Translation updates for Koha 3.22.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:51-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-11-22 09:27+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1448184462.000000\n"
20
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
41
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
55
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
69
70 #. %1$s:  END 
71 #. %2$s:  END 
72 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
73 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
74 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s խնդրեմ "
79
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
101
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
114
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
132 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
133 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 msgstr ""
138 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
139 "ծանուցումներին "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  ELSE 
143 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
145 #, c-format
146 msgid "%s %s %s Item in transit from "
147 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
148
149 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
150 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
151 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
153 #, c-format
154 msgid "%s %s %s Item waiting at "
155 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
156
157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
158 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
159 #. %3$s:  ELSE 
160 #. %4$s:  END 
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 #, c-format
163 msgid "%s %s %s Koha online %s "
164 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
165
166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
168 #. %3$s:  ELSE 
169 #. %4$s:  END 
170 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
171 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
172 #. %7$s:  END 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 #, c-format
175 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
176 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
177
178 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
179 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
180 #. %3$s:  ELSE 
181 #. %4$s:  END 
182 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
184 #, c-format
185 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
186 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
187
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
190 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
191 #. %4$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 #, c-format
194 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
195 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
196
197 #. %1$s:  USE Koha 
198 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
199 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
200 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
201 #. %5$s:  ELSE 
202 #. %6$s:  END 
203 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
204 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
205 #. %9$s:  END 
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 #, c-format
208 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
209 msgstr "%s %s %s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Լիցքաթափել %s %s%s "
210
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  END 
213 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
214 #. %4$s:  review.title 
215 #. %5$s:  ELSE 
216 #. %6$s:  END 
217 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
218 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
219 #. %9$s:  END 
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 #, c-format
222 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
223 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
224
225 #. %1$s:  ELSE 
226 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
227 #. %3$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 #, c-format
230 msgid "%s %s (not approved) %s "
231 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  ELSE 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
236 #, c-format
237 msgid "%s %s Item in transit to "
238 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  ELSE 
242 #. %3$s:  END 
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
244 #, c-format
245 msgid "%s %s No results found. %s "
246 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
247
248 #. %1$s: - SWITCH index -
249 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
250 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
251 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
252 #. %5$s: - END -
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
257 "%s Search also for related subjects %s "
258 msgstr ""
259 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
260 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
261
262 #. %1$s:  SWITCH m.code 
263 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
264 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
265 #. %4$s:  CASE 
266 #. %5$s:  m.code 
267 #. %6$s:  END 
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
269 #, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
272 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
273 msgstr ""
274 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո "
275 "առաջարկը գրանցվել է։ %s %s %s "
276
277 #. %1$s:  END 
278 #. %2$s:  ELSE 
279 #. %3$s:  END 
280 #. %4$s:  END 
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "issues %s %s "
286 msgstr ""
287 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
288 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
289
290 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
291 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
292 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
293 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
294 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
295 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
300 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
301 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
302 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 msgstr ""
304 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
305 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
306 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
307 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
308
309 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
310 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
312 #, c-format
313 msgid "%s %s by "
314 msgstr "%s %s կողմից "
315
316 #. %1$s:  i.title | html 
317 #. %2$s:  IF i.author 
318 #. %3$s:  i.author | html 
319 #. %4$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
321 #, c-format
322 msgid "%s %s by %s %s "
323 msgstr "%s %s  %s %s "
324
325 #. %1$s:  ELSE 
326 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
327 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
328 #. %4$s:  CASE 'full' 
329 #. %5$s:  review.borrtitle 
330 #. %6$s:  review.firstname 
331 #. %7$s:  review.surname 
332 #. %8$s:  CASE 'first' 
333 #. %9$s:  review.firstname 
334 #. %10$s:  CASE 'surname' 
335 #. %11$s:  review.surname 
336 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
337 #. %13$s:  review.firstname 
338 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
339 #. %15$s:  CASE 'username' 
340 #. %16$s:  review.userid 
341 #. %17$s:  END 
342 #. %18$s:  END 
343 #. %19$s:  END 
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
345 #, c-format
346 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
347 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348
349 #. For the first occurrence,
350 #. %1$s:  END 
351 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
354 #, c-format
355 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
356 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
357
358 #. %1$s:  firstname 
359 #. %2$s:  surname 
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
361 #, c-format
362 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
363 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
364
365 #. %1$s:  firstname 
366 #. %2$s:  surname 
367 #. %3$s:  shelfname 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
369 #, c-format
370 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
371 msgstr ""
372 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
373 "%s."
