-format
6665 msgid "No biblio has been removed."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6669 #, c-format
6670 msgid "No changes were made."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "No cover image available"
6710 msgstr "Elérhető"
6711
6712 #. SCRIPT
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6714 #, fuzzy
6715 msgid "No data available in table"
6716 msgstr "Elérhető"
6717
6718 #. SCRIPT
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6720 #, fuzzy
6721 msgid "No entries to show"
6722 msgstr "Hozzáad dokumentumokat %s részére"
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6726 #, fuzzy
6727 msgid "No item was added to your cart"
6728 msgstr "Semmilyen dokumentum nem volt hozzáadva a Könyvzsákjához"
6729
6730 #. For the first occurrence,
6731 #. SCRIPT
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6733 msgid "No item was selected"
6734 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6737 #, fuzzy, c-format
6738 msgid "No items available."
6739 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6740
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "No items available:"
6745 msgstr "Nincs hozzáférhető dokumentum:"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6750 #, c-format
6751 msgid "No limit"
6752 msgstr "Nincs korlát"
6753
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6756 #, fuzzy
6757 msgid "No matching records found"
6758 msgstr "Új bibliográfiai tétel hozzáadva"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6761 #, c-format
6762 msgid "No operation parameter has been passed."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6766 #, c-format
6767 msgid "No physical items for this record"
6768 msgstr "Nincs példány csatolva ehhez a tételhez"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6771 #, fuzzy, c-format
6772 msgid "No private lists"
6773 msgstr "Nincs magán listája."
6774
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6776 #, c-format
6777 msgid "No private lists."
6778 msgstr "Nincs magán listája."
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6781 #, c-format
6782 msgid "No public lists"
6783 msgstr "Nincs nyilvános lista"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6786 #, c-format
6787 msgid "No public lists."
6788 msgstr "Nincs nyilvános lista."
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "No renewals allowed"
6793 msgstr "Nem megújítható"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6796 #, c-format
6797 msgid "No reserves have been selected for this course."
6798 msgstr ""
6799
6800 #. SCRIPT
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6802 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6806 #, fuzzy, c-format
6807 msgid "No results found!"
6808 msgstr "Nincs találat."
6809
6810 #. SCRIPT
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6812 #, fuzzy
6813 msgid "No suggestion was selected"
6814 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6815
6816 #. SCRIPT
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6818 #, fuzzy
6819 msgid "No tag was specified."
6820 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6823 #, fuzzy, c-format
6824 msgid "No tags from this library for this title."
6825 msgstr "Keresés az adott címre:"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6828 #, c-format
6829 msgid "Non fiction"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6833 #, c-format
6834 msgid "Non-musical recording"
6835 msgstr "Nem-zenei felvétel"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6838 #, c-format
6839 msgid "None"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "None specified: "
6845 msgstr "Nincs semmilyen dokumentum kijelölve."
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6854 #, fuzzy, c-format
6855 msgid "Normal view"
6856 msgstr "Normál nézet"
6857
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6862 #, c-format
6863 msgid "Not finding what you're looking for?"
6864 msgstr "Nem találja, amit keres?"
6865
6866 #. For the first occurrence,
6867 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6870 #, fuzzy, c-format
6871 msgid "Not for loan %s"
6872 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
6873
6874 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6876 #, c-format
6877 msgid "Not for loan (%s)"
6878 msgstr "Nem kölcsönözhető (%s)"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6881 #, c-format
6882 msgid "Not on hold"
6883 msgstr "Nincs előjegyezve"
6884
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6886 #, c-format
6887 msgid "Not what you expected? Check for "
6888 msgstr ""
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6892 #, c-format
6893 msgid "Note"
6894 msgstr "Megjegyzés"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6897 #, fuzzy, c-format
6898 msgid "Note: "
6899 msgstr ": %s "
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6902 #, c-format
6903 msgid ""
6904 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6905 "characters are in all-caps."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6909 #, c-format
6910 msgid ""
6911 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6912 "have been populated, and an index built by separate script."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6918 msgstr "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagyja egy könyvtáros. "
6919
6920 #. SCRIPT
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6922 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6923 msgstr ""
6924
6925 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6927 #, c-format
6928 msgid ""
6929 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6930 "code that was removed. "
6931 msgstr ""
6932
6933 #. SCRIPT
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6935 msgid ""
6936 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6937 "see your current tags."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6941 #, c-format
6942 msgid ""
6943 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6944 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6945 "retain the comment as is."
6946 msgstr ""
6947
6948 #. SCRIPT
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6950 msgid ""
6951 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6952 msgstr ""
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6961 #, c-format
6962 msgid "Notes"
6963 msgstr "Megjegyzések"
6964
6965 #. For the first occurrence,
6966 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "Notes : %s "
6971 msgstr ": %s"
6972
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6974 #, c-format
6975 msgid "Notes/Comments"
6976 msgstr "Jegyzetek/Megjegyzések"
6977
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6980 #, c-format
6981 msgid "Notes:"
6982 msgstr "Megjegyzések:"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6985 #, c-format
6986 msgid "Nothing"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. SCRIPT
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6991 msgid ""
6992 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6996 #, c-format
6997 msgid "Notice:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #. SCRIPT
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7002 msgid "Nov"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7008 #, c-format
7009 msgid "Novelist Select"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7013 #, c-format
7014 msgid "Novelist Select: "
7015 msgstr ""
7016
7017 #. SCRIPT
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7019 msgid "November"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7023 #, c-format
7024 msgid "Number"
7025 msgstr "Szám"
7026
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7028 #, c-format
7029 msgid "Number of holds: "
7030 msgstr ""
7031
7032 #. INPUT type=submit
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7035 msgid "OK"
7036 msgstr "OK"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7039 #, c-format
7040 msgid "OR"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. SCRIPT
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7045 msgid "Oct"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. SCRIPT
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7050 msgid "October"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7054 #, fuzzy, c-format
7055 msgid "On hold"
7056 msgstr "%s talált sorok."
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "On order"
7061 msgstr "Megrendelve (%s),"
7062
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7064 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "On-site checkouts"
7066 msgstr "0 Kölcsönzések"
7067
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7069 #, c-format
7070 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7071 msgstr ""
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid "Online resources:"
7076 msgstr "Bármely tartalom"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7081 msgstr "A jelenleg hozzáférhető dokumentumok"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7084 #, fuzzy, c-format
7085 msgid ""
7086 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7087 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7088 "\" field can be used to provide any additional information."
7089 msgstr ""
7090 " Egyik mezõ sem kötelező. Adjon meg bármilyen információt, amely "
7091 "rendelkezésére áll. A \"Megjegyzések\" mezõbe bármilyen kiegészítő "
7092 "információt megadhat."
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7095 #, fuzzy, c-format
7096 msgid "Order by date"
7097 msgstr "Megrendelte:"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7100 #, fuzzy, c-format
7101 msgid "Order by title"
7102 msgstr "Megrendelte:"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7105 #, fuzzy, c-format
7106 msgid "Order by: "
7107 msgstr "%S megrendelte: "
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "Other editions of this work"
7112 msgstr "Egyéb kiadásai ennek a műnek"
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "Other forms:"
7117 msgstr "Polc neve:"
7118
7119 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "Other holdings ( %s )"
7123 msgstr "Előjegyzések (%s)"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7126 #, c-format
7127 msgid "OutputIntermediateFormat "
7128 msgstr ""
7129
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7131 #, c-format
7132 msgid "OutputRewritablePage "
7133 msgstr ""
7134
7135 #. For the first occurrence,
7136 #. %1$s:  q | html 
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7139 #, c-format
7140 msgid "OverDrive search for '%s'"
7141 msgstr ""
7142
7143 #. %1$s:  overdues_count 
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7145 #, fuzzy, c-format
7146 msgid "Overdue (%s)"
7147 msgstr "Késedelmesek "
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7150 #, fuzzy, c-format
7151 msgid "Overdues "
7152 msgstr "Késedelmesek "
7153
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7166 #, fuzzy, c-format
7167 msgid "Parameters"
7168 msgstr "Előre megírt szövegek"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7171 #, c-format
7172 msgid "Password"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "Password updated"
7178 msgstr "Jelszó frissítve"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7185 #, c-format
7186 msgid "Password:"
7187 msgstr "Jelszó:"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7190 #, c-format
7191 msgid "Patent document"
7192 msgstr "Szabadalmi dokumentum"
7193
7194 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "Patron comment on %s"
7198 msgstr "Megjegyzések"
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "Permissions: "
7203 msgstr "Más ütőhangszerek "
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7206 #, c-format
7207 msgid "Phone"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Physical details:"
7213 msgstr "Cím:"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7216 #, fuzzy, c-format
7217 msgid "Pick up library"
7218 msgstr "Átvételi fiókkönyvtár"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7221 #, fuzzy, c-format
7222 msgid "Pick up location"
7223 msgstr "Átvételi hely"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "Pick up location:"
7229 msgstr "Átvételi hely"
7230
7231 #. SCRIPT
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Place a hold on"
7235 msgstr "Előjegyezze"
7236
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "Place a hold on "
7240 msgstr "Előjegyezze"
7241
7242 #. SCRIPT
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Place a hold on: "
7246 msgstr "Előjegyezze"
7247
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7259 #, fuzzy, c-format
7260 msgid "Place hold"
7261 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7264 #, c-format
7265 msgid "Placed on"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7269 #, fuzzy, c-format
7270 msgid "Places"
7271 msgstr ". <a1>Visszavonom előjegyzésem</a>"
7272
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid "Placing a hold"
7276 msgstr "Előjegyezze"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7279 #, c-format
7280 msgid "Play media"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7284 #, c-format
7285 msgid ""
7286 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7287 "it's your privacy!"
