Translation updates for Koha 18.05.12
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:13-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-04-21 07:00+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1555830000.507821\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
72
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
91 "ծանուցումներին "
92
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
96 #. %4$s:  title 
97 #. %5$s: - newline -
98 #. %6$s:  title 
99 #. %7$s:  barcode 
100 #. %8$s: - ELSE -
101 #. %9$s:  title 
102 #. %10$s: - newline -
103 #. %11$s:  title 
104 #. %12$s:  barcode 
105 #. %13$s: - END -
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
111 msgstr ""
112 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
113 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
114 "%s "
115
116 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
117 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
118 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s Item waiting at "
122 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
123
124 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
125 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
126 #. %3$s:  ELSE 
127 #. %4$s:  END 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
129 #, c-format
130 msgid "%s %s %s Koha online %s "
131 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
132
133 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
134 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
135 #. %3$s:  ELSE 
136 #. %4$s:  END 
137 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
138 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
139 #. %7$s:  END 
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
141 #, c-format
142 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
143 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
144
145 #. %1$s:  END 
146 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
147 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
148 #. %4$s:  END 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
150 #, c-format
151 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
152 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
153
154 #. %1$s:  END 
155 #. %2$s:  END 
156 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
157 #. %4$s:  review.title 
158 #. %5$s:  ELSE 
159 #. %6$s:  END 
160 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
161 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
162 #. %9$s:  END 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
164 #, c-format
165 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
166 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
167
168 #. %1$s:  ELSE 
169 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
170 #. %3$s:  END 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
172 #, c-format
173 msgid "%s %s (not approved) %s "
174 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
175
176 #. For the first occurrence,
177 #. %1$s:  END 
178 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
181 #, c-format
182 msgid "%s %s End date: "
183 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
184
185 #. %1$s:  END 
186 #. %2$s:  ELSE 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
188 #, c-format
189 msgid "%s %s Item in transit to "
190 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  ELSE 
194 #. %3$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
196 #, c-format
197 msgid "%s %s No results found. %s "
198 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
199
200 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
201 #. %2$s:  IF branchcode 
202 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
203 #. %4$s:  ELSE 
204 #. %5$s:  END 
205 #. %6$s:  ELSE 
206 #. %7$s:  IF branchcode 
207 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
208 #. %9$s:  ELSE 
209 #. %10$s:  END 
210 #. %11$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
215 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
216 "library news. %s %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s RSS սնում %s գրադարանային նորությունների համար։ %s RSS սնում "
219 "գրադարանային նորությունների համար։ %s %s %s RSS սնում %s և համագրադարանային "
220 "նորություններ. %s RSS սնում համագրադարանային նորությունների համար։ %s %s "
221
222 #. %1$s: - SWITCH index -
223 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
224 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
225 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
226 #. %5$s: - END -
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
231 "%s Search also for related subjects %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
234 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
235
236 #. %1$s:  SWITCH m.code 
237 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
238 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
239 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
240 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
241 #. %6$s:  CASE 
242 #. %7$s:  m.code 
243 #. %8$s:  END 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
248 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
249 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
250 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
251 "has been submitted. %s %s %s "
252 msgstr ""
253 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
254 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
255 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
256 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
257
258 #. %1$s:  END 
259 #. %2$s:  ELSE 
260 #. %3$s:  END 
261 #. %4$s:  END 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
266 "issues %s %s "
267 msgstr ""
268 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
269 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
270
271 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
272 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
274 #, c-format
275 msgid "%s %s by "
276 msgstr "%s %s կողմից "
277
278 #. %1$s:  i.title | html 
279 #. %2$s:  IF i.author 
280 #. %3$s:  i.author | html 
281 #. %4$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
283 #, c-format
284 msgid "%s %s by %s %s "
285 msgstr "%s %s  %s %s "
286
287 #. %1$s:  firstname 
288 #. %2$s:  surname 
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
290 #, c-format
291 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
292 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
293
294 #. %1$s:  firstname 
295 #. %2$s:  surname 
296 #. %3$s:  shelfname 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
298 #, c-format
299 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
300 msgstr ""
301 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից ցուցակ, որը կոչվում է : %s."
302
303 #. %1$s:  SWITCH type 
304 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
305 #. %3$s:  CASE 'later' 
306 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
307 #. %5$s:  CASE 'musical' 
308 #. %6$s:  CASE 'broader' 
309 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
310 #. %8$s:  CASE 'parent' 
311 #. %9$s:  CASE 
312 #. %10$s:  IF type 
313 #. %11$s:  type | html 
314 #. %12$s:  END 
315 #. %13$s:  END 
316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
320 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
321 "%s(%s)%s %s "
322 msgstr ""
323 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
324 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
325 "%s(%s)%s %s "
326
327 #. %1$s:  SWITCH option 
328 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
329 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
330 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
331 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
332 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
333 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
334 #. %8$s:  CASE 'mods' 
335 #. %9$s:  CASE 'ris' 
336 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
337 #. %11$s:  END 
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
342 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
343 msgstr ""
344 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
345 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
346
347 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
348 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
349 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
350 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
351 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
352 #. %6$s:  CASE 'N' 
353 #. %7$s:  CASE 'F' 
354 #. %8$s:  CASE 'A' 
355 #. %9$s:  CASE 'M' 
356 #. %10$s:  CASE 'L' 
357 #. %11$s:  CASE 'W' 
358 #. %12$s:  CASE 'FU' 
359 #. %13$s:  CASE 'HE' 
360 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
361 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
362 #. %16$s:  CASE 'LR' 
363 #. %17$s:  CASE 'PF' 
364 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
365 #. %19$s:  CASE 'WO' 
366 #. %20$s:  CASE 'C' 
367 #. %21$s:  CASE 'CR' 
368 #. %22$s:  CASE 
369 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
370 #. %24$s: - END -
371 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type 
372 #. %26$s:  AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) 
373 #. %27$s:  END 
374 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
375 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.description 
376 #. %30$s:  END 
377 #. %31$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
378 #. %32$s:  ACCOUNT_LINE.title 
379 #. %33$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:108
381 #, c-format
382 msgid ""
383 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
384 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
385 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
386 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
387 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
388 "%s%s %s(%s)%s "
389 msgstr ""
390 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
391 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
392 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
393 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
394 "%sՊահումը շատ երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
395 "վճար %sՍպասարկման վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, "
396 "%s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
397
398 #. %1$s:  IF s.is_private 
399 #. %2$s:  IF s.is_shared 
400 #. %3$s:  ELSE 
401 #. %4$s:  END 
402 #. %5$s:  ELSE 
403 #. %6$s:  END 
404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:672
405 #, c-format
406 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
407 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
408
409 #. %1$s:  added_count 
410 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
414 #, c-format
415 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
416 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
417
418 #. %1$s:  deleted_count 
419 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
420 #. %3$s:  ELSE 
421 #. %4$s:  END 
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
423 #, c-format
424 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
425 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
426
427 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
428 #. %2$s:  ELSE 
429 #. %3$s:  END 
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:36
431 #, c-format
432 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
433 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
434
435 #. %1$s:  bibliotitle 
436 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
438 #, c-format
439 msgid "%s (Record no. %s)"
440 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
441
442 #. %1$s:  IF ( related ) 
443 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
444 #. %3$s:  relate.related_search 
445 #. %4$s:  END 
446 #. %5$s:  END 
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
448 #, c-format
449 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
450 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
451
452 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
453 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
454 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
455 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
456 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
458 #, c-format
459 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
460 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
461
462 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
463 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
464 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
466 #, c-format
467 msgid "%s Account frozen %s %s "
468 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
469
470 #. %1$s:  IF review.your_comment 
471 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
472 #. %3$s:  ELSE 
473 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
474 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
475 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
476 #. %7$s:  CASE 'full' 
477 #. %8$s:  review.borrtitle 
478 #. %9$s:  review.firstname 
479 #. %10$s:  review.surname 
480 #. %11$s:  CASE 'first' 
481 #. %12$s:  review.firstname 
482 #. %13$s:  CASE 'surname' 
483 #. %14$s:  review.surname 
484 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
485 #. %16$s:  review.firstname 
486 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
487 #. %18$s:  CASE 'username' 
488 #. %19$s:  review.userid 
489 #. %20$s:  END 
490 #. %21$s:  END 
491 #. %22$s:  END 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
496 "%s %s %s%s"
497 msgstr ""
498 "%s Ավելացված է %s քո կողմից %s %s Ավելացված է %s  %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
499 "%s %s %s %s %s %s %s%s"
500
501 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
503 #, c-format
504 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
505 msgstr ""
506 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
507 "հղումը։ "
508
509 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
510 #. %2$s:  END 
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
515 "resolve this problem. %s "
516 msgstr ""
517 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
518
519 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
521 #, c-format
522 msgid "%s Automatic renewal "
523 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
524
525 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
527 #, c-format
528 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
529 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, քո հաշիվը ժամկետանց է։ "
530
531 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
532 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
533 #. %3$s:  END 
534 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
535 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
536 #. %6$s:  END 
537 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
538 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
539 #. %9$s:  END 
540 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
541 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
542 #. %12$s:  END 
543 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
544 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
545 #. %15$s:  END 
546 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
547 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
548 #. %18$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:219
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
553 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
554 msgstr ""
555 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
556 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
557
558 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
559 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
560 #. %3$s:  END 
561 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
562 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
563 #. %6$s:  END 
564 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
565 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
566 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
567 #. %10$s:  END 
568 #. %11$s:  END 
569 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
570 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
571 #. %14$s:  END 
572 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
573 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
574 #. %17$s:  END 
575 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
576 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
577 #. %20$s:  END 
578 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
579 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
580 #. %23$s:  END 
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
585 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
586 msgstr ""
587 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
588 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
589
590 #. %1$s:  ELSE 
591 #. %2$s:  END 
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
593 #, c-format
594 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
595 msgstr "%s Կապվիր քո գրադարանի հետ, այս ակումբից դուրս գալու համար։ %s "
596
597 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
598 #. %2$s:  ELSE 
599 #. %3$s:  END 
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
601 #, c-format
602 msgid ""
603 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
604 "you cannot add items to this list. %s "
605 msgstr ""
606 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
607 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
608
609 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
611 #, c-format
612 msgid "%s Did you mean: "
613 msgstr "%s Նկատի ունես: "
614
615 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
617 #, c-format
618 msgid "%s Internet user critics"
619 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
620
621 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
622 #. %2$s:  ELSE 
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
624 #, c-format
625 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
626 msgstr "%s Համարի նշումները չեն թույլատրվել։ Կապվիր գրադարանի հետ։ %s "
627
628 #. %1$s:  ELSE 
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
630 #, c-format
631 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
632 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
633
634 #. %1$s:  issues_count 
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
636 #, c-format
637 msgid "%s Item(s) checked out"
638 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
639
640 #. %1$s:  ELSE 
641 #. %2$s:  END 
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
643 #, c-format
644 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
645 msgstr "%s Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։ %s "
646
647 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
648 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
650 #, c-format
651 msgid ""
652 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
653 msgstr ""
654 "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացումը ձախողվեց, դու ունես  չվճարված "
655 "տուգանքներ։ "
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
658 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
660 #, c-format
661 msgid "%s No renewal before %s "
662 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
663
664 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
665 #. %2$s:  LibraryName 
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
667 #, c-format
668 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
669 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
670
671 #. %1$s:  ELSE 
672 #. %2$s:  END # / IF results 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
674 #, c-format
675 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
676 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
677
678 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
680 #, c-format
681 msgid "%s Not allowed"
682 msgstr "%s Չի թույլատրված"
683
684 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
686 #, c-format
687 msgid "%s Not renewable "
688 msgstr "%s Չթարմացվող "
689
690 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
691 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
693 #, c-format
694 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
695 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
696
697 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
698 #. %2$s:  ELSE 
699 #. %3$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
701 #, c-format
702 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
703 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
704
705 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
706 #. %2$s:  END 
707 #. %3$s:  IF password_too_short 
708 #. %4$s:  minPasswordLength 
709 #. %5$s:  END 
710 #. %6$s:  IF password_too_weak 
711 #. %7$s:  END 
712 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
713 #. %9$s:  END 
714 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
715 #. %11$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
720 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
721 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
722 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
723 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
724 "password for you. %s "
725 msgstr ""
726 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s "
727 "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք է "
728 "պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։ %s %s Գաղտնաբառը պետք "
729 "է չպարունակի սկզբից և վերջից բացատներ։ %s %s Քո ընթացիկ գաղտնաբառը սխալ է "
730 "մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին նոր գաղտնաբառ "
731 "տրամադրելու համար։ %s "
732
733 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
734 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
735 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
736 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
737 #. %5$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850
739 #, c-format
740 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
741 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
742
743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
745 #, c-format
746 msgid "%s Professional critics"
747 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
748
749 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
750 #. %2$s:  ELSE 
751 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
752 #. %4$s:  ELSE 
753 #. %5$s:  END 
754 #. %6$s:  END 
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
759 "suggestions %s %s "
760 msgstr ""
761 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
762
763 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
765 #, c-format
766 msgid "%s Quotations"
767 msgstr "%s Մեջբերումներ"
768
769 #. For the first occurrence,
770 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
771 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
772 #. %3$s:  ELSE 
773 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
774 #. %5$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
777 #, c-format
778 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
779 msgstr "%s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
780
781 #. %1$s:  LibraryName |html 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
783 #, c-format
784 msgid "%s Search"
785 msgstr "%s Որոնում"
786
787 #. %1$s:  LibraryName |html 
788 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
789 #. %3$s:  query_desc |html 
790 #. %4$s:  END 
791 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
792 #. %6$s:  limit_desc |html 
793 #. %7$s:  END 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
795 #, c-format
796 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
797 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
798
799 #. %1$s:  LibraryName 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
801 #, c-format
802 msgid "%s Self check-in"
803 msgstr "%s Ինքնասպասարկմամբ ընդունում"
804
805 #. %1$s:  LibraryName 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
807 #, c-format
808 msgid "%s Self checkout system"
809 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
810
811 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
812 #. %2$s:  ELSE 
813 #. %3$s:  END 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
815 #, c-format
816 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
817 msgstr ""
818 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
819 "%s: "
820
821 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
823 #, c-format
824 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
825 msgstr "%s Հղումը որը սեղմել ես կամ ժամկետանց է կամ սխալ։ "
826
827 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
828 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
830 #, c-format
831 msgid "%s The passwords do not match. %s "
832 msgstr "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ %s "
833
834 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
835 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
836 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
837 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
838 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
839 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
840 #. %7$s:  DEBT | $Price 
841 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
842 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
843 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
844 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
845 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
846 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
847 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
848 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
849 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
850 #. %17$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
852 #, c-format
853 msgid ""
854 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
855 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
856 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
857 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
858 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
859 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
860 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
861 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
862 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
863 msgstr ""
864 "%s Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s Դու վերցրել ես չափից շատ "
865 "նյութեր, և էլ չես կարող վերցնել նորերը։ %s Այս նյութը մեկ այլ անձի է "
866 "սպասարկված։ %s Դու չես կարող նորից թարմացնել այս նյութը։ %s Այս նյութը տացքի "
867 "համար չէ։ %s Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող նյութ վերցնել։ %s Այս "
868 "նյութը հավաքածուից դուրս է գրված %s Այս նյութը արգելված է։ %s Այս նյութը "
869 "պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։ %s Այս նյութը պատկանում է մեկ այլ "
870 "մասնաճյուղի։ %s Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s Քո հաշիվը կասեցված է։ %s Այս տոմսը "
871 "հայտարարված է կորած։ %s Քո կապի տվյալները կարծե կիսատ են։ %s Վերադարձի "
872 "ամսաթիվը վավերական չէ։ %s Հանդիպիր գրադարանի անդամին։ "
873
874 #. %1$s:  IF error 
875 #. %2$s:  ELSE 
876 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
878 #, c-format
879 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
880 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
881
882 #. %1$s:  ELSE 
883 #. %2$s:  END 
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
885 #, c-format
886 msgid "%s This record has no items. %s "
887 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
888
889 #. %1$s:  ELSE 
890 #. %2$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
895 msgstr ""
896 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
897
898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
900 #, c-format
901 msgid "%s Video extracts"
902 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
903
904 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
905 #. %2$s:  ELSE 
906 #. %3$s:  END 
907 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
908 #. %5$s:  ELSE 
909 #. %6$s:  END 
910 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
911 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
912 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
913 #. %10$s:  ELSE 
914 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
915 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
916 #. %13$s:  END 
917 #. %14$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
919 #, c-format
920 msgid ""
921 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
922 "%s %s %s %s %s. "
923 msgstr ""
924 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
925 "%s %s %s %s %s %s. "
926
927 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
928 #. %2$s:  ELSE 
929 #. %3$s:  END 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
931 #, c-format
932 msgid "%s Yes %s No %s "
933 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
934
935 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
936 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
937 #. %3$s:  ELSE 
938 #. %4$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
940 #, c-format
941 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
942 msgstr "%s Այո (նյութը ժամկետանց է կամ կորած) %s Այո (Վարձավճարներ) %s Ոչ %s "
943
944 #. %1$s:  ELSE 
945 #. %2$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
947 #, c-format
948 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
949 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
950
951 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
952 #. %2$s:  ELSE 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
954 #, c-format
955 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
956 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
957
958 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
959 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
960 #. %3$s:  ELSE 
961 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
962 #. %5$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
967 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
968 msgstr ""
969 "%s Քեզնից կգանձվի պահման վճար %s երբ կվերցնես այս նյութը %s Քեզնից կգանձեն "
970 "պահման գումար %s այս պահումը տեղադրելու համար%s "
971
972 #. %1$s:  resul.used 
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
974 #, c-format
975 msgid "%s biblios"
976 msgstr "%s մատեններ"
977
978 #. For the first occurrence,
979 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
983 #, c-format
984 msgid "%s by "
985 msgstr "%s կողմից "
986
987 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
988 #. %2$s:  MY_TAG.author 
989 #. %3$s:  END 
990 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
992 #, c-format
993 msgid "%s by %s %s %s "
994 msgstr "%s  %s %s %s "
995
996 #. %1$s:  LoginBranchname 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
998 #, c-format
999 msgid "%s holdings"
1000 msgstr "%s պահումներ"
1001
1002 #. For the first occurrence,
1003 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
1006 #, c-format
1007 msgid "%s items are on order."