374
375 #. %1$s:  added_count 
376 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
377 #. %3$s:  ELSE 
378 #. %4$s:  END 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
380 #, c-format
381 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
382 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
383
384 #. %1$s:  SWITCH type 
385 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
386 #. %3$s:  CASE 'later' 
387 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
388 #. %5$s:  CASE 'musical' 
389 #. %6$s:  CASE 'broader' 
390 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
391 #. %8$s:  CASE 'parent' 
392 #. %9$s:  CASE 
393 #. %10$s:  IF type 
394 #. %11$s:  type | html 
395 #. %12$s:  END 
396 #. %13$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
398 #, c-format
399 msgid ""
400 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
401 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
402 "%s(%s)%s %s "
403 msgstr ""
404 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
405 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
406 "%s(%s)%s %s "
407
408 #. %1$s:  collectiontitle 
409 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
410 #. %3$s:  collectionissn 
411 #. %4$s:  END 
412 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
413 #. %6$s:  collectionvolume 
414 #. %7$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
416 #, c-format
417 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
418 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419
420 #. %1$s:  SWITCH option 
421 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
422 #. %3$s:  CASE 'dc' 
423 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
424 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
425 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
426 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
427 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
428 #. %9$s:  CASE 'mods' 
429 #. %10$s:  CASE 'ris' 
430 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
431 #. %12$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
436 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
437 "%sRIS %sISBD %s "
438 msgstr ""
439 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
440 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
441 "%sRIS %sISBD %s "
442
443 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
444 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
445 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
446 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
447 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
448 #. %6$s:  CASE 'N' 
449 #. %7$s:  CASE 'F' 
450 #. %8$s:  CASE 'A' 
451 #. %9$s:  CASE 'M' 
452 #. %10$s:  CASE 'L' 
453 #. %11$s:  CASE 'W' 
454 #. %12$s:  CASE 'FU' 
455 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
456 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
457 #. %15$s:  CASE 'LR' 
458 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
459 #. %17$s:  CASE 'WO' 
460 #. %18$s:  CASE 'C' 
461 #. %19$s:  CASE 'CR' 
462 #. %20$s:  CASE 
463 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
464 #. %22$s: - END -
465 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
466 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
467 #. %25$s:  END 
468 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
469 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
470 #. %28$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
475 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
476 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
477 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
478 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
479 msgstr ""
480 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
481 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
482 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
483 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
484 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
485 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
486
487 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
488 #. %2$s:  IF s.is_shared 
489 #. %3$s:  ELSE 
490 #. %4$s:  END 
491 #. %5$s:  ELSE 
492 #. %6$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
494 #, c-format
495 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
496 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
497
498 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
499 #. %2$s:  ELSE 
500 #. %3$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
502 #, c-format
503 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
504 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
505
506 #. %1$s:  bibliotitle 
507 #. %2$s:  biblionumber 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 #, c-format
510 msgid "%s (Record no. %s)"
511 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
512
513 #. %1$s:  IF ( related ) 
514 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
515 #. %3$s:  relate.related_search 
516 #. %4$s:  END 
517 #. %5$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 #, c-format
520 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
521 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
522
523 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
524 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
525 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
527 #, c-format
528 msgid "%s Account frozen %s %s "
529 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
530
531 #. For the first occurrence,
532 #. %1$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
536 #, c-format
537 msgid "%s Address 2:"
538 msgstr "%s Հասցե 2:"
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
545 #, c-format
546 msgid "%s Address:"
547 msgstr "%s Հասցե:"
548
549 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
550 #. %2$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
555 "resolve this problem. %s "
556 msgstr ""
557 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
558
559 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
561 #, c-format
562 msgid "%s Automatic renewal "
563 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
564
565 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
566 #. %2$s:  ELSE 
567 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
568 #. %4$s:  ELSE 
569 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
570 #. %6$s:  ELSE 
571 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
572 #. %8$s:  ELSE 
573 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
574 #. %10$s:  END 
575 #. %11$s:  END 
576 #. %12$s:  END 
577 #. %13$s:  END 
578 #. %14$s:  END 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
583 "%s %s "
584 msgstr ""
585 "%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
586 "%s "
587
588 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
589 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
590 #. %3$s:  END 
591 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
592 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
593 #. %6$s:  END 
594 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
595 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
596 #. %9$s:  END 
597 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
598 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
599 #. %12$s:  END 
600 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
601 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
602 #. %15$s:  END 
603 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
604 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
605 #. %18$s:  END 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
607 #, c-format
608 msgid ""
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
611 msgstr ""
612 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
613 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
614
615 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
616 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
617 #. %3$s:  END 
618 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
619 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
620 #. %6$s:  END 
621 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
622 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
623 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
624 #. %10$s:  END 
625 #. %11$s:  END 
626 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
627 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
628 #. %14$s:  END 
629 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
630 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
631 #. %17$s:  END 
632 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
633 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
634 #. %20$s:  END 
635 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
636 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
637 #. %23$s:  END 
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
642 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
643 msgstr ""
644 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
645 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
646
647 #. For the first occurrence,
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
652 #, c-format
653 msgid "%s City:"
654 msgstr "%s Քաղաք:"
655
656 #. %1$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
658 #, c-format
659 msgid "%s Contact note:"
660 msgstr "%s Կապի նշում:"
661
662 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
663 #. %2$s:  ELSE 
664 #. %3$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
669 "you cannot add items to this list. %s "
670 msgstr ""
671 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
672 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
673
674 #. For the first occurrence,
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
679 #, c-format
680 msgid "%s Country:"
681 msgstr "%s Երկիր:"
682
683 #. %1$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
685 #, c-format
686 msgid "%s Date of birth:"
687 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
688
689 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
691 #, c-format
692 msgid "%s Did you mean: "
693 msgstr "%s Նկատի ունես: "
694
695 #. %1$s:  END 
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
697 #, c-format
698 msgid "%s Email:"
699 msgstr "%s Էլ փոստ։"
700
701 #. %1$s:  END 
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
703 #, c-format
704 msgid "%s Fax:"
705 msgstr "%s Ֆաքս։"
706
707 #. For the first occurrence,
708 #. %1$s:  END 
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
711 #, c-format
712 msgid "%s First name:"
713 msgstr "%s Անուն:"
714
715 #. %1$s:  END 
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
717 #, c-format
718 msgid "%s Home library:"
719 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
720
721 #. %1$s:  ELSE 
722 #. %2$s:  END 
723 #. %3$s:  ELSE 
724 #. %4$s:  END 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
729 "local account, you may use that below. %s "
730 msgstr ""
731 "%s եթե ունես CAS հաշիվ, այն կարող ես օգտագործել ստորև։ %s %s Եթե ունես "
732 "տեղային հաշիվ, դու կարղ ես օգտագործել այն ստորև։ %s "
733
734 #. %1$s:  END 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
736 #, c-format
737 msgid "%s Initials:"
738 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
739
740 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
742 #, c-format
743 msgid "%s Internet user critics"
744 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
745
746 #. %1$s:  ELSE 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
748 #, c-format
749 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
750 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
751
752 #. %1$s:  issues_count 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
754 #, c-format
755 msgid "%s Item(s) checked out"
756 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
757
758 #. %1$s:  END 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
760 #, c-format
761 msgid "%s Log out"
762 msgstr "%sԴուրս գալ"
763
764 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
765 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
767 #, c-format
768 msgid "%s No renewal before %s "
769 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
770
771 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
772 #. %2$s:  LibraryName 
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
774 #, c-format
775 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
776 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
777
778 #. %1$s:  ELSE 
779 #. %2$s:  END # / IF results 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
781 #, c-format
782 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
783 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
784
785 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
787 #, c-format
788 msgid "%s Not allowed"
789 msgstr "%s Չի թույլատրված"
790
791 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
792 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
794 #, c-format
795 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
796 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
797
798 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
799 #. %2$s:  ELSE 
800 #. %3$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
802 #, c-format
803 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
804 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
805
806 #. %1$s:  END 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
808 #, c-format
809 msgid "%s Other names:"
810 msgstr "%s Այլ անուններ։"
811
812 #. %1$s:  END 
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
814 #, c-format
815 msgid "%s Other phone:"
816 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
817
818 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
819 #. %2$s:  END 
820 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
821 #. %4$s:  minpasslen 
822 #. %5$s:  END 
823 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
824 #. %7$s:  END 
825 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
826 #. %9$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
831 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
832 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
833 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
834 "trailing spaces. %s "
835 msgstr ""
836 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
837 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
838 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
839 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
840 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
841
842 #. For the first occurrence,
843 #. %1$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
846 #, c-format
847 msgid "%s Phone:"
848 msgstr "%s Հեռախոս։"
849