7288 msgstr ""
7289
7290 #. For the first occurrence,
7291 #. SCRIPT
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7294 msgid "Please choose a download format"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "Please choose your privacy rule:"
7300 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7303 #, c-format
7304 msgid ""
7305 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7306 "arrives for this subscription."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "Please confirm the checkout:"
7312 msgstr "Erősítse meg, hogy ezt a számot szeretné:"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "Please confirm your registration"
7317 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7320 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7322 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7325 #, c-format
7326 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7327 msgstr ""
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7330 #, c-format
7331 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7332 msgstr ""
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "Please enter your card number:"
7337 msgstr "Írja be olvasói kártyaszámát:"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid ""
7342 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7343 "email when the library processes your suggestion"
7344 msgstr ""
7345 " Töltse ki a szerzeményezési javaslati űrlapot. A könyvtár e-mailben "
7346 "értesíti Önt a könyv beszerzéséről"
7347
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7349 #, c-format
7350 msgid ""
7351 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7352 "the library no matter which privacy option you choose."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7360 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7361 "Reference Manager or ProCite."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7369 #, c-format
7370 msgid "Please note:"
7371 msgstr "Megjegyzés:"
7372
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid "Please note: "
7378 msgstr "Megjegyzés: "
7379
7380 #. %1$s:  ELSE 
7381 #. %2$s:  END 
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7383 #, c-format
7384 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7385 msgstr ""
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7388 #, c-format
7389 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7390 msgstr ""
7391
7392 #. OPTGROUP
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Popularity"
7396 msgstr "Authority:"
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7400 #, c-format
7401 msgid "Popularity (least to most)"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7406 #, c-format
7407 msgid "Popularity (most to least)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7411 #, fuzzy, c-format
7412 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7413 msgstr "Tegye közzé vagy szerkessze a dokumentumhoz kapcsolódó megjegyzését. "
7414
7415 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "Powered by %s "
7419 msgstr "Átdolgozta: "
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7422 #, c-format
7423 msgid "Pre-adolescent"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7427 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "Preferred form: "
7429 msgstr "; Irodalmi műfaj: "
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7432 #, c-format
7433 msgid "Preschool"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. SCRIPT
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Prev"
7440 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7441
7442 #. SCRIPT
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7444 msgid "Preview"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7451 #, fuzzy, c-format
7452 msgid "Previous"
7453 msgstr "&lt;&lt; Előző"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7457 #, fuzzy, c-format
7458 msgid "Previous sessions"
7459 msgstr "Hozzáad rekordot"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7462 #, c-format
7463 msgid "Primary"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7468 #, c-format
7469 msgid "Print"
7470 msgstr "Nyomtat"
7471
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "Print list"
7475 msgstr "Fiatal felnőtt"
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7478 #, c-format
7479 msgid "Priority"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7483 #, c-format
7484 msgid "Priority:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7490 #, c-format
7491 msgid "Private"
7492 msgstr "Magán"
7493
7494 #. OPTGROUP
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Private lists"
7498 msgstr "Nincs magán listája."
7499
7500 #. OPTGROUP
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7502 msgid "Private lists shared with me"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. SCRIPT
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Processing..."
7509 msgstr "Más ütőhangszerek"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7512 #, c-format
7513 msgid "Programmed texts"
7514 msgstr "Előre megírt szövegek"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7519 #, c-format
7520 msgid "Public"
7521 msgstr "Nyilvános"
7522
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7530 #, c-format
7531 msgid "Public lists"
7532 msgstr "Nyilvános listák"
7533
7534 #. SCRIPT
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7536 msgid "Public lists:"
7537 msgstr "Nyilvános listák:"
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "Publication date range"
7542 msgstr "Kiadás éve:"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "Publication place:"
7547 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7553 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legújabbtól a legrégebbiig"
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7559 msgstr "Publikáció/Szerzői jog dátuma: Legrégebbitől a legújabbakig"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "Publication:"
7566 msgstr "Kiadás éve:"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7569 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "Published by :"
7571 msgstr "Kiadta:"
7572
7573 #. For the first occurrence,
7574 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7575 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7576 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7577 #. %4$s:  END 
7578 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7579 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7580 #. %7$s:  END 
7581 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7582 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7583 #. %10$s:  END 
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7588 msgstr "%s %s (%s) "
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7593 #, c-format
7594 msgid "Publisher"
7595 msgstr "Kiadó"
7596
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "Publisher location"
7600 msgstr "8- Előpublikálási szint"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7603 #, c-format
7604 msgid "Publisher:"
7605 msgstr "Kiadó:"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7609 #, fuzzy, c-format
7610 msgid "Purchase suggestions"
7611 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7614 #, c-format
7615 msgid "Quote of the Day"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7620 #, c-format
7621 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7622 msgstr ""
7623
7624 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7625 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7627 #, fuzzy, c-format
7628 msgid "RSS feed for %s%s "
7629 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7630
7631 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "RSS feed for public list %s"
7635 msgstr "Nincs nyilvános lista"
7636
7637 #. %1$s:  heading | html 
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "RT: %s"
7641 msgstr "%s : %s"
7642
7643 #. INPUT type=submit name=rate_button
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Rate me"
7647 msgstr "Kölcsönzés lejártának dátuma"
7648
7649 #. For the first occurrence,
7650 #. SCRIPT
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7653 msgid "Rating based on reviews of "
7654 msgstr ""
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7657 #, fuzzy, c-format
7658 msgid "Re-type new password:"
7659 msgstr "Adja meg újra az új jelszót:"
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "Reason for suggestion: "
7664 msgstr "Beszerzés "
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "RecallItem "
7669 msgstr "Megújít dokumentumot "
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7673 #, fuzzy, c-format
7674 msgid "Recent comments"
7675 msgstr "Új beszerzések"
7676
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "Recent comments "
7680 msgstr "Új beszerzések"
7681
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7683 #, c-format
7684 msgid "Record not found"
7685 msgstr "Nem találta a tételt"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7691 #, c-format
7692 msgid "Refine your search"
7693 msgstr "Pontosítsa a keresését"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7698 #, c-format
7699 msgid "Register a new account"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "Register here."
7707 msgstr "Foglalások:"
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7710 #, c-format
7711 msgid "Registration Complete!"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Registration complete"
7717 msgstr "Törvényhozás"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7720 #, fuzzy, c-format
7721 msgid "Registration invalid!"
7722 msgstr "Törvényhozás"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7725 #, c-format
7726 msgid "Regular print"
7727 msgstr "Rendes betűméretű nyomtatvány"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7730 #, c-format
7731 msgid "Relevance"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "Relevance asc"
7738 msgstr "Fontosság"
7739
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Relevance desc"
7744 msgstr "Fontosság"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Remove"
7749 msgstr "dokumentumok"
7750
7751 #. A
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7755 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7756
7757 #. A
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Remove field"
7761 msgstr "Kódolt mezők"
7762
7763 #. SCRIPT
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7765 msgid "Remove from list"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "Remove from this list"
7771 msgstr "Törölje ezt a listát"
7772
7773 #. INPUT type=submit
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Remove selected items"
7777 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
7778
7779 #. INPUT type=submit
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Remove selected searches"
7786 msgstr "Hozzáad rekordot"
7787
7788 #. INPUT type=submit
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Remove share"
7793 msgstr "Kódolt mezők"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7800 #, c-format
7801 msgid "Renew"
7802 msgstr "Megújít"
7803
7804 #. INPUT type=submit
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Renew all"
7809 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7815 #, fuzzy, c-format
7816 msgid "Renew item"
7817 msgstr "Megújít dokumentumot"
7818
7819 #. INPUT type=submit
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Renew selected"
7824 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7829 #, fuzzy, c-format
7830 msgid "RenewLoan"
7831 msgstr "Megújít"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "Renewed!"
7836 msgstr "Megújít"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "Report broken links"
7841 msgstr "Kiadások"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7881 #, c-format
7882 msgid "Required"
7883 msgstr ""
7884
7885 #. INPUT type=submit
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Resort list"
7889 msgstr "Kiadások"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7896 #, c-format
7897 msgid "Results"
7898 msgstr ""
7899
7900 #. %1$s:  from 
7901 #. %2$s:  to 
7902 #. %3$s:  total 
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7904 #, c-format
7905 msgid "Results %s to %s of %s"
7906 msgstr "%s-tól %s-ig a %s találatból"
7907
7908 #. For the first occurrence,
7909 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7910 #. %2$s:  query_desc | html 
7911 #. %3$s:  END 
7912 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7913 #. %5$s:  limit_desc | html 
7914 #. %6$s:  END 
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7917 #, fuzzy, c-format
7918 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7919 msgstr "%s Keresés %serre '%s'%s%s&nbsp;ezekben:&nbsp;'%s'%s"
7920
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Resume"
7924 msgstr "Találatok:"
7925
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7927 #, c-format
7928 msgid "Resume all suspended holds"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "Resume your hold on "
7934 msgstr "Előjegyezze"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7938 #, fuzzy, c-format
7939 msgid "Return this item"
7940 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot"
7941
7942 #. INPUT type=submit name=confirm
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Return to account summary"
7946 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7953 #, fuzzy, c-format
7954 msgid "Return to the "
7955 msgstr "Adja vissza ezt a dokumentumot "
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7959 #, fuzzy, c-format
7960 msgid "Return to the last advanced search"
7961 msgstr "Összetett keresés"
7962
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "Return to the self-checkout"
7966 msgstr "Visszatérés az Ön-kölcsönzőhöz."