1008 msgstr "%s նյութերը պահման մեջ են։"
1009
1010 #. %1$s:  hits_to_paginate 
1011 #. %2$s:  total 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1013 #, c-format
1014 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1015 msgstr ""
1016 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
1017 "վերաձևակերպիր քո փնտրումը"
1018
1019 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1020 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1021 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1022 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1023 #. %5$s:  END 
1024 #. %6$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
1026 #, c-format
1027 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1028 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1029
1030 #. %1$s:  ELSE 
1031 #. %2$s:  heading 
1032 #. %3$s:  END 
1033 #. %4$s:  END 
1034 #. %5$s:  BLOCK language 
1035 #. %6$s:  SWITCH lang 
1036 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1037 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1038 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1039 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1040 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1041 #. %12$s:  CASE 
1042 #. %13$s:  lang 
1043 #. %14$s:  END 
1044 #. %15$s:  END 
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1049 msgstr ""
1050 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1051 "%s%s %s %s "
1052
1053 #. %1$s:  FILTER trim 
1054 #. %2$s:  SWITCH type 
1055 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1056 #. %4$s:  CASE 'later' 
1057 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1058 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1059 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1060 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1061 #. %9$s:  CASE 
1062 #. %10$s:  type 
1063 #. %11$s:  END 
1064 #. %12$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1066 #, c-format
1067 msgid ""
1068 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1069 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1070 msgstr ""
1071 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1072 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1073
1074 #. %1$s:  IF contents.count 
1075 #. %2$s:  contents.count 
1076 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1077 #. %4$s:  ELSE 
1078 #. %5$s:  END 
1079 #. %6$s:  ELSE 
1080 #. %7$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
1082 #, c-format
1083 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1084 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1085
1086 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1087 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1089 #. %4$s:  ELSE 
1090 #. %5$s:  END 
1091 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1092 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1093 #. %8$s:  END 
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1095 #, c-format
1096 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1097 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1098
1099 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1100 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1101 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1102 #. %4$s:  ELSE 
1103 #. %5$s:  END 
1104 #. %6$s:  ELSE 
1105 #. %7$s:  END 
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1107 #, c-format
1108 msgid ""
1109 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1110 msgstr ""
1111 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1112 "կարգաբերումները"
1113
1114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1116 #. %3$s:  ELSE 
1117 #. %4$s:  END 
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:22
1119 #, c-format
1120 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
1121 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք"
1122
1123 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %3$s:  ELSE 
1126 #. %4$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
1128 #, c-format
1129 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1130 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1131
1132 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1133 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1134 #. %3$s:  ELSE 
1135 #. %4$s:  END 
1136 #. %5$s:  borrowernumber 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
1138 #, c-format
1139 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1140 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1141
1142 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1143 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
1147 #, c-format
1148 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1149 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1150
1151 #. For the first occurrence,
1152 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1153 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1154 #. %3$s:  ELSE 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1161 #, c-format
1162 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1163 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1164
1165 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1166 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1167 #. %3$s:  ELSE 
1168 #. %4$s:  END 
1169 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1170 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1171 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1172 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1173 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1174 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1175 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1176 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1177 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1178 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1179 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1180 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1181 #. %17$s:  ELSE 
1182 #. %18$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1187 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1188 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1189 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1190 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1191 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1192 msgstr ""
1193 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1194 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1195 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1196 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1197 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1198 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1199
1200 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1201 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1202 #. %3$s:  ELSE 
1203 #. %4$s:  END 
1204 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1205 #. %6$s:  ELSE 
1206 #. %7$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1211 "login disabled %s"
1212 msgstr ""
1213 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1214 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1215
1216 #. For the first occurrence,
1217 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1218 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  END 
1221 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1222 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1223 #. %7$s:  query_desc | html
1224 #. %8$s:  END 
1225 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1226 #. %10$s:  limit_desc | html 
1227 #. %11$s:  END 
1228 #. %12$s:  ELSE 
1229 #. %13$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:7
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:4
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1235 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1236 "criteria. %s"
1237 msgstr ""
1238 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1239 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1240 "չափորոշիչ։ %s"
1241
1242 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1243 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1244 #. %3$s:  ELSE 
1245 #. %4$s:  END 
1246 #. %5$s:  IF ( total ) 
1247 #. %6$s:  ELSE 
1248 #. %7$s:  END 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1253 "found%s"
1254 msgstr ""
1255 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1256 "գտնված%s"
1257
1258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1259 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1260 #. %3$s:  ELSE 
1261 #. %4$s:  END 
1262 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1263 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1264 #. %7$s:  ELSE 
1265 #. %8$s:  END 
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:9
1267 #, c-format
1268 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1269 msgstr ""
1270 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1271
1272 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1273 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1277 #. %6$s:  END 
1278 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1279 #. %8$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:7
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1284 "%sPurchase Suggestions%s"
1285 msgstr ""
1286 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1287 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1288
1289 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1290 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1291 #. %3$s:  ELSE 
1292 #. %4$s:  END 
1293 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1294 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1295 #. %7$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1297 #, c-format
1298 msgid ""
1299 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1300 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1301 msgstr ""
1302 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1303 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1304
1305 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1306 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1307 #. %3$s:  ELSE 
1308 #. %4$s:  END 
1309 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1310 #. %6$s:  ELSE 
1311 #. %7$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:11
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1316 "%sRegister a new account%s"
1317 msgstr ""
1318 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1319 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1320
1321 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1322 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1323 #. %3$s:  ELSE 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1326 #, c-format
1327 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1328 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1329
1330 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1331 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1332 #. %3$s:  ELSE 
1333 #. %4$s:  END 
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:5
1335 #, c-format
1336 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1337 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1338
1339 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1340 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1341 #. %3$s:  ELSE 
1342 #. %4$s:  END 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1344 #, c-format
1345 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1346 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1347
1348 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1349 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1353 #, c-format
1354 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1355 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #. %5$s:  summary.mainentry 
1362 #. %6$s:  IF authtypetext 
1363 #. %7$s:  authtypetext 
1364 #. %8$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:5
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1369 msgstr ""
1370 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1371 "(%s)%s"
1372
1373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1374 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1375 #. %3$s:  ELSE 
1376 #. %4$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1378 #, c-format
1379 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1380 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1381
1382 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1383 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1384 #. %3$s:  ELSE 
1385 #. %4$s:  END 
1386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:4
1387 #, c-format
1388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1389 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1390
1391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1393 #. %3$s:  ELSE 
1394 #. %4$s:  END 
1395 #. %5$s:  title |html 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1397 #, c-format
1398 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1399 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1400
1401 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1402 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1403 #. %3$s:  ELSE 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #. %5$s:  course.course_name 
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:8
1407 #, c-format
1408 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1409 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1410
1411 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1412 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1413 #. %3$s:  ELSE 
1414 #. %4$s:  END 
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:6
1416 #, c-format
1417 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1418 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1419
1420 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1421 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1422 #. %3$s:  ELSE 
1423 #. %4$s:  END 
1424 #. %5$s:  title |html 
1425 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1426 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1427 #. %8$s:  END 
1428 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1429 #. %10$s:  END 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:30
1431 #, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1433 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1434
1435 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1436 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1437 #. %3$s:  ELSE 
1438 #. %4$s:  END 
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1440 #, c-format
1441 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1442 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1443
1444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1445 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1446 #. %3$s:  ELSE 
1447 #. %4$s:  END 
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1449 #, c-format
1450 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1451 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1452
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1459 #, c-format
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1461 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1462
1463 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1464 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1465 #. %3$s:  ELSE 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #. %5$s:  authtypetext 
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:5
1469 #, c-format
1470 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1471 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1472
1473 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1474 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1475 #. %3$s:  ELSE 
1476 #. %4$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1478 #, c-format
1479 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
1480 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում"
1481
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #. %5$s:  bibliotitle 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1488 #, c-format
1489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1490 msgstr ""
1491 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1500 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1501
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  biblio.title |html 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1508 #, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1510 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1517 #, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1519 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1529 msgstr ""
1530 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1537 #, c-format
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1539 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1540
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #. %5$s:  q | html 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:4
1547 #, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1549 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1550
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1556 #, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1558 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1559
1560 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1561 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1562 #. %3$s:  ELSE 
1563 #. %4$s:  END 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1565 #, c-format
1566 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1567 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1568
1569 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1570 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1571 #. %3$s:  ELSE 
1572 #. %4$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1574 #, c-format
1575 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1576 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1577
1578 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1579 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1580 #. %3$s:  ELSE 
1581 #. %4$s:  END 
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1583 #, c-format
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1585 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1592 #, c-format
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1594 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1595
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1601 #, c-format
1602 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1603 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1604
1605 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1606 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1607 #. %3$s:  ELSE 
1608 #. %4$s:  END 
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1610 #, c-format
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1612 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1619 #, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1621 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1628 #, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1630 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1637 #, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1639 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:7
1646 #, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1648 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1655 #, c-format
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1657 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1658
1659 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1660 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1661 #. %3$s:  ELSE 
1662 #. %4$s:  END 
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:9
1664 #, c-format
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1666 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1667
1668 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1669 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1670 #. %3$s:  ELSE 
1671 #. %4$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1673 #, c-format
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
1675 msgstr ""
1676 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո միջգրադարանային բաժնույթի "
1677 "հարցումները"
1678
1679 #. For the first occurrence,
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:12
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1688 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1695 #, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1697 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:5
1704 #, c-format
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
1706 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո շրջաբերական ցուցակները"
1707
1708 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1709 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1710 #. %3$s:  ELSE 
1711 #. %4$s:  END 
1712 #. %5$s:  unimarc3 
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1714 #, c-format
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1716 msgstr ""
1717 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1718
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:5
1724 #, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1726 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1727
1728 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1729 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1730 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1731 #. %4$s:  ELSE 
1732 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1733 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1734 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1735 #. %8$s:  ELSE 
1736 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1737 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1738 #. %11$s:  END 
1739 #. %12$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1741 #, c-format
1742 msgid ""
1743 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1744 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1745 "%s%s"
1746 msgstr ""
1747 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1748 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1749 "%s%s"
1750
1751 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1752 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1753 #. %3$s:  ELSE 
1754 #. %4$s:  END 
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1756 #, c-format
1757 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1758 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1759
1760 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1761 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1762 #. %3$s:  END 
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1764 #, c-format
1765 msgid "%s, by %s%s "
1766 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1767
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1770 #. %2$s:  i.biblionumber 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1774 #, c-format
1775 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1776 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1777
1778 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1779 #. %2$s:  review.biblionumber 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1781 #, c-format
1782 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1783 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1784
1785 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1786 #. %2$s:  review.biblionumber 
1787 #. %3$s:  review.reviewid 
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1789 #, c-format
1790 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1791 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1792
1793 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1795 #, c-format
1796 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1797 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1798
1799 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1800 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1802 #, c-format
1803 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1804 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1805
1806 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1807 #. %2$s:  query_cgi |html 
1808 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1810 #, c-format
1811 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1812 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1813
1814 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1815 #. %2$s:  query_cgi |html 
1816 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1818 #, c-format
1819 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1821
1822 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1823 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1825 #, c-format
1826 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1827 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1828
1829 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1831 #, c-format
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1834
1835 #. %1$s:  ELSE 
1836 #. %2$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1838 #, c-format
1839 msgid "%s0 biblios%s "
1840 msgstr "%s0 մատեններ%s "
1841
1842 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1843 #. %2$s:  starting_homebranch 
1844 #. %3$s:  END 
1845 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1846 #. %5$s:  starting_location 
1847 #. %6$s:  END 
1848 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1849 #. %8$s:  starting_ccode 
1850 #. %9$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1855 "%s "
1856 msgstr ""
1857 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
1858
1859 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1860 #. %2$s:  ELSE 
1861 #. %3$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1863 #, c-format
1864 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1865 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
1866
1867 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1868 #. %2$s:  END 
1869 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1872 #. %6$s:  END 
1873 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1874 #. %8$s:  END 
1875 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1876 #. %10$s:  END 
1877 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1878 #. %12$s:  END 
1879 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1880 #. %14$s:  END 
1881 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1882 #. %16$s:  END 
1883 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1884 #. %18$s:  END 
1885 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1886 #. %20$s:  END 
1887 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1888 #. %22$s:  END 
1889 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1890 #. %24$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1895 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1896 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1897 msgstr ""
1898 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
1899 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
1900 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
1901
1902 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1903 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1904 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1905 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1906 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1907 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1908 #. %7$s:  ELSE 
1909 #. %8$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1914 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1915 msgstr ""
1916 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
1917 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
1918
1919 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1920 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1921 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1922 #. %4$s:  ELSE 
1923 #. %5$s:  END 
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
1925 #, c-format
1926 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1927 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
1928
1929 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1930 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1931 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1932 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1933 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1934 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1935 #. %7$s:  ELSE 
1936 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1937 #. %9$s:  END 
1938 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1939 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1940 #. %12$s:  END 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
1942 #, c-format
1943 msgid ""
1944 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1945 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1946 "%s(%s)%s "
1947 msgstr ""
1948 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
1949 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
1950 "%s %s %s %s(%s)%s "
1951
1952 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1953 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1954 #. %3$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1959 "%s"
1960 msgstr ""
1961 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
1962 "ահազանգից %s"
1963
1964 #. %1$s:  ELSE 
1965 #. %2$s:  END 
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
1967 #, c-format
1968 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1969 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
1970
1971 #. %1$s:  ELSE 
1972 #. %2$s:  END 
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
1974 #, c-format
1975 msgid "%sThis record has no items.%s "
1976 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
1977
1978 #. For the first occurrence,
1979 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1980 #. %2$s:  ELSE 
1981 #. %3$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1984 #, c-format
1985 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1986 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
1987
1988 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1989 #. %2$s:  ELSE 
1990 #. %3$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
1992 #, c-format
1993 msgid "%sYes%sNo%s "
1994 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
1995
1996 #. %1$s:  ELSE 
1997 #. %2$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1999 #, c-format
2000 msgid "%sa list:%s"
2001 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2002
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
2005 #, c-format
2006 msgid "&laquo; Previous"
2007 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2008
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2011 #, c-format
2012 msgid "&lt;&lt; Previous"
2013 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2014
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2019 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2020 msgstr ""
2021 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2022 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2023
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2028 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2029 msgstr ""
2030 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2031 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2032
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2034 #, c-format
2035 msgid ""
2036 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2037 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2038 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2039 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2040 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2041 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2042 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2043 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2044 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2045 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2046 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2047 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2048 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2049 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2050 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2051 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2052 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2053 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2054 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2055 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2056 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2057 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2058 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2059 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2060 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2061 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2062 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2063 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2064 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2065 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2066 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2067 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2068 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2069 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2070 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2071 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2072 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2073 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2074 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2075 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2076 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2077 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2078 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2079 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2080 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2081 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2082 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2083 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2084 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2085 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2086 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2087 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2088 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2089 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2090 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2091 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2092 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2093 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2094 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2095 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2096 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2097 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2098 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2099 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2100 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2101 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2102 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2103 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2104 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2105 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2106 msgstr ""
2107 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2108 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2109 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2110 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2111 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2112 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2113 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2114 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2115 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2116 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
2117 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
2118 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
2119 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
2120 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
2121 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
2122 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2123 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2124 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2125 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2126 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
2127 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
2128 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2129 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2130 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2131 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2132 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2133 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2134 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2135 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2136 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2137 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2138 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2139 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2140 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2141 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2142 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2143 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2144 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2145 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2146 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2147 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2148 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2149 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2150 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2151 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2152 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2153 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2154 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2155 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2156 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2157 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2158 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2159 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2160 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2161 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2162 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2163 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2164 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2165 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2166 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2167 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2168 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2169 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2170 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2171 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2172 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2173 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2174 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2175 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2176 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2177
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2179 #, c-format
2180 msgid ""
2181 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2182 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2183 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2184 "GetPatronStatus&gt;"
2185 msgstr ""
2186 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2187 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2188 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2189 "GetPatronStatus&gt;"
2190
2191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2192 #, c-format
2193 msgid ""
2194 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2195 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2196 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2197 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2198 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2199 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2200 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2201 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2202 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2203 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2204 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2205 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2206 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2207 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2208 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2209 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2210 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2211 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2212 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2213 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2214 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2215 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2216 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2217 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2218 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2219 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2220 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2221 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2222 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2223 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2224 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2225 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2226 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2227 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2228 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2229 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2230 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2231 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2232 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2233 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2234 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2235 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2236 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2237 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2238 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2239 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2240 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2241 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2242 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2243 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2244 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2245 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2246 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2247 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2248 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2249 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2250 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2251 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2252 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2253 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2254 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2255 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2256 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2257 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2258 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2259 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2260 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2261 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2262 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2263 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2264 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2265 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2266 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2267 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2268 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2269 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2270 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2271 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2272 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2273 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2274 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2275 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2276 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2277 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2278 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2279 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2280 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2281 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2282 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2283 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2284 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2285 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2286 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2287 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2288 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2289 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2290 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2291 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2292 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2293 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2294 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2295 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2296 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2297 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2298 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2299 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2300 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2301 msgstr ""
2302 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2303 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2304 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2305 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2306 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2307 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2308 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2309 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2310 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2311 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2312 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2313 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2314 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2315 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2316 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2317 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2318 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2319 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2320 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2321 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2322 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2323 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2324 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2325 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2326 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2327 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2328 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2329 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2330 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2331 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2332 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2333 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2334 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2335 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2336 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2337 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2338 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2339 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2340 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2341 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2342 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2343 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2344 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2345 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2346 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2347 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2348 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2349 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2350 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2351 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2352 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2353 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2354 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2355 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2356 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2358 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2359 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2360 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2361 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2362 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2363 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2364 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2365 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2367 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2368 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2369 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2370 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2371 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2372 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2373 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2374 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2375 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2376 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2378 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2379 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2380 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2381 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2382 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2383 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2384 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2385 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2386 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2387 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2388 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2389 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2390 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2391 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2392 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2393 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2394 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2395 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2396 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2397 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2398 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2399 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2400 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2401 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2402 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2403 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2404 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2405 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2406 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2407 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2408 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2409
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2411 #, c-format
2412 msgid ""
2413 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2414 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2415 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2416 msgstr ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2418 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2419 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2420
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2426 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2427 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2428 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2429 msgstr ""
2430 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2431 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2432 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2433 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2434
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2439 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2440 msgstr ""
2441 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2442 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2443
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2445 #, c-format
2446 msgid ""
2447 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2448 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2449 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2450 msgstr ""
2451 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2452 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2453 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2459 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2460 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2461 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2462 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2463 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2464 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2465 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2466 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2467 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2468 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2469 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2470 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2471 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2472 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2473 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2474 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2475 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2476 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2477 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2478 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2479 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2480 msgstr ""
2481 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2482 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2483 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2484 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2485 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2486 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2487 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2488 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2489 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2490 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2491 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2492 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2493 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2494 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2495 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2496 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2497 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2498 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2499 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2500 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2501 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2502 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2503
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2505 #, c-format
2506 msgid ""
2507 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2508 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2509 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2510 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2511 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2512 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2513 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2514 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2515 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2516 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2517 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2518 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2519 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2520 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2521 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2522 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2523 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2524 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2525 msgstr ""
2526 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2527 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2528 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2529 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2530 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2531 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2532 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2533 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2534 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2535 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2536 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2537 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2538 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2539 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2540 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2541 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2542 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2543 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2544
2545 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2546 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:424
2548 #, c-format
2549 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2550 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2551
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2553 #, c-format
2554 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2555 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2556
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2558 #, c-format
2559 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2560 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2561
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2563 #, c-format
2564 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2565 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2566
2567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2568 #, c-format
2569 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2570 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2571
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2573 #, c-format
2574 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2575 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2576
2577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2578 #, c-format
2579 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2580 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2583 #, c-format
2584 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2585 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2588 #, c-format
2589 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2590 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2591
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2593 #, c-format
2594 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2595 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2596
2597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2598 #, c-format
2599 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2600 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2601
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2603 #, c-format
2604 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2605 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2606
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2608 #, c-format
2609 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2610 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2613 #, c-format
2614 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2615 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2616
2617 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:492
2619 #, c-format
2620 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2621 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2622
2623 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2625 #, c-format
2626 msgid "(%s biblios)"
2627 msgstr "(%s biblios)"
2628
2629 #. For the first occurrence,
2630 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2631 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
2638 #, c-format
2639 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2640 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2641
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s:  overdues_count 
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
2648 #, c-format
2649 msgid "(%s total)"
2650 msgstr "(%s ընդամենը)"
2651
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2653 #, c-format
2654 msgid "(123) 456-7890"
2655 msgstr "(123) 456-7890"
2656
2657 #. For the first occurrence,
2658 #. SCRIPT
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2660 msgid "(All)"
2661 msgstr "(Բոլորը)"
2662
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:8
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2667 msgstr "(Շտրիխ կոդը չի գտնվել շտեմարանում։ Դիմիր աշխատակազմին)"
2668
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2670 #, c-format
2671 msgid "(Checked out)"
2672 msgstr "(Դուրս տրված)"
2673
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2678 "for assistance)"
2679 msgstr ""
2680 "(համաձայն կանոնակարգի նյութը դուրս է գրված և արգելափակված է, դիմիր "
2681 "աշխատակազմին)"
2682
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2685 #, c-format
2686 msgid "(Not supported by Koha)"
2687 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2688
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2693 #, c-format
2694 msgid "(Not supported yet)"
2695 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2696
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2708 #, c-format
2709 msgid "(Optional)"
2710 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2711
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2716 #, c-format
2717 msgid "(Optional, default 0)"
2718 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2719
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2721 #, c-format
2722 msgid "(Optional, default 1)"
2723 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2724
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
2727 #, c-format
2728 msgid ""
2729 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2730 "online.)"
2731 msgstr ""
2732 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2733 "գրանցվել ես առցանց)"
2734
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2757 #, c-format
2758 msgid "(Required)"
2759 msgstr "(Պահանջված)"
2760
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2762 #, c-format
2763 msgid ""
2764 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2765 msgstr "(Գիրքը այս պահին չի սպասարկվում, դիմիր աշխատակազմին)"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2771 "assistance)"
2772 msgstr "(Գիրքը այս գրադարանում հնարավոր չէ հետ ընդունել, դիմիր աշխատակազմին)"
2773
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2778 "assistance)"
2779 msgstr "(Նյութը վերադարձնելիս առկա է խնդիր, դիմիր աշխատակազմին)"
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2785 #, c-format
2786 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2787 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2788
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2790 #, c-format
2791 msgid "(Use OPAC instead)"
2792 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2793
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2796 #, c-format
2797 msgid "(Use SRU instead)"
2798 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2804 #, c-format
2805 msgid "(done)"
2806 msgstr "(կատարված)"
2807
2808 #. SCRIPT
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
2810 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2811 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2812
2813 #. For the first occurrence,
2814 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:352
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
2817 #, c-format
2818 msgid "(modified on %s)"
2819 msgstr "(թարմացված է %s)"
2820
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
2822 #, c-format
2823 msgid "(on hold)"
2824 msgstr "(պահված)"
2825
2826 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
2828 #, c-format
2829 msgid "(only %s)"
2830 msgstr "(միայն %s)"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:553
2834 #, c-format
2835 msgid "(overdue)"
2836 msgstr "(Ժամկետանց)"
2837
2838 #. For the first occurrence,
2839 #. %1$s:  priority 
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1321
2842 #, c-format
2843 msgid "(priority %s)"
2844 msgstr "(առաջնայնություն %s)"
2845
2846 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2847 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:67
2849 #, c-format
2850 msgid "(published on %s%s by "
2851 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
2852
2853 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2854 #. %2$s:  relate.related_search 
2855 #. %3$s:  END 
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2857 #, c-format
2858 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2859 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2860
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2867 #, c-format
2868 msgid "(remove)"
2869 msgstr "(հեռացրու)"
2870
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
2872 #, c-format
2873 msgid "-- Choose --"
2874 msgstr "-- Ընտրել --"
2875
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2878 #, c-format
2879 msgid "-- Choose format --"
2880 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2883 #, c-format
2884 msgid "-- none -- "
2885 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2888 #, c-format
2889 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2890 msgstr ""
2891 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
2894 #, c-format
2895 msgid ". Please contact the library for more information."
2896 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
2897
2898 #. %1$s:  ELSE 
2899 #. %2$s:  END 
2900 #. %3$s:  END 
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
2902 #, c-format
2903 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2904 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2907 #, c-format
2908 msgid "...or..."
2909 msgstr "...կամ..."
2910
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
2912 #, c-format
2913 msgid "0.00"
2914 msgstr "0.00"
2915
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2917 #, c-format
2918 msgid "000 "
2919 msgstr "000 "
2920
2921 #. SPAN
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
2924 msgid "0000-00-00"
2925 msgstr "0000-00-00"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
2929 #, c-format
2930 msgid "1 item is on order."
2931 msgstr "1 նյութ գտնվում է պատվերի փուլում։"
2932
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2934 #, c-format
2935 msgid "10 titles"
2936 msgstr "10 վերնագիր"
2937
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2939 #, c-format
2940 msgid "100 titles"
2941 msgstr "100 վերնագիր"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2945 #, c-format
2946 msgid "12 months"
2947 msgstr "12 ամիս"
2948
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2950 #, c-format
2951 msgid "15 titles"
2952 msgstr "15 վերնագիր"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2955 #, c-format
2956 msgid "20 titles"
2957 msgstr "20 վերնագիր"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2961 #, c-format
2962 msgid "3 months"
2963 msgstr "3 ամիս"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2966 #, c-format
2967 msgid "30 titles"
2968 msgstr "30 վերնագիր"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2971 #, c-format
2972 msgid "40 titles"
2973 msgstr "40 վերնագիր"
2974
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2976 #, c-format
2977 msgid "50 titles"
2978 msgstr "50 վերնագիր"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2982 #, c-format
2983 msgid "6 months"
2984 msgstr "6 ամիս"
2985
2986 #. SPAN
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2988 msgid "9999-12-31"
2989 msgstr "9999-12-31"
2990
2991 #. %1$s:  ELSE 
2992 #. %2$s:  END 
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2994 #, c-format
2995 msgid ": %sa list:%s"
2996 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3002 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3003 msgstr ""
3004 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3005 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3008 #, c-format
3009 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3010 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
3013 #, c-format
3014 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3015 msgstr "Այս նյութը վերցնելու համար քո հաշվից հանվել է պահման վճար։"
3016
3017 #. %1$s:  message_value 
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3022 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
3023
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3025 #, c-format
3026 msgid "A specific item"
3027 msgstr "Հատուկ նյութ"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
3030 #, c-format
3031 msgid "About the author"
3032 msgstr "Հեղինակի մասին"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
3035 #, c-format
3036 msgid "Abstracts/summaries"
3037 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144
3042 #, c-format
3043 msgid "Access denied"
3044 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3051 "Please contact the library. "
3052 msgstr ""
3053 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
3054 "հետ։ "
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3057 #, c-format
3058 msgid "Acquired in the last:"
3059 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3063 #, c-format
3064 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3065 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3066
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3069 #, c-format
3070 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3071 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3072
3073 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3081 #, c-format
3082 msgid "Add"
3083 msgstr "Ավելացրու"
3084
3085 #. %1$s:  total 
3086 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3088 #, c-format
3089 msgid "Add %s items to %s"
3090 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3091
3092 #. A name=ButtonPlus
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3094 msgid "Add another field"
3095 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3099 #, c-format
3100 msgid "Add tag"
3101 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3102
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
3104 #, c-format
3105 msgid "Add tag(s)"
3106 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3107
3108 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3110 #, c-format
3111 msgid "Add to %s"
3112 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
3115 #, c-format
3116 msgid "Add to a list"
3117 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3118
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3120 #, c-format
3121 msgid "Add to a new list:"
3122 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3123
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
3125 #, c-format
3126 msgid "Add to cart"
3127 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3128
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3130 #, c-format
3131 msgid "Add to list:"
3132 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3133
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3137 #, c-format
3138 msgid "Add to your cart"
3139 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3140
3141 #. SCRIPT
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
3143 msgid "Add to..."
3144 msgstr "Ավելացրու..."
3145
3146 #. SCRIPT
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
3148 msgid "Add to: "
3149 msgstr "Ավելացրու։"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
3152 #, c-format
3153 msgid "Additional authors:"
3154 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
3157 #, c-format
3158 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3159 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
3162 #, c-format
3163 msgid "Additional information"
3164 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:401
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:403
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
3172 #, c-format
3173 msgid "Address 2:"
3174 msgstr "Հասցե 2:"
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3182 #, c-format
3183 msgid "Address:"
3184 msgstr "Հասցե:"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
3187 #, c-format
3188 msgid "Adolescent"
3189 msgstr "Անչափահաս"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3192 #, c-format
3193 msgid "Adult"
3194 msgstr "Մեծահասակ"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3198 #, c-format
3199 msgid "Advanced search"
3200 msgstr "Խորացված փնտրում"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
3205 #, c-format
3206 msgid "All"
3207 msgstr "Բոլորը"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3210 #, c-format
3211 msgid "All Tags"
3212 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3215 #, c-format
3216 msgid "All collections"
3217 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3220 #, c-format
3221 msgid "All item types"
3222 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
3227 #, c-format
3228 msgid "All libraries"
3229 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3232 #, c-format
3233 msgid "Allow changes to contents from: "
3234 msgstr "Թույլ տուր բովանդակության փոփոխություններ այստեղից։ "
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
3238 #, c-format
3239 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3240 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3241
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3243 #, c-format
3244 msgid ""
3245 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3246 "expires."
3247 msgstr ""
3248 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3249 "վերցրած նյութերը։"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
3252 #, c-format
3253 msgid "Alternate address"
3254 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
3257 #, c-format
3258 msgid "Alternate address information: "
3259 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
3262 #, c-format
3263 msgid "Alternate contact"
3264 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3269 #, c-format
3270 msgid "Amount"
3271 msgstr "Մեծություն"
3272
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
3274 #, c-format
3275 msgid "Amount outstanding"
3276 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3277
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
3279 #, c-format
3280 msgid "Amount to pay: "
3281 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3282
3283 #. %1$s:  shelfname 
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
3285 #, c-format
3286 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3287 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3288
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
3290 #, c-format
3291 msgid "An error occurred when creating this list."
3292 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:106
3295 #, c-format
3296 msgid "An error occurred when deleting this list."
3297 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:102
3300 #, c-format
3301 msgid "An error occurred when updating this list."
3302 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3305 #, c-format
3306 msgid "An error occurred while processing your request."
3307 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3313 "exist."