850 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
852 #, c-format
853 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
855
856 #. %1$s:  END 
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
858 #, c-format
859 msgid "%s Primary email:"
860 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
861
862 #. %1$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
864 #, c-format
865 msgid "%s Primary phone:"
866 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
867
868 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
870 #, c-format
871 msgid "%s Professional critics"
872 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
873
874 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
875 #. %2$s:  ELSE 
876 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
877 #. %4$s:  ELSE 
878 #. %5$s:  END 
879 #. %6$s:  END 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
884 "suggestions %s %s "
885 msgstr ""
886 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
887
888 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
890 #, c-format
891 msgid "%s Quotations"
892 msgstr "%s Մեջբերումներ"
893
894 #. %1$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
896 #, c-format
897 msgid "%s Salutation:"
898 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
899
900 #. %1$s:  LibraryName |html 
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
902 #, c-format
903 msgid "%s Search"
904 msgstr "%s Որոնում"
905
906 #. %1$s:  LibraryName |html 
907 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
908 #. %3$s:  query_desc |html 
909 #. %4$s:  END 
910 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
911 #. %6$s:  limit_desc |html 
912 #. %7$s:  END 
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
914 #, c-format
915 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
916 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
917
918 #. %1$s:  END 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
920 #, c-format
921 msgid "%s Secondary email:"
922 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
923
924 #. %1$s:  END 
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
926 #, c-format
927 msgid "%s Secondary phone:"
928 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
929
930 #. %1$s:  LibraryName 
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
932 #, c-format
933 msgid "%s Self checkout system"
934 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
935
936 #. %1$s:  IF ( available ) 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
938 #, c-format
939 msgid "%s Showing only "
940 msgstr "%s Ցուցադրվում է միայն "
941
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
947 #, c-format
948 msgid "%s State:"
949 msgstr "%s Նահանգ:"
950
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
953 #, c-format
954 msgid "%s Street number:"
955 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  END 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
961 #, c-format
962 msgid "%s Surname:"
963 msgstr "%s Ազգանուն։"
964
965 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
966 #. %2$s:  ELSE 
967 #. %3$s:  END 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
969 #, c-format
970 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
971 msgstr ""
972 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
973 "%s: "
974
975 #. %1$s:  IF error 
976 #. %2$s:  ELSE 
977 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
979 #, c-format
980 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
981 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
982
983 #. %1$s:  ELSE 
984 #. %2$s:  END 
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
986 #, c-format
987 msgid "%s This record has no items. %s "
988 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
989
990 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
991 #. %2$s:  holds_count 
992 #. %3$s:  END 
993 #. %4$s:  IF priority 
994 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
995 #. %6$s:  priority 
996 #. %7$s:  ELSE 
997 #. %8$s:  priority 
998 #. %9$s:  END 
999 #. %10$s:  END 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1004 "%s "
1005 msgstr ""
1006 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1007 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1008
1009 #. %1$s:  ELSE 
1010 #. %2$s:  END 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1015 msgstr ""
1016 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1017
1018 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1020 #, c-format
1021 msgid "%s Video extracts"
1022 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1023
1024 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1025 #. %2$s:  ELSE 
1026 #. %3$s:  END 
1027 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1028 #. %5$s:  ELSE 
1029 #. %6$s:  END 
1030 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1031 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1032 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1033 #. %10$s:  ELSE 
1034 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1035 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1036 #. %13$s:  END 
1037 #. %14$s:  END 
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1042 "%s %s %s %s %s. "
1043 msgstr ""
1044 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1045 "%s %s %s %s %s %s. "
1046
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1049 #. %2$s:  ELSE 
1050 #. %3$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1053 #, c-format
1054 msgid "%s Yes %s No %s "
1055 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1056
1057 #. %1$s:  ELSE 
1058 #. %2$s:  END 
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1060 #, c-format
1061 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1062 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1063
1064 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1065 #. %2$s:  ELSE 
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1067 #, c-format
1068 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1069 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1070
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1076 #, c-format
1077 msgid "%s Zip/Postal code:"
1078 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1079
1080 #. %1$s:  END 
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1085 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1086 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1087 "%%] "
1088 msgstr ""
1089 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1090 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1091 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1092 "%%] "
1093
1094 #. %1$s:  END 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1096 #, c-format
1097 msgid ""
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1099 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1100 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1101 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1102 "defined('contactnote') %%] "
1103 msgstr ""
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1105 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1106 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1107 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1108 "defined('contactnote') %%] "
1109
1110 #. %1$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1115 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1116 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1117 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1119 "%%] "
1120 msgstr ""
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1122 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1123 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1124 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1126 "%%] "
1127
1128 #. %1$s:  END 
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1130 #, c-format
1131 msgid ""
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1133 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1134 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1135 msgstr ""
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1137 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1138 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1139
1140 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1145 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1146 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1147 "%%] "
1148 msgstr ""
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1150 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1151 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1152 "%%] "
1153
1154 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1159 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1160 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1161 "%%] "
1162 msgstr ""
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1164 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1165 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1166 "%%] "
1167
1168 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1169 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1170 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1171 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1172 #. %5$s:  SWITCH type 
1173 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1178 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1179 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1180 msgstr ""
1181 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1182 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1183 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1184
1185 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1186 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1187 #. %3$s:  IF avs 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1192 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1193 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1194 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1195 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1196 msgstr ""
1197 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1198 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1199 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1200 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s [%%"
1201 " DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1202
1203 #. For the first occurrence,
1204 #. %1$s:  ind.label 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1207 #, c-format
1208 msgid "%s asc"
1209 msgstr "%s asc"
1210
1211 #. %1$s:  resul.used 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1213 #, c-format
1214 msgid "%s biblios"
1215 msgstr "%s մատեններ"
1216
1217 #. For the first occurrence,
1218 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1222 #, c-format
1223 msgid "%s by "
1224 msgstr "%s կողմից "
1225
1226 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1227 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1228 #. %3$s:  END 
1229 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1231 #, c-format
1232 msgid "%s by %s %s %s "
1233 msgstr "%s  %s %s %s "
1234
1235 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1236 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1237 #. %3$s:  END 
1238 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1239 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1240 #. %6$s:  END 
1241 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1243 #, c-format
1244 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1245 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
1246
1247 #. For the first occurrence,
1248 #. %1$s:  ind.label 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1251 #, c-format
1252 msgid "%s desc"
1253 msgstr "%s desc"
1254
1255 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1257 #, c-format
1258 msgid "%s more than "
1259 msgstr "%s ավելին քան "
1260
1261 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1262 #. %2$s:  ELSE 
1263 #. %3$s:  END 
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1265 #, c-format
1266 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1267 msgstr "%s տեղում %s դուրս տրում %s "
1268
1269 #. For the first occurrence,
1270 #. %1$s:  count 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1273 #, c-format
1274 msgid "%s records"
1275 msgstr "%s գրառումներ"
1276
1277 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1278 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1279 #. %3$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1281 #, c-format
1282 msgid "%s since %s%s "
1283 msgstr "%s սկսած %s%s "
1284
1285 #. %1$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1287 #, c-format
1288 msgid "%s system-wide library news. "
1289 msgstr "%s համագրադարանային նորություններ։ "
1290
1291 #. %1$s:  ELSE 
1292 #. %2$s:  heading 
1293 #. %3$s:  END 
1294 #. %4$s:  END 
1295 #. %5$s:  BLOCK language 
1296 #. %6$s:  SWITCH lang 
1297 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1298 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1299 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1300 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1301 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1302 #. %12$s:  CASE 
1303 #. %13$s:  lang 
1304 #. %14$s:  END 
1305 #. %15$s:  END 
1306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1310 msgstr ""
1311 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1312 "%s%s %s %s "
1313
1314 #. %1$s:  FILTER trim 
1315 #. %2$s:  SWITCH type 
1316 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1317 #. %4$s:  CASE 'later' 
1318 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1319 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1320 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1321 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1322 #. %9$s:  CASE 
1323 #. %10$s:  type 
1324 #. %11$s:  END 
1325 #. %12$s:  END 
1326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1330 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1331 msgstr ""
1332 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1333 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1334
1335 #. %1$s:  IF contents.count 
1336 #. %2$s:  contents.count 
1337 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1338 #. %4$s:  ELSE 
1339 #. %5$s:  END 
1340 #. %6$s:  ELSE 
1341 #. %7$s:  END 
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1343 #, c-format
1344 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1345 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1346
1347 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1348 #. %2$s:  LoginBranchname 
1349 #. %3$s:  ELSE 
1350 #. %4$s:  END 
1351 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1352 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1353 #. %7$s:  END 
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1355 #, c-format