7967
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7970 #, fuzzy, c-format
7971 msgid "Return to your lists"
7972 msgstr "Saját Lista "
7973
7974 #. INPUT type=submit
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Return to your record"
7978 msgstr "Visszatérés az Ön profiljához"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7981 #, c-format
7982 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7986 #, c-format
7987 msgid ""
7988 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7989 "particular patron."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7996 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7997 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7998 msgstr ""
7999
8000 #. SCRIPT
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8002 msgid "Review date: "
8003 msgstr ""
8004
8005 #. SCRIPT
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8007 msgid "Review result: "
8008 msgstr ""
8009
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8012 #, c-format
8013 msgid "Reviews"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8017 #, c-format
8018 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8022 #, c-format
8023 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8027 #, c-format
8028 msgid "SMS"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8032 #, fuzzy, c-format
8033 msgid "SMS number:"
8034 msgstr "Kosár szám: %s"
8035
8036 #. SCRIPT
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Sa"
8040 msgstr "# Dokumentumok"
8041
8042 #. SCRIPT
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Sat"
8046 msgstr "# Dokumentumok"
8047
8048 #. SCRIPT
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8050 msgid "Saturday"
8051 msgstr ""
8052
8053 #. INPUT type=submit
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8059 msgid "Save"
8060 msgstr "Mentés"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8063 #, fuzzy, c-format
8064 msgid "Save record "
8065 msgstr "Tétel száma: "
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "Save to Lists"
8070 msgstr "Saját Lista"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Save to another list"
8075 msgstr "Saját Lista"
8076
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "Save to your lists "
8080 msgstr "Saját Lista "
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "Scan "
8085 msgstr "vászon "
8086
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8088 #, c-format
8089 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8090 msgstr "Szkennelje be a következő dokumentumot vagy írja be a vonalkódot:"
8091
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8093 #, fuzzy, c-format
8094 msgid ""
8095 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8096 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8097 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8098 msgstr ""
8099 " Szkennelje be egyenként a dokumentumokat és várjon míg a képernyő frissül "
8100 "mielőtt a következőt szkennelné. A kölcsönzött dokumentum meg kell jelenjen "
8101 "a kiadott dokumentumok listájában. A Mehet gombot csak a kézzel beírt "
8102 "vonalkód esetén kell használni."
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Scan index for: "
8107 msgstr "Keressen az indexben a: %S "
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "Scan index:"
8112 msgstr "Apache verzió:"
8113
8114 #. INPUT type=submit name=do
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8122 #, c-format
8123 msgid "Search"
8124 msgstr "Keresés"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8127 #, fuzzy, c-format
8128 msgid "Search "
8129 msgstr "Keres "
8130
8131 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8132 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8133 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8134 #. %4$s:  END 
8135 #. %5$s:  END 
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8139 msgstr "%s %s %s %s %s "
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "Search for this title in:"
8144 msgstr "Keresés az adott címre:"
8145
8146 #. A
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Search for works by this author"
8153 msgstr "Keresés az adott címre:"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "Search for:"
8159 msgstr "Keresés ..."
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8164 #, fuzzy, c-format
8165 msgid "Search history"
8166 msgstr "Apache verzió:"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8169 #, fuzzy, c-format
8170 msgid "Search options:"
8171 msgstr "Keresés ..."
8172
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "Search suggestions"
8177 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8178
8179 #. %1$s:  LibraryName |html 
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "Search the %s"
8183 msgstr "A honlap keresése"
8184
8185 #. SCRIPT
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Search:"
8189 msgstr "Apache verzió:"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "SearchCourseReserves "
8194 msgstr "Foglalás "
8195
8196 #. For the first occurrence,
8197 #. SCRIPT
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8200 msgid "Searching OverDrive..."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8204 #, fuzzy, c-format
8205 msgid "Section"
8206 msgstr "Cselekmény"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "Section:"
8211 msgstr "Cselekmény"
8212
8213 #. IMG
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8225 msgid "See Baker & Taylor"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "See also:"
8231 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8232
8233 #. SCRIPT
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8235 #, fuzzy
8236 msgid "See biblio"
8237 msgstr "%s biblios"
8238
8239 #. A
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8241 msgid ""
8242 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8243 "%]"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. A
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8248 msgid ""
8249 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8250 "biblio[% END %]"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8254 #, fuzzy, c-format
8255 msgid "Select a list"
8256 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "Select a specific item:"
8261 msgstr "Jegyezzen elő egy bizonyos példányt"
8262
8263 #. For the first occurrence,
8264 #. SCRIPT
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Select all"
8275 msgstr "(válassz ki egy könyvtárat)"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Select searches to: "
8284 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8285
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid "Select suggestions to: "
8290 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "Select the item(s) to search"
8295 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "Select the term(s) to search"
8300 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása"
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8307 #, fuzzy, c-format
8308 msgid "Select titles to: "
8309 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Self checkout help"
8314 msgstr "Ön-kölcsönző Segítség"
8315
8316 #. INPUT type=submit
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8321 #, c-format
8322 msgid "Send"
8323 msgstr "Elküld"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Send list"
8328 msgstr "Hozzáadja a polchoz"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8331 #, c-format
8332 msgid "Sending your cart"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "Sending your list"
8338 msgstr "vissza a listához"
8339
8340 #. SCRIPT
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8342 msgid "Sep"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. SCRIPT
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8347 msgid "September"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8351 #, c-format
8352 msgid "Serial"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8357 #, c-format
8358 msgid "Serial collection"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. For the first occurrence,
8362 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "Serial: %s "
8367 msgstr "Arias "
8368
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8373 #, c-format
8374 msgid "Series"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "Series Title"
8380 msgstr "Sorozat címe"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8383 #, fuzzy, c-format
8384 msgid "Series information:"
8385 msgstr "Információ"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8388 #, fuzzy, c-format
8389 msgid "Series title"
8390 msgstr "Arias"
8391
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "Series:"
8395 msgstr "Sorozatok"
8396
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8398 #, fuzzy, c-format
8399 msgid "Session lost"
8400 msgstr "A kapcsolat megszűnt"
8401
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8403 #, c-format
8404 msgid "Settings updated"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8409 #, fuzzy, c-format
8410 msgid "Share"
8411 msgstr "Mentés"
8412
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8414 #, fuzzy, c-format
8415 msgid "Share a list"
8416 msgstr "Válasszon ki egy listát"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8419 #, c-format
8420 msgid "Share a list with another patron"
8421 msgstr ""
8422
8423 #. A
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Share by email"
8427 msgstr "E-mail:"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "Share list"
8432 msgstr "Saját Lista "
8433
8434 #. A
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8436 msgid "Share on Delicious"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. A
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8441 msgid "Share on Facebook"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. A
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8446 msgid "Share on LinkedIn"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "Shelving location"
8452 msgstr "Minden helyszín"
8453
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8456 #, c-format
8457 msgid "Shibboleth Login"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8461 #, c-format
8462 msgid "Show"
8463 msgstr "Mutat"
8464
8465 #. SCRIPT
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8467 msgid "Show _MENU_ entries"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "Show all items"
8474 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Show last 50 items"
8479 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8480
8481 #. A
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Show lists"
8485 msgstr "dokumentumok. <a1>Összes dokumentum</a>"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Show more"
8490 msgstr "%s talált sorok."
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "Show more options"
8496 msgstr "[Több Opció]"
8497
8498 #. A
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8500 msgid ""
8501 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "Show the top "
8507 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "Show year: "
8512 msgstr "Csak a legfelsőket mutassa "
8513
8514 #. %1$s:  resultcount 
8515 #. %2$s:  total 
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8517 #, c-format
8518 msgid "Showing %s of about %s results"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. SCRIPT
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8523 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8527 #, fuzzy, c-format
8528 msgid "Showing all items. "
8529 msgstr "Mutasson minden dokumentumot"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "Showing last 50 items. "
8534 msgstr "Az utolsó 50 dokumentumot mutatja"
8535
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8537 #, c-format
8538 msgid "Sign in with your Email"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8543 #, c-format
8544 msgid "Sign in with your email"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "Similar items"
8550 msgstr "Minden dokumentumot mutat"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8553 #, c-format
8554 msgid "Since you have "
8555 msgstr ""
8556
8557 #. %1$s:  failaddress 
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8559 #, c-format
8560 msgid ""
8561 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8562 "them. These are: %s"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8571 #, c-format
8572 msgid "Sorry"
8573 msgstr "Sajnálom"
8574
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8576 #, fuzzy, c-format
8577 msgid "Sorry,"
8578 msgstr "Sajnálom"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8581 #, c-format
8582 msgid ""
8583 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8584 "Contact the patron who sent you the invitation."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8588 #, c-format
8589 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "Sorry, no suggestions."