3314 msgstr ""
3315 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3318 #, c-format
3319 msgid "An invitation to share list "
3320 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3323 #, c-format
3324 msgid "Any"
3325 msgstr "Ինչ որ"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3328 #, c-format
3329 msgid "Any audience"
3330 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3331
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3333 #, c-format
3334 msgid "Any content"
3335 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3336
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
3338 #, c-format
3339 msgid "Any format"
3340 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3341
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3343 #, c-format
3344 msgid "Any item "
3345 msgstr "Որևէ նյութ "
3346
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3348 #, c-format
3349 msgid "Any item type"
3350 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3351
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
3353 #, c-format
3354 msgid "Any phrase"
3355 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3358 #, c-format
3359 msgid "Any word"
3360 msgstr "ինչ որ բառ"
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
3364 #, c-format
3365 msgid "Anyone"
3366 msgstr "Որևէ մեկը"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
3369 #, c-format
3370 msgid "Anyone seeing this list"
3371 msgstr "Ցանկացած ոք, ով տեսնում է այս ցուցակը"
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3375 msgid "Apr"
3376 msgstr "Ապր"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3380 msgid "April"
3381 msgstr "Ապրիլ"
3382
3383 #. SCRIPT
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3385 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3386 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս հոդվածի պահանջը։"
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3390 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3391 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3392
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
3395 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3396 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3397
3398 #. SCRIPT
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3400 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3401 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված ցուցիչ(ներ)ը։"
3402
3403 #. SCRIPT
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3405 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3406 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3407
3408 #. SCRIPT
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3410 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3411 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3412
3413 #. SCRIPT
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3415 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3416 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3417
3418 #. SCRIPT
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
3420 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3421 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3422
3423 #. SCRIPT
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3425 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3426 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3427
3428 #. SCRIPT
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3430 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3431 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3432
3433 #. SCRIPT
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
3435 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3436 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3437
3438 #. SCRIPT
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3440 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3441 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3442
3443 #. SCRIPT
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
3445 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3446 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
3449 #, c-format
3450 msgid "Arrived"
3451 msgstr "Ժամանած"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
3454 #, c-format
3455 msgid "Article requests "
3456 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3457
3458 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
3460 #, c-format
3461 msgid "Article requests (%s)"
3462 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3465 #, c-format
3466 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3467 msgstr ""
3468 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3469
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
3472 #, c-format
3473 msgid "Ascending"
3474 msgstr "Աճողական"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3477 #, c-format
3478 msgid "Ask for a discharge"
3479 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
3482 #, c-format
3483 msgid ""
3484 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3485 "and start over."
3486 msgstr ""
3487 "Ցանկացած քայլում, սեղմելով 'Չեղարկել' կոճակը, կջնջվեն սքանավորված շտրիխ "
3488 "կոդերը և կսկսվի նորից։"
3489
3490 #. OPTION
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3492 msgid "At least one item is available at this library"
3493 msgstr "Առնվազն մեկ նյութ այս գրադարանում հասանելի է"
3494
3495 #. For the first occurrence,
3496 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
3499 #, c-format
3500 msgid "At library: %s"
3501 msgstr "Գրադարանում: %s"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
3504 #, c-format
3505 msgid "Audience"
3506 msgstr "Լսարան"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
3509 #, c-format
3510 msgid "Audiovisual profile:"
3511 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3512
3513 #. SCRIPT
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3515 msgid "Aug"
3516 msgstr "Օգս"
3517
3518 #. SCRIPT
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3520 msgid "August"
3521 msgstr "Օգոստոս"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3526 #, c-format
3527 msgid "AuthenticatePatron"
3528 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3531 #, c-format
3532 msgid ""
3533 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3534 "patron."
3535 msgstr ""
3536 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3537 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:114
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3553 #, c-format
3554 msgid "Author"
3555 msgstr "Հեղինակ"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3559 #, c-format
3560 msgid "Author (A-Z)"
3561 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3565 #, c-format
3566 msgid "Author (Z-A)"
3567 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
3570 #, c-format
3571 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3572 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3573
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:84
3575 #, c-format
3576 msgid "Author(s)"
3577 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3578
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3581 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3582 #. %3$s:  END 
3583 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3584 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3585 #. %6$s:  END 
3586 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3587 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3588 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3589 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3590 #. %11$s:  END 
3591 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3592 #. %13$s:  END 
3593 #. %14$s:  END 
3594 #. %15$s:  END 
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3597 #, c-format
3598 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3599 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
3604 #, c-format
3605 msgid "Author:"
3606 msgstr "Հեղինակ:"
3607
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
3609 #, c-format
3610 msgid "Authority"
3611 msgstr "Հեղինակավոր:"
3612
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
3619 #, c-format
3620 msgid "Authority search"
3621 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3622
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3624 #, c-format
3625 msgid "Authority search results"
3626 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3627
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3629 #, c-format
3630 msgid "Authority type: "
3631 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3632
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3634 #, c-format
3635 msgid "Authorized headings"
3636 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3637
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3639 #, c-format
3640 msgid "Authors"
3641 msgstr "Հեղինակներ"
3642
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3644 #, c-format
3645 msgid "Availability"
3646 msgstr "Հասանելիություն"
3647
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:369
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
3650 #, c-format
3651 msgid "Availability:"
3652 msgstr "Հասանելիություն։"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
3655 #, c-format
3656 msgid "Availability: "
3657 msgstr "Հասանելիություն։"
3658
3659 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3661 #, c-format
3662 msgid "Available %s"
3663 msgstr "Հասանելի %s"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3666 #, c-format
3667 msgid "Available issues"
3668 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3671 #, c-format
3672 msgid "Awards:"
3673 msgstr "Մրցանակներ։"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3676 #, c-format
3677 msgid "BE CAREFUL"
3678 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3681 #, c-format
3682 msgid "BT"
3683 msgstr "ԼՏ"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3687 #, c-format
3688 msgid "Back to lists"
3689 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3692 #, c-format
3693 msgid "Back to results"
3694 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3695
3696 #. A
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
3698 msgid "Back to the results search list"
3699 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:149
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3710 #, c-format
3711 msgid "Barcode"
3712 msgstr "Շտրիխկոդ"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
3716 #, c-format
3717 msgid "Barcode:"
3718 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3719
3720 #. %1$s:  END 
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3722 #, c-format
3723 msgid ""
3724 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3725 "assistance. %s "
3726 msgstr ""
3727 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3728 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3732 #, c-format
3733 msgid "BibTeX"
3734 msgstr "BibTeX"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3737 #, c-format
3738 msgid "Biblio records"
3739 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3740
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3742 #, c-format
3743 msgid "Bibliographies"
3744 msgstr "Մատենագիտություններ"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3747 #, c-format
3748 msgid "Biography"
3749 msgstr "Կենսագրություն"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3752 #, c-format
3753 msgid "Blocked"
3754 msgstr "Արգելափակված"
3755
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3757 #, c-format
3758 msgid "Blocked record"
3759 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
3762 #, c-format
3763 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3764 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3767 #, c-format
3768 msgid "Braille"
3769 msgstr "Բրայլ"
3770
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:20
3772 #, c-format
3773 msgid "Brief display"
3774 msgstr "Համառոտ արտածում"
3775
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3778 #, c-format
3779 msgid "Brief history"
3780 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3781
3782 #. ABBR
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3784 msgid "Broader Term"
3785 msgstr "Լայն տերմին"
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3788 #, c-format
3789 msgid "Browse by hierarchy"
3790 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3791
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3793 #, c-format
3794 msgid "Browse our catalog"
3795 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3796
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
3799 #, c-format
3800 msgid "Browse results"
3801 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3805 #, c-format
3806 msgid "Browse shelf"
3807 msgstr "Դիտման դարակ"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111
3811 #, c-format
3812 msgid "CAS login"
3813 msgstr "CAS գրանցում"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3816 #, c-format
3817 msgid "CD audio"
3818 msgstr "CD լսողական"
3819
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3821 #, c-format
3822 msgid "CD software"
3823 msgstr "CD ծրագրաշար"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3826 #, c-format
3827 msgid "CGI debug is on."
3828 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3829
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3834 #, c-format
3835 msgid "CSV - %s"
3836 msgstr "CSV - %s"
3837
3838 #. OPTGROUP
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3840 msgid "Call Number"
3841 msgstr "Դասիչ"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
3848 #, c-format
3849 msgid "Call no."
3850 msgstr "Դասիչի հմր"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:276
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:534
3854 #, c-format
3855 msgid "Call no.:"
3856 msgstr "Դասիչի հմր"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3872 #, c-format
3873 msgid "Call number"
3874 msgstr "Դասիչ"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3878 #, c-format
3879 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3880 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3884 #, c-format
3885 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3886 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3889 #, c-format
3890 msgid "Call number:"
3891 msgstr "Դասիչ"
3892
3893 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
3895 #, c-format
3896 msgid "Call number: %s"
3897 msgstr "Դասիչ: %s"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:208
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:868
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:136
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3929 #, c-format
3930 msgid "Cancel"
3931 msgstr "Չեղյալ անել"
3932
3933 #. A
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3936 #, c-format
3937 msgid "Cancel email notification"
3938 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3941 #, c-format
3942 msgid "Cancel email notification "
3943 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3946 #, c-format
3947 msgid "Cancel enrollment "
3948 msgstr "Չեղարկել ներգրավվածությունը "
3949
3950 #. SCRIPT
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
3952 msgid "Cancel rating"
3953 msgstr "Չեղյալ անել գնահատումը"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3956 #, c-format
3957 msgid "Cancel:"
3958 msgstr "Չեղյալ անել:"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3963 #, c-format
3964 msgid "CancelHold"
3965 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
3966
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3968 #, c-format
3969 msgid "CancelRecall "
3970 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
3973 #, c-format
3974 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3975 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
3976
3977 #. IMG
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3979 msgid "Cannot be put on hold"
3980 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
3981
3982 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
3984 #, c-format
3985 msgid "Card number can be up to %s characters."
3986 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
3987
3988 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3989 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
3991 #, c-format
3992 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3993 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
3994
3995 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
3997 #, c-format
3998 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3999 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
4000
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4002 #, c-format
4003 msgid "Card number:"
4004 msgstr "Քարտի համարը։"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4009 #, c-format
4010 msgid "Cart"
4011 msgstr "Սայլակ"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
4014 #, c-format
4015 msgid "Cassette recording"
4016 msgstr "Ձայնագրում"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4019 #, c-format
4020 msgid "Catalog"
4021 msgstr "Քարտարան"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4024 #, c-format
4025 msgid "Catalogs"
4026 msgstr "Քարտարաններ"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4031 #, c-format
4032 msgid "Category:"
4033 msgstr "Դաս։"
4034
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:15
4036 #, c-format
4037 msgid "Change your password"
4038 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4039
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:27
4041 #, c-format
4042 msgid "Change your password "
4043 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
4046 #, c-format
4047 msgid "Chapters"
4048 msgstr "Բաժիններ"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4052 #, c-format
4053 msgid "Chapters:"
4054 msgstr "Բաժիններ։"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:158
4057 #, c-format
4058 msgid "Check in"
4059 msgstr "Հետ ընդունիր"
4060
4061 #. INPUT type=submit name=confirm
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:275
4063 msgid "Check in item"
4064 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4065
4066 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
4067 #. %2$s:  END 
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
4069 #, c-format
4070 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4071 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4072
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4074 #, c-format
4075 msgid "Check-in date:"
4076 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:112
4079 #, c-format
4080 msgid "Checked in"
4081 msgstr "Հետ է ընդունված"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4085 #, c-format
4086 msgid "Checked out"
4087 msgstr "Դուրս տրված"
4088
4089 #. %1$s:  issues_count 
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4091 #, c-format
4092 msgid "Checked out (%s)"
4093 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4096 #, c-format
4097 msgid "Checked out on"
4098 msgstr "Դուրս է տրված"
4099
4100 #. %1$s:  item.firstname 
4101 #. %2$s:  item.surname 
4102 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4103 #. %4$s:  item.cardnumber 
4104 #. %5$s:  END 
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4106 #, c-format
4107 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4108 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4112 #, c-format
4113 msgid "Checkout"
4114 msgstr "Դուրս տրում"
4115
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4117 #, c-format
4118 msgid "Checkout history"
4119 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4120
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4123 #, c-format
4124 msgid "Checkouts"
4125 msgstr "Դուրս տրումներ"
4126
4127 #. %1$s:  borrowername 
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4129 #, c-format
4130 msgid "Checkouts for %s "
4131 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4134 #, c-format
4135 msgid "Checkouts: "
4136 msgstr "Դուրս տրումներ "
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4139 #, c-format
4140 msgid "Citation"
4141 msgstr "Մեջբերում"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:589
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4149 #, c-format
4150 msgid "City:"
4151 msgstr "Քաղաք:"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
4154 #, c-format
4155 msgid "Claimed"
4156 msgstr "Խարանված"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:181
4159 #, c-format
4160 msgid "Classification"
4161 msgstr "Դասակարգում"
4162
4163 #. For the first occurrence,
4164 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4167 #, c-format
4168 msgid "Classification: %s "
4169 msgstr "Դասակարգում: %s "
4170
4171 #. INPUT type=reset
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:881
4174 #, c-format
4175 msgid "Clear"
4176 msgstr "Մաքուր"
4177
4178 #. For the first occurrence,
4179 #. SCRIPT
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
4189 #, c-format
4190 msgid "Clear all"
4191 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4192
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. SCRIPT
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293
4197 #, c-format
4198 msgid "Clear date"
4199 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4203 #, c-format
4204 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4205 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4206
4207 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4208 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4210 #, c-format
4211 msgid "Click here if you're not %s %s"
4212 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4215 #, c-format
4216 msgid "Click here to login."
4217 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
4220 #, c-format
4221 msgid "Click here to view"
4222 msgstr "Սեղմիր այստեղ դիտելու համար"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
4225 #, c-format
4226 msgid "Click here to view them all."
4227 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4230 #, c-format
4231 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4232 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
4235 #, c-format
4236 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4237 msgstr "Հաստատելու համար սեղմիր 'Ընդունիր' կոճակը։"
4238
4239 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
4241 msgid "Click to add to cart"
4242 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4243
4244 #. H2
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4246 msgid "Click to expand this role"
4247 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4248
4249 #. SCRIPT
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4251 msgid "Click to forward the list to"
4252 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4258 #, c-format
4259 msgid "Click to open in new window"
4260 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4261
4262 #. SCRIPT
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
4264 msgid "Click to rewind the list to"
4265 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4266
4267 #. DIV
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4270 msgid "Click to view in Google Books"
4271 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4272
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4274 #, c-format
4275 msgid "Close"
4276 msgstr "Փակել"
4277
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4279 #, c-format
4280 msgid "Close shelf browser"
4281 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4282
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4284 #, c-format
4285 msgid "Close this window"
4286 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4287
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4289 #, c-format
4290 msgid "Close this window."
4291 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4292
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4294 #, c-format
4295 msgid "Close window"
4296 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4297
4298 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4299 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4301 #, c-format
4302 msgid "Clubs (%s/%s) "
4303 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4306 #, c-format
4307 msgid "Clubs currently enrolled in"
4308 msgstr "Ակումբներ, որոնցում ներկայումս ընդգրկված ես"
4309
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4311 #, c-format
4312 msgid "Clubs you can enroll in"
4313 msgstr "Ակումբներ, որոնցում կարող ես ընդգրկվել"
4314
4315 #. A
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4317 msgid "Collect items you are interested in"
4318 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4319
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:119
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4324 #, c-format
4325 msgid "Collection"
4326 msgstr "Հավաքածու"
4327
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
4329 #, c-format
4330 msgid "Collection library:"
4331 msgstr "Հավաքածուի գրադարան։"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
4334 #, c-format
4335 msgid "Collection title:"
4336 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:237
4339 #, c-format
4340 msgid "Collection: "
4341 msgstr "Հավաքածու։ "
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4347 #, c-format
4348 msgid "Collection: %s "
4349 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4352 #, c-format
4353 msgid "Collections"
4354 msgstr "Հավաքածուներ"
4355
4356 #. SCRIPT
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4358 msgid "Column visibility"
4359 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն։"
4360
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4366 #, c-format
4367 msgid "Comment by %s"
4368 msgstr "Նշում կողմից %s"
4369
4370 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4371 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4373 #, c-format
4374 msgid "Comment by %s %s"
4375 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4376
4377 #. %1$s:  review.patron.title 
4378 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4379 #. %3$s:  review.patron.surname 
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4381 #, c-format
4382 msgid "Comment by %s %s %s"
4383 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4384
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4387 #, c-format
4388 msgid "Comment:"
4389 msgstr "Դիտողություն։"
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4392 #, c-format
4393 msgid "Comments on "
4394 msgstr "Նշումներ մասին "
4395
4396 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
4398 #, c-format
4399 msgid "Comments%s"
4400 msgstr "Նշումներ%s"
4401
4402 #. INPUT type=submit
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4404 msgid "Confirm hold"
4405 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4406
4407 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4408 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4409 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4411 #, c-format
4412 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4413 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4416 #, c-format
4417 msgid "Confirm new password:"
4418 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:827
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
4422 #, c-format
4423 msgid "Confirm password"
4424 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4425
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
4427 #, c-format
4428 msgid "Contact information"
4429 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4430
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4433 #, c-format
4434 msgid "Contact information: "
4435 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:669
4439 #, c-format
4440 msgid "Contact note:"
4441 msgstr "Կապի նշում:"
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
4444 #, c-format
4445 msgid "Content"
4446 msgstr "Բովանդակություն"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
4449 #, c-format
4450 msgid "Content Cafe"
4451 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
4454 #, c-format
4455 msgid "Contents"
4456 msgstr "Բովանդակություններ"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
4459 #, c-format
4460 msgid "Contents of "
4461 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
4466 #, c-format
4467 msgid "Copy number"
4468 msgstr "Պատճենի համար"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:136
4471 #, c-format
4472 msgid "Copyright"
4473 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4474
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4477 #, c-format
4478 msgid "Copyright date"
4479 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4482 #, c-format
4483 msgid "Copyright date:"
4484 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4485
4486 #. DIV
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4488 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4489 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4490
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4495 #, c-format
4496 msgid "Copyright year: %s "
4497 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4498
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:101
4500 #, c-format
4501 msgid "Count"
4502 msgstr "Հաշվիչ"
4503
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:630
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:783
4510 #, c-format
4511 msgid "Country:"
4512 msgstr "Երկիր:"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4515 #, c-format
4516 msgid "Course #"
4517 msgstr "Դասընթացի #"
4518
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4520 #, c-format
4521 msgid "Course number:"
4522 msgstr "Դասընթացի համար։"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
4528 #, c-format
4529 msgid "Course reserves"
4530 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:29
4534 #, c-format
4535 msgid "Course reserves for "
4536 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4539 #, c-format
4540 msgid "Courses"
4541 msgstr "Դասընթացներ"
4542
4543 #. IMG
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:65
4545 msgid "Cover image"
4546 msgstr "Կազմի պատկեր"
4547
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4549 #, c-format
4550 msgid "Create a new list"
4551 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:97
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
4555 #, c-format
4556 msgid "Create a new request "
4557 msgstr "Ստեղծիր նոր հարցում "
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
4560 #, c-format
4561 msgid "Create new list"
4562 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4565 #, c-format
4566 msgid ""
4567 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4568 "record in Koha."
4569 msgstr ""
4570 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4571 "մակարդակի պահում։"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4574 #, c-format
4575 msgid ""
4576 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4577 "bibliographic record Koha."
4578 msgstr ""
4579 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4580 "մակարդակի պահում։"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
4583 #, c-format
4584 msgid "Credits"
4585 msgstr "Կրեդիտներ"
4586
4587 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4589 #, c-format
4590 msgid "Credits (%s)"
4591 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4594 #, c-format
4595 msgid "Current location"
4596 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
4599 #, c-format
4600 msgid "Current password:"
4601 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:47
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
4605 #, c-format
4606 msgid "Current session"
4607 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4610 #, c-format
4611 msgid "Currently in local use"
4612 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4613
4614 #. %1$s:  item.firstname 
4615 #. %2$s:  item.surname 
4616 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4617 #. %4$s:  item.cardnumber 
4618 #. %5$s:  END 
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4620 #, c-format
4621 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4622 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
4625 #, c-format
4626 msgid "Curriculum"
4627 msgstr "Ուսումնական պլան"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4630 #, c-format
4631 msgid "DVD video / Videodisc"
4632 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4633
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
4642 #, c-format
4643 msgid "Date"
4644 msgstr "Ամսաթիվ"
4645
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4647 #, c-format
4648 msgid "Date added"
4649 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4650
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4652 #, c-format
4653 msgid "Date added:"
4654 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4658 #, c-format
4659 msgid "Date due"
4660 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
4665 #, c-format
4666 msgid "Date due:"
4667 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4670 #, c-format
4671 msgid "Date enrolled"
4672 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
4673
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
4676 #, c-format
4677 msgid "Date of birth:"
4678 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4681 #, c-format
4682 msgid "Date range:"
4683 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4686 #, c-format
4687 msgid "Date received"
4688 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4694 #, c-format
4695 msgid "Date:"
4696 msgstr "Ամսաթիվ։"
4697
4698 #. OPTGROUP
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4700 msgid "Dates"
4701 msgstr "Ամսաթվեր"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4704 #, c-format
4705 msgid "Days in advance"
4706 msgstr "Օրերը նախապես"
4707
4708 #. SCRIPT
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4710 msgid "Dec"
4711 msgstr "Dec"
4712
4713 #. SCRIPT
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4715 msgid "December"
4716 msgstr "դեկտեմբեր"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4720 #, c-format
4721 msgid "Default"
4722 msgstr "լռակյաց"
4723
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:207
4725 #, c-format
4726 msgid "Default sorting"
4727 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4728
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4733 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4734 "permitted by local laws."
4735 msgstr ""
4736 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4737 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4738 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4739
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4741 #, c-format
4742 msgid ""
4743 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4744 "values: "
4745 msgstr ""
4746 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4747 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4748
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
4756 #, c-format
4757 msgid "Delete"
4758 msgstr "Ջնջել"
4759
4760 #. INPUT type=submit
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
4763 msgid "Delete list"
4764 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4765
4766 #. INPUT type=submit
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
4768 msgid "Delete selected"
4769 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4770
4771 #. INPUT type=submit
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4773 msgid "Delete selected tags"
4774 msgstr "Ջնջել ընտրված ցուցիչները"
4775
4776 #. INPUT type=submit
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
4778 msgid "Delete this list"
4779 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4780
4781 #. A
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4783 msgid "Delete your search history"
4784 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4787 #, c-format
4788 msgid "Department:"
4789 msgstr "Բաժանմունք"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4792 #, c-format
4793 msgid "Dept."
4794 msgstr "Բաժնմ."
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4798 #, c-format
4799 msgid "Descending"
4800 msgstr "Նվազող"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4805 #, c-format
4806 msgid "Description"
4807 msgstr "Նկարագրություն"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
4811 #, c-format
4812 msgid "Details"
4813 msgstr "Մանրամասներ"
4814
4815 #. For the first occurrence,
4816 #. %1$s:  bibliotitle 
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4820 #, c-format
4821 msgid "Details for %s"
4822 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
4825 #, c-format
4826 msgid "Details for: "
4827 msgstr "Մանրամասներ սրա համար։ "
4828
4829 #. %1$s:  request.backend 
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
4831 #, c-format
4832 msgid "Details from %s"
4833 msgstr "Մանրամասներ այստեղից %s"
4834
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4836 #, c-format
4837 msgid "Details from library"
4838 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:174
4841 #, c-format
4842 msgid "Dewey"
4843 msgstr "Դյուի"
4844
4845 #. For the first occurrence,
4846 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4849 #, c-format
4850 msgid "Dewey: %s "
4851 msgstr "Դյուի։ %s "
4852
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4854 #, c-format
4855 msgid "Dictionaries"
4856 msgstr "Բառարաններ"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4859 #, c-format
4860 msgid "Did you mean:"
4861 msgstr "Նկատի ունես:"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4864 #, c-format
4865 msgid "Digests only "
4866 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
4869 #, c-format
4870 msgid "Directories"
4871 msgstr "Ուղղություններ"
4872
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4875 #, c-format
4876 msgid "Discharge"
4877 msgstr "Վճարիր"
4878
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
4880 #, c-format
4881 msgid "Discographies"
4882 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
4885 #, c-format
4886 msgid "Display news for: "
4887 msgstr "Արտածիր նորությունները։ "
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4890 #, c-format
4891 msgid "Do not notify"
4892 msgstr "Մի զգուշացրու"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4895 #, c-format
4896 msgid ""
4897 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4898 "arrives?"
4899 msgstr ""
4900 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4901 "ստացված։"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
4904 #, c-format
4905 msgid "Don't have a library card?"
4906 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4909 #, c-format
4910 msgid "Don't have a password yet?"