1356 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1357 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
1358
1359 #. %1$s:  deleted_count 
1360 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1364 #, c-format
1365 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1366 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1367
1368 #. %1$s:  END 
1369 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1371 #, c-format
1372 msgid "%s%s with the comment "
1373 msgstr "%s%s նշումով "
1374
1375 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1376 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1377 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1378 #. %4$s:  ELSE 
1379 #. %5$s:  END 
1380 #. %6$s:  ELSE 
1381 #. %7$s:  END 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1383 #, c-format
1384 msgid ""
1385 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1386 msgstr ""
1387 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1388 "կարգաբերումները"
1389
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %3$s:  ELSE 
1393 #. %4$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1395 #, c-format
1396 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1397 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1398
1399 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1401 #. %3$s:  ELSE 
1402 #. %4$s:  END 
1403 #. %5$s:  borrowernumber 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1407 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1416 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1417
1418 #. For the first occurrence,
1419 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1420 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1421 #. %3$s:  ELSE 
1422 #. %4$s:  END 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1428 #, c-format
1429 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1430 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1431
1432 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1433 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  END 
1436 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1437 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1438 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1439 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1440 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1441 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1442 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1443 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1444 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1445 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1446 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1447 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1448 #. %17$s:  ELSE 
1449 #. %18$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1451 #, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1454 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1455 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1456 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1457 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1458 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1459 msgstr ""
1460 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1461 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1462 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1463 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1464 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1465 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1466
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1472 #. %6$s:  ELSE 
1473 #. %7$s:  END 
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1478 "login disabled %s"
1479 msgstr ""
1480 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1481 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1482
1483 #. For the first occurrence,
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1489 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1490 #. %7$s:  query_desc | html 
1491 #. %8$s:  END 
1492 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1493 #. %10$s:  limit_desc | html 
1494 #. %11$s:  END 
1495 #. %12$s:  ELSE 
1496 #. %13$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1502 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1503 "criteria. %s"
1504 msgstr ""
1505 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1506 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1507 "չափորոշիչ։ %s"
1508
1509 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1510 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1511 #. %3$s:  ELSE 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  IF ( total ) 
1514 #. %6$s:  ELSE 
1515 #. %7$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1520 "found%s"
1521 msgstr ""
1522 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1523 "գտնված%s"
1524
1525 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1526 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1527 #. %3$s:  ELSE 
1528 #. %4$s:  END 
1529 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1530 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1531 #. %7$s:  ELSE 
1532 #. %8$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1534 #, c-format
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1536 msgstr ""
1537 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1544 #. %6$s:  END 
1545 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1546 #. %8$s:  END 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1551 "%sPurchase Suggestions%s"
1552 msgstr ""
1553 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1554 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1555
1556 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1557 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1558 #. %3$s:  ELSE 
1559 #. %4$s:  END 
1560 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1561 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1562 #. %7$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1567 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1568 msgstr ""
1569 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1570 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1577 #. %6$s:  ELSE 
1578 #. %7$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1583 "%sRegister a new account%s"
1584 msgstr ""
1585 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1586 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1587
1588 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1589 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1590 #. %3$s:  ELSE 
1591 #. %4$s:  END 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1593 #, c-format
1594 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1595 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1596
1597 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1598 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1599 #. %3$s:  ELSE 
1600 #. %4$s:  END 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1602 #, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1604 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1605
1606 #. For the first occurrence,
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1619 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1620
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1628 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1629
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #. %5$s:  summary.mainentry 
1635 #. %6$s:  IF authtypetext 
1636 #. %7$s:  authtypetext 
1637 #. %8$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1642 msgstr ""
1643 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1644 "(%s)%s"
1645
1646 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1647 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1648 #. %3$s:  ELSE 
1649 #. %4$s:  END 
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1651 #, c-format
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1653 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1654
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1662 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1663
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #. %5$s:  title |html 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1670 #, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1672 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  course.course_name 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1682 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1691 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1692
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #. %5$s:  title |html 
1698 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1699 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1700 #. %8$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1702 #, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1704 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s, %s%s"
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1711 #, c-format
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1713 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1714
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1721 #, c-format
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1723 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1724
1725 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1726 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1727 #. %3$s:  ELSE 
1728 #. %4$s:  END 
1729 #. %5$s:  authtypetext 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1731 #, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1733 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1734
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #. %5$s:  bibliotitle 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1741 #, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1743 msgstr ""
1744 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1751 #, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1753 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1754
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  biblio.title |html 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1761 #, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1763 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1764
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1770 #, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1772 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1773
1774 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1775 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1776 #. %3$s:  ELSE 
1777 #. %4$s:  END 
1778 #. %5$s:  biblionumber 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1780 #, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1782 msgstr ""
1783 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1790 #, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1792 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #. %5$s:  q | html 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1800 #, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1802 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1809 #, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1811 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1818 #, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1820 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1821
1822 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1823 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1827 #, c-format
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1829 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1830
1831 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1832 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1836 #, c-format
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1838 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1839
1840 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1841 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1842 #. %3$s:  ELSE 
1843 #. %4$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1845 #, c-format
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1847 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1848
1849 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1850 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  END 
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1854 #, c-format
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1856 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1863 #, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1865 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1872 #, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1874 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1875
1876 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1877 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1878 #. %3$s:  ELSE 
1879 #. %4$s:  END 
1880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1881 #, c-format
1882 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1883 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1884
1885 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1886 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1890 #, c-format
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1892 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1893
1894 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1895 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1896 #. %3$s:  ELSE 
1897 #. %4$s:  END 
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1899 #, c-format
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1901 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1902
1903 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1904 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1905 #. %3$s:  ELSE 
1906 #. %4$s:  END 
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1908 #, c-format
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1910 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1911
1912 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1913 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1914 #. %3$s:  ELSE 
1915 #. %4$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1917 #, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1919 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1920
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1926 #, c-format
1927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1928 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1929
1930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1932 #. %3$s:  ELSE 
1933 #. %4$s:  END 
1934 #. %5$s:  unimarc3 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1936 #, c-format
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1938 msgstr ""
1939 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1940