8595 msgstr "Javaslatok keresése"
8596
8597 #. SCRIPT
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8599 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. SCRIPT
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8606 msgstr "Sajnálom, de errõl a címrõl még nem készült szemle."
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8609 #, c-format
8610 msgid ""
8611 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8612 "below."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8616 #, c-format
8617 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8618 msgstr ""
8619
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8621 #, c-format
8622 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid ""
8628 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8629 msgstr "Sajnálom, Önnek nincs ehhez az oldalhoz hozzáférési joga. "
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8634 msgstr "Sajnálom, ez a dokumentum nem kölcsönözhető ennél az Ön-kölcsönzőnél."
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid ""
8639 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8640 "the administrator to resolve this problem."
8641 msgstr ""
8642 " Sajnálom, az Ön-kölcsönző kapcsolata megszűnt a központtal. Kérem keresse "
8643 "meg a rendszergazdát a probléma hárítása érdekében."
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8646 #, fuzzy, c-format
8647 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8648 msgstr "Biztosan el akarod távolítani a kijelölt listát?"
8649
8650 #. %1$s:  too_much_oweing 
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8652 #, fuzzy, c-format
8653 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8654 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le könyveket, mert %s tartozása van. "
8655
8656 #. %1$s:  too_many_reserves 
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8660 msgstr "Sajnálom, de nem foglalhat le több, mint %dokumentumot. "
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8663 #, c-format
8664 msgid ""
8665 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8666 "you have a local login, you may use that below."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8670 #, c-format
8671 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8672 msgstr "Sajnálom, a kapcsolata megszakadt, kérem jelentkezzen be újra."
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "Sort by:"
8677 msgstr "%S megrendelte:"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "Sort by: "
8682 msgstr "%S megrendelte: "
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8685 #, c-format
8686 msgid "Sort this list by: "
8687 msgstr ""
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8690 #, fuzzy, c-format
8691 msgid "Sorting: "
8692 msgstr "jelentés "
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8695 #, c-format
8696 msgid "Specialized"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8701 #, fuzzy, c-format
8702 msgid "Standard number"
8703 msgstr "8- Előpublikálási szint"
8704
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8706 #, c-format
8707 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8711 #, c-format
8712 msgid "Statistics"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8721 #, c-format
8722 msgid "Status"
8723 msgstr "Állapot"
8724
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid "Status:"
8729 msgstr "# Dokumentumok"
8730
8731 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8732 #. %2$s:  END 
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8736 msgstr "Első lépés: Írja be a felhasználó nevét"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8739 #, fuzzy, c-format
8740 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8741 msgstr "3. lépés: Klikkeljen a Kész vagyok linkre."
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8746 msgstr "2. lépés: Szkennelje be a vonalkódot, mindegyik dokumentumot külön."
8747
8748 #. SCRIPT
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Su"
8752 msgstr "%s talált sorok."
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8758 #, c-format
8759 msgid "Subject"
8760 msgstr "Tárgy"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "Subject cloud"
8767 msgstr "Tárgy-felhő"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8770 #, fuzzy, c-format
8771 msgid "Subject phrase"
8772 msgstr "(kapcsolodó keresések:"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8775 #, c-format
8776 msgid "Subject(s)"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8781 #, c-format
8782 msgid "Subject(s):"
8783 msgstr "Tárgy(ak):"
8784
8785 #. For the first occurrence,
8786 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "Subject: %s "
8791 msgstr "(kapcsolodó keresések: "
8792
8793 #. INPUT type=submit
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8800 #, c-format
8801 msgid "Submit"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. INPUT type=submit
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8806 msgid "Submit and close this window"
8807 msgstr "Elküld és bezár ablak"
8808
8809 #. INPUT type=submit
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Submit changes"
8814 msgstr "Elküld változtatásokat"
8815
8816 #. INPUT type=submit
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Submit update request"
8820 msgstr "Küldje el javaslatát"
8821
8822 #. INPUT type=submit
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Submit your suggestion"
8826 msgstr "(#%s ajánlás alapján meghatározott)"
8827
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8829 #, fuzzy, c-format
8830 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8831 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
8832
8833 #. A
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8835 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8839 #, c-format
8840 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8841 msgstr ""
8842
8843 #. IMG
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Subscribe to recent comments"
8847 msgstr "Új beszerzések"
8848
8849 #. IMG
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Subscribe to this list"
8853 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
8854
8855 #. IMG
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8860 msgid "Subscribe to this search"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Subscription"
8866 msgstr "Előfizetések"
8867
8868 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8869 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8870 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8871 #. %4$s:  ELSE 
8872 #. %5$s:  END 
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8876 msgstr "Előfizetések"
8877
8878 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8880 #, c-format
8881 msgid "Subscription information for %s"
8882 msgstr "%s elõfizetési információja"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8885 #, fuzzy, c-format
8886 msgid "Subscription: "
8887 msgstr "Előfizetések "
8888
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8890 #, fuzzy, c-format
8891 msgid "Subscriptions"
8892 msgstr "Hozzáad új előfizetést"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8896 #, c-format
8897 msgid "Sudoc"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "Suggested by:"
8903 msgstr "%S megrendelte:"
8904
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Suggested for"
8908 msgstr "Javasolta"
8909
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "Suggested for:"
8913 msgstr "Javasolta"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8916 #, c-format
8917 msgid "Suggestions"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8921 #, c-format
8922 msgid "Summary"
8923 msgstr "Összesítés"
8924
8925 #. SCRIPT
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Sun"
8929 msgstr "%s talált sorok."
8930
8931 #. SCRIPT
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8933 msgid "Sunday"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8937 #, c-format
8938 msgid "Surveys"
8939 msgstr "Közvéleménykutatások"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8946 #, c-format
8947 msgid "Suspend"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8951 #, c-format
8952 msgid "Suspend all holds"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8956 #, c-format
8957 msgid "Suspend until:"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8961 #, c-format
8962 msgid "Suspend your hold on "
8963 msgstr ""
8964
8965 #. A
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8967 msgid "Switch languages"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8971 #, c-format
8972 msgid "System maintenance"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8976 #, c-format
8977 msgid "TOC"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8981 #, fuzzy, c-format
8982 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8983 msgstr "Syndetics által szolgáltatott szerzői információk"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8988 #, c-format
8989 msgid "Tag"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8993 #, c-format
8994 msgid "Tag browser"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "Tag cloud"
9000 msgstr "a felhő szerint"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9003 #, c-format
9004 msgid "Tag status here."
9005 msgstr ""
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9011 #, c-format
9012 msgid "Tag status here. "
9013 msgstr ""
9014
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9016 #, c-format
9017 msgid "Tag:"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9021 #, c-format
9022 msgid "Tags"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. For the first occurrence,
9026 #. SCRIPT
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9028 msgid "Tags added: "
9029 msgstr ""
9030
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "Tags from this library:"
9035 msgstr "Üzenet a könyvtárból"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9039 #, fuzzy, c-format
9040 msgid "Tags:"
9041 msgstr "%pÖsszes dátum"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9044 #, c-format
9045 msgid "Technical reports"
9046 msgstr "Technikai riportok"
9047
9048 #. A
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9052 #, c-format
9053 msgid "Term"
9054 msgstr "Kifejezés"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Term(s):"
9059 msgstr "Kifejezés"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9062 #, c-format
9063 msgid "Term/Phrase"
9064 msgstr "Kifejezés/szólás"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9067 #, c-format
9068 msgid "Term:"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. SCRIPT
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9073 msgid "Th"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9077 #, c-format
9078 msgid "Thank you"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9082 #, c-format
9083 msgid "Thank you!"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9088 #, fuzzy, c-format
9089 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9090 msgstr "Ehhez az elõfizetéshez kapcsolódó utolsó három szám:"
9091
9092 #. %1$s:  limit 
9093 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9094 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9095 #. %4$s:  END 
9096 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9097 #. %6$s:  branch 
9098 #. %7$s:  END 
9099 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9100 #. %9$s:  timeLimit |html 
9101 #. %10$s:  ELSE 
9102 #. %11$s:  END 
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9104 #, c-format
9105 msgid ""
9106 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9107 "all time%s "
9108 msgstr ""
9109
9110 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9111 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9112 #. %3$s:  ELSE 
9113 #. %4$s:  END 
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9115 #, fuzzy, c-format
9116 msgid ""
9117 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9118 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9119 msgstr ""
9120 "A katalógus karbantartás miatt szünetel. Hamarosan újra működni fog. "
9121 "Bármilyen kéréssel fordulj az <a1>Rendszergazdához</a>. "
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9124 #, c-format
9125 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9126 msgstr ""
9127
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9129 #, fuzzy, c-format
9130 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9131 msgstr ""
9132 " A böngésző tábla üres. Ez a jellemző nincs beállítva. Lásd a  <a1>Koha "
9133 "Wiki</ a>, hogy többet megtudj, hogy mit tud és, hogy kell beállítani. "
9134
9135 #. %1$s:  email_add 
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9137 #, c-format
9138 msgid "The cart was sent to: %s"
9139 msgstr ""
9140
9141 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9142 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9143 #. %3$s:  END 
9144 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9145 #. %5$s:  END 
9146 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9147 #. %7$s:  END 
9148 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9149 #. %9$s:  END 
9150 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9151 #. %11$s:  END 
9152 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9153 #. %13$s:  END 
9154 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9155 #. %15$s:  END 
9156 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9157 #. %17$s:  END 
9158 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9159 #. %19$s:  END 
9160 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9161 #. %21$s:  END 
9162 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9163 #. %23$s:  END 
9164 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9165 #. %25$s:  END 
9166 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9167 #. %27$s:  END 
9168 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9169 #. %29$s:  END 
9170 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9171 #. %31$s:  END 
9172 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9173 #. %33$s:  END 
9174 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9175 #. %35$s:  END 
9176 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9177 #. %37$s:  END 
9178 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9179 #. %39$s:  END 
9180 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9181 #. %41$s:  END 
9182 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9183 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9184 #. %44$s:  END 
9185 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9186 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9187 #. %47$s:  END 
9188 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9189 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9190 #. %50$s:  END 
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9192 #, c-format
9193 msgid ""
9194 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9195 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9196 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9197 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9198 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9199 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9200 "%s %s%s months%s "
9201 msgstr ""
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9204 #, c-format
9205 msgid ""
9206 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9207 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9208 "informing your library of this error."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9212 #, c-format
9213 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9214 msgstr ""
9215
9216 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "The first subscription was started on %s"
9220 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9223 #, c-format
9224 msgid "The following fields contain invalid information:"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9228 #, fuzzy, c-format
9229 msgid "The item has been added to the list."