4911 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4916 #, c-format
4917 msgid "Don't have an account? "
4918 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4919
4920 #. SCRIPT
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4922 msgid "Done"
4923 msgstr "Կատարված"
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
4926 #, c-format
4927 msgid "Download"
4928 msgstr "Բեռնաթափիր"
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:354
4931 #, c-format
4932 msgid "Download as iCal/.ics file"
4933 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4936 #, c-format
4937 msgid "Download cart"
4938 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
4941 #, c-format
4942 msgid "Download list"
4943 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4947 #, c-format
4948 msgid "Download list "
4949 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4952 #, c-format
4953 msgid "Dublin Core"
4954 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
4960 #, c-format
4961 msgid "Due"
4962 msgstr "Վերադարձ"
4963
4964 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4966 #, c-format
4967 msgid "Due %s"
4968 msgstr "Վերադարձ %s"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4971 #, c-format
4972 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4973 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4974
4975 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4977 #, c-format
4978 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4979 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4980
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4982 #, c-format
4983 msgid "ERROR: No record id specified. "
4984 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4985
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
4988 #, c-format
4989 msgid "Edit"
4990 msgstr "Խմբագրել"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4993 #, c-format
4994 msgid "Edit / Create note"
4995 msgstr "Խմբագրի / Ստեղծիր նշում"
4996
4997 #. INPUT type=submit
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
5000 msgid "Edit list"
5001 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
5002
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
5004 #, c-format
5005 msgid "Edit list "
5006 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
5007
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5009 #, c-format
5010 msgid "Editing "
5011 msgstr "Խմբագրում "
5012
5013 #. %1$s:  title 
5014 #. %2$s:  author 
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5016 #, c-format
5017 msgid "Editing issue note for %s %s"
5018 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s %s"
5019
5020 #. %1$s:  ISSUE.title 
5021 #. %2$s:  ISSUE.author 
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5023 #, c-format
5024 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5025 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s - %s"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:210
5028 #, c-format
5029 msgid "Edition statement:"
5030 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
5033 #, c-format
5034 msgid "Editions"
5035 msgstr "Հրատարակումներ"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5040 #, c-format
5041 msgid "Email"
5042 msgstr "էլ փոստ"
5043
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5047 #, c-format
5048 msgid "Email address:"
5049 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:656
5054 #, c-format
5055 msgid "Email:"
5056 msgstr "էլ փոստ։"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5059 #, c-format
5060 msgid "Empty and close"
5061 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5064 #, c-format
5065 msgid "Encyclopedias "
5066 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
5069 #, c-format
5070 msgid "Enhanced content: "
5071 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:698
5074 #, c-format
5075 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5076 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5079 #, c-format
5080 msgid "Enroll "
5081 msgstr "Ընդգրկի "
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5084 #, c-format
5085 msgid "Enroll in "
5086 msgstr "Ընդգրկիր "
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
5089 #, c-format
5090 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5091 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5092
5093 #. INPUT type=text name=q
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5096 msgid "Enter search terms"
5097 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5098
5099 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5100 #. %2$s:  END 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
5102 #, c-format
5103 msgid ""
5104 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5105 "the enter key)."
5106 msgstr ""
5107 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5108 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5109
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s:  authtypetext 
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
5114 #, c-format
5115 msgid "Entry %s"
5116 msgstr "Մուտք %s"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5119 #, c-format
5120 msgid "Enumeration"
5121 msgstr "Թվարկում"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5124 #, c-format
5125 msgid "Error"
5126 msgstr "Սխալ"
5127
5128 #. For the first occurrence,
5129 #. %1$s:  errno 
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5132 #, c-format
5133 msgid "Error %s"
5134 msgstr "Սխալ %s"
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5138 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5139 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5140
5141 #. SCRIPT
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5143 msgid "Error searching OverDrive collection"
5144 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5145
5146 #. SCRIPT
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5148 msgid "Error searching OverDrive collection."
5149 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5150
5151 #. SCRIPT
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5153 msgid "Error! Adding tags failed at"
5154 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5155
5156 #. SCRIPT
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5158 msgid "Error! Illegal parameter"
5159 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5162 #, c-format
5163 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5164 msgstr ""
5165 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5166 "չեղյալ արա։"
5167
5168 #. SCRIPT
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5170 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5171 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5177 msgstr ""
5178 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5179
5180 #. SCRIPT
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5182 msgid ""
5183 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5184 "with plain text."
5185 msgstr ""
5186 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5187 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5188
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:120
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:36
5193 #, c-format
5194 msgid "Error:"
5195 msgstr "Սխալ"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5198 #, c-format
5199 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5200 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
5204 msgid "Errors: "
5205 msgstr "Սխալներ: "
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5210 #, c-format
5211 msgid "Example Call"
5212 msgstr "Կանչի օրինակ"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5216 #, c-format
5217 msgid "Example Response"
5218 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5219
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5229 #, c-format
5230 msgid "Example call"
5231 msgstr "Կանչի օրինակ"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5243 #, c-format
5244 msgid "Example response"
5245 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5248 #, c-format
5249 msgid "Excerpt"
5250 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
5253 #, c-format
5254 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5255 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5258 #, c-format
5259 msgid "Expected"
5260 msgstr "Սպասվող"
5261
5262 #. SCRIPT
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5264 msgid "Expecting a specific item selection."
5265 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:172
5268 #, c-format
5269 msgid "Expiration date:"
5270 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
5274 #, c-format
5275 msgid "Expiration:"
5276 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5279 #, c-format
5280 msgid "Expires on"
5281 msgstr "Լրանում է"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5284 #, c-format
5285 msgid "Explain "
5286 msgstr "Բացատրել "
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5289 #, c-format
5290 msgid "Export"
5291 msgstr "Արտահանիր"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5294 #, c-format
5295 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5296 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5299 #, c-format
5300 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5301 msgstr ""
5302 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
5305 #, c-format
5306 msgid "Facebook"
5307 msgstr "Facebook"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
5311 #, c-format
5312 msgid "Fax:"
5313 msgstr "Ֆաքս։"
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5317 msgid "Feb"
5318 msgstr "Փետր"
5319
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5322 msgid "February"
5323 msgstr "Փետրվար"
5324
5325 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5326 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5328 #, c-format
5329 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5330 msgstr "Վճար նյութի տեսակի համար '%s': %s"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
5333 #, c-format
5334 msgid "Female:"
5335 msgstr "Իգական։"
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
5338 #, c-format
5339 msgid "Fewer options"
5340 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5343 #, c-format
5344 msgid "Fiction"
5345 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
5348 #, c-format
5349 msgid "Fiction notes:"
5350 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
5353 #, c-format
5354 msgid "Filmographies"
5355 msgstr "Filmographies"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
5358 #, c-format
5359 msgid "Fine amount"
5360 msgstr "Տուգանքի գումար"
5361
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
5365 #, c-format
5366 msgid "Fines"
5367 msgstr "Տուգանքներ"
5368
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5373 #, c-format
5374 msgid "Fines (%s)"
5375 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5376
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:68
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5380 #, c-format
5381 msgid "Fines and charges"
5382 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5386 #, c-format
5387 msgid "Fines:"
5388 msgstr "Տուգանքներ։"
5389
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:124
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:202
5392 #, c-format
5393 msgid "Finish"
5394 msgstr "Ավարտ"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5397 #, c-format
5398 msgid "Finish enrollment"
5399 msgstr "Ավարտիր ընդգրկումը"
5400
5401 #. For the first occurrence,
5402 #. SCRIPT
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5405 #, c-format
5406 msgid "First"
5407 msgstr "Առաջին"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:705
5413 #, c-format
5414 msgid "First name:"
5415 msgstr "Անուն:"
5416
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5421 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5422 "and after."
5423 msgstr ""
5424 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5425 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5426 "2008-ին և դրանից հետո։"
5427
5428 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5429 #. %2$s:  END 
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5431 #, c-format
5432 msgid ""
5433 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5434 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5435 msgstr ""
5436 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5437 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5441 #, c-format
5442 msgid "Forever"
5443 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5446 #, c-format
5447 msgid ""
5448 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5449 "who want to keep track of what they are reading."
5450 msgstr ""
5451 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5452 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:133
5457 #, c-format
5458 msgid "Forgot your password?"
5459 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5460
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5463 #, c-format
5464 msgid "Forgotten password recovery"
5465 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5466
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
5468 #, c-format
5469 msgid "Format"
5470 msgstr "Ձևաչափ"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5473 #, c-format
5474 msgid "Format:"
5475 msgstr "Ձևաչափ։"
5476
5477 #. For the first occurrence,
5478 #. SCRIPT
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
5481 msgid "Found"
5482 msgstr "Գտնված"
5483
5484 #. SCRIPT
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5486 msgid "Fr"
5487 msgstr "Ուրբ"
5488
5489 #. SCRIPT
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5491 msgid "Fri"
5492 msgstr "Ուրբ"
5493
5494 #. SCRIPT
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5496 msgid "Friday"
5497 msgstr "Ուրբաթ"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5500 #, c-format
5501 msgid "From: "
5502 msgstr "Այստեղից: "
5503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5506 #, c-format
5507 msgid "Full history"
5508 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5511 #, c-format
5512 msgid "Full subscription history"
5513 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5514
5515 #. %1$s:  bibliotitle 
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5517 #, c-format
5518 msgid "Full subscription history for %s"
5519 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5522 #, c-format
5523 msgid "General"
5524 msgstr "Ընդհանուր"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5527 #, c-format
5528 msgid "Get new password recovery link"
5529 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
5533 #, c-format
5534 msgid "Get your discharge"
5535 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5536
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5540 #, c-format
5541 msgid "GetAuthorityRecords"
5542 msgstr "GetAuthorityRecords"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5547 #, c-format
5548 msgid "GetAvailability"
5549 msgstr "GetAvailability"
5550
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5554 #, c-format
5555 msgid "GetPatronInfo"
5556 msgstr "GetPatronInfo"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5561 #, c-format
5562 msgid "GetPatronStatus"
5563 msgstr "GetPatronStatus"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5568 #, c-format
5569 msgid "GetRecords"
5570 msgstr "GetRecords"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5575 #, c-format
5576 msgid "GetServices"
5577 msgstr "GetServices"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5580 #, c-format
5581 msgid ""
5582 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5583 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5584 "specific metadata schema for the record objects."
5585 msgstr ""
5586 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5587 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5588 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5589
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5591 #, c-format
5592 msgid ""
5593 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5594 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5595 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5596 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5597 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5598 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5599 msgstr ""
5600 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5601 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5602 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5603 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5604 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5605 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5606 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5612 "availability of the items associated with the identifiers."
5613 msgstr ""
5614 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5615 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:149
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
5625 #, c-format
5626 msgid "Go"
5627 msgstr "Գնա"
5628
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5632 msgid "Go to detail"
5633 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5637 #, c-format
5638 msgid "Go to your account page"
5639 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5642 #, c-format
5643 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5644 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5647 #, c-format
5648 msgid "Google login"
5649 msgstr "Գուգլ մուտք"
5650
5651 #. OPTGROUP
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5653 msgid "Groups"
5654 msgstr "Խմբեր"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5657 #, c-format
5658 msgid "Groups of libraries"
5659 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5662 #, c-format
5663 msgid "Handbooks"
5664 msgstr "Ձեռնարկենր"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5667 #, c-format
5668 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5669 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5672 #, c-format
5673 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5674 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5677 #, c-format
5678 msgid "HarvestExpandedRecords "
5679 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5682 #, c-format
5683 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5684 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5687 #, c-format
5688 msgid "Heading ascendant"
5689 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5692 #, c-format
5693 msgid "Heading descendant"
5694 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5695
5696 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5698 #, c-format
5699 msgid "Hello, %s "
5700 msgstr "Ողջույն, %s "
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:56
5704 #, c-format
5705 msgid "Help"
5706 msgstr "Օգնություն"
5707
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5710 #, c-format
5711 msgid "Hi,"
5712 msgstr "Բարև,"
5713
5714 #. SCRIPT
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5716 msgid "Hide options"
5717 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5718
5719 #. SCRIPT
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
5721 msgid "Hide pagination list (%s-%s / %s)"
5722 msgstr "Թաքցրու էջակալման ցուցակը (%s-%s / %s)"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5725 #, c-format
5726 msgid "Hide window"
5727 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5728
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:143
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
5732 #, c-format
5733 msgid "Highlight"
5734 msgstr "Ընդգծել"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
5737 #, c-format
5738 msgid "Hold date:"
5739 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5742 #, c-format
5743 msgid "Hold not needed after:"
5744 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5747 #, c-format
5748 msgid "Hold notes:"
5749 msgstr "Պահման նշումներ:"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5752 #, c-format
5753 msgid "Hold starts on date:"
5754 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5759 #, c-format
5760 msgid "HoldItem"
5761 msgstr "HoldItem"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5766 #, c-format
5767 msgid "HoldTitle"
5768 msgstr "HoldTitle"
5769
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5771 #, c-format
5772 msgid "Holding libraries"
5773 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5774
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
5777 #, c-format
5778 msgid "Holdings"
5779 msgstr "Պահումներ"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5783 #, c-format
5784 msgid "Holdings:"
5785 msgstr "Պահումներ։"
5786
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
5788 #, c-format
5789 msgid "Holds "
5790 msgstr "Պահումներ "
5791
5792 #. %1$s:  RESERVES.count 
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
5794 #, c-format
5795 msgid "Holds (%s)"
5796 msgstr "Պահումներ (%s)"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:21
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:27
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:37
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:17
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:14
5850 #, c-format
5851 msgid "Home"
5852 msgstr "Տուն"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5855 #, c-format
5856 msgid "Home libraries"
5857 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5858
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5862 #, c-format
5863 msgid "Home library"
5864 msgstr "Տնային գրադարան"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:182
5868 #, c-format
5869 msgid "Home library:"
5870 msgstr "Տնային գրադարան։"
5871
5872 #. A
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
5874 msgid "How PayPal Works"
5875 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5878 #, c-format
5879 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5880 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգավորչման խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ։"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5896 #, c-format
5897 msgid "ILS-DI"
5898 msgstr "ILS-DI"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
5901 #, c-format
5902 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5903 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5907 #, c-format
5908 msgid "ISBD"
5909 msgstr "ISBD"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
5915 #, c-format
5916 msgid "ISBD view"
5917 msgstr "ISBD Դիտում"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
5924 #, c-format
5925 msgid "ISBN"
5926 msgstr "ISBN"
5927
5928 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5930 #, c-format
5931 msgid "ISBN %s"
5932 msgstr "ISBN %s"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:225
5935 #, c-format
5936 msgid "ISBN:"
5937 msgstr "ISBN:"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5940 #, c-format
5941 msgid "ISBN: "
5942 msgstr "ISBN: "
5943
5944 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5946 #, c-format
5947 msgid "ISBN: %s "
5948 msgstr "ISBN: %s "
5949
5950 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5951 #. %2$s:  isbn 
5952 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5953 #. %4$s:  END 
5954 #. %5$s:  END 
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5956 #, c-format
5957 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5958 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
5961 #, c-format
5962 msgid "ISSN"
5963 msgstr "ISSN"
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5966 #, c-format
5967 msgid "ISSN:"
5968 msgstr "ISSN:"
5969
5970 #. A
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
5972 #, c-format
5973 msgid "IdRef"
5974 msgstr "IdRef"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
5977 #, c-format
5978 msgid "Identity"
5979 msgstr "Ինքնություն"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5982 #, c-format
5983 msgid "If this is an error, please contact the library."
5984 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5987 #, c-format
5988 msgid ""
5989 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5990 "local library and the error will be corrected."
5991 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:36
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5997 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5998 "yourself started."
5999 msgstr ""
6000 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
6001 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
6002 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
6003
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6005 #, c-format
6006 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6007 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
6008
6009 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6014 "expire in %s seconds."
6015 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6021 msgstr "Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ։"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6027 "log in: "
6028 msgstr ""
6029 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6030 "գործել։ "
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6036 "still log in: "
6037 msgstr ""
6038 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6039 "գործել։ "
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6042 #, c-format
6043 msgid ""
6044 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6045 "can use CAS."
6046 msgstr ""
6047 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
6048 "ը։ "
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6051 #, c-format
6052 msgid ""
6053 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6054 "you may login below."
6055 msgstr ""
6056 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
6057 "կարող ես մուտք գործել։"
6058
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6063 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
6066 #, c-format
6067 msgid ""
6068 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6069 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6070 msgstr ""
6071 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
6072 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
6073
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:123
6075 #, c-format
6076 msgid ""
6077 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6078 "authenticate:"
6079 msgstr ""
6080 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
6083 #, c-format
6084 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6085 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6088 #, c-format
6089 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6090 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6093 #, c-format
6094 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6095 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6098 #, c-format
6099 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6100 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
6103 #, c-format
6104 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6105 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
6106
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6108 #, c-format
6109 msgid "If you want to, you can try to "
6110 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
6114 #, c-format
6115 msgid "Images"
6116 msgstr "Պատկերներ"
6117
6118 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6120 #, c-format
6121 msgid "Images for %s "
6122 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6126 #, c-format
6127 msgid "Immediate deletion"
6128 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6129
6130 #. For the first occurrence,
6131 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6132 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6135 #, c-format
6136 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6137 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6138
6139 #. For the first occurrence,
6140 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6141 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6142 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6145 #, c-format
6146 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6147 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
6153 #, c-format
6154 msgid "In your cart"
6155 msgstr "քո զամբյուղում"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:73
6158 #, c-format
6159 msgid "Indexed in:"
6160 msgstr "Ցուցիչավորված"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
6163 #, c-format
6164 msgid "Indexes"
6165 msgstr "Ցուցիչներ"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6168 #, c-format
6169 msgid "Information"
6170 msgstr "Տեղեկատվություն"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
6174 #, c-format
6175 msgid "Initials:"
6176 msgstr "Սկզնատառեր։"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6179 #, c-format
6180 msgid "Instructors"
6181 msgstr "Հրահանգիչներ"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
6184 #, c-format
6185 msgid "Instructors:"
6186 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6190 #, c-format
6191 msgid "Interlibrary loan request"
6192 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:91
6197 #, c-format
6198 msgid "Interlibrary loan requests"
6199 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի հարցումներ"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6202 #, c-format
6203 msgid "Invalid shelf number."
6204 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
6207 #, c-format
6208 msgid "Issue"
6209 msgstr "Համար"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
6212 #, c-format
6213 msgid "Issue #"
6214 msgstr "Համար #"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6218 #, c-format
6219 msgid "Issue:"
6220 msgstr "Համար։"
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6224 #, c-format
6225 msgid "Issues for a subscription"
6226 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6229 #, c-format
6230 msgid "Issues summary"
6231 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
6234 #, c-format
6235 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6236 msgstr "Հետ ընդունումից հետո այս նյութի թարմացումը շատ շուտ է։"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:86
6239 #, c-format
6240 msgid "Item URI"
6241 msgstr "Նյութի URI"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6244 #, c-format
6245 msgid "Item call number"
6246 msgstr "Նյութի դասիչ"
6247
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
6249 #, c-format
6250 msgid "Item cannot be checked out."
6251 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6254 #, c-format
6255 msgid "Item damaged"
6256 msgstr "Նյութը վնասված է"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6259 #, c-format
6260 msgid "Item hold queue priority"
6261 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6264 #, c-format
6265 msgid "Item holds"
6266 msgstr "Նյութի պահումներ"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6269 #, c-format
6270 msgid "Item lost"
6271 msgstr "Կորած նյութ"
6272
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6281 #, c-format
6282 msgid "Item type"
6283 msgstr "Նյութի տեսակ"
6284
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
6288 #, c-format
6289 msgid "Item type:"
6290 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
6294 #, c-format
6295 msgid "Item type: "
6296 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6297
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6299 #, c-format
6300 msgid "Item types"
6301 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6302
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6304 #, c-format
6305 msgid "Item withdrawn"
6306 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6307
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:206
6309 #, c-format
6310 msgid "Items available at:"
6311 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6312
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6315 #, c-format
6316 msgid "Items available:"
6317 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6318
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
6321 msgid "Items in your cart: "
6322 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6323
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6326 #, c-format
6327 msgid "Items: "
6328 msgstr "Նյութեր։ "
6329
6330 #. SCRIPT
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6332 msgid "Jan"
6333 msgstr "Հուն"
6334
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6337 msgid "January"
6338 msgstr "Հունվար"
6339
6340 #. SCRIPT
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6342 msgid "Jul"
6343 msgstr "Հուլ"
6344
6345 #. SCRIPT
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6347 msgid "July"
6348 msgstr "Հուլիս"
6349
6350 #. SCRIPT
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6352 msgid "Jun"
6353 msgstr "Հուն"
6354
6355 #. SCRIPT
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6357 msgid "June"
6358 msgstr "Հունիս"
6359
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
6361 #, c-format
6362 msgid "Juvenile"
6363 msgstr "Պատանեկան"
6364
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
6366 #, c-format
6367 msgid "Keyword"
6368 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6369
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6374 #, c-format
6375 msgid "Koha"
6376 msgstr "Կոհա"
6377
6378 #. LINK
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:12
6380 msgid "Koha - RSS"
6381 msgstr "Կոհա - RSS"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6384 #, c-format
6385 msgid "Koha Wiki"
6386 msgstr "Կոհա Wiki"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
6392 msgid "Koha [% Version %]"
6393 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:188
6396 #, c-format
6397 msgid "LCCN"
6398 msgstr "LCCN"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6401 #, c-format
6402 msgid "LCCN:"
6403 msgstr "LCCN:"
6404
6405 #. For the first occurrence,
6406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6409 #, c-format
6410 msgid "LCCN: %s "
6411 msgstr "LCCN: %s "
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:187
6414 #, c-format
6415 msgid "Language"
6416 msgstr "Լեզու"
6417
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6419 #, c-format
6420 msgid "Language: "
6421 msgstr "Լեզու։ "
6422
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6424 #, c-format
6425 msgid "Languages"
6426 msgstr "Լեզուներ"
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:42
6429 #, c-format
6430 msgid "Languages:&nbsp;"
6431 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
6434 #, c-format
6435 msgid "Large print"
6436 msgstr "Լայն տպում"
6437
6438 #. For the first occurrence,
6439 #. SCRIPT
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6442 #, c-format
6443 msgid "Last"
6444 msgstr "Վերջին"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6447 #, c-format
6448 msgid "Last location"
6449 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
6452 #, c-format
6453 msgid "Last updated"
6454 msgstr "Վերջին թարմացումը"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
6457 #, c-format
6458 msgid "Last updated:"
6459 msgstr "Վերջին թարմացումը։"
6460
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
6462 #, c-format
6463 msgid "Late"
6464 msgstr "Ուշ"
6465
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
6467 #, c-format
6468 msgid "Law reports and digests"
6469 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6470
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6472 #, c-format
6473 msgid "Legal articles"
6474 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
6477 #, c-format
6478 msgid "Legal cases and case notes"
6479 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6480
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6482 #, c-format
6483 msgid "Legislation"
6484 msgstr "Օրենսդրություն"
6485
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6487 #, c-format
6488 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6489 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6490
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6492 #, c-format
6493 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6494 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6497 #, c-format
6498 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6499 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6502 #, c-format
6503 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6504 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6505
6506 #. OPTGROUP
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
6508 msgid "Libraries"
6509 msgstr "Գրադարաններ"
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:137
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
6514 #, c-format
6515 msgid "Library"
6516 msgstr "Գրադարան"
6517
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
6520 #, c-format
6521 msgid "Library card number:"
6522 msgstr "Գրադարանի քարտի համարը։"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
6526 #, c-format
6527 msgid "Library catalog"
6528 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
6532 #, c-format
6533 msgid "Library:"
6534 msgstr "Գրադարան ։"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6537 #, c-format
6538 msgid "Library: "
6539 msgstr "Գրադարան։ "
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:135
6542 #, c-format
6543 msgid "Limit to any of the following:"
6544 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6547 #, c-format
6548 msgid "Limit to currently available items."
6549 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6552 #, c-format
6553 msgid "Limit to:"
6554 msgstr "Սահմանափակիր։"
6555
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6557 #, c-format
6558 msgid "Limit to: "
6559 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6560
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
6562 #, c-format
6563 msgid "Link"
6564 msgstr "Հղում"
6565
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6568 #, c-format
6569 msgid "Link to resource "
6570 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6571
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
6573 #, c-format
6574 msgid "LinkedIn"
6575 msgstr "LinkedIn"
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
6579 #, c-format
6580 msgid "Links"
6581 msgstr "Կապեր"
6582
6583 #. SCRIPT
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6585 msgid "List"
6586 msgstr "Ցուցակ"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6589 #, c-format
6590 msgid "List created."
6591 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
6594 #, c-format
6595 msgid "List deleted."
6596 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
6599 #, c-format
6600 msgid "List name"
6601 msgstr "Ցուցակի անուն"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6605 #, c-format
6606 msgid "List name:"
6607 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6608
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
6610 #, c-format
6611 msgid "List name: "
6612 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6615 #, c-format
6616 msgid "List updated."