1941 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1942 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1943 #. %3$s:  ELSE 
1944 #. %4$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1946 #, c-format
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1948 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1949
1950 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1951 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1952 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1953 #. %4$s:  ELSE 
1954 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1955 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1956 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1957 #. %8$s:  ELSE 
1958 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1959 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1960 #. %11$s:  END 
1961 #. %12$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1963 #, c-format
1964 msgid ""
1965 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1966 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 "%s%s"
1968 msgstr ""
1969 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1970 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1971 "%s%s"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1974 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1975 #. %3$s:  ELSE 
1976 #. %4$s:  END 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1978 #, c-format
1979 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1980 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
1981
1982 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1983 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1984 #. %3$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1986 #, c-format
1987 msgid "%s, by %s%s "
1988 msgstr "%s, կողմից %s%s "
1989
1990 #. %1$s:  END 
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1992 #, c-format
1993 msgid ""
1994 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1995 "fees. If "
1996 msgstr ""
1997 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
1998 "վճարումները։ Եթե "
1999
2000 #. For the first occurrence,
2001 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2002 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2006 #, c-format
2007 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2008 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009
2010 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2011 #. %2$s:  review.biblionumber 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2013 #, c-format
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2016
2017 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2018 #. %2$s:  review.biblionumber 
2019 #. %3$s:  review.reviewid 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2021 #, c-format
2022 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2023 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2024
2025 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2027 #, c-format
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2030
2031 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2032 #. %2$s:  query_cgi |html 
2033 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2035 #, c-format
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2038
2039 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2040 #. %2$s:  query_cgi |html 
2041 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2043 #, c-format
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2046
2047 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2048 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2050 #, c-format
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2053
2054 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2056 #, c-format
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2059
2060 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2061 #. %2$s:  starting_homebranch 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2064 #. %5$s:  starting_location 
2065 #. %6$s:  END 
2066 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2067 #. %8$s:  starting_ccode 
2068 #. %9$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2073 "%s "
2074 msgstr ""
2075 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2076
2077 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2078 #. %2$s:  ELSE 
2079 #. %3$s:  END 
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2081 #, c-format
2082 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2083 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2084
2085 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2086 #. %2$s:  END 
2087 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2088 #. %4$s:  END 
2089 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2090 #. %6$s:  END 
2091 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2092 #. %8$s:  END 
2093 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2094 #. %10$s:  END 
2095 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2096 #. %12$s:  END 
2097 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2098 #. %14$s:  END 
2099 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2100 #. %16$s:  END 
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2105 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2106 msgstr ""
2107 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2108 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2109
2110 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2111 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2112 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2113 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2114 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2115 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2116 #. %7$s:  ELSE 
2117 #. %8$s:  END 
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2122 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2123 msgstr ""
2124 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2125 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2126
2127 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2128 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2129 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2130 #. %4$s:  ELSE 
2131 #. %5$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2133 #, c-format
2134 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2135 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2136
2137 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2138 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2139 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2140 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2141 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2142 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2143 #. %7$s:  ELSE 
2144 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2145 #. %9$s:  END 
2146 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2147 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2148 #. %12$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2153 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2154 "%s(%s)%s "
2155 msgstr ""
2156 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2157 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2158 "%s %s %s %s(%s)%s "
2159
2160 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2161 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2162 #. %3$s:  END 
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2167 "%s"
2168 msgstr ""
2169 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2170 "ահազանգից %s"
2171
2172 #. %1$s:  ELSE 
2173 #. %2$s:  END 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2175 #, c-format
2176 msgid "%sThis record has no items.%s "
2177 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2178
2179 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2180 #. %2$s:  ELSE 
2181 #. %3$s:  END 
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2183 #, c-format
2184 msgid "%sYes%sNo%s "
2185 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2186
2187 #. %1$s:  ELSE 
2188 #. %2$s:  END 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2190 #, c-format
2191 msgid "%sa list:%s"
2192 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2193
2194 #. %1$s:  ELSE 
2195 #. %2$s:  END 
2196 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2198 #, c-format
2199 msgid ""
2200 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2201 msgstr ""
2202 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2203
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2206 #, c-format
2207 msgid "&laquo; Previous"
2208 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2209
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2213 #, c-format
2214 msgid "&lt;&lt; Previous"
2215 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2216
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2221 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2222 msgstr ""
2223 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2224 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2225
2226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2230 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2231 msgstr ""
2232 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2233 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2234
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2239 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2240 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2241 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2242 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2243 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2244 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2245 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2246 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2247 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2248 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2249 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2250 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2251 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2252 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2253 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2254 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2255 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2256 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2257 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2258 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2259 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2260 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2261 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2262 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2263 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2264 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2265 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2266 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2267 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2268 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2269 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2270 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2271 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2272 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2273 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2274 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2275 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2276 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2277 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2278 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2279 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2280 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2281 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2282 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2283 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2284 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2285 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2286 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2287 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2288 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2289 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2290 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2291 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2292 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2293 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2294 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2295 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2296 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2297 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2298 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2299 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2300 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2301 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2302 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2303 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2304 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2305 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2306 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2307 msgstr ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2309 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2310 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2311 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2312 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2313 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2314 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2315 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2316 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2317 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2318 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2319 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2320 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2321 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2322 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2323 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2324 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2325 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2326 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2327 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2328 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2329 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2330 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2331 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2332 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2333 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2334 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2335 