9230 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9231
9232 #. SCRIPT
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9234 #, fuzzy
9235 msgid "The item has been added to your cart"
9236 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9239 #, fuzzy, c-format
9240 msgid "The item has been removed from the list."
9241 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9242
9243 #. SCRIPT
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9245 #, fuzzy
9246 msgid "The item has been removed from your cart"
9247 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9250 #, c-format
9251 msgid ""
9252 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9253 "yet."
9254 msgstr ""
9255
9256 #. SCRIPT
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9258 #, fuzzy
9259 msgid "The item is already in your cart"
9260 msgstr "Ez a dokumentum már benne van a Könyvzsákban."
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9263 #, c-format
9264 msgid ""
9265 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9266 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9267 msgstr ""
9268
9269 #. %1$s:  email 
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9271 #, c-format
9272 msgid "The list was sent to: %s"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. %1$s:  op 
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9277 #, c-format
9278 msgid "The operation %s is not supported."
9279 msgstr ""
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9282 #, c-format
9283 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9287 #, fuzzy, c-format
9288 msgid "The share has been removed."
9289 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9290
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "The share has not been removed."
9294 msgstr "Ezt a dokumentumot hozzáadtuk a Könyvzsákhoz."
9295
9296 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9298 #, fuzzy, c-format
9299 msgid "The subscription expired on %s"
9300 msgstr "%s elõfizetési információja"
9301
9302 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9306 msgstr "<em>MESSAGE 1:</em> A rendszer nem ismeri ezt a vonalkódot. "
9307
9308 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9309 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9311 #, c-format
9312 msgid ""
9313 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9314 "code. It was NOT added. "
9315 msgstr ""
9316
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9318 #, fuzzy, c-format
9319 msgid "The userid "
9320 msgstr "Tézis "
9321
9322 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9326 msgstr "%s elõfizetés kapcsolódik ehhez a címhez."
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9329 #, fuzzy, c-format
9330 msgid "There are no comments for this item."
9331 msgstr "Sajnálom, de ehhez a címhez még nem készült megjegyzés."
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9336 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
9337
9338 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9340 #, c-format
9341 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9342 msgstr ""
9343
9344 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9345 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9346 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9347 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9348 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9349 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9351 #, c-format
9352 msgid ""
9353 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9354 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9355 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9356 msgstr ""
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9359 #, c-format
9360 msgid "There was a problem with your submission"
9361 msgstr "Valami hiba van az üzenetével"
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "There was an error sending the cart."
9366 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "There was an error sending the list."
9371 msgstr "Probléma a Könyvzsák elküldésekor..."
9372
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9374 #, c-format
9375 msgid ""
9376 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9377 "library for help."
9378 msgstr ""
9379
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9381 #, c-format
9382 msgid "Theses"
9383 msgstr "Tézis"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9386 #, fuzzy, c-format
9387 msgid ""
9388 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9389 "any subject below to see the items in our collection."
9390 msgstr ""
9391 " Ez a \"felhő\" a leggyakrabban használt témákat mutatja. Klikkelj a szóra, "
9392 "hogy mgtekinthesd a hozzá kötödő dokumentumokat."
9393
9394 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9396 #, c-format
9397 msgid "This card has been declared lost. %s "
9398 msgstr "Ezt az olavasójegyett elveszettnek nyilvánították.%s "
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9401 #, c-format
9402 msgid ""
9403 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9404 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9405 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9406 "your reader account."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9411 #, c-format
9412 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9413 msgstr ""
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9416 #, c-format
9417 msgid ""
9418 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9419 "authorized to see."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9423 #, c-format
9424 msgid ""
9425 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9426 msgstr ""
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9429 #, fuzzy, c-format
9430 msgid "This is a serial"
9431 msgstr "Ez egy időszaki kiadvány előfizetése."
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "This item does not exist."
9436 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9437
9438 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9440 #, c-format
9441 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9442 msgstr "Ezt a dokumentumot kivonták a gyűjteményből. %s "
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "This item is already checked out to you."
9447 msgstr "%sEzt a dokumentumot már kikölcsönözte.%s"
9448
9449 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9451 #, c-format
9452 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9453 msgstr "Ez a dokumentum már ki van kölcsönözve. %s "
9454
9455 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9457 #, c-format
9458 msgid "This item is not for loan. %s "
9459 msgstr "Ez a dokumentum nem kölcsönözhető. %s "
9460
9461 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9465 msgstr "Ez a dekumentum már elő van jegyezve egy másik olvasó részére. %s "
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9468 #, c-format
9469 msgid "This list does not exist."
9470 msgstr ""
9471
9472 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9474 #, fuzzy, c-format
9475 msgid ""
9476 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9477 msgstr ""
9478 " A Lista üres. Bármelyik <a1>Keresés</a>! találatait hozzáadhatod a "
9479 "Listához. "
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9482 #, c-format
9483 msgid "This message can have following reasons"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9493 "clicking "
9494 msgstr ""
9495
9496 #. %1$s:  items_count 
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "This record has many physical items (%s). "
9500 msgstr "%sEhhez a rekordhoz nem tartozik tétel.%s "
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9503 #, fuzzy, c-format
9504 msgid "This subscription is closed."
9505 msgstr "<b>%s</b> előfizetés(ek)"
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9508 #, c-format
9509 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9510 msgstr ""
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9513 #, c-format
9514 msgid "This title cannot be requested."
9515 msgstr ""
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9519 msgid ""
9520 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9521 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9522 msgstr ""
9523
9524 #. SCRIPT
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9526 msgid "Thu"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. IMG
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9532 msgid "Thumbnail"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. SCRIPT
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9537 msgid "Thursday"
9538 msgstr ""
9539
9540 #. OPTGROUP
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9560 #, c-format
9561 msgid "Title"
9562 msgstr "Cím"
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9566 #, c-format
9567 msgid "Title (A-Z)"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9572 #, c-format
9573 msgid "Title (Z-A)"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Title notes"
9579 msgstr "Cím"
9580
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid "Title phrase"
9584 msgstr "dokumentum"
9585
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9588 #, c-format
9589 msgid "Title:"
9590 msgstr "Cím:"
9591
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "Title: "
9595 msgstr "szűrő "
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Titles"
9600 msgstr "dokumentum "
9601
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9603 #, c-format
9604 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9605 msgstr ""
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9608 #, c-format
9609 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9610 msgstr ""
9611
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9618 #, c-format
9619 msgid "To report this error, you can "
9620 msgstr ""
9621
9622 #. SCRIPT
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Today"
9626 msgstr "ma"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Top level"
9631 msgstr "%s <a1>Legfelső szint</a>"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9634 #, c-format
9635 msgid "Topics"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9639 #, c-format
9640 msgid "Total due"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9644 #, fuzzy, c-format
9645 msgid "Treaties "
9646 msgstr "Acetate "
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Try logging in to the catalog"
9651 msgstr "Nincs találat a katalógusban."