6617 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
6620 #, c-format
6621 msgid "List(s) this item appears in: "
6622 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6623
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:45
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6629 #, c-format
6630 msgid "Lists"
6631 msgstr "Ցուցակներ"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:461
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
6635 #, c-format
6636 msgid "Lists:"
6637 msgstr "Ցուցակներ։"
6638
6639 #. SCRIPT
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6641 msgid "Loading"
6642 msgstr "Բեռնավորում"
6643
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
6645 #, c-format
6646 msgid "Loading "
6647 msgstr "Բեռնավորում "
6648
6649 #. For the first occurrence,
6650 #. SCRIPT
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
6654 msgid "Loading..."
6655 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6656
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
6658 #, c-format
6659 msgid "Loading... "
6660 msgstr "Բեռնավորվում է... "
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6663 #, c-format
6664 msgid "Local Login"
6665 msgstr "Տեղային մուտք"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6669 #, c-format
6670 msgid "Local login"
6671 msgstr "Տեղային մուտք"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6674 #, c-format
6675 msgid "Location"
6676 msgstr "Տեղաբաշխում"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6679 #, c-format
6680 msgid "Location (Status)"
6681 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6684 #, c-format
6685 msgid "Location and availability: "
6686 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6689 #, c-format
6690 msgid "Location(s) (Status)"
6691 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6692
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6694 #, c-format
6695 msgid "Locations"
6696 msgstr "Տեղակայություններ"
6697
6698 #. INPUT type=submit
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:124
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
6707 #, c-format
6708 msgid "Log in"
6709 msgstr "Մուտք"
6710
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
6715 #, c-format
6716 msgid "Log in to add tags."
6717 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6721 #, c-format
6722 msgid "Log in to create your own lists"
6723 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6727 #, c-format
6728 msgid "Log in to see your own saved tags."
6729 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
6738 #, c-format
6739 msgid "Log in to your account"
6740 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6744 #, c-format
6745 msgid "Log in to your account:"
6746 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6749 #, c-format
6750 msgid "Log in with Google"
6751 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6754 #, c-format
6755 msgid "Log out"
6756 msgstr "Դուրս գալ"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
6760 #, c-format
6761 msgid "Log out and try again with a different user."
6762 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:193
6765 #, c-format
6766 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6767 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6772 #, c-format
6773 msgid "Login"
6774 msgstr "Գրանցում"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6777 #, c-format
6778 msgid "Login page"
6779 msgstr "Մուտքի էջ"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6786 #, c-format
6787 msgid "Login:"
6788 msgstr "Գրանցում"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
6791 #, c-format
6792 msgid "Logout"
6793 msgstr "Ելք"
6794
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6796 #, c-format
6797 msgid ""
6798 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6799 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6800 msgstr ""
6801 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6802 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6807 #, c-format
6808 msgid "LookupPatron"
6809 msgstr "LookupPatron"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6813 #, c-format
6814 msgid "MARC"
6815 msgstr "MARC"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6818 #, c-format
6819 msgid "MARC Card View"
6820 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6823 #, c-format
6824 msgid "MARC View"
6825 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:37
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:37
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6833 #, c-format
6834 msgid "MARC view"
6835 msgstr "MARC դիտում"
6836
6837 #. %1$s:  bibliotitle 
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6839 #, c-format
6840 msgid "MARC view: %s"
6841 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6845 #, c-format
6846 msgid "MARCXML"
6847 msgstr "MARCXML"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
6850 #, c-format
6851 msgid "Main address"
6852 msgstr "Հիմնական հասցե"
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
6858 #, c-format
6859 msgid "Make a "
6860 msgstr "Սարքիր "
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:574
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:269
6864 #, c-format
6865 msgid "Make an "
6866 msgstr "Սարքիր "
6867
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
6869 #, c-format
6870 msgid "Make payment"
6871 msgstr "Կատարիր վճարում"
6872
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
6874 #, c-format
6875 msgid "Male:"
6876 msgstr "Տղամարդ։"
6877
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
6879 #, c-format
6880 msgid "Managed by"
6881 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6882
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
6884 #, c-format
6885 msgid "Managed by:"
6886 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6887
6888 #. SCRIPT
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6890 msgid "Mar"
6891 msgstr "Mar"
6892
6893 #. SCRIPT
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6895 msgid "March"
6896 msgstr "Մարտ"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:474
6899 #, c-format
6900 msgid "Match:"
6901 msgstr "Համընկնում։"
6902
6903 #. For the first occurrence,
6904 #. SCRIPT
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6906 msgid "May"
6907 msgstr "Մայիս"
6908
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
6911 #, c-format
6912 msgid "Me"
6913 msgstr "Ինձ"
6914
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6917 #, c-format
6918 msgid "Message sent"
6919 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6922 #, c-format
6923 msgid "Messages for you"
6924 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6927 #, c-format
6928 msgid "Missing"
6929 msgstr "Բացակա"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
6932 #, c-format
6933 msgid "Missing (damaged)"
6934 msgstr "Բացակա (վնասված)"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
6937 #, c-format
6938 msgid "Missing (lost)"
6939 msgstr "Բացակա (կորած)"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
6942 #, c-format
6943 msgid "Missing (never received)"
6944 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6947 #, c-format
6948 msgid "Missing (sold out)"
6949 msgstr "Բացակա (վաճառված)"
6950
6951 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6953 #, c-format
6954 msgid "Missing issues: %s "
6955 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6956
6957 #. SCRIPT
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6959 msgid "Mo"
6960 msgstr "Mo"
6961
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
6963 #, c-format
6964 msgid "Modify"
6965 msgstr "Ձևափոխիր"
6966
6967 #. SCRIPT
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6969 msgid "Mon"
6970 msgstr "Երկ"
6971
6972 #. SCRIPT
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6974 msgid "Monday"
6975 msgstr "Երկուշաբթի"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6978 #, c-format
6979 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6980 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
6984 #, c-format
6985 msgid "More details"
6986 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6987
6988 #. SCRIPT
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
6990 msgid "More lists"
6991 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6992
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
6994 #, c-format
6995 msgid "More options"
6996 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6997
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6999 #, c-format
7000 msgid "More searches "
7001 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
7004 #, c-format
7005 msgid "Most popular"
7006 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7009 #, c-format
7010 msgid "Most popular titles"
7011 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
7012
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7014 #, c-format
7015 msgid "Musical recording"
7016 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7019 #, c-format
7020 msgid "NT"
7021 msgstr "ՆՏ"
7022
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
7026 #, c-format
7027 msgid "Name"
7028 msgstr "Անուն"
7029
7030 #. ABBR
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7032 msgid "Narrower Term"
7033 msgstr "Նեղ տերմին"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7037 #, c-format
7038 msgid "Never"
7039 msgstr "Երբեք"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
7042 #, c-format
7043 msgid "Never expires "
7044 msgstr "Անժամկետ "
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7047 #, c-format
7048 msgid ""
7049 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7050 "the item that was checked-out upon check-in."
7051 msgstr ""
7052 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
7053 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
7054
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:883
7056 #, c-format
7057 msgid "New"
7058 msgstr "Նոր"
7059
7060 #. %1$s:  review.title |html 
7061 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7062 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7063 #. %4$s:  END 
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7065 #, c-format
7066 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7067 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7071 #, c-format
7072 msgid "New interlibrary loan request"
7073 msgstr "Նոր միջգրադարանային բաժնույթի հարցում"
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
7079 #, c-format
7080 msgid "New list"
7081 msgstr "Նոր ցուցակ"
7082
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7085 #, c-format
7086 msgid "New password:"
7087 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
7088
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7091 #, c-format
7092 msgid "New purchase suggestion"
7093 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7096 #, c-format
7097 msgid "New search"
7098 msgstr "Նոր փնտրում"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7104 #, c-format
7105 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7106 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
7107
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
7110 #, c-format
7111 msgid "New tag:"
7112 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
7113
7114 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7115 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7116 #. %3$s:  ELSE 
7117 #. %4$s:  END 
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7119 #, c-format
7120 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7121 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
7122
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
7129 #, c-format
7130 msgid "Next"
7131 msgstr "Հաջորդ"
7132
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7134 #, c-format
7135 msgid "Next &gt;&gt;"
7136 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7137
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
7140 #, c-format
7141 msgid "Next &raquo;"
7142 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7143
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7145 #, c-format
7146 msgid "Next available item"
7147 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7148
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
7155 #, c-format
7156 msgid "No"
7157 msgstr "Ոչ"
7158
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
7160 #, c-format
7161 msgid "No changes were made."
7162 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:195
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:222
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:235
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:243
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:251
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:268
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:213
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7200 #, c-format
7201 msgid "No cover image available"
7202 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7203
7204 #. SCRIPT
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7206 msgid "No data available in table"
7207 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7208
7209 #. SCRIPT
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7211 msgid "No entries to show"
7212 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7213
7214 #. SCRIPT
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7216 msgid "No item was added to your cart"
7217 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7218
7219 #. SCRIPT
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7221 msgid "No item was selected"
7222 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7225 #, c-format
7226 msgid "No items available."
7227 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:217
7231 #, c-format
7232 msgid "No items available:"
7233 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7234
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7238 #, c-format
7239 msgid "No limit"
7240 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7241
7242 #. SCRIPT
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
7244 msgid "No matching records found"
7245 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:92
7248 #, c-format
7249 msgid "No news to display."
7250 msgstr "Չկան արտածման ենթակա նորություններ։"
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7253 #, c-format
7254 msgid "No operation parameter has been passed."
7255 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
7258 #, c-format
7259 msgid "No other items."
7260 msgstr "Այլ նյութեր չկան։"
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:673
7263 #, c-format
7264 msgid "No physical items for this record"
7265 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7268 #, c-format
7269 msgid "No private lists"
7270 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7273 #, c-format
7274 msgid "No private lists."
7275 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7278 #, c-format
7279 msgid "No public lists"
7280 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
7283 #, c-format
7284 msgid "No public lists."
7285 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7286
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7288 #, c-format
7289 msgid "No reading history to delete"
7290 msgstr "Չկա ջնջելու ընթերցանության պատմություն"
7291
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
7293 #, c-format
7294 msgid "No record was removed."
7295 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
7298 #, c-format
7299 msgid "No renewals allowed"
7300 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7301
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:98
7303 #, c-format
7304 msgid "No reserves have been selected for this course."
7305 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7306
7307 #. SCRIPT
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
7309 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7310 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
7313 #, c-format
7314 msgid "No results found!"
7315 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7316
7317 #. SCRIPT
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7319 msgid "No suggestion was selected"
7320 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7321
7322 #. SCRIPT
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7324 msgid "No tag was specified."
7325 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7326
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
7328 #, c-format
7329 msgid "No tags from this library for this title."
7330 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7331
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
7333 #, c-format
7334 msgid "Nobody"
7335 msgstr "Ոչ մեկը"
7336
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
7338 #, c-format
7339 msgid "Non-fiction"
7340 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7343 #, c-format
7344 msgid "Non-musical recording"
7345 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7346
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7348 #, c-format
7349 msgid "None"
7350 msgstr "Ոչ մեկը"
7351
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
7353 #, c-format
7354 msgid "None specified: "
7355 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7356
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:34
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
7364 #, c-format
7365 msgid "Normal view"
7366 msgstr "Նորմալ դիտում"
7367
7368 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
7370 #, c-format
7371 msgid "Not checked in %s"
7372 msgstr "Հետ չի ընդունված %s"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7376 #, c-format
7377 msgid "Not finding what you're looking for? "
7378 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս "
7379
7380 #. For the first occurrence,
7381 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7384 #, c-format
7385 msgid "Not for loan %s"
7386 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7387
7388 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7390 #, c-format
7391 msgid "Not for loan (%s)"
7392 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7393
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
7395 #, c-format
7396 msgid "Not issued"
7397 msgstr "Չսպասարկված"
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7400 #, c-format
7401 msgid "Not on hold"
7402 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7403
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
7405 #, c-format
7406 msgid "Not what you expected? Check for "
7407 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7412 #, c-format
7413 msgid "Note"
7414 msgstr "Նշում"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7417 #, c-format
7418 msgid "Note:"
7419 msgstr "Նշում։"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:209
7422 #, c-format
7423 msgid "Note: "
7424 msgstr "Նշում։ "
7425
7426 #. %1$s:  END 
7427 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7432 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7433 msgstr ""
7434 "Նշում: Գրադարանի կանոնակարգը թույլ չի տալիս տեղային հասանելի նյութի պահումը/"
7435 "ստացումը։ Նյութերը ստանալու համար այցելեք գրադարան %s %s "
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7438 #, c-format
7439 msgid ""
7440 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7441 "have been populated, and an index built by separate script."
7442 msgstr ""
7443 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7444 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7447 #, c-format
7448 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7449 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7450
7451 #. SCRIPT
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7453 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7454 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7455
7456 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7458 #, c-format
7459 msgid ""
7460 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7461 "code that was removed. "
7462 msgstr ""
7463 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7464 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7465
7466 #. SCRIPT
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7468 msgid ""
7469 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7470 "see your current tags."
7471 msgstr ""
7472 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7473 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7476 #, c-format
7477 msgid ""
7478 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7479 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7480 "retain the comment as is."
7481 msgstr ""
7482 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7483 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7484 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7485
7486 #. SCRIPT
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7488 msgid ""
7489 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7490 msgstr ""
7491 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7492 "ավելացված է որպես "
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:113
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:143
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
7502 #, c-format
7503 msgid "Notes"
7504 msgstr "Նշումներ"
7505
7506 #. For the first occurrence,
7507 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7510 #, c-format
7511 msgid "Notes : %s "
7512 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
7515 #, c-format
7516 msgid "Notes/Comments"
7517 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
7523 #, c-format
7524 msgid "Notes:"
7525 msgstr "Նշումներ։"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7528 #, c-format
7529 msgid "Nothing"
7530 msgstr "Ոչինչ"
7531
7532 #. SCRIPT
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
7534 msgid ""
7535 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7536 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7540 #, c-format
7541 msgid "Notice:"
7542 msgstr "Նշում։"
7543
7544 #. SCRIPT
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7546 msgid "Nov"
7547 msgstr "Նոյեմբ"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
7552 #, c-format
7553 msgid "Novelist Select"
7554 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7555
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
7557 #, c-format
7558 msgid "Novelist Select: "
7559 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7563 msgid "November"
7564 msgstr "Նոյեմբեր"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7567 #, c-format
7568 msgid "Number"
7569 msgstr "Թիվ"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7572 #, c-format
7573 msgid "Number of holds: "
7574 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7575
7576 #. For the first occurrence,
7577 #. %1$s:  count 
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
7580 #, c-format
7581 msgid "Number of records used in: %s"
7582 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7585 #, c-format
7586 msgid "OAI-DC"
7587 msgstr "OAI-DC"
7588
7589 #. INPUT type=submit
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7592 msgid "OK"
7593 msgstr "ԼԱՎ"
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
7596 #, c-format
7597 msgid "OR"
7598 msgstr "ԿԱՄ"
7599
7600 #. SCRIPT
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7602 msgid "Oct"
7603 msgstr "Հոկտ"
7604
7605 #. SCRIPT
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7607 msgid "October"
7608 msgstr "Հոկտեմբեր"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7611 #, c-format
7612 msgid "On hold"
7613 msgstr "Պահված է"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7616 #, c-format
7617 msgid "On order"
7618 msgstr "Պատվիրված"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7621 #, c-format
7622 msgid "On-site checkouts"
7623 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7627 #, c-format
7628 msgid ""
7629 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7630 "more."
7631 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7634 #, c-format
7635 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7636 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332
7639 #, c-format
7640 msgid "Online resources:"
7641 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
7644 #, c-format
7645 msgid ""
7646 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7647 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7648 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7649 "information."
7650 msgstr ""
7651 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7652 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7653 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7654 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7655
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
7658 #, c-format
7659 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7660 msgstr ""
7661 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7664 #, c-format
7665 msgid "Open Library: "
7666 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7669 #, c-format
7670 msgid "Order by author"
7671 msgstr "Դասակարգիր ըստ հեղինակի"
7672
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7674 #, c-format
7675 msgid "Order by date"
7676 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7677
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7679 #, c-format
7680 msgid "Order by title"
7681 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7682
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7684 #, c-format
7685 msgid "Order by: "
7686 msgstr "Պատվիրված։ "
7687
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
7689 #, c-format
7690 msgid "Other editions of this work"
7691 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7692
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:99
7694 #, c-format
7695 msgid "Other forms:"
7696 msgstr "Այլ ձևեր։"
7697
7698 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7700 #, c-format
7701 msgid "Other holdings %s"
7702 msgstr "Այլ պահումներ %s"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
7706 #, c-format
7707 msgid "Other names:"
7708 msgstr "Այլ անուններ։"
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:502
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
7712 #, c-format
7713 msgid "Other phone:"
7714 msgstr "Այլ հեռախոս։"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7717 #, c-format
7718 msgid "OutputIntermediateFormat "
7719 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7722 #, c-format
7723 msgid "OutputRewritablePage "
7724 msgstr "OutputRewritablePage "
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7727 #, c-format
7728 msgid "OverDrive Account"
7729 msgstr "OverDrive հաշիվ"
7730
7731 #. For the first occurrence,
7732 #. %1$s:  q | html 
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:33
7735 #, c-format
7736 msgid "OverDrive search for '%s'"
7737 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7738
7739 #. %1$s:  priority 
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
7741 #, c-format
7742 msgid "Overall queue priority: %s"
7743 msgstr "Հարցման առաջնայնություն։ %s"
7744
7745 #. %1$s:  overdues_count 
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
7747 #, c-format
7748 msgid "Overdue (%s)"
7749 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
7752 #, c-format
7753 msgid "Overdues "
7754 msgstr "Ժամկետանցներ "
7755
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
7758 #, c-format
7759 msgid "Owner only"
7760 msgstr "Միայն տնօրինողը"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
7763 #, c-format
7764 msgid "Pages"
7765 msgstr "Էջեր"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7769 #, c-format
7770 msgid "Pages:"
7771 msgstr "էջեր։"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
7785 #, c-format
7786 msgid "Parameters"
7787 msgstr "Պարամետրեր"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:809
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:823
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
7793 #, c-format
7794 msgid "Password"
7795 msgstr "Գաղտնաբառ"
7796
7797 #. SCRIPT
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7799 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7800 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ"
7801
7802 #. For the first occurrence,
7803 #. %1$s:  minPasswordLength 
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
7806 #, c-format
7807 msgid "Password must be at least %s characters long."
7808 msgstr "Գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
7809
7810 #. SCRIPT
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7812 msgid "Password must contain at least %s characters"
7813 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
7814
7815 #. SCRIPT
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7817 msgid ""
7818 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7819 "and numbers"
7820 msgstr ""
7821 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ԳԼԽԱՏԱՌԵՐ, փոքրատառեր և "
7822 "թվեր։"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
7826 #, c-format
7827 msgid ""
7828 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7829 msgstr ""
7830 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ նիշ, մեկ փոքրատառ և մեկ գլխատառ։"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
7834 #, c-format
7835 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7836 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է պարունակի առջևից կամ հետևից բացատներ։"
7837
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
7839 #, c-format
7840 msgid "Password updated"
7841 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
7849 #, c-format
7850 msgid "Password:"
7851 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7854 #, c-format
7855 msgid "Passwords do not match! "
7856 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
7859 #, c-format
7860 msgid "Patent document"
7861 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7862
7863 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
7865 #, c-format
7866 msgid "Patron comment on %s"
7867 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7868
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7870 #, c-format
7871 msgid "Pay selected fines and charges"
7872 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7873
7874 #. IMG
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:153
7876 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7877 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
7880 #, c-format
7881 msgid "Payment applied:"
7882 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7885 #, c-format
7886 msgid "Payment method"
7887 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7888
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7890 #, c-format
7891 msgid "Phone"
7892 msgstr "Հեռախոս"
7893
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
7898 #, c-format
7899 msgid "Phone:"
7900 msgstr "Հեռախոս։"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
7903 #, c-format
7904 msgid "Physical details:"
7905 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7908 #, c-format
7909 msgid "Pick up location"
7910 msgstr "Վերցնելու վայր"
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7914 #, c-format
7915 msgid "Pick up location:"
7916 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7917
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7919 #, c-format
7920 msgid "Pickup library"
7921 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7924 #, c-format
7925 msgid "Pickup library:"
7926 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
7927
7928 #. SCRIPT
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7930 msgid "Place a hold on"
7931 msgstr "Դիր պահում"
7932
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7934 #, c-format
7935 msgid "Place a hold on "
7936 msgstr "Դիր պահում "
7937
7938 #. SCRIPT
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7940 msgid "Place a hold on: "
7941 msgstr "Դիր պահում։ "
7942
7943 #. %1$s:  biblio.title 
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7945 #, c-format
7946 msgid "Place article request for %s"
7947 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
7958 #, c-format
7959 msgid "Place hold"
7960 msgstr "Դնել պահում"
7961
7962 #. INPUT type=submit
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7964 msgid "Place request"
7965 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7969 #, c-format
7970 msgid "Placed on"
7971 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7974 #, c-format
7975 msgid "Places"
7976 msgstr "Տեղեր"
7977
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7979 #, c-format
7980 msgid "Placing a hold"
7981 msgstr "Պահման տեղադրում"
7982
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7984 #, c-format
7985 msgid "Play media"
7986 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7992 "it's your privacy!"
7993 msgstr ""
7994 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7995 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7996
7997 #. For the first occurrence,
7998 #. SCRIPT
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8001 msgid "Please choose a download format"
8002 msgstr "Պատվերի մեջ"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
8005 #, c-format
8006 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8007 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8010 #, c-format
8011 msgid "Please choose your privacy rule:"
8012 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
8015 #, c-format
8016 msgid "Please click here to log in."
8017 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
8018
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8020 #, c-format
8021 msgid ""
8022 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8023 "password. "
8024 msgstr ""
8025 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
8026 "համար։ "
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8029 #, c-format
8030 msgid ""
8031 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8032 "arrives for this subscription."
8033 msgstr ""
8034 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
8035 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
8038 #, c-format
8039 msgid "Please confirm the checkout:"
8040 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8043 #, c-format
8044 msgid "Please confirm your registration"
8045 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
8049 #, c-format
8050 msgid "Please contact a librarian for details."
8051 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
8052
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
8055 #, c-format
8056 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8057 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8060 #, c-format
8061 msgid ""
8062 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8063 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8064 msgstr ""
8065 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
8066 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
8067
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8069 #, c-format
8070 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8071 msgstr ""
8072 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8075 #, c-format
8076 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8077 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8081 #, c-format
8082 msgid "Please correct and resubmit."
8083 msgstr "Շտկեք և կրկին ուղարկեք։"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8087 #, c-format
8088 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8089 msgstr "Մի օգտագործիր այս էլ. փոստը գրքերի պատվիրման կամ թարմացման համար։"
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8092 #, c-format
8093 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8094 msgstr "Պատվիրված նյութի համար մուտք արա լրացուցիչ տեղեկատվություն։"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8097 #, c-format
8098 msgid "Please enter numbers only. "
8099 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
8100
8101 #. SCRIPT
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8103 msgid "Please enter the same password as above"
8104 msgstr "Մուտք արա վերևում նշված գաղտնաբառը"
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
8107 #, c-format
8108 msgid "Please enter your card number:"
8109 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
8112 #, c-format
8113 msgid ""
8114 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8115 "email when the library processes your suggestion."
8116 msgstr ""
8117 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
8118 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8121 #, c-format
8122 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8123 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8129 "the library no matter which privacy option you choose."
8130 msgstr ""
8131 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8132 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8133 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
8136 #, c-format
8137 msgid ""
8138 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8139 "address registered with this library."
8140 msgstr ""
8141 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
8142 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8146 #, c-format
8147 msgid ""
8148 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8149 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8150 "Reference Manager or ProCite."
8151 msgstr ""
8152 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8153 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
8154 "Reference Manager կամ ProCite."
8155
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8160 "of items returned damaged."
8161 msgstr ""
8162 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
8163 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
8170 #, c-format
8171 msgid "Please note:"
8172 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
8177 #, c-format
8178 msgid "Please note: "
8179 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8180
8181 #. SCRIPT
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8183 msgid "Please select a specific item for this article request."
8184 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
8185
8186 #. SCRIPT
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8188 msgid "Please select a tag to delete."
8189 msgstr "Ջնջելու համար ընտրիր ցուցիրը։"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8192 #, c-format
8193 msgid "Please try again later."