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2336 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2337 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2338 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2339 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2340 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2341 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2342 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2343 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2344 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2345 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2346 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2347 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2348 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2349 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2350 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2351 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2352 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2353 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2354 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2355 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2356 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2357 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2358 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2359 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2360 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2361 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2362 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2363 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2364 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2365 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2366 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2367 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2368 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2369 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2370 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2371 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2372 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2373 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2374 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2375 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2376 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2377
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2379 #, c-format
2380 msgid ""
2381 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2382 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2383 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2384 "GetPatronStatus&gt;"
2385 msgstr ""
2386 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2387 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2388 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2389 "GetPatronStatus&gt;"
2390
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2395 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2396 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2397 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2398 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2399 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2400 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2401 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2402 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2403 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2404 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2405 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2406 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2407 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2408 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2409 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2410 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2411 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2412 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2413 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2414 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2415 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2416 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2417 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2418 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2419 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2420 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2421 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2422 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2423 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2424 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2425 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2426 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2427 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2428 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2429 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2430 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2431 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2432 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2433 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2434 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2435 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2436 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2437 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2438 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2439 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2440 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2441 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2442 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2443 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2444 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2445 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2446 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2447 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2448 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2449 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2450 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2451 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2452 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2453 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2454 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2455 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2456 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2457 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2458 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2459 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2460 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2461 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2462 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2463 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2464 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2465 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2466 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2467 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2468 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2469 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2470 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2471 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2472 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2473 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2474 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2475 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2476 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2477 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2478 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2479 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2480 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2481 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2482 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2483 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2484 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2485 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2486 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2487 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2488 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2489 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2490 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2491 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2492 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2493 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2494 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2495 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2496 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2497 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2498 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2499 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2500 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2501 msgstr ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2503 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2504 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2505 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2506 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2507 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2508 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2509 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2510 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2511 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2512 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2513 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2514 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2516 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2517 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2518 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2519 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2520 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2521 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2522 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2523 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2524 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2525 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2527 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2528 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2529 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2530 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2531 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2532 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2533 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2534 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2535 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2536 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2537 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2538 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2539 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2540 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2541 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2542 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2543 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2544 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2545 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2546 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2547 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2548 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2549 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2550 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2551 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2552 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2553 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2554 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2555 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2556 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2557 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2558 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2559 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2560 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2561 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2562 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2563 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2564 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2565 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2566 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2567 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2569 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2570 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2571 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2572 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2573 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2574 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2575 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2576 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2577 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2578 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2579 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2580 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2581 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2582 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2583 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2584 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2585 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2586 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2587 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2588 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2589 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2590 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2591 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2592 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2593 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2594 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2595 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2596 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2597 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2598 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2599 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2601 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2602 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2603 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2604 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2605 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2606 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2607 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2608 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2609