9652
9653 #. SCRIPT
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9655 msgid "Tu"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. SCRIPT
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9660 msgid "Tue"
9661 msgstr ""
9662
9663 #. SCRIPT
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9665 msgid "Tuesday"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9669 #, c-format
9670 msgid "Tweet"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9675 #, c-format
9676 msgid "Type"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Type of heading"
9682 msgstr "Címsor típus"
9683
9684 #. INPUT type=text name=q
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Type search term"
9689 msgstr "Adja meg a keresési szavát"
9690
9691 #. SCRIPT
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9693 msgid "Type:"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. %1$s:  heading | html 
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "UF: %s"
9700 msgstr "szűrő"
9701
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9703 #, fuzzy, c-format
9704 msgid "URL(s)"
9705 msgstr ": %s"
9706
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid "URL: %s "
9713 msgstr "%s : %s"
9714
9715 #. SCRIPT
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9717 msgid "Unable to add one or more tags."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9721 #, c-format
9722 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9723 msgstr "Nem elérhető (elveszett vagy eltűnt)"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "Unavailable issues"
9728 msgstr "Nem elérhető kiadványok"
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9733 #, c-format
9734 msgid "Unhighlight"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9738 #, c-format
9739 msgid "Unified title"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. For the first occurrence,
9743 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "Unified title: %s "
9748 msgstr "%s óta "
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Uniform titles:"
9753 msgstr "Egységesített cím:"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9756 #, fuzzy, c-format
9757 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9758 msgstr "Az előfizetéshez tartozó számok"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Updates to your record"
9763 msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
9764
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9766 #, c-format
9767 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9768 msgstr ""
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9771 #, c-format
9772 msgid "Used for/see from:"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9777 #, c-format
9778 msgid "Used in "
9779 msgstr ""
9780
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9782 #, c-format
9783 msgid "Username:"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid ""
9789 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9790 "If "
9791 msgstr ""
9792 " Azonosítója felfüggesztésének oka késedelmi és megrongálási díjak ki nem "
9793 "fizetése lehet. Ha a <a1>Saját számla</a> azt mutatja, hogy ez nem esedékes, "
9794 "akkor keresse meg könyvtárosunkat a hiba kiigazítása végett. "
9795
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9797 #, c-format
9798 msgid "VHS tape / Videocassette"
9799 msgstr "VHS kazetta/ Videokazetta"
9800
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Verification:"
9804 msgstr "regény"
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9808 #, c-format
9809 msgid "View All"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. A
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9831 msgid "View details for this title"
9832 msgstr "Az adott cím részletezve"
9833
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9835 #, fuzzy, c-format
9836 msgid "View full heading"
9837 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
9838
9839 #. A
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9842 #, fuzzy
9843 msgid "View on Amazon.com"
9844 msgstr "Értékelés (az Amazon.com szerint):"
9845
9846 #. A
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9848 msgid "View your search history"
9849 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9853 #, c-format
9854 msgid "Vol info"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9858 #, c-format
9859 msgid "Waiting"
9860 msgstr "Várjuk"
9861
9862 #. %1$s:  waiting_count 
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Waiting (%s)"
9866 msgstr "Várjuk"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9869 #, fuzzy, c-format
9870 msgid "Warning"
9871 msgstr "9- Kódolás"
9872
9873 #. SCRIPT
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9875 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. SCRIPT
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9880 #, fuzzy
9881 msgid "We"
9882 msgstr "Tél"
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9885 #, c-format
9886 msgid ""
9887 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9888 "define how long we keep your reading history."
9889 msgstr ""
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9892 #, c-format
9893 msgid "Website"
9894 msgstr ""
9895
9896 #. SCRIPT
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9898 msgid "Wed"
9899 msgstr ""
9900
9901 #. SCRIPT
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9903 msgid "Wednesday"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9907 #, c-format
9908 msgid "Welcome, "
9909 msgstr "Üdvözöljük, "
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9912 #, c-format
9913 msgid "What is a discharge?"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9917 #, c-format
9918 msgid "What's next?"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9925 "history immediately by clicking here. "
9926 msgstr ""
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9929 #, fuzzy, c-format
9930 msgid "Where:"
9931 msgstr "Más"
9932
9933 #. SCRIPT
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9935 #, fuzzy
9936 msgid "With selected searches: "
9937 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9938
9939 #. SCRIPT
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9941 #, fuzzy
9942 msgid "With selected suggestions: "
9943 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9944
9945 #. For the first occurrence,
9946 #. SCRIPT
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9950 #, fuzzy
9951 msgid "With selected titles: "
9952 msgstr "Kiválasztott tételek eltávolítása "
9953
9954 #. SCRIPT
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9956 msgid "Wk"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. SCRIPT
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9961 msgid "Would you like to print a receipt?"
9962 msgstr ""
9963
9964 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
9965 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9967 #, c-format
9968 msgid "Written on %s by %s"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9974 #, c-format
9975 msgid "Year"
9976 msgstr "Év"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9979 #, fuzzy, c-format
9980 msgid "Year: "
9981 msgstr "Év: "
9982
9983 #. INPUT type=submit
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9986 msgid "Yes"
9987 msgstr "Igen"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9990 #, fuzzy, c-format
9991 msgid ""
9992 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9993 "again."
9994 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
9995
9996 #. %1$s:  borrowername 
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "You are logged in as %s."
10000 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10001
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10003 #, c-format
10004 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10005 msgstr "Egy új IP-ről léptél be a Kohába, kérlek jelentkezz be újra."
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10008 #, fuzzy, c-format
10009 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10010 msgstr "Nincsenek függõ szerzeményezési javaslatok."
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10013 #, c-format
10014 msgid "You are not authorized to view this record."
10015 msgstr ""
10016
10017 #. I
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10019 msgid ""
10020 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10021 "saved and sent as a single message."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10025 #, c-format
10026 msgid "You can navigate to the "
10027 msgstr ""
10028
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10030 #, c-format
10031 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10035 #, c-format
10036 msgid ""
10037 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10041 #, c-format
10042 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "You can't change your password."
10048 msgstr "Nem változtathatod meg a jelszavad."
10049
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10051 #, c-format
10052 msgid ""
10053 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10054 "for a discharge."
10055 msgstr ""
10056
10057 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10059 #, fuzzy, c-format
10060 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10061 msgstr ""
10062 "<em>MESSAGE 4:</em> Ezt a dokumentumot nem újjíthatod meg még egyszer. "
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10065 #, c-format
10066 msgid "You cannot share a public list."
10067 msgstr ""
10068
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "You currently have nothing checked out."
10072 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10073
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10076 #, c-format
10077 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10078 msgstr "A teljes fizetési kötelezettsége:"
10079
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "You did not specify any search criteria"
10083 msgstr "%s Nem adott meg keresési feltételt. %s"
10084
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10086 #, c-format
10087 msgid "You did not specify any search criteria."
10088 msgstr ""
10089
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10093 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10094
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10096 #, fuzzy, c-format
10097 msgid "You do not have permission to delete this list."
10098 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10101 #, c-format
10102 msgid "You do not have permission to download this list."
10103 msgstr "Nincs joga letölteni ezt a listát."
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10108 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10111 #, c-format
10112 msgid "You do not have permission to send this list."
10113 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10116 #, fuzzy, c-format
10117 msgid "You do not have permission to update this list."
10118 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10121 #, fuzzy, c-format
10122 msgid "You do not have permission to view this list."
10123 msgstr "Nincs joga elküldenii ezt a listát."
10124
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid ""
10128 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10129 "remember, passwords are case sensitive."
10130 msgstr ""
10131 " Érvénytelen felhasználó nevet vagy jelszót adtál meg. Kérlek próbáld meg "
10132 "még egyszer. Az azonosító és a jelszó megadásakor a kis- és nagybetű "
10133 "különbözik."
10134
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10136 #, c-format
10137 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10141 #, c-format
10142 msgid "You have a credit of:"
10143 msgstr "Többlet van a számládon:"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10146 #, c-format
10147 msgid "You have already requested this title."
10148 msgstr ""
10149
10150 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10154 msgstr ""
10155 "<em>MESSAGE 2:</em> Túl sok dokumentumot kölcsönöztél már ki, többet nem "
10156 "kölcsönözhetsz. "
10157
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "You have no fines or charges"
10161 msgstr "Nincs késedelmi dija"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10164 #, c-format
10165 msgid ""
10166 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10167 "fields and resubmit."
10168 msgstr ""
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10171 #, c-format
10172 msgid "You have nothing checked out"
10173 msgstr "Nincs Önnél könyv"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10176 #, c-format
10177 msgid ""
10178 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10179 "following credentials:"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10183 #, c-format
10184 msgid ""
10185 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10186 "available"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10190 #, c-format
10191 msgid "You may "
10192 msgstr ""
10193
10194 #. SCRIPT
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10196 #, fuzzy
10197 msgid "You must be logged in to add tags."
10198 msgstr "A %s azonosítóval vagy belépve."
10199
10200 #. For the first occurrence,
10201 #. SCRIPT
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10203 #, fuzzy
10204 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10205 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10206
10207 #. For the first occurrence,
10208 #. SCRIPT
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10210 #, fuzzy
10211 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10212 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát készíthess."
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "You must select a library for pickup. "
10217 msgstr "Válassz ki egy fiókkönyvtárat az  átvételhez! "
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "You must select at least one item. "
10222 msgstr "Válasszon legalább egy tételt. "
10223
10224 #. %1$s:  amount 
10225 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10229 msgstr "<em>MESSAGE 6:</em> A %s tartozásod miatt nem kölcsönözhetsz. "
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10232 #, c-format
10233 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10237 #, c-format
10238 msgid ""
10239 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10240 "again."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10244 #, c-format
10245 msgid ""
10246 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10247 "two weeks."
10248 msgstr ""
10249
10250 #. SCRIPT
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10252 msgid ""
10253 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10254 "again."
10255 msgstr ""
10256
10257 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "Your account has been frozen%s until "
10261 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10262
10263 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10265 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "Your account has been suspended. %s "
10267 msgstr "<em>MESSAGE 12:</em> A felhasználói fiokódat felfüggesztették. "
10268
10269 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid ""
10273 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10274 "renew your account."