8194 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
8195
8196 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8197 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8199 #, c-format
8200 msgid ""
8201 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8202 "information. %s Account identification with this email address only is "
8203 "ambiguous. "
8204 msgstr ""
8205 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
8206 "Գաղտնաբառի վերականգնումը միայն այս էլ. փոստի հասցեով երկիմաստ է։ "
8207
8208 #. %1$s:  ELSE 
8209 #. %2$s:  END 
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8211 #, c-format
8212 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8213 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
8216 #, c-format
8217 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8218 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8219
8220 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8221 #. %2$s:  IF username 
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8223 #, c-format
8224 msgid ""
8225 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8226 "has already been started for this account %s (\""
8227 msgstr ""
8228 "Օգտագործիր նաև ՛Գրանցաբառ՛ դաշտը։ %s Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս "
8229 "հաշվի համար արդեն սկսվել է %s (\""
8230
8231 #. OPTGROUP
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8233 msgid "Popularity"
8234 msgstr "Հանրաճանաչություն"
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8238 #, c-format
8239 msgid "Popularity (least to most)"
8240 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
8241
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8244 #, c-format
8245 msgid "Popularity (most to least)"
8246 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
8249 #, c-format
8250 msgid "Post your comments on this item. "
8251 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
8252
8253 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
8255 #, c-format
8256 msgid "Powered by %s "
8257 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8260 #, c-format
8261 msgid "Pre-adolescent"
8262 msgstr "Pre-adolescent"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
8265 #, c-format
8266 msgid "Preferred form: "
8267 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
8270 #, c-format
8271 msgid "Preschool"
8272 msgstr "Նախադպրոցական"
8273
8274 #. SCRIPT
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8276 msgid "Prev"
8277 msgstr "Prev"
8278
8279 #. SCRIPT
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
8281 msgid "Preview"
8282 msgstr "Նախնական դիտում"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
8288 #, c-format
8289 msgid "Previous"
8290 msgstr "Նախորդ"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:86
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:169
8294 #, c-format
8295 msgid "Previous sessions"
8296 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8299 #, c-format
8300 msgid "Primary"
8301 msgstr "Նախնական"
8302
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:517
8305 #, c-format
8306 msgid "Primary email:"
8307 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
8311 #, c-format
8312 msgid "Primary phone:"
8313 msgstr "Առաջնային հեռախոս։"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
8317 #, c-format
8318 msgid "Print"
8319 msgstr "Տպել"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8322 #, c-format
8323 msgid "Print list"
8324 msgstr "Տպիր ցուցակը"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:593
8327 #, c-format
8328 msgid "Priority"
8329 msgstr "Առաջնայնություն"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
8332 #, c-format
8333 msgid "Priority:"
8334 msgstr "Առաջնայնություն։"
8335
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104
8337 #, c-format
8338 msgid "Privacy"
8339 msgstr "Գաղտնիությունը"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8344 #, c-format
8345 msgid "Private"
8346 msgstr "Մասնավոր"
8347
8348 #. OPTGROUP
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8350 msgid "Private lists"
8351 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8352
8353 #. OPTGROUP
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8355 msgid "Private lists shared with me"
8356 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8357
8358 #. SCRIPT
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
8360 msgid "Processing..."
8361 msgstr "Կատարվում է..."
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
8364 #, c-format
8365 msgid "Programmed texts"
8366 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:74
8369 #, c-format
8370 msgid "Provider:"
8371 msgstr "Մատակարար:"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8376 #, c-format
8377 msgid "Public"
8378 msgstr "Հանրային"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8387 #, c-format
8388 msgid "Public lists"
8389 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8390
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8393 msgid "Public lists:"
8394 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
8397 #, c-format
8398 msgid "Publication date"
8399 msgstr "Հրատարակման տարեթիվ"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8402 #, c-format
8403 msgid "Publication date range"
8404 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8407 #, c-format
8408 msgid "Publication place:"
8409 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8413 #, c-format
8414 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8415 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8416
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8419 #, c-format
8420 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8421 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:339
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8426 #, c-format
8427 msgid "Publication:"
8428 msgstr "Հրատարակություն։"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
8431 #, c-format
8432 msgid "Published by :"
8433 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8434
8435 #. For the first occurrence,
8436 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8437 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8438 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8439 #. %4$s:  END 
8440 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8441 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8442 #. %7$s:  END 
8443 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8444 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8445 #. %10$s:  END 
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8448 #, c-format
8449 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8450 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8451
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
8455 #, c-format
8456 msgid "Publisher"
8457 msgstr "Հրատարակիչ"
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:81
8460 #, c-format
8461 msgid "Publisher location"
8462 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
8465 #, c-format
8466 msgid "Publisher:"
8467 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8471 #, c-format
8472 msgid "Purchase suggestions"
8473 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8476 #, c-format
8477 msgid "Quantity:"
8478 msgstr "Քանակություն։"
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
8481 #, c-format
8482 msgid "Quote of the day"
8483 msgstr "Օրվա հարցումը"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8487 #, c-format
8488 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8489 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8490
8491 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8493 #, c-format
8494 msgid "RSS feed for public list %s"
8495 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8498 #, c-format
8499 msgid "RT"
8500 msgstr "ԿՏ"
8501
8502 #. INPUT type=submit name=rate_button
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:489
8504 msgid "Rate me"
8505 msgstr "Գնահատի ինձ"
8506
8507 #. For the first occurrence,
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8511 msgid "Rating based on reviews of "
8512 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8515 #, c-format
8516 msgid "Re-type new password:"
8517 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
8520 #, c-format
8521 msgid "Reason for suggestion: "
8522 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8525 #, c-format
8526 msgid "RecallItem "
8527 msgstr "RecallItem "
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
8530 #, c-format
8531 msgid "Received date"
8532 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8536 #, c-format
8537 msgid "Recent comments"
8538 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8539
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8541 #, c-format
8542 msgid "Recent comments "
8543 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8544
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
8546 #, c-format
8547 msgid "Record URL"
8548 msgstr "Գրառման URL"
8549
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
8551 #, c-format
8552 msgid "Record not found"
8553 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
8556 #, c-format
8557 msgid "Record title"
8558 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8563 #, c-format
8564 msgid "Refine your search"
8565 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:30
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8570 #, c-format
8571 msgid "Register a new account"
8572 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:138
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8577 #, c-format
8578 msgid "Register here."
8579 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8580
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8582 #, c-format
8583 msgid "Registration Complete!"
8584 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8587 #, c-format
8588 msgid "Registration complete"
8589 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8592 #, c-format
8593 msgid "Registration invalid!"
8594 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
8597 #, c-format
8598 msgid "Regular print"
8599 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8600
8601 #. ABBR
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8603 msgid "Related Term"
8604 msgstr "Կապված տերմին"
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8607 #, c-format
8608 msgid "Relative"
8609 msgstr "Կապ ունեցող"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8612 #, c-format
8613 msgid "Relatives' checkouts"
8614 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8617 #, c-format
8618 msgid "Relevance"
8619 msgstr "Կարևորություն"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8622 #, c-format
8623 msgid "Remove"
8624 msgstr "Հեռացրու"
8625
8626 #. A
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8628 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8629 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8630
8631 #. A
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
8633 msgid "Remove field"
8634 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8635
8636 #. SCRIPT
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
8638 msgid "Remove from list"
8639 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8640
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
8642 #, c-format
8643 msgid "Remove from this list"
8644 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8645
8646 #. INPUT type=submit
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
8648 msgid "Remove selected items"
8649 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8650
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:164
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:201
8656 msgid "Remove selected searches"
8657 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8658
8659 #. INPUT type=submit
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
8662 msgid "Remove share"
8663 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
8670 #, c-format
8671 msgid "Renew"
8672 msgstr "Թարմացրու"
8673
8674 #. INPUT type=submit
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8677 msgid "Renew all"
8678 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:129
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8684 #, c-format
8685 msgid "Renew item"
8686 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8687
8688 #. INPUT type=submit
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
8691 msgid "Renew selected"
8692 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8697 #, c-format
8698 msgid "RenewLoan"
8699 msgstr "RenewLoan"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
8702 #, c-format
8703 msgid "Renewed!"
8704 msgstr "Թարմացված"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8707 #, c-format
8708 msgid "Report issues and broken links"
8709 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:510
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8714 #, c-format
8715 msgid "Request article"
8716 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8717
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:204
8719 #, c-format
8720 msgid "Request cancellation"
8721 msgstr "Հարցման չեղարկում"
8722
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8725 #, c-format
8726 msgid "Request placed"
8727 msgstr "Հարցումը դրված է"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
8730 #, c-format
8731 msgid "Request placed:"
8732 msgstr "Հարցումը դրված է։"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8735 #, c-format
8736 msgid "Request specific item type:"
8737 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
8740 #, c-format
8741 msgid "Request type"
8742 msgstr "Պահանջի տեսակ"
8743
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:169
8745 #, c-format
8746 msgid "Request type:"
8747 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8750 #, c-format
8751 msgid "Request updated"
8752 msgstr "Հարցումը թարմացված է"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8755 #, c-format
8756 msgid "Requested from"
8757 msgstr "Պահանջված է այստեղից"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
8760 #, c-format
8761 msgid "Requested from:"
8762 msgstr "Պահանջված է այստեղից։"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8765 #, c-format
8766 msgid "Requested item:"
8767 msgstr "Պահանջված նյութ։"
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:407
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:508
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:534
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:569
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:595
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:696
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:722
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:761
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:774
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
8814 #, c-format
8815 msgid "Required"
8816 msgstr "Պահանջվող"
8817
8818 #. INPUT type=submit
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
8820 msgid "Resort list"
8821 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8822
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
8829 #, c-format
8830 msgid "Results"
8831 msgstr "Արդյունքներ"
8832
8833 #. %1$s:  from 
8834 #. %2$s:  to 
8835 #. %3$s:  total 
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8837 #, c-format
8838 msgid "Results %s to %s of %s"
8839 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8840
8841 #. For the first occurrence,
8842 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8843 #. %2$s:  query_desc | html
8844 #. %3$s:  END 
8845 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8846 #. %5$s:  limit_desc | html 
8847 #. %6$s:  END 
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
8850 #, c-format
8851 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8852 msgstr ""
8853 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:703
8856 #, c-format
8857 msgid "Resume"
8858 msgstr "Վերսկսել"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8861 #, c-format
8862 msgid "Resume all suspended holds"
8863 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
8866 #, c-format
8867 msgid "Resume your hold on "
8868 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:111
8872 #, c-format
8873 msgid "Return this item"
8874 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8875
8876 #. INPUT type=submit name=confirm
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8878 msgid "Return to account summary"
8879 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8882 #, c-format
8883 msgid "Return to fine details"
8884 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8885
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8887 #, c-format
8888 msgid "Return to the catalog home page."
8889 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:52
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
8893 #, c-format
8894 msgid "Return to the last advanced search"
8895 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8898 #, c-format
8899 msgid "Return to the main page"
8900 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:54
8903 #, c-format
8904 msgid "Return to the self-checkout"
8905 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
8909 #, c-format
8910 msgid "Return to your lists"
8911 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8912
8913 #. INPUT type=submit
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:82
8915 msgid "Return to your record"
8916 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8917
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
8919 #, c-format
8920 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8921 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8922
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
8924 #, c-format
8925 msgid ""
8926 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8927 "particular patron."
8928 msgstr ""
8929 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8930 "առաջարկվող ծառայություններ"
8931
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8933 #, c-format
8934 msgid ""
8935 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8936 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8937 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8938 msgstr ""
8939 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8940 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8941 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8942 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8943
8944 #. SCRIPT
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8946 msgid "Review date: "
8947 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8948
8949 #. SCRIPT
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
8951 msgid "Review result: "
8952 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8953
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8956 #, c-format
8957 msgid "Reviews"
8958 msgstr "Դիտարկումներ"
8959
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:373
8961 #, c-format
8962 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8963 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8964
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
8966 #, c-format
8967 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8968 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:33
8971 #, c-format
8972 msgid "Routing lists"
8973 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8976 #, c-format
8977 msgid "SMS"
8978 msgstr "SMS"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8981 #, c-format
8982 msgid "SMS number:"
8983 msgstr "SMS համար:"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8986 #, c-format
8987 msgid "SMS provider:"
8988 msgstr "SMS մատակարար:"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8991 #, c-format
8992 msgid "SRW-DC"
8993 msgstr "SRW-DC"
8994
8995 #. SCRIPT
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8997 msgid "Sa"
8998 msgstr "Sa"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
9002 #, c-format
9003 msgid "Salutation:"
9004 msgstr "Դիմելու ձև։"
9005
9006 #. SCRIPT
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9008 msgid "Sat"
9009 msgstr "Շբթ"
9010
9011 #. SCRIPT
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9013 msgid "Saturday"
9014 msgstr "Շաբաթ"
9015
9016 #. For the first occurrence,
9017 #. SCRIPT
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9025 #, c-format
9026 msgid "Save"
9027 msgstr "Հիշել"
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9030 #, c-format
9031 msgid "Save record "
9032 msgstr "Հիշիր գրառումը "
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
9035 #, c-format
9036 msgid "Save to another list"
9037 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
9040 #, c-format
9041 msgid "Save to lists"
9042 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9045 #, c-format
9046 msgid "Save to your lists"
9047 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9050 #, c-format
9051 msgid "Scan "
9052 msgstr "Սքան "
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9055 #, c-format
9056 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9057 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9060 #, c-format
9061 msgid ""
9062 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9063 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9064 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9065 msgstr ""
9066 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
9067 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
9068 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:186
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9074 "be displayed."
9075 msgstr ""
9076 "Սքան արա ամեն նյութը կամ մուտք արա շտրիխ կոդը։ Ցուցակը մուտքագրված շտրիխ "
9077 "կոդերով կարտածվի։"
9078
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:67
9080 #, c-format
9081 msgid "Scan index for: "
9082 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
9083
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:62
9085 #, c-format
9086 msgid "Scan index:"
9087 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
9088
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:140
9090 #, c-format
9091 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9092 msgstr "Սքան արա նյութը կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9093
9094 #. INPUT type=submit name=do
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:163
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:288
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
9102 #, c-format
9103 msgid "Search"
9104 msgstr "Փնտրում"
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9107 #, c-format
9108 msgid "Search "
9109 msgstr "Որոնում "
9110
9111 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9112 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9113 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9114 #. %4$s:  END 
9115 #. %5$s:  END 
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
9117 #, c-format
9118 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9119 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9122 #, c-format
9123 msgid "Search for this title in:"
9124 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
9125
9126 #. A
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:188
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9131 msgid "Search for works by this author"
9132 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:24
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9136 #, c-format
9137 msgid "Search for:"
9138 msgstr "Փնտրիր համար"
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:19
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:36
9143 #, c-format
9144 msgid "Search history"
9145 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9148 #, c-format
9149 msgid "Search options:"
9150 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9154 #, c-format
9155 msgid "Search suggestions"
9156 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
9157
9158 #. %1$s:  LibraryName |html 
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9160 #, c-format
9161 msgid "Search the %s"
9162 msgstr "Փնտրիր %s"
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9166 msgid "Search:"
9167 msgstr "Փնտրում։"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9170 #, c-format
9171 msgid "SearchCourseReserves "
9172 msgstr "SearchCourseReserves "
9173
9174 #. SCRIPT
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9176 msgid "Searching Open Library..."
9177 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
9178
9179 #. For the first occurrence,
9180 #. SCRIPT
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
9183 msgid "Searching OverDrive..."
9184 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:530
9188 #, c-format
9189 msgid "Secondary email:"
9190 msgstr "Երկրորդական էլ փոստ։"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
9194 #, c-format
9195 msgid "Secondary phone:"
9196 msgstr "Երկրորդական հեռախոս։"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9199 #, c-format
9200 msgid "Section"
9201 msgstr "Բաժին"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
9204 #, c-format
9205 msgid "Section:"
9206 msgstr "Բաժին։"
9207
9208 #. IMG
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9220 msgid "See Baker & Taylor"
9221 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
9224 #, c-format
9225 msgid "See also:"
9226 msgstr "Տես նաև։"
9227
9228 #. SCRIPT
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9230 msgid "See biblio"
9231 msgstr "Տես մատենները"
9232
9233 #. A
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9235 msgid ""
9236 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9237 "%]"
9238 msgstr ""
9239 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9240 "%]"
9241
9242 #. A
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
9244 msgid ""
9245 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9246 "biblio[% END %]"
9247 msgstr ""
9248 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9249 "biblio[% END %]"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9252 #, c-format
9253 msgid "Select a list"
9254 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9258 #, c-format
9259 msgid "Select a specific item:"
9260 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
9261
9262 #. For the first occurrence,
9263 #. SCRIPT
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9273 #, c-format
9274 msgid "Select all"
9275 msgstr "Ընտրել բոլորը"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
9282 #, c-format
9283 msgid "Select searches to: "
9284 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
9285
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
9288 #, c-format
9289 msgid "Select suggestions to: "
9290 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
9293 #, c-format
9294 msgid "Select the item(s) to search"
9295 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9298 #, c-format
9299 msgid "Select the term(s) to search"
9300 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
9301
9302 #. For the first occurrence,
9303 #. SCRIPT
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:256
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
9309 #, c-format
9310 msgid "Select titles to: "
9311 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
9314 #, c-format
9315 msgid "Self check-in help"
9316 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:28
9319 #, c-format
9320 msgid "Self checkout help"
9321 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9322
9323 #. INPUT type=submit
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9328 #, c-format
9329 msgid "Send"
9330 msgstr "Ուղարկիր"
9331
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9333 #, c-format
9334 msgid "Send email"
9335 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9338 #, c-format
9339 msgid "Send list"
9340 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
9341
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9343 #, c-format
9344 msgid "Sending your cart"
9345 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9348 #, c-format
9349 msgid "Sending your list"
9350 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
9351
9352 #. SCRIPT
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9354 msgid "Sep"
9355 msgstr "Սեպտ"
9356
9357 #. SCRIPT
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9359 msgid "September"
9360 msgstr "Սեպտեմբեր"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:167
9363 #, c-format
9364 msgid "Serial"
9365 msgstr "Պարբերական"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9369 #, c-format
9370 msgid "Serial collection"
9371 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
9372
9373 #. For the first occurrence,
9374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9377 #, c-format
9378 msgid "Serial: %s "
9379 msgstr "Պարբերական: %s "
9380
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9385 #, c-format
9386 msgid "Series"
9387 msgstr "Մատենաշար"
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9390 #, c-format
9391 msgid "Series Title"
9392 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
9395 #, c-format
9396 msgid "Series information:"
9397 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
9400 #, c-format
9401 msgid "Series title"
9402 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9403
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
9405 #, c-format
9406 msgid "Series:"
9407 msgstr "Մատենաշար։"
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:152
9411 #, c-format
9412 msgid "Session lost"
9413 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
9414
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9416 #, c-format
9417 msgid "Settings updated"
9418 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
9419
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:699
9422 #, c-format
9423 msgid "Share"
9424 msgstr "Տարածիր"
9425
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9427 #, c-format
9428 msgid "Share a list"
9429 msgstr "Համադրի ցուցակը"
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9432 #, c-format
9433 msgid "Share a list with another patron"
9434 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
9435
9436 #. A
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9438 msgid "Share by email"
9439 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
9440
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
9442 #, c-format
9443 msgid "Share list"
9444 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
9445
9446 #. A
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
9448 msgid "Share on Facebook"
9449 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
9450
9451 #. A
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
9453 msgid "Share on LinkedIn"
9454 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9457 #, c-format
9458 msgid "Shelving location"
9459 msgstr "Դարակի վրա տեղաբաշխում"
9460
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
9462 #, c-format
9463 msgid "Shibboleth Login"
9464 msgstr "Shibboleth մուտք"
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9467 #, c-format
9468 msgid "Shibboleth login"
9469 msgstr "Shibboleth մուտք"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9472 #, c-format
9473 msgid "Show"
9474 msgstr "Ցույց տուր"
9475
9476 #. SCRIPT
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9478 msgid "Show _MENU_ entries"
9479 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9483 #, c-format
9484 msgid "Show all items"
9485 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9488 #, c-format
9489 msgid "Show last 50 items"
9490 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9491
9492 #. A
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9494 msgid "Show lists"
9495 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9498 #, c-format
9499 msgid "Show more"
9500 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9504 #, c-format
9505 msgid "Show more options"
9506 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9507
9508 #. SCRIPT
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
9510 msgid "Show pagination list (%s-%s / %s)"
9511 msgstr "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը (%s-%s / %s)"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9514 #, c-format
9515 msgid "Show the top "
9516 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9519 #, c-format
9520 msgid "Show year: "
9521 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9522
9523 #. %1$s:  resultcount 
9524 #. %2$s:  total 
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9526 #, c-format
9527 msgid "Showing %s of about %s results"
9528 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9529
9530 #. SCRIPT
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
9532 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9533 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9536 #, c-format
9537 msgid "Showing all items. "
9538 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9541 #, c-format
9542 msgid "Showing last 50 items. "
9543 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9546 #, c-format
9547 msgid "Showing only available items"
9548 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9551 #, c-format
9552 msgid "Similar items"
9553 msgstr "Նման նյութեր"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9556 #, c-format
9557 msgid "Simple DC-RDF"
9558 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9561 #, c-format
9562 msgid ""
9563 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9564 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9565 msgstr ""
9566 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9567 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9568
9569 #. %1$s:  failaddress 
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9571 #, c-format
9572 msgid ""
9573 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9574 "them. These are: %s"
9575 msgstr ""
9576 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9577 "են՝ %s"
9578
9579 #. For the first occurrence,
9580 #. SCRIPT
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9582 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9583 msgstr "Ինչ որ բան գնացել է սխալ։ Նշումը չի հիշվել։"
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
9586 #, c-format
9587 msgid "Sorry"
9588 msgstr "Ցավում եմ"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9591 #, c-format
9592 msgid "Sorry,"
9593 msgstr "Ցավում եմ,"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9596 #, c-format
9597 msgid ""
9598 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9599 "Contact the patron who sent you the invitation."
9600 msgstr ""
9601 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9602 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9605 #, c-format
9606 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9607 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9610 #, c-format
9611 msgid "Sorry, no suggestions."
9612 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
9615 #, c-format
9616 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9617 msgstr "Կներեք, այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9620 #, c-format
9621 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9622 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
9623
9624 #. SCRIPT
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9626 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9627 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9628
9629 #. SCRIPT
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
9631 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9632 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
9635 #, c-format
9636 msgid ""
9637 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9638 "below."
9639 msgstr ""
9640 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9641 "ստորև օգտագործել այն։"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115
9644 #, c-format
9645 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9646 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9649 #, c-format
9650 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9651 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9654 #, c-format
9655 msgid ""
9656 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9657 msgstr ""
9658 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9659 "մուտք ունենալու համար "
9660
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
9662 #, c-format
9663 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9664 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9665
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
9667 #, c-format
9668 msgid ""
9669 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9670 "the administrator to resolve this problem."
9671 msgstr ""
9672 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9673 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
9676 #, c-format
9677 msgid ""
9678 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9679 "the administrator to resolve this problem."
9680 msgstr ""
9681 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9682 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9685 #, c-format
9686 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9687 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9690 #, c-format
9691 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9692 msgstr "Կներեք, չես կարող դնել պահումներ։"
9693
9694 #. %1$s:  too_many_reserves 
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9696 #, c-format
9697 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9698 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
9701 #, c-format
9702 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9703 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9704
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9706 #, c-format
9707 msgid ""
9708 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9709 msgstr ""
9710 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9713 #, c-format
9714 msgid ""
9715 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9716 "you have a local login, you may use that below."