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2614 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2615 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2616 msgstr ""
2617 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2618 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2619 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2620
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2623 #, c-format
2624 msgid ""
2625 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2626 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2627 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2628 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2629 msgstr ""
2630 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2631 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2632 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2633 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2634
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2639 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2640 msgstr ""
2641 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2642 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2643
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2645 #, c-format
2646 msgid ""
2647 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2648 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2649 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2650 msgstr ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2652 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2653 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2654
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2659 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2660 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2661 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2662 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2663 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2664 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2665 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2666 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2667 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2668 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2669 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2670 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2671 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2672 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2673 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2674 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2675 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2676 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2677 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2678 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2679 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2680 msgstr ""
2681 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2682 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2683 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2684 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2685 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2686 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2687 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2688 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2689 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2690 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2691 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2692 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2693 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2694 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2695 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2696 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2697 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2698 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2699 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2700 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2701 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2702 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2703
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2705 #, c-format
2706 msgid ""
2707 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2708 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2709 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2710 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2711 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2712 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2713 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2714 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2715 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2716 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2718 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2719 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2720 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2721 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2722 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2723 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2724 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2725 msgstr ""
2726 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2727 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2728 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2729 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2730 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2731 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2732 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2733 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2734 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2735 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2736 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2737 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2738 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2739 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2740 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2741 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2742 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2743 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2744
2745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2746 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2748 #, c-format
2749 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2750 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2751
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2753 #, c-format
2754 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2755 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2756
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2758 #, c-format
2759 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2760 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2761
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2763 #, c-format
2764 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2765 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2766
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2768 #, c-format
2769 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2770 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2771
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2773 #, c-format
2774 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2775 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2776
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2778 #, c-format
2779 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2780 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2781
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2783 #, c-format
2784 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2785 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2786
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2788 #, c-format
2789 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2790 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2791
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2793 #, c-format
2794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2798 #, c-format
2799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2801
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2803 #, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2805 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2806
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2811
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2816
2817 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2819 #, c-format
2820 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2821 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2822
2823 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2825 #, c-format
2826 msgid "(%s biblios)"
2827 msgstr "(%s biblios)"
2828
2829 #. For the first occurrence,
2830 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2831 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2836 #, c-format
2837 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2838 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2839
2840 #. For the first occurrence,
2841 #. %1$s:  overdues_count 
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2845 #, c-format
2846 msgid "(%s total)"
2847 msgstr "(%s ընդամենը)"
2848
2849 #. For the first occurrence,
2850 #. SCRIPT
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2852 msgid "(All)"
2853 msgstr "(Բոլորը)"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2856 #, c-format
2857 msgid "(Checked out)"
2858 msgstr "(Դուրս տրված)"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2862 #, c-format
2863 msgid "(Not supported by Koha)"
2864 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2865
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2870 #, c-format
2871 msgid "(Not supported yet)"
2872 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2873
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2875 #, c-format
2876 msgid "(On hold)"
2877 msgstr "(Պահված)"
2878
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2890 #, c-format
2891 msgid "(Optional)"
2892 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2893
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2897 #, c-format
2898 msgid "(Optional, default 0)"
2899 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2900
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2902 #, c-format
2903 msgid "(Optional, default 1)"
2904 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2905
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2928 #, c-format
2929 msgid "(Required)"
2930 msgstr "(Պահանջված)"
2931
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2936 #, c-format
2937 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2938 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2939
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2941 #, c-format
2942 msgid "(Use OPAC instead)"
2943 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2944
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2947 #, c-format
2948 msgid "(Use SRU instead)"
2949 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2955 #, c-format
2956 msgid "(done)"
2957 msgstr "(կատարված)"
2958
2959 #. SCRIPT
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2961 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2962 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
2963
2964 #. For the first occurrence,
2965 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2968 #, c-format
2969 msgid "(modified on %s)"
2970 msgstr "(թարմացված է %s)"
2971
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2974 #, c-format
2975 msgid "(overdue)"
2976 msgstr "(Ժամկետանց)"
2977
2978 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2979 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2981 #, c-format
2982 msgid "(published on %s%s by "
2983 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
2984
2985 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2986 #. %2$s:  relate.related_search 
2987 #. %3$s:  END 
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2989 #, c-format
2990 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2991 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2999 #, c-format
3000 msgid "(remove)"
3001 msgstr "(հեռացրու)"
3002
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3004 #, c-format
3005 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3006 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3007
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3009 #, c-format
3010 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3011 msgstr ""
3012 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ գրադարանը չունի ժամանակակից "
3013
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3015 #, c-format
3016 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3017 msgstr ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո հաշիվը սառեցված է"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3020 #, c-format
3021 msgid ""
3022 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3023 "or stolen."
3024 msgstr ""
3025 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո տոմսը նշված է որպես կորած կամ "
3026 "գողացված"
3027
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3029 #, c-format
3030 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3031 msgstr ""
3032 ", դու չես կարող տեղադրել պահումներ, քանի որ քո գրադարանային տոմսը ժամկետանց "
3033 "է։"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3039 "renew your books."
3040 msgstr ""
3041 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3042 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3043
3044 #. SCRIPT
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3046 msgid "- You must enter a Title"
3047 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3048
3049 #. SCRIPT
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3051 msgid "- You must enter a list name"
3052 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3055 #, c-format
3056 msgid "-- Choose --"
3057 msgstr "-- Ընտրել --"
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3061 #, c-format
3062 msgid "-- Choose format --"
3063 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3064
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3066 #, c-format
3067 msgid "-- none -- "
3068 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3071 #, c-format
3072 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3073 msgstr ""
3074 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3077 #, c-format
3078 msgid ". Please contact the library for more information."
3079 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3082 #, c-format
3083 msgid "...or..."
3084 msgstr "...կամ..."