10275 msgstr "Másodlagos elérhetõségi információk"
10276
10277 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Your account has expired. %s "
10281 msgstr "<em>MESSAGE 11:</em> A felhasználói fiokód lejárt. "
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "Your account menu"
10286 msgstr "Saját számlám"
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10289 #, c-format
10290 msgid ""
10291 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10292 "confirmation email."
10293 msgstr ""
10294
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Your authority search history is empty."
10298 msgstr "Authority keresés találatai"
10299
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10301 #, c-format
10302 msgid "Your card will expire on "
10303 msgstr ""
10304
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10306 #, c-format
10307 msgid "Your cart"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10311 #, fuzzy, c-format
10312 msgid "Your cart "
10313 msgstr "Összeg "
10314
10315 #. SCRIPT
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10317 msgid "Your cart is currently empty"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10322 #, c-format
10323 msgid "Your cart is empty."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10327 #, c-format
10328 msgid "Your catalog search history is empty."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Your checkout history"
10334 msgstr "Eddigi kölcsönzések"
10335
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10337 #, fuzzy, c-format
10338 msgid "Your comment"
10339 msgstr "Megjegyzés:"
10340
10341 #. SCRIPT
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10343 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10347 #, c-format
10348 msgid ""
10349 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10350 "update your record as soon as possible."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10354 #, c-format
10355 msgid ""
10356 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10357 "this page within a few days."
10358 msgstr ""
10359
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10361 #, c-format
10362 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10363 msgstr ""
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10366 #, c-format
10367 msgid "Your download should begin automatically."
10368 msgstr ""
10369
10370 #. SCRIPT
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10372 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Your fines and charges"
10378 msgstr "Késedelmi díjak és más költségek"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10381 #, fuzzy, c-format
10382 msgid ""
10383 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10384 "please contact the library."
10385 msgstr ""
10386 " Adataink szerint az olvasókártyád elveszettnek vagy elkopottnak volt "
10387 "nyilvánítva. Ha ez hibás, kérlek keresd meg könyvtárosod a kártyáddal, és a "
10388 "hibát kijavítjuk."
10389
10390 #. %1$s:  shelfname 
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10392 #, fuzzy, c-format
10393 msgid "Your list : %s "
10394 msgstr "Saját Lista "
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Your lists"
10404 msgstr "Fiatal felnőtt"
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Your lists:"
10410 msgstr "Fiatal felnőtt"
10411
10412 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10413 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10414 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10415 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10416 #. %5$s:  END 
10417 #. %6$s:  END 
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10419 #, c-format
10420 msgid ""
10421 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10422 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10423 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10424 "on hold for another patron. %s %s "
10425 msgstr ""
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10429 #, fuzzy, c-format
10430 msgid "Your messaging settings"
10431 msgstr "Üzenetküldés beállításai"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10434 #, c-format
10435 msgid "Your options are: "
10436 msgstr "A következő lehetőségek vannak: "
10437
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid "Your password has been changed "
10441 msgstr "Megváltozott a jelszavad "
10442
10443 #. %1$s:  minpasslen 
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10445 #, c-format
10446 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10447 msgstr "Az új jelszónak legalább %s  karakter hosszúnak kell lennie."
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10450 #, fuzzy, c-format
10451 msgid "Your personal details"
10452 msgstr "személyi adataim"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "Your priority: "
10457 msgstr "Előjegyzések (%s) "
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10461 #, fuzzy, c-format
10462 msgid "Your privacy management"
10463 msgstr "Megjegyzés:"
10464
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Your privacy rules have been updated."
10468 msgstr "A biztonsági beállítások megváltoztak"
10469
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10471 #, fuzzy, c-format
10472 msgid "Your purchase suggestions"
10473 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10476 #, c-format
10477 msgid "Your reading history has been deleted."
10478 msgstr "Az olvasási előzményei törlődtek."
10479
10480 #. %1$s:  IF hash 
10481 #. %2$s:  hash 
10482 #. %3$s:  END 
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10484 #, c-format
10485 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10486 msgstr ""
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "Your search history"
10491 msgstr "Mutasd a keresési előzményeket"
10492
10493 #. %1$s:  total |html 
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "Your search returned %s results."
10497 msgstr "%s találat."
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10500 #, fuzzy, c-format
10501 msgid "Your summary"
10502 msgstr "összegzése,"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid "Your tags"
10507 msgstr "Saját Lista"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10513 "before applying them."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10517 #, fuzzy, c-format
10518 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10519 msgstr ""
10520 " A felhasználó neved nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálkozz még "
10521 "egyszer!"
10522
10523 #. SCRIPT
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10525 #, fuzzy
10526 msgid "[ New list ]"
10527 msgstr "kosár"
10528
10529 #. LINK
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10531 #, fuzzy
10532 msgid ""
10533 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10534 "END %] catalog recent comments"
10535 msgstr ""
10536 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
10537 "END %] Catalog Recent Comments"
10538
10539 #. LINK
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10541 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10542 msgstr ""
10543
10544 #. INPUT type=text name=limit
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10546 #, fuzzy
10547 msgid "[% limit or"
10548 msgstr "%sKorlátozva"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10551 #, c-format
10552 msgid ""
10553 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10554 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10555 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10556 "%%] "
10557 msgstr ""
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10560 #, c-format
10561 msgid ""
10562 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10563 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10564 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10565 "%%] "
10566 msgstr ""
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10569 #, c-format
10570 msgid ""
10571 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10572 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10573 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10574 msgstr ""
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10580 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10581 msgstr ""
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10587 "type=seefro.type %%] "
10588 msgstr ""
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10592 #, fuzzy
10593 msgid "a an the"
10594 msgstr "dokumentum"
10595
10596 #. SCRIPT
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10598 msgid "already in your cart"
10599 msgstr "már a polcomon"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10603 #, c-format
10604 msgid ""
10605 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10609 #, c-format
10610 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10615 #, c-format
10616 msgid "and"
10617 msgstr "és"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10620 #, c-format
10621 msgid "anyone else to add entries."
10622 msgstr ""
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10625 #, c-format
10626 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10627 msgstr ""
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10630 #, c-format
10631 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10635 #, c-format
10636 msgid "ask for a discharge"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10640 #. %2$s:  ELSE 
10641 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10642 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10643 #. %5$s:  END 
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10645 #, c-format
10646 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10647 msgstr "itt: %s %s úton innen: %s ide: %s %s "
10648
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10650 #, c-format
10651 msgid "available"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. SCRIPT
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10656 #, fuzzy
10657 msgid "average rating: "
10658 msgstr "Saját Lista "
10659
10660 #. %1$s:  rating_avg_int 
10661 #. %2$s:  rating_total 
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10663 #, c-format
10664 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10669 #, c-format
10670 msgid "bib"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10675 #, c-format
10676 msgid "bib_id"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. IMG
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10681 #, fuzzy
10682 msgid "bonus"
10683 msgstr "angol - amerikai"
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10686 #, c-format
10687 msgid "borrowernumber"
10688 msgstr "Olvasójegy száma"
10689
10690 #. For the first occurrence,
10691 #. SCRIPT
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10694 msgid "by"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10700 #, c-format
10701 msgid "by "
10702 msgstr "által "
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid "cardnumber"
10707 msgstr "Olvasókártya száma:"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "catalog home page"
10716 msgstr "katalógus"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10719 #, fuzzy, c-format
10720 msgid "catalog main page"
10721 msgstr "katalógus"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "change your password"
10726 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10732 #, c-format
10733 msgid "click here to login"
10734 msgstr "Kattintson ide a belejentkezéshez"
10735
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10738 #, c-format
10739 msgid "contact information"
10740 msgstr "elérhetõség"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10743 #, c-format
10744 msgid "contains"
10745 msgstr "tartalmazza"
10746
10747 #. SPAN
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10750 msgid ""
10751 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10752 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10753 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10754 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10755 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10756 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10757 "series %]&rft.genre="
10758 msgstr ""
10759
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10762 #, c-format
10763 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10768 #, c-format
10769 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10773 #, c-format
10774 msgid ""
10775 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10776 "values: "
10777 msgstr ""
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10780 #, c-format
10781 msgid "desired_due_date"
10782 msgstr "desired_due_date"
10783
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "email address"
10787 msgstr "Cím:"
10788
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10795 #, c-format
10796 msgid "email the Koha Administrator"
10797 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "email to the Koha Administrator"
10802 msgstr "email a Koha adminisztrátornak"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10805 #, c-format
10806 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10807 msgstr ""
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "here"
10815 msgstr "Bárhol"
10816
10817 #. SCRIPT
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10819 msgid "iDreamBooks.com rating"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10826 #, c-format
10827 msgid "id"
10828 msgstr "id"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10833 #, c-format
10834 msgid "id_type"
10835 msgstr "id_type"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10838 #, fuzzy, c-format
10839 msgid ""
10840 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10841 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10844 #, fuzzy, c-format
10845 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10846 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10847
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10851 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10852
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10856 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10857
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid ""
10861 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10862 "show_loans=1 "
10863 msgstr ""
10864 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
10865
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10867 #, fuzzy, c-format
10868 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10869 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10870
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10872 #, fuzzy, c-format
10873 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10874 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10879 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10884 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10885
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid ""
10889 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
10890 "request_location=127.0.0.1 "
10891 msgstr ""
10892 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
10897 msgstr ""
10898 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10903 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10904
10905 #. %1$s:  END 
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "in %s fines"
10909 msgstr "Késedelmi díjaim"
10910
10911 #. SCRIPT
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10913 #, fuzzy
10914 msgid "in OverDrive collection"
10915 msgstr "vegyes gyűjtemény"
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10918 #, fuzzy, c-format
10919 msgid "in any heading"
10920 msgstr "A teljes fejléc megtekintése"
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10923 #, c-format
10924 msgid "in main entry"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10928 #, c-format
10929 msgid "in the complete record"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. SCRIPT
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10934 msgid "injecting NEW comment: "
10935 msgstr ""
10936
10937 #. SCRIPT
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10939 msgid "injecting OLD comment: "
10940 msgstr ""
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10943 #, c-format
10944 msgid "is exactly"
10945 msgstr "pontosan"
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "item"
10951 msgstr "Cím"
10952
10953 #. SCRIPT
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10955 #, fuzzy
10956 msgid "item(s) added to your cart"
10957 msgstr "a dokumentumot(kat) berakta a Kosárba"
10958
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10963 #, c-format
10964 msgid "item_id"
10965 msgstr "item_id"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10968 #, fuzzy, c-format
10969 msgid "items. "
10970 msgstr "dokumentumok "
10971
10972 #. %1$s:  LibraryName |html 
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10974 #, c-format
10975 msgid "koha opac %s"
10976 msgstr "koha opac %s"
10977
10978 #. ABBR
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10980 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10981 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10984 #, c-format
10985 msgid "list of authority record identifiers"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10989 #, c-format
10990 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10994 #, c-format
10995 msgid "list of system record identifiers"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11000 #, c-format
11001 msgid "needed_before_date"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11005 #, c-format
11006 msgid "negcap "
11007 msgstr ""
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11010 #, c-format
11011 msgid "not"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "on file."