9717 msgstr ""
9718 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9719 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
9722 #, c-format
9723 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9724 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
9727 #, c-format
9728 msgid "Sort by:"
9729 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
9732 #, c-format
9733 msgid "Sort by: "
9734 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9735
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9737 #, c-format
9738 msgid "Sort this list by: "
9739 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9740
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
9742 #, c-format
9743 msgid "Sorting: "
9744 msgstr "Տեսակավորում։ "
9745
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9747 #, c-format
9748 msgid "Specialized"
9749 msgstr "Մասնագիտացված"
9750
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9753 #, c-format
9754 msgid "Standard number"
9755 msgstr "Ստանդարտ համար"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
9758 #, c-format
9759 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9760 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9768 #, c-format
9769 msgid "State:"
9770 msgstr "Նահանգ:"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
9773 #, c-format
9774 msgid "Statistics"
9775 msgstr "Վիճակագրություն"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:595
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
9786 #, c-format
9787 msgid "Status"
9788 msgstr "Վիճակ"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:165
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
9793 #, c-format
9794 msgid "Status:"
9795 msgstr "Վիճակ։"
9796
9797 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9798 #. %2$s:  END 
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
9800 #, c-format
9801 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9802 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
9805 #, c-format
9806 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9807 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9808
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9810 #, c-format
9811 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9812 msgstr ""
9813 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9814
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
9816 #, c-format
9817 msgid "Stopped"
9818 msgstr "Կանգնեցված"
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:377
9822 #, c-format
9823 msgid "Street number:"
9824 msgstr "Փողոցի թիվ։"
9825
9826 #. SCRIPT
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9828 msgid "Su"
9829 msgstr "Su"
9830
9831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9835 #, c-format
9836 msgid "Subject"
9837 msgstr "Առարկա"
9838
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9842 #, c-format
9843 msgid "Subject cloud"
9844 msgstr "Խորագրային ամպ"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9847 #, c-format
9848 msgid "Subject phrase"
9849 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:126
9852 #, c-format
9853 msgid "Subject(s)"
9854 msgstr "Խորագրեր"
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:255
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:311
9858 #, c-format
9859 msgid "Subject(s):"
9860 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9861
9862 #. For the first occurrence,
9863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9866 #, c-format
9867 msgid "Subject: %s "
9868 msgstr "Խորագիր։ %s "
9869
9870 #. INPUT type=submit
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
9878 #, c-format
9879 msgid "Submit"
9880 msgstr "Հաստատել"
9881
9882 #. INPUT type=submit
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9884 msgid "Submit and close this window"
9885 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9886
9887 #. INPUT type=submit
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9891 msgid "Submit changes"
9892 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9893
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
9896 msgid "Submit modifications"
9897 msgstr "Հաստատիր ձևափոխումները"
9898
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
9903 #, c-format
9904 msgid "Submit note"
9905 msgstr "Հաստատիր նշումը"
9906
9907 #. INPUT type=submit
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:921
9909 msgid "Submit update request"
9910 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9911
9912 #. INPUT type=submit
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9914 msgid "Submit your suggestion"
9915 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9918 #, c-format
9919 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9920 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9921
9922 #. A
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9925 #, c-format
9926 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9927 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9930 #, c-format
9931 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9932 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9933
9934 #. IMG
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9936 msgid "Subscribe to recent comments"
9937 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9938
9939 #. IMG
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154
9941 msgid "Subscribe to this list"
9942 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9943
9944 #. IMG
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:113
9949 msgid "Subscribe to this search"
9950 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9953 #, c-format
9954 msgid "Subscription"
9955 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9956
9957 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9958 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9959 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9960 #. %4$s:  ELSE 
9961 #. %5$s:  END 
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9963 #, c-format
9964 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9965 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9966
9967 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9969 #, c-format
9970 msgid "Subscription information for %s"
9971 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:42
9974 #, c-format
9975 msgid "Subscription title"
9976 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
9977
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9979 #, c-format
9980 msgid "Subscription: "
9981 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9982
9983 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9985 #, c-format
9986 msgid "Subscriptions ( %s )"
9987 msgstr "Բաժանորդագրություններ ( %s )"
9988
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9991 #, c-format
9992 msgid "Sudoc"
9993 msgstr "Sudoc"
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9996 #, c-format
9997 msgid "Suggested by:"
9998 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10001 #, c-format
10002 msgid "Suggested for"
10003 msgstr "Առաջարկված համար"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10006 #, c-format
10007 msgid "Suggested for:"
10008 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10011 #, c-format
10012 msgid "Suggested on"
10013 msgstr "Առաջարկված է"
10014
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10016 #, c-format
10017 msgid "Suggestions"
10018 msgstr "Առաջարկություններ"
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
10021 #, c-format
10022 msgid "Summary"
10023 msgstr "Համառոտագրություն"
10024
10025 #. SCRIPT
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10027 msgid "Sun"
10028 msgstr "Արև"
10029
10030 #. SCRIPT
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10032 msgid "Sunday"
10033 msgstr "Կիրակի"
10034
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:258
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:692
10039 #, c-format
10040 msgid "Surname:"
10041 msgstr "Ազգանուն։"
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
10044 #, c-format
10045 msgid "Surveys"
10046 msgstr "Հարցախույզներ"
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:725
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10053 #, c-format
10054 msgid "Suspend"
10055 msgstr "Կասեցնել"
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
10058 #, c-format
10059 msgid "Suspend all holds"
10060 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10063 #, c-format
10064 msgid "Suspend until:"
10065 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:716
10068 #, c-format
10069 msgid "Suspend your hold on "
10070 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
10071
10072 #. A
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10074 msgid "Switch languages"
10075 msgstr "Փոխիր լեզուները"
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10078 #, c-format
10079 msgid "System Maintenance"
10080 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10083 #, c-format
10084 msgid "TOC"
10085 msgstr "TOC"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:728
10088 #, c-format
10089 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10090 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
10091
10092 #. INPUT type=submit
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:167
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10096 #, c-format
10097 msgid "Tag"
10098 msgstr "Ցուցիչ"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
10101 #, c-format
10102 msgid "Tag browser"
10103 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
10104
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
10106 #, c-format
10107 msgid "Tag cloud"
10108 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
10111 #, c-format
10112 msgid "Tag status here."
10113 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
10119 #, c-format
10120 msgid "Tag status here. "
10121 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
10122
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10124 #, c-format
10125 msgid "Tag:"
10126 msgstr "Ցուցիչ"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10129 #, c-format
10130 msgid "Tags"
10131 msgstr "Ցուցիչներ"
10132
10133 #. For the first occurrence,
10134 #. SCRIPT
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10136 msgid "Tags added: "
10137 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
10138
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:400
10141 #, c-format
10142 msgid "Tags from this library:"
10143 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:447
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10147 #, c-format
10148 msgid "Tags:"
10149 msgstr "Ցուցիչներ։"
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
10152 #, c-format
10153 msgid "Technical reports"
10154 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10155
10156 #. A
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
10160 #, c-format
10161 msgid "Term"
10162 msgstr "Տերմին"
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10165 #, c-format
10166 msgid "Term(s):"
10167 msgstr "Տերմին(ներ)։"
10168
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
10170 #, c-format
10171 msgid "Term/Phrase"
10172 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
10173
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
10175 #, c-format
10176 msgid "Term:"
10177 msgstr "Տերմին։"
10178
10179 #. SCRIPT
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10181 msgid "Th"
10182 msgstr "Th"
10183
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10185 #, c-format
10186 msgid "Thank you"
10187 msgstr "Շնորհակալություն"
10188
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10190 #, c-format
10191 msgid "Thank you!"
10192 msgstr "Շնորհակալություն"
10193
10194 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
10196 #, c-format
10197 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10198 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
10199
10200 #. %1$s:  limit 
10201 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10202 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10203 #. %4$s:  END 
10204 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10205 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10206 #. %7$s:  END 
10207 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10208 #. %9$s:  timeLimit |html 
10209 #. %10$s:  ELSE 
10210 #. %11$s:  END 
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10212 #, c-format
10213 msgid ""
10214 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10215 "all time%s "
10216 msgstr ""
10217 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
10218 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
10219
10220 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10221 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10222 #. %3$s:  ELSE 
10223 #. %4$s:  END 
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10225 #, c-format
10226 msgid ""
10227 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10228 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10229 msgstr ""
10230 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
10231 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
10232
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10234 #, c-format
10235 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10236 msgstr "Ներկայացված է 'Ավարտ' կոճակը, վերասկսելու համար։"
10237
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10242 "private."
10243 msgstr ""
10244 "Քանի դեռ այս ցուցակը խստորեն անձնական է, Ցանկացածը արտոնությունը ուժ չունի։"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10247 #, c-format
10248 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10249 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10252 #, c-format
10253 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10254 msgstr ""
10255 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
10256 "չէ։ Տես "
10257
10258 #. %1$s:  email_add | html 
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10260 #, c-format
10261 msgid "The cart was sent to: %s"
10262 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
10263
10264 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10265 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10266 #. %3$s:  END 
10267 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10268 #. %5$s:  END 
10269 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10270 #. %7$s:  END 
10271 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10272 #. %9$s:  END 
10273 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10274 #. %11$s:  END 
10275 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10276 #. %13$s:  END 
10277 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10278 #. %15$s:  END 
10279 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10280 #. %17$s:  END 
10281 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10282 #. %19$s:  END 
10283 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10284 #. %21$s:  END 
10285 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10286 #. %23$s:  END 
10287 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10288 #. %25$s:  END 
10289 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10290 #. %27$s:  END 
10291 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10292 #. %29$s:  END 
10293 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10294 #. %31$s:  END 
10295 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10296 #. %33$s:  END 
10297 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10298 #. %35$s:  END 
10299 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10300 #. %37$s:  END 
10301 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10302 #. %39$s:  END 
10303 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10304 #. %41$s:  END 
10305 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10306 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10307 #. %44$s:  END 
10308 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10309 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10310 #. %47$s:  END 
10311 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10312 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10313 #. %50$s:  END 
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10318 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10319 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10320 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10321 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10322 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10323 "%s %s%s months%s "
10324 msgstr ""
10325 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
10326 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
10327 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
10328 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
10329 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
10330 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
10331
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10333 #, c-format
10334 msgid ""
10335 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10336 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10337 "informing your library of this error"
10338 msgstr ""
10339 "Քո ընթերցման պատմության ջնջումը տապալվեց, քանի որ այս հնարավորության "
10340 "ձևավորման հետ կապված կա խնդիր։ Օգնիր շտկելու այս համակարգը, քո գրադարանին "
10341 "տեղեկացնելով այս սխալի մասին"
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
10344 #, c-format
10345 msgid "The entered card number is already in use."
10346 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
10349 #, c-format
10350 msgid "The entered card number is the wrong length."
10351 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10354 #, c-format
10355 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10356 msgstr ""
10357 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
10358
10359 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10361 #, c-format
10362 msgid "The first subscription was started on %s"
10363 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
10364
10365 #. SCRIPT
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10367 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10368 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10371 #, c-format
10372 msgid "The following fields contain invalid information:"
10373 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
10376 #, c-format
10377 msgid "The item has been added to the list."
10378 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
10379
10380 #. SCRIPT
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10382 msgid "The item has been added to your cart"
10383 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10386 #, c-format
10387 msgid "The item has been removed from the list."
10388 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
10389
10390 #. SCRIPT
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10392 msgid "The item has been removed from your cart"
10393 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
10394
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
10396 #, c-format
10397 msgid ""
10398 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10399 "the list."
10400 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
10401
10402 #. SCRIPT
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10404 msgid "The item is already in your cart"
10405 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10411 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10412 msgstr ""
10413 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
10414 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
10415 "չես կարողանա դարձնել։"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10418 #, c-format
10419 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10420 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10423 #, c-format
10424 msgid "The link is invalid."
10425 msgstr "Հղումը սխալ է"
10426
10427 #. %1$s:  email | html 
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10429 #, c-format
10430 msgid "The list was sent to: %s"
10431 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
10432
10433 #. %1$s:  op | html 
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10435 #, c-format
10436 msgid "The operation %s is not supported."
10437 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
10438
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
10440 #, c-format
10441 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10442 msgstr "Ամեն մուտք արած շտրիխ կոդի համար կարտածվեն գործողության արդյունքները։"
10443
10444 #. %1$s:  username 
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10446 #, c-format
10447 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10448 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
10451 #, c-format
10452 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10453 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
10454
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
10456 #, c-format
10457 msgid "The share has been removed."
10458 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
10461 #, c-format
10462 msgid "The share has not been removed."
10463 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
10464
10465 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10467 #, c-format
10468 msgid "The subscription expired on %s"
10469 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
10470
10471 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10472 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10474 #, c-format
10475 msgid ""
10476 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10477 "code. It was NOT added. "
10478 msgstr ""
10479 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
10480 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
10481
10482 #. %1$s:  message_value 
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
10484 #, c-format
10485 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10486 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
10489 #, c-format
10490 msgid "The userid "
10491 msgstr "Օգտվողի ID "
10492
10493 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
10495 #, c-format
10496 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10497 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
10500 #, c-format
10501 msgid "There are no comments for this item."
10502 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
10505 #, c-format
10506 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10507 msgstr "Չկան նյութեր, որոնց կարելի է դնել պահման։"
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10510 #, c-format
10511 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10512 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10513
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
10515 #, c-format
10516 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10517 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
10518
10519 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10520 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10521 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10522 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10523 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10524 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10529 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10530 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10531 msgstr ""
10532 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
10533 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10534 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10535 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10536
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
10538 #, c-format
10539 msgid "There was a problem with your submission"
10540 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10543 #, c-format
10544 msgid "There was an error sending the cart."
10545 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10546
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10548 #, c-format
10549 msgid "There was an error sending the list."
10550 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10553 #, c-format
10554 msgid ""
10555 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10556 "library for help."
10557 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
10560 #, c-format
10561 msgid "Theses"
10562 msgstr "Թեզիսներ"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10565 #, c-format
10566 msgid ""
10567 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10568 "any subject below to see the items in our collection."
10569 msgstr ""
10570 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10571 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10572 "նյութերը։"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10578 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10579 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10580 "your reader account."
10581 msgstr ""
10582 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10583 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10584 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10585
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:79
10587 #, c-format
10588 msgid "This email address already exists in our database."
10589 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10590
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10592 #, c-format
10593 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10594 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
10597 #, c-format
10598 msgid "This is a serial"
10599 msgstr "Սա պարբերական է"
10600
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10602 #, c-format
10603 msgid "This item does not exist."
10604 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10605
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10607 #, c-format
10608 msgid ""
10609 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10610 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
10613 #, c-format
10614 msgid "This item is already checked out to you."
10615 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84
10618 #, c-format
10619 msgid "This item is on hold for another borrower."
10620 msgstr "Այս նյութը պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10623 #, c-format
10624 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10625 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10628 #, c-format
10629 msgid "This list does not exist."
10630 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10631
10632 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:519
10634 #, c-format
10635 msgid ""
10636 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10637 msgstr ""
10638 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10639 "արդյունքից "
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10642 #, c-format
10643 msgid "This message can have the following reason(s):"
10644 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10645
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10648 #, c-format
10649 msgid ""
10650 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10651 "clicking "
10652 msgstr ""
10653 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10654 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10655
10656 #. %1$s:  items_count 
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
10658 #, c-format
10659 msgid "This record has many physical items (%s). "
10660 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
10663 #, c-format
10664 msgid "This subscription is closed."
10665 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10666
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10668 #, c-format
10669 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10670 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10673 #, c-format
10674 msgid "This title cannot be requested."
10675 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10676
10677 #. SCRIPT
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10679 msgid "Thu"
10680 msgstr "Հնգ"
10681
10682 #. IMG
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10685 msgid "Thumbnail"
10686 msgstr "Մանրապատկեր"
10687
10688 #. SCRIPT
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10690 msgid "Thursday"
10691 msgstr "Հինգշաբթի"
10692
10693 #. SCRIPT
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
10695 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10696 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10697
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
10719 #, c-format
10720 msgid "Title"
10721 msgstr "Վերնագիր"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10725 #, c-format
10726 msgid "Title (A-Z)"
10727 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10728
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10731 #, c-format
10732 msgid "Title (Z-A)"
10733 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10736 #, c-format
10737 msgid "Title notes"
10738 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
10741 #, c-format
10742 msgid "Title phrase"
10743 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
10749 #, c-format
10750 msgid "Title:"
10751 msgstr "Վերնագիր։"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
10754 #, c-format
10755 msgid "Title: "
10756 msgstr "Վերնագիր։ "
10757
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10759 #, c-format
10760 msgid "Titles"
10761 msgstr "Վերնագրեր"
10762
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10764 #, c-format
10765 msgid "To log in, use the following credentials:"
10766 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10769 #, c-format
10770 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10771 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10772
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10774 #, c-format
10775 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10776 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10777
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
10779 #, c-format
10780 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10781 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
10782
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10784 #, c-format
10785 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10786 msgstr ""
10787 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը կամ էլ. փոստի "
10788 "հասցեն։ "
10789
10790 #. SCRIPT
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10792 msgid "Today"
10793 msgstr "Այսօր"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10796 #, c-format
10797 msgid "Top level"
10798 msgstr "Վերին աստիճան"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10801 #, c-format
10802 msgid "Topics"
10803 msgstr "Թեմաներ"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:90
10806 #, c-format
10807 msgid "Total due"
10808 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10809
10810 #. %1$s:  holds_count 
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10812 #, c-format
10813 msgid "Total holds: %s"
10814 msgstr "Գումարային պահումներ: %s"
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10817 #, c-format
10818 msgid "Treaties "
10819 msgstr "Պայմանագրեր "
10820
10821 #. SCRIPT
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10823 msgid "Tu"
10824 msgstr "Tu"
10825
10826 #. SCRIPT
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10828 msgid "Tue"
10829 msgstr "Երք"
10830
10831 #. SCRIPT
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10833 msgid "Tuesday"
10834 msgstr "Երեքշաբթի"
10835
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
10837 #, c-format
10838 msgid "Tweet"
10839 msgstr "Tweet"
10840
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
10843 #, c-format
10844 msgid "Type"
10845 msgstr "Տեսակ"
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10848 #, c-format
10849 msgid "Type of heading"
10850 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10851
10852 #. INPUT type=text name=q
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
10855 msgid "Type search term"
10856 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10857
10858 #. SCRIPT
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
10860 msgid "Type:"
10861 msgstr "Տեսակ։"
10862
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10864 #, c-format
10865 msgid "UF"
10866 msgstr "ՕՀ"
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10869 #, c-format
10870 msgid "URL"
10871 msgstr "URL"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:195
10874 #, c-format
10875 msgid "URL(s)"
10876 msgstr "URL(s)"
10877
10878 #. For the first occurrence,
10879 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10882 #, c-format
10883 msgid "URL: %s "
10884 msgstr "URL: %s "
10885
10886 #. SCRIPT
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
10888 msgid "Unable to add one or more tags."
10889 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10890
10891 #. SCRIPT
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10893 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10894 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավվախությունը։"
10895
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10898 #, c-format
10899 msgid "Unable to connect to PayPal."
10900 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10901
10902 #. SCRIPT
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10904 msgid "Unable to create enrollment!"
10905 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավվածություն։"
10906
10907 #. SCRIPT
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
10909 msgid "Unable to update your setting!"
10910 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10914 #, c-format
10915 msgid "Unable to verify payment."
10916 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10919 #, c-format
10920 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10921 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10924 #, c-format
10925 msgid "Unavailable issues"
10926 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
10931 #, c-format
10932 msgid "Unhighlight"
10933 msgstr "Հանիր գույնը"
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:160
10936 #, c-format
10937 msgid "Unified title"
10938 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10939
10940 #. For the first occurrence,
10941 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10944 #, c-format
10945 msgid "Unified title: %s "
10946 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:246
10949 #, c-format
10950 msgid "Uniform titles:"
10951 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10954 #, c-format
10955 msgid "Unknown"
10956 msgstr "Չճանաչված"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10959 #, c-format
10960 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10961 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
10964 #, c-format
10965 msgid "Update"
10966 msgstr "Թարմացնել"
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10969 #, c-format
10970 msgid "Updates to your record"
10971 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10974 #, c-format
10975 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10976 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10977
10978 #. ABBR
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10980 msgid "Used For"
10981 msgstr "Օգտագործված Համար"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:65
10984 #, c-format
10985 msgid "Used for/see from:"
10986 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10989 #, c-format
10990 msgid "Username:"
10991 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10994 #, c-format
10995 msgid ""
10996 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10997 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10998 msgstr ""
10999 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11000 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
11001
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
11003 #, c-format
11004 msgid ""
11005 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11006 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11007 msgstr ""
11008 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
11009 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
11012 #, c-format
11013 msgid "VHS tape / Videocassette"
11014 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
11015
11016 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
11018 #, c-format
11019 msgid "Value is already in use (%s)"
11020 msgstr "Արժեքը արդեն օգտագործվում է (%s)"
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
11023 #, c-format
11024 msgid "Verification:"
11025 msgstr "Ստուգում։"
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
11028 #, c-format
11029 msgid "View"
11030 msgstr "Դիտիր"
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11034 #, c-format
11035 msgid "View All"
11036 msgstr "Դիտիր բոլորը"
11037
11038 #. A
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:114
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:175
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:178
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11057 msgid "View details for this title"
11058 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
11062 #, c-format
11063 msgid "View interlibrary loan request"
11064 msgstr "Դիտիր միջգրադարանային բաժնույթի պատվերը"
11065
11066 #. A
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
11069 msgid "View on Amazon.com"
11070 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
11071
11072 #. A
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11074 msgid "View your search history"
11075 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
11079 #, c-format
11080 msgid "Vol info"
11081 msgstr "Հատորի տվյալ"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
11084 #, c-format
11085 msgid "Volume"
11086 msgstr "Հատոր"
11087
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11090 #, c-format
11091 msgid "Volume:"
11092 msgstr "Հատոր։"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11095 #, c-format
11096 msgid "Warning"
11097 msgstr "Զգուշացում"
11098
11099 #. SCRIPT
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11101 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11102 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11106 msgid "We"
11107 msgstr "We"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11110 #, c-format
11111 msgid ""
11112 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11113 "define how long we keep your reading history."
11114 msgstr ""
11115 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
11116 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
11117 "ընթերցանության պատմությունը։"
11118
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
11120 #, c-format
11121 msgid "Website"
11122 msgstr "Կայք"
11123
11124 #. SCRIPT
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11126 msgid "Wed"
11127 msgstr "Չրք"
11128
11129 #. SCRIPT
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11131 msgid "Wednesday"
11132 msgstr "Չորեքշաբթի"
11133
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:148
11136 #, c-format
11137 msgid "Welcome, "
11138 msgstr "Բարի գալուստ, "
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11141 #, c-format
11142 msgid "What is a discharge?"
11143 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11146 #, c-format
11147 msgid "What's next?"
11148 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11151 #, c-format
11152 msgid ""
11153 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11154 "history immediately by clicking here. "
11155 msgstr ""
11156 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
11157 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11160 #, c-format
11161 msgid "Where:"
11162 msgstr "Որտեղ։"
11163
11164 #. SCRIPT
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:221
11166 msgid "With selected searches: "
11167 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
11168
11169 #. SCRIPT
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:279
11171 msgid "With selected suggestions: "
11172 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
11173
11174 #. For the first occurrence,
11175 #. SCRIPT
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:303
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753
11179 msgid "With selected titles: "
11180 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
11181
11182 #. SCRIPT
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11184 msgid "Wk"
11185 msgstr "Wk"
11186
11187 #. SCRIPT
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
11189 msgid "Would you like to print a receipt?"
11190 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
11191
11192 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11193 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11195 #, c-format
11196 msgid "Written on %s by %s"
11197 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11202 #, c-format
11203 msgid "Year"
11204 msgstr "Տարի"
11205
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:315
11207 #, c-format
11208 msgid "Year: "
11209 msgstr "Տարի։ "
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:65
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:111
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
11218 #, c-format
11219 msgid "Yes"
11220 msgstr "Այո"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
11223 #, c-format
11224 msgid ""
11225 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11226 "again."
11227 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11228
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
11230 #, c-format
11231 msgid ""
11232 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11233 "again."
11234 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:59
11237 #, c-format
11238 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11239 msgstr "Այս պահին դու ընդգրկված չես ոչ մի շրջաբերական ցուցակում։"
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11242 #, c-format
11243 msgid "You are forbidden to view this page."
11244 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11245
11246 #. %1$s:  borrowername 
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11248 #, c-format
11249 msgid "You are logged in as %s."
11250 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
11251
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:54
11253 #, c-format
11254 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11255 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11256
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11258 #, c-format
11259 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11260 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
11261
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
11263 #, c-format
11264 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11265 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11268 #, c-format
11269 msgid "You are not authorized to view this page."
11270 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11271
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11273 #, c-format
11274 msgid "You are not authorized to view this record."
11275 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:37
11278 #, c-format
11279 msgid ""
11280 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11281 "wish to make changes, please contact the library."
11282 msgstr ""
11283 "Պարբերականների հետևյալ վերնագրերի համար դու բաժանորդագրված ես շրջաբերական "
11284 "ցուցակների։ Եթե ցանկանում ես կատարել փոփոխություններ, կապվիր գրադարանի հետ։"
11285
11286 #. I
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11288 msgid ""
11289 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11290 "saved and sent as a single message."
11291 msgstr ""
11292 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
11293 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11296 #, c-format
11297 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11298 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
11299
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11301 #, c-format
11302 msgid ""
11303 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11304 msgstr ""
11305 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
11306 "ձևը։"
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11309 #, c-format
11310 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11311 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11314 #, c-format
11315 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11316 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:72
11319 #, c-format
11320 msgid "You can't change your password."
11321 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11324 #, c-format
11325 msgid "You can't reset your password."
11326 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
11327
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11330 #, c-format
11331 msgid ""
11332 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11333 "before asking for a discharge."
11334 msgstr ""
11335 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
11336 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11339 #, c-format
11340 msgid "You cannot place any more suggestions"
11341 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
11342
11343 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11345 #, c-format
11346 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11347 msgstr ""
11348 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
11349 "են "
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11352 #, c-format
11353 msgid "You cannot share a public list."
11354 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
11357 #, c-format
11358 msgid "You currently have nothing checked out."
11359 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
11363 #, c-format
11364 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11365 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:33
11368 #, c-format
11369 msgid "You did not specify any search criteria"
11370 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
11373 #, c-format
11374 msgid "You did not specify any search criteria."
11375 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11378 #, c-format
11379 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11380 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11383 #, c-format
11384 msgid "You do not have permission to create a new list."
11385 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11388 #, c-format
11389 msgid "You do not have permission to delete this list."
11390 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11393 #, c-format
11394 msgid "You do not have permission to download this list."
11395 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11398 #, c-format
11399 msgid "You do not have permission to send this list."
11400 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
11403 #, c-format
11404 msgid "You do not have permission to update this list."
11405 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
11408 #, c-format
11409 msgid "You do not have permission to view this list."
11410 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
11411
11412 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11413 #. %2$s:  END 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:62
11415 #, c-format
11416 msgid ""
11417 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11418 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11419 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11420 "staff member if you continue to have problems."
11421 msgstr ""
11422 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտատիրոջ անուն կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ Նկատի "
11423 "ունեցիր, որ գաղտնաբառերը զգայուն են տառերի ընտրությանը%s և ոռ քո հաշիվը "
11424 "կարգելափակվի որոշակի քանակի փորձերից հետո%s։ Եթե ունենաս խնդիրներ, կապվիր "
11425 "գրադարանի աշխատակազմի հետ։"
11426
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11428 #, c-format
11429 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11430 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
11433 #, c-format
11434 msgid "You have a credit of:"
11435 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
11436
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11438 #, c-format
11439 msgid "You have already requested this title."
11440 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
11441
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11443 #, c-format
11444 msgid "You have no article requests currently."
11445 msgstr "Դու չունես հոդվածների պատվերներ։"
11446
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:178
11448 #, c-format
11449 msgid "You have no fines or charges"
11450 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
11451
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
11453 #, c-format
11454 msgid ""
11455 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11456 "fields and resubmit."
11457 msgstr ""
11458 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
11461 #, c-format
11462 msgid "You have nothing checked out"
11463 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
11464
11465 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11470 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
11471
11472 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11474 #, c-format
11475 msgid ""
11476 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11477 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11478 "more."
11479 msgstr ""
11480 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
11481 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
11482
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
11484 #, c-format
11485 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11486 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
11487
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80
11489 #, c-format
11490 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11491 msgstr "Դու թարմացրել ես այս նյութը թույլատրված քանակներից ամենաշատ թվով։"
11492
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11494 #, c-format
11495 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11496 msgstr "Դու բաժանորդագրվել ես նոր ստացումների մասին էլ փոստով ծանուցումներին։ "
11497
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11499 #, c-format
11500 msgid "You have successfully registered your new account."
11501 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
11502
11503 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11505 #, c-format
11506 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11507 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11510 #, c-format
11511 msgid ""
11512 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11513 "available."
11514 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
11517 #, c-format
11518 msgid "You may register here."
11519 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
11520
11521 #. SCRIPT
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11523 msgid "You must be logged in to add tags."
11524 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
11525
11526 #. For the first occurrence,
11527 #. SCRIPT
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11529 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11530 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11531
11532 #. For the first occurrence,
11533 #. SCRIPT
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11535 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11536 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11539 #, c-format
11540 msgid "You must have an email address to enroll"
11541 msgstr "Ներգրավման համար պետք է ունենաս էլ․ փոստի հասցե"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11547 msgstr ""
11548 "Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր ստացումների "
11549 "մասին էլ. փոստով ծանուցումներին"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11552 #, c-format
11553 msgid "You must select a library for pickup. "
11554 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11557 #, c-format
11558 msgid "You must select at least one item. "
11559 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11562 #, c-format
11563 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11564 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11567 #, c-format
11568 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11569 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
11572 #, c-format
11573 msgid ""
11574 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11575 "again."
11576 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
11577
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11579 #, c-format
11580 msgid ""
11581 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11582 "two weeks."
11583 msgstr ""
11584 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
11585 "կընդունի քո համատեղումը։"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11588 #, c-format
11589 msgid "You will receive an email shortly. "
11590 msgstr "Շուտով կստանաս էլ. նամակ։ "
11591
11592 #. SCRIPT
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
11594 msgid ""
11595 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11596 "again."
11597 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
11598
11599 #. For the first occurrence,
11600 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11603 #, c-format
11604 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11605 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
11606
11607 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
11609 #, c-format
11610 msgid ""
11611 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11612 "renew your account."
11613 msgstr ""
11614 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
11615 "կապվիր գրադարանի հետ։"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11618 #, c-format
11619 msgid ""
11620 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11621 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ։"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11624 #, c-format
11625 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11626 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11629 #, c-format
11630 msgid "Your account menu"
11631 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11634 #, c-format
11635 msgid ""
11636 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11637 "confirmation email."
11638 msgstr ""
11639 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11640 "հղմանը։"
11641
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:206
11643 #, c-format
11644 msgid "Your authority search history is empty."
11645 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11646
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
11648 #, c-format
11649 msgid "Your card will expire on "
11650 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:17
11653 #, c-format
11654 msgid "Your cart"
11655 msgstr "Քո սայլակը"
11656
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11658 #, c-format
11659 msgid "Your cart "
11660 msgstr "Քո սայլակը "
11661
11662 #. SCRIPT
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11664 msgid "Your cart is currently empty"
11665 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11666
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11669 #, c-format
11670 msgid "Your cart is empty."
11671 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125
11674 #, c-format
11675 msgid "Your catalog search history is empty."
11676 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11679 #, c-format
11680 msgid "Your checkout history"
11681 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
11684 #, c-format
11685 msgid "Your comment"
11686 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11687
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
11689 #, c-format
11690 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11691 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11692
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11694 #, c-format
11695 msgid ""
11696 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11697 "update your record as soon as possible."
11698 msgstr ""
11699 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11700 "հնարավորինս արագ։"
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11703 #, c-format
11704 msgid ""
11705 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11706 "this page within a few days."
11707 msgstr ""
11708 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11709 "օրից։"
11710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11712 #, c-format
11713 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11714 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11717 #, c-format
11718 msgid "Your download should begin automatically."
11719 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:23
11722 #, c-format
11723 msgid "Your fines and charges"
11724 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11728 #, c-format
11729 msgid "Your guarantor is "
11730 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11733 #, c-format
11734 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11735 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
11738 #, c-format
11739 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11740 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
11741
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11743 #, c-format
11744 msgid ""
11745 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11746 "renew your card. "
11747 msgstr ""
11748 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11749 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11750
11751 #. %1$s:  shelfname 
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11753 #, c-format
11754 msgid "Your list : %s "
11755 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11756
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:50
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:52
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11763 #, c-format
11764 msgid "Your lists"
11765 msgstr "Քո ցուցակները"
11766
11767 #. SCRIPT
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11769 msgid "Your lists:"
11770 msgstr "Քո ցուցակները։"
11771
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
11773 #, c-format
11774 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11775 msgstr "Քո թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառ(ներ)ով։ "
11776
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11779 #, c-format
11780 msgid "Your messaging settings"
11781 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11782
11783 #. SCRIPT
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11785 msgid "Your note about %s could not be saved."
11786 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s չի կարող հիշվել։"
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11790 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11791 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հիշված է, և ուղարկված է գրադարանին։"
11792
11793 #. SCRIPT
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:902
11795 msgid "Your note about %s was removed."
11796 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հեռացված է։"
11797
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11799 #, c-format
11800 msgid "Your options are: "
11801 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11802
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:77
11804 #, c-format
11805 msgid "Your password has been changed "
11806 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11807
11808 #. For the first occurrence,
11809 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
11813 #, c-format
11814 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11815 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11816
11817 #. For the first occurrence,
11818 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') | html 
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11822 #, c-format
11823 msgid ""
11824 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
11825 "lowercase and numbers."
11826 msgstr ""
11827 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ԳԼԽԱՏԱՌԵՐ, փոքրատառեր և "
11828 "թվեր։"
11829
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11831 #, c-format
11832 msgid "Your payment"
11833 msgstr "Քո վճարը"
11834
11835 #. %1$s:  message_value 
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
11837 #, c-format
11838 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11839 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:28
11842 #, c-format
11843 msgid "Your personal details"
11844 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11847 #, c-format
11848 msgid "Your priority: "
11849 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11853 #, c-format
11854 msgid "Your privacy management"
11855 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
11858 #, c-format
11859 msgid "Your privacy rules have been updated."
11860 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:20
11863 #, c-format
11864 msgid "Your purchase suggestions"
11865 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11868 #, c-format
11869 msgid "Your reading history has been deleted."
11870 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:129
11873 #, c-format
11874 msgid "Your request included no check-ins."
11875 msgstr "Քո հարցումը ներառում է ոչ մի հետ ընդունում։"
11876
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:19
11878 #, c-format
11879 msgid "Your routing lists"
11880 msgstr "Քո շրջաբերական ցուցակները"
11881
11882 #. %1$s:  IF hash 
11883 #. %2$s:  hash 
11884 #. %3$s:  END 
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11886 #, c-format
11887 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11888 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11889
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
11891 #, c-format
11892 msgid "Your search history"
11893 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11894
11895 #. %1$s:  total |html 
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81
11897 #, c-format
11898 msgid "Your search returned %s results."
11899 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11900
11901 #. SCRIPT
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:944
11903 msgid "Your setting has been updated!"
11904 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11905
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:29
11907 #, c-format
11908 msgid "Your summary"
11909 msgstr "Քո ամփոփումը"
11910
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11912 #, c-format
11913 msgid "Your tags"
11914 msgstr "Քո ցուցիչները"
11915
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11917 #, c-format
11918 msgid ""
11919 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11920 "before applying them."
11921 msgstr ""
11922 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11923 "թարմացումները։"
11924
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
11926 #, c-format
11927 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11928 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:617
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
11936 #, c-format
11937 msgid "ZIP/Postal code:"
11938 msgstr "Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
11939
11940 #. For the first occurrence,
11941 #. SCRIPT
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:283
11944 msgid "[ New list ]"
11945 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11946
11947 #. LINK
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11949 msgid ""
11950 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11951 "END %] catalog recent comments"
11952 msgstr ""
11953 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11954 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11955
11956 #. LINK
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:20
11958 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11959 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11960
11961 #. INPUT type=text name=limit
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11963 msgid "[% limit or"
11964 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11965
11966 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11968 #, c-format
11969 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11970 msgstr "[%s ցուցիչը չի աջակցվում քո դիտակի կողմից։]"
11971
11972 #. SCRIPT
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:3
11974 msgid "a an the"
11975 msgstr "a an the"
11976
11977 #. SCRIPT
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
11979 msgid "already in your cart"
11980 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11981
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11984 #, c-format
11985 msgid ""
11986 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11987 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11988
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11990 #, c-format
11991 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11992 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11993
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11995 #, c-format
11996 msgid "and"
11997 msgstr "և"
11998
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:115
12000 #, c-format
12001 msgid "ask for a discharge"
12002 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
12003
12004 #. For the first occurrence,
12005 #. %1$s:  rating_avg 
12006 #. %2$s:  ratings.count 
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12009 #, c-format
12010 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12011 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12015 #, c-format
12016 msgid "bib"
12017 msgstr "մատեն"
12018
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12021 #, c-format
12022 msgid "bib_id"
12023 msgstr "bib_id"
12024
12025 #. IMG
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
12027 msgid "bonus"
12028 msgstr "պարգև"
12029
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12031 #, c-format
12032 msgid "borrowernumber"
12033 msgstr "borrowernumber"
12034
12035 #. For the first occurrence,
12036 #. SCRIPT
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12039 msgid "by"
12040 msgstr "by"
12041
12042 #. For the first occurrence,
12043 #. SCRIPT
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12048 #, c-format
12049 msgid "by "
12050 msgstr "կողմից "
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12053 #, c-format
12054 msgid "cardnumber"
12055 msgstr "քարտիհամար"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:42
12058 #, c-format
12059 msgid "change your password"
12060 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:151
12063 #, c-format
12064 msgid "checkout(s)"
12065 msgstr "Դուրս տրում(ներ)"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
12068 #, c-format
12069 msgid "click here to login"
12070 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12073 #, c-format
12074 msgid "contains"
12075 msgstr "պարունակում է"
12076
12077 #. SPAN
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:72
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:258
12080 msgid ""
12081 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12082 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12083 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12084 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12085 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12086 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12087 "series %]&rft.genre="
12088 msgstr ""
12089 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12090 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12091 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12092 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12093 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12094 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12095 "series %]&rft.genre="
12096
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12099 #, c-format
12100 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12101 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12105 #, c-format
12106 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12107 msgstr ""
12108 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
12109
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12111 #, c-format
12112 msgid ""
12113 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12114 "values: "
12115 msgstr ""
12116 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
12117 "հնարավոր արժեքները։ "
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12120 #, c-format
12121 msgid "desired_due_date"
12122 msgstr "desired_due_date"
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:163
12125 #, c-format
12126 msgid "due in fines and charges"
12127 msgstr "քո տուգանքները և ծախսերը"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12130 #, c-format
12131 msgid "email"
12132 msgstr "էլ փոստ"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12135 #, c-format
12136 msgid "email address"
12137 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12140 #, c-format
12141 msgid "firstname"
12142 msgstr "անուն"
12143
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12145 #, c-format
12146 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12147 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
12151 #, c-format
12152 msgid "here"
12153 msgstr "այստեղ"
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:157
12156 #, c-format
12157 msgid "hold(s) pending"
12158 msgstr "չորոշված պահում(ներ)"
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:160
12161 #, c-format
12162 msgid "hold(s) waiting"
12163 msgstr "սպասող պահում(ներ)"
12164
12165 #. SCRIPT
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12167 msgid "iDreamBooks.com rating"
12168 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12174 #, c-format
12175 msgid "id"
12176 msgstr "id"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12181 #, c-format
12182 msgid "id_type"
12183 msgstr "id_type"
12184
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12186 #, c-format
12187 msgid ""
12188 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12189 msgstr ""
12190 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12193 #, c-format
12194 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12195 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12198 #, c-format
12199 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12200 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12203 #, c-format
12204 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12205 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12206
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12208 #, c-format
12209 msgid ""
12210 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12211 "show_loans=1 "
12212 msgstr ""
12213 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12214 "show_loans=1 "
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12217 #, c-format
12218 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12219 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12222 #, c-format
12223 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12224 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12227 #, c-format
12228 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12229 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12232 #, c-format
12233 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12234 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12235
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12237 #, c-format
12238 msgid ""
12239 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12240 "request_location=127.0.0.1 "
12241 msgstr ""
12242 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12243 "request_location=127.0.0.1 "
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12246 #, c-format
12247 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12248 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12249
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12251 #, c-format
12252 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12253 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12254
12255 #. SCRIPT
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12257 msgid "in OpenLibrary collection"
12258 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
12259
12260 #. SCRIPT
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12262 msgid "in OverDrive collection"
12263 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
12264
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12266 #, c-format
12267 msgid "in any heading"
12268 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
12269
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12271 #, c-format
12272 msgid "in main entry"
12273 msgstr "հիմնական մուտքում"
12274
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12276 #, c-format
12277 msgid "in the complete record"
12278 msgstr "ամբողջական գրառումում"
12279
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12281 #, c-format
12282 msgid "is exactly"
12283 msgstr "ճշգրտորեն է"
12284
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12287 #, c-format
12288 msgid "item"
12289 msgstr "նյութ"
12290
12291 #. SCRIPT
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
12293 msgid "item(s) added to your cart"
12294 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
12295
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12300 #, c-format
12301 msgid "item_id"
12302 msgstr "item_id"
12303
12304 #. %1$s:  LibraryName |html 
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12306 #, c-format
12307 msgid "koha opac %s"
12308 msgstr "կոհա հօաք %s"
12309
12310 #. ABBR
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
12312 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12313 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12314
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12316 #, c-format
12317 msgid "list of authority record identifiers"
12318 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12319
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12321 #, c-format
12322 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12323 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
12324
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12326 #, c-format
12327 msgid "list of system record identifiers"
12328 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12329
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
12331 #, c-format
12332 msgid "log in using a different account"
12333 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
12334
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12337 #, c-format
12338 msgid "needed_before_date"
12339 msgstr "needed_before_date"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
12342 #, c-format
12343 msgid "negcap "
12344 msgstr "negcap "
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12347 #, c-format
12348 msgid "not"
12349 msgstr "ոչ"
12350
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12352 #, c-format
12353 msgid "or"
12354 msgstr "կամ"
12355
12356 #. SCRIPT
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12358 msgid "out of"
12359 msgstr "դուրս է"
12360
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:154
12362 #, c-format
12363 msgid "overdue(s)"
12364 msgstr "Ժամկետանց(ներ)"
12365
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12368 #, c-format
12369 msgid "password"
12370 msgstr "գաղտնաբառ"
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12379 #, c-format
12380 msgid "patron_id"
12381 msgstr "patron_id"
12382
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12385 #, c-format
12386 msgid "pickup_expiry_date"
12387 msgstr "pickup_expiry_date"
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12391 #, c-format
12392 msgid "pickup_location"
12393 msgstr "pickup_location"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12396 #, c-format
12397 msgid "primary email address"
12398 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:265
12404 #, c-format
12405 msgid "purchase suggestion"
12406 msgstr "գնման առաջարկ"
12407
12408 #. SCRIPT
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12410 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12411 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12414 #, c-format
12415 msgid "request_location"
12416 msgstr "request_location"
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12419 #, c-format
12420 msgid ""
12421 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12422 msgstr ""
12423 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
12424 "հնարավորությամբ"
12425
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12427 #, c-format
12428 msgid ""
12429 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12430 "values: "
12431 msgstr ""
12432 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
12433 "հնարավոր արժեքներն են. "
12434
12435 #. For the first occurrence,
12436 #. SCRIPT
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
12438 msgid "results"
12439 msgstr "արդյունքներ"
12440
12441 #. SCRIPT
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12443 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12444 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
12445
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12447 #, c-format
12448 msgid "return_fmt"
12449 msgstr "return_fmt"
12450
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12452 #, c-format
12453 msgid "return_type"
12454 msgstr "return_type"
12455
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12457 #, c-format
12458 msgid "schema"
12459 msgstr "սխեմաներ"
12460
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
12462 #, c-format
12463 msgid "search"
12464 msgstr "որոնում"
12465
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12467 #, c-format
12468 msgid "secondary email address"
12469 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12472 #, c-format
12473 msgid "see also:"
12474 msgstr "տես նաև։"
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12477 #, c-format
12478 msgid "show_attributes"
12479 msgstr "show_attributes"
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12482 #, c-format
12483 msgid "show_contact"
12484 msgstr "show_contact"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12487 #, c-format
12488 msgid "show_fines"
12489 msgstr "show_fines"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12492 #, c-format
12493 msgid "show_holds"
12494 msgstr "show_holds"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12497 #, c-format
12498 msgid "show_loans"
12499 msgstr "show_loans"
12500
12501 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12502 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12503 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12504 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12505 #. %5$s:  END 
12506 #. %6$s:  ELSE 
12507 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12508 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12509 #. %9$s:  ELSE 
12510 #. %10$s:  END 
12511 #. %11$s:  END 
12512 #. %12$s:  END 
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
12514 #, c-format
12515 msgid ""
12516 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12517 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12518 msgstr ""
12519 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
12520 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
12521
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12523 #, c-format
12524 msgid "site administrator"
12525 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
12526
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12528 #, c-format
12529 msgid ""
12530 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12531 msgstr ""
12532 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
12533 "արժեքները։ "
12534
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12536 #, c-format
12537 msgid "starts with"
12538 msgstr "սկսվում է սրանով"
12539
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12541 #, c-format
12542 msgid "subjects "
12543 msgstr "խորագրեր "
12544
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:96
12546 #, c-format
12547 msgid "suggestions"
12548 msgstr "առաջարկություններ"
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12551 #, c-format
12552 msgid "surname"
12553 msgstr "ազգանուն"
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12556 #, c-format
12557 msgid ""
12558 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12559 "element 'reserve_id')"
12560 msgstr ""
12561 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
12562 "տարր կողմից 'reserve_id')"
12563
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12566 #, c-format
12567 msgid "system item identifier"
12568 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
12569
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:50
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:52
12572 #, c-format
12573 msgid "system-wide only"
12574 msgstr "միայն ողջ համակարգի կտրվածքով"
12575
12576 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
12578 msgid "tagsel_button"
12579 msgstr "tagsel_button"
12580
12581 #. META http-equiv=Content-Type
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:24
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
12589 msgid "text/html; charset=utf-8"
12590 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12591
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12594 #, c-format
12595 msgid ""
12596 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12597 "placed"
12598 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
12599
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12602 #, c-format
12603 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12604 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12605
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12607 #, c-format
12608 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12609 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12610
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12612 #, c-format
12613 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12614 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12617 #, c-format
12618 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12619 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12626 #, c-format
12627 msgid ""
12628 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12629 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12630 msgstr ""
12631 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
12632 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
12633
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12636 #, c-format
12637 msgid "there was a problem processing your payment"
12638 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
12639
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:727
12642 #, c-format
12643 msgid "to create new lists."
12644 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
12645
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
12647 #, c-format
12648 msgid "to post a comment."
12649 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12650
12651 #. LINK
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:46
12653 msgid "unAPI"
12654 msgstr "unAPI"
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
12657 #, c-format
12658 msgid "until "
12659 msgstr "մինչ "
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12662 #, c-format
12663 msgid "up to "
12664 msgstr "մինչ "
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12667 #, c-format
12668 msgid "used for/see from:"
12669 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12670
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12672 #, c-format
12673 msgid "user's login identifier"
12674 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12675
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12677 #, c-format
12678 msgid "user's password"
12679 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12680
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12682 #, c-format
12683 msgid "userid"
12684 msgstr "օգտվողի ID "
12685
12686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12687 #, c-format
12688 msgid "username"
12689 msgstr "օգտվողի անուն"
12690
12691 #. SCRIPT
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12693 msgid "view labeled"
12694 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12695
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12698 #, c-format
12699 msgid "view plain"
12700 msgstr "դիտիր պարզ"
12701
12702 #. SCRIPT
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:65
12704 msgid "waiting holds:"
12705 msgstr "սպասող պահումներ։"
12706
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
12708 #, c-format
12709 msgid "was not found in the database. Please try again."
12710 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12711
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12713 #, c-format
12714 msgid ""
12715 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12716 "response"
12717 msgstr ""
12718 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12719 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12722 #, c-format
12723 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12724 msgstr ""
12725 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12726
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12728 #, c-format
12729 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12730 msgstr ""
12731 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12732
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12734 #, c-format
12735 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12736 msgstr ""
12737 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12738
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12740 #, c-format
12741 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12742 msgstr ""
12743 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12744 "հարցման"
12745
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
12747 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12748 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12749
12750 #. %1$s:  approvedaddress 
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12752 #, c-format
12753 msgid "will be sent shortly to %s."
12754 msgstr "կուղարկվի %s։"
12755
12756 #. SCRIPT
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12758 msgid "with biblionumber"
12759 msgstr "with biblionumber"
12760
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12762 #, c-format
12763 msgid "would be entered as "
12764 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12765
12766 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12768 #, c-format
12769 msgid ""
12770 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12771 "items you wish to not place holds on. "
12772 msgstr ""
12773 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12774 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12775
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12777 #, c-format
12778 msgid "your fines"
12779 msgstr "քո տուգանքները"
12780
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:124
12782 #, c-format
12783 msgid "your interlibrary loan requests"
12784 msgstr "քո միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
12785
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:97
12787 #, c-format
12788 msgid "your lists"
12789 msgstr "քո ցուցակները"
12790
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
12792 #, c-format
12793 msgid "your messaging"
12794 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12795
12796 #. %1$s:  payment 
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
12798 #, c-format
12799 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12800 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12803 #, c-format
12804 msgid "your personal details"
12805 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12808 #, c-format
12809 msgid "your privacy"
12810 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
12813 #, c-format
12814 msgid "your purchase suggestions"
12815 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12816
12817 #. For the first occurrence,
12818 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1367
12821 #, c-format
12822 msgid "your rating: %s, "
12823 msgstr "Քո քաշը %s "
12824
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:60
12826 #, c-format
12827 msgid "your reading history"
12828 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12829
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:106
12831 #, c-format
12832 msgid "your routing lists"
12833 msgstr "քո շրջաբերական ցուցակները"
12834
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:51
12836 #, c-format
12837 msgid "your search history"
12838 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12839
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12841 #, c-format
12842 msgid "your summary"
12843 msgstr "քո ամփոփումը"
12844
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:33
12846 #, c-format
12847 msgid "your tags"
12848 msgstr "քո ցուցիչները"
12849
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:261
12857 #, c-format
12858 msgid "×"
12859 msgstr "×"
12860
12861 #. A
12862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:174
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
12864 msgid ""
12865 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12866 msgstr ""
12867 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"