11017 msgstr "(nincs cím)"
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11021 #, c-format
11022 msgid "online update form"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11026 #, c-format
11027 msgid "or"
11028 msgstr "vagy"
11029
11030 #. SCRIPT
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11032 msgid "out of"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11036 #, c-format
11037 msgid "password"
11038 msgstr "jelszó"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11047 #, fuzzy, c-format
11048 msgid "patron_id"
11049 msgstr "olvasónak"
11050
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11053 #, c-format
11054 msgid "pickup_expiry_date"
11055 msgstr "pickup_expiry_date"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11059 #, c-format
11060 msgid "pickup_location"
11061 msgstr "pickup_location"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11064 #, fuzzy, c-format
11065 msgid "primary email address"
11066 msgstr "Cím:"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11072 #, fuzzy, c-format
11073 msgid "purchase suggestion"
11074 msgstr "szerzeményezési javaslatok"
11075
11076 #. SCRIPT
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11078 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "register here"
11084 msgstr "Foglalások:"
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11087 #, c-format
11088 msgid "request_location"
11089 msgstr "request_location"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11092 #, c-format
11093 msgid ""
11094 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11098 #, c-format
11099 msgid ""
11100 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11101 "values: "
11102 msgstr ""
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11106 #, fuzzy
11107 msgid "results"
11108 msgstr "Találatok:"
11109
11110 #. SCRIPT
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11112 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11113 msgstr ""
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11116 #, c-format
11117 msgid "return_fmt"
11118 msgstr "return_fmt"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11121 #, c-format
11122 msgid "return_type"
11123 msgstr "return_type"
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11126 #, c-format
11127 msgid "schema"
11128 msgstr "minta"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11131 #, c-format
11132 msgid "search"
11133 msgstr "keresés"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11136 #, fuzzy, c-format
11137 msgid "secondary email address"
11138 msgstr "E-mail:"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11141 #, c-format
11142 msgid "see also:"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11146 #, c-format
11147 msgid "show_contact"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11151 #, c-format
11152 msgid "show_fines"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11156 #, c-format
11157 msgid "show_holds"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11161 #, c-format
11162 msgid "show_loans"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11168 msgstr "Megjegyzés: Az Ön megjegyzését jóvá kell hagyja egy könyvtáros."
11169
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11173 msgstr "Elérhetõ a könyvtárban:"
11174
11175 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11176 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11177 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11178 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11179 #. %5$s:  END 
11180 #. %6$s:  ELSE 
11181 #. %7$s:  END 
11182 #. %8$s:  END 
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11184 #, fuzzy, c-format
11185 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11186 msgstr "%s %s %s %s (%s) "
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "site administrator"
11191 msgstr "az oldal adminisztrátora"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid ""
11196 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11197 msgstr ""
11198 "Meghatározza a metaadat sémát, amely szerint a tételek visszajönnek, "
11199 "lehetséges értékeik: "
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11202 #, c-format
11203 msgid "starts with"
11204 msgstr "ezzel kezdődik:"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11207 #, fuzzy, c-format
11208 msgid "subjects "
11209 msgstr "Tárgyak "
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "suggestions"
11214 msgstr "Beszerzés"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11217 #, c-format
11218 msgid "surname"
11219 msgstr "vezetéknév"
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11225 "element 'reserve_id')"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11230 #, c-format
11231 msgid "system item identifier"
11232 msgstr ""
11233
11234 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11236 msgid "tagsel_button"
11237 msgstr "tagsel_button"
11238
11239 #. META http-equiv=Content-Type
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11246 msgid "text/html; charset=utf-8"
11247 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11254 "placed"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11259 #, c-format
11260 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11264 #, c-format
11265 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11269 #, c-format
11270 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11274 #, c-format
11275 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11276 msgstr ""
11277
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11283 #, c-format
11284 msgid ""
11285 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11286 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11290 #, c-format
11291 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11292 msgstr ""
11293
11294 #. %1$s:  END 
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11296 #, c-format
11297 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "to create new lists."
11304 msgstr "<a1>Jelentkezz be</a>, hogy új Listát tudjál létrehozni."
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11307 #, c-format
11308 msgid "to post a comment."
11309 msgstr ""
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "to submit current information ("
11315 msgstr "Elérhetõségi adatok"
11316
11317 #. LINK
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11319 msgid "unAPI"
11320 msgstr "unAPI"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "until "
11325 msgstr "Ifjúság "
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11328 #, c-format
11329 msgid "up to "
11330 msgstr ""
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11333 #, c-format
11334 msgid "url"
11335 msgstr "url"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11338 #, c-format
11339 msgid "used for/see from:"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11343 #, c-format
11344 msgid "user's login identifier"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11348 #, c-format
11349 msgid "user's password"
11350 msgstr "jelszó"
11351
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11353 #, c-format
11354 msgid "username"
11355 msgstr "felhasználónév"
11356
11357 #. SCRIPT
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11359 #, fuzzy
11360 msgid "view labeled"
11361 msgstr "Elérhetõ"
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11365 #, c-format
11366 msgid "view plain"
11367 msgstr "egyszerű nézet"
11368
11369 #. SCRIPT
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11371 #, fuzzy
11372 msgid "votes"
11373 msgstr "Megjegyzések"
11374
11375 #. SCRIPT
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11377 msgid "waiting holds:"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11381 #, c-format
11382 msgid "was not found in the database. Please try again."
11383 msgstr "Nem találtuk az adatbázisban. Kérlek próbálja még egyszer!"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11386 #, c-format
11387 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11391 #, c-format
11392 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11396 #, c-format
11397 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11401 #, c-format
11402 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11406 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11407 msgstr ""
11408
11409 #. %1$s:  approvedaddress 
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11411 #, fuzzy, c-format
11412 msgid "will be sent shortly to %s."
11413 msgstr "A Könyvzsákot elküldük %s részére"
11414
11415 #. SCRIPT
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11417 #, fuzzy
11418 msgid "with biblionumber"
11419 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11422 #, c-format
11423 msgid "you"
11424 msgstr ""
11425
11426 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11431 "items you wish to not place holds on. "
11432 msgstr ""
11433
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "your account page"
11438 msgstr "Saját számlám"
11439
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "your fines"
11443 msgstr "Késedelmi díjaim"
11444
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "your lists"
11448 msgstr "Saját Lista"
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "your messaging"
11453 msgstr "üzeneteim"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "your personal details"
11458 msgstr "személyi adataim"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "your privacy"
11463 msgstr "biztonsági beállításaim"
11464
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "your purchase suggestions"
11468 msgstr "Szerzeményezési javaslataim"
11469
11470 #. SCRIPT
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11472 #, fuzzy
11473 msgid "your rating: "
11474 msgstr "Saját Lista "
11475
11476 #. %1$s:  rating_value 
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "your rating: %s, "
11480 msgstr "Saját Lista "
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "your reading history"
11485 msgstr "Előbbi olvasmányaim"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11488 #, fuzzy, c-format
11489 msgid "your search history"
11490 msgstr "keresési előzményeim"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11493 #, fuzzy, c-format
11494 msgid "your summary"
11495 msgstr "Összegzéseim"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11498 #, fuzzy, c-format
11499 msgid "your tags"
11500 msgstr "Saját Lista"
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11506 #, c-format
11507 msgid "×"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. A
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11513 #, fuzzy
11514 msgid ""
11515 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11516 msgstr ""
11517 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"