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3087 #, c-format
3088 msgid "000 "
3089 msgstr "000 "
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3092 #, c-format
3093 msgid "10 titles"
3094 msgstr "10 վերնագիր"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3097 #, c-format
3098 msgid "100 titles"
3099 msgstr "100 վերնագիր"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3103 #, c-format
3104 msgid "12 months"
3105 msgstr "12 ամիս"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3108 #, c-format
3109 msgid "15 titles"
3110 msgstr "15 վերնագիր"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3113 #, c-format
3114 msgid "20 titles"
3115 msgstr "20 վերնագիր"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3119 #, c-format
3120 msgid "3 months"
3121 msgstr "3 ամիս"
3122
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3124 #, c-format
3125 msgid "30 titles"
3126 msgstr "30 վերնագիր"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3129 #, c-format
3130 msgid "40 titles"
3131 msgstr "40 վերնագիր"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3134 #, c-format
3135 msgid "50 titles"
3136 msgstr "50 վերնագիր"
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3140 #, c-format
3141 msgid "6 months"
3142 msgstr "6 ամիս"
3143
3144 #. SPAN
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3146 msgid "9999-12-31"
3147 msgstr "9999-12-31"
3148
3149 #. %1$s:  ELSE 
3150 #. %2$s:  END 
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3152 #, c-format
3153 msgid ": %sa list:%s"
3154 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3157 #, c-format
3158 msgid ""
3159 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3160 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3161 msgstr ""
3162 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3163 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3164
3165 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3166 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3167 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3168 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3169 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3170 #. %6$s:  END 
3171 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3173 #, c-format
3174 msgid ""
3175 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3176 "by your browser.] "
3177 msgstr ""
3178 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
3179 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3182 #, c-format
3183 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3184 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3187 #, c-format
3188 msgid "A specific item"
3189 msgstr "Հատուկ նյութ"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3192 #, c-format
3193 msgid "About the author"
3194 msgstr "Հեղինակի մասին"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3197 #, c-format
3198 msgid "Abstracts/summaries"
3199 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3200
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3203 #, c-format
3204 msgid "Access denied"
3205 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3206
3207 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3209 #, c-format
3210 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3211 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3214 #, c-format
3215 msgid "Acquired in the last:"
3216 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3220 #, c-format
3221 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3222 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3226 #, c-format
3227 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3228 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3229
3230 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3237 msgid "Add"
3238 msgstr "Ավելացրու"
3239
3240 #. %1$s:  total 
3241 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3243 #, c-format
3244 msgid "Add %s items to %s"
3245 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3246
3247 #. A name=ButtonPlus
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3249 msgid "Add another field"
3250 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3251
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3254 #, c-format
3255 msgid "Add tag"
3256 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3257
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3259 #, c-format
3260 msgid "Add tag(s)"
3261 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3262
3263 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3265 #, c-format
3266 msgid "Add to %s"
3267 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3270 #, c-format
3271 msgid "Add to a list"
3272 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3275 #, c-format
3276 msgid "Add to a new list:"
3277 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3281 #, c-format
3282 msgid "Add to cart"
3283 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3286 #, c-format
3287 msgid "Add to list:"
3288 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3289
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3292 #, c-format
3293 msgid "Add to your cart"
3294 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3295
3296 #. SCRIPT
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3298 msgid "Add to..."
3299 msgstr "Ավելացրու..."
3300
3301 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3302 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3304 #, c-format
3305 msgid "Added %s %s by "
3306 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3307
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3309 #, c-format
3310 msgid "Additional authors:"
3311 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3312
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3314 #, c-format
3315 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3316 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3317
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3319 #, c-format
3320 msgid "Additional information"
3321 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3324 #, c-format
3325 msgid "Adolescent"
3326 msgstr "Անչափահաս"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3329 #, c-format
3330 msgid "Adult"
3331 msgstr "Մեծահասակ"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3335 #, c-format
3336 msgid "Advanced search"
3337 msgstr "Խորացված փնտրում"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3342 #, c-format
3343 msgid "All"
3344 msgstr "Բոլորը"
3345
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3347 #, c-format
3348 msgid "All Tags"
3349 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3350
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3352 #, c-format
3353 msgid "All collections"
3354 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3355
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3357 #, c-format
3358 msgid "All item types"
3359 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3364 #, c-format
3365 msgid "All libraries"
3366 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3367
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3371 #, c-format
3372 msgid "Allow"
3373 msgstr "Թույլատրել"
3374
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3376 #, c-format
3377 msgid ""
3378 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3379 "expires."
3380 msgstr ""
3381 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3382 "վերցրած նյութերը։"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3385 #, c-format
3386 msgid "Alternate address"
3387 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3390 #, c-format
3391 msgid "Alternate address information: "
3392 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3395 #, c-format
3396 msgid "Alternate contact"
3397 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3402 #, c-format
3403 msgid "Amount"
3404 msgstr "Մեծություն"
3405
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3407 #, c-format
3408 msgid "Amount outstanding"
3409 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3416 #, c-format
3417 msgid "An error has occurred"
3418 msgstr "Հանդիպել է սխալ"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3421 #, c-format
3422 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3423 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։ Ստուգիր լոգերը։"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3426 #, c-format
3427 msgid ""
3428 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3429 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս առաջացել է սխալ։ Հավանաբար անունը արդեն առկա է։"
3430
3431 #. %1$s:  shelfname 
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3433 #, c-format
3434 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3435 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3441 msgstr ""
3442 "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։ Հավանաբար արժեքը արդեն գոյություն "
3443 "ունի։"
3444
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3446 #, c-format
3447 msgid "An error occurred while try to process your request."
3448 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել."
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3454 "exist"
3455 msgstr ""
3456 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3459 #, c-format
3460 msgid "An invitation to share list "
3461 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3464 #, c-format
3465 msgid "Any"
3466 msgstr "Ինչ որ"
3467
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3469 #, c-format
3470 msgid "Any audience"
3471 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3472
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3474 #, c-format
3475 msgid "Any content"
3476 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3479 #, c-format
3480 msgid "Any format"
3481 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3482
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3484 #, c-format
3485 msgid "Any phrase"
3486 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3489 #, c-format
3490 msgid "Any word"
3491 msgstr "ինչ որ բառ"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3495 #, c-format
3496 msgid "Anyone"
3497 msgstr "Որևէ մեկը"
3498
3499 #. SCRIPT
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3501 msgid "Apr"
3502 msgstr "Ապր"
3503
3504 #. SCRIPT
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3506 msgid "April"
3507 msgstr "Ապրիլ"
3508
3509 #. SCRIPT
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3511 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3513
3514 #. SCRIPT
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3516 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3517 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3518
3519 #. SCRIPT
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3521 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3522 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3523
3524 #. SCRIPT
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3526 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3527 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3528
3529 #. SCRIPT
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3531 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3532 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3533
3534 #. SCRIPT
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3536 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3537 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3538
3539 #. SCRIPT
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3541 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3542 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3543
3544 #. SCRIPT
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3546 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3547 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3551 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3552 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3553
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3556 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3557 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3558
3559 #. SCRIPT
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3561 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3562 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3565 #, c-format
3566 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3567 msgstr ""
3568 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3572 #, c-format
3573 msgid "Ascending"
3574 msgstr "Աճողական"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3577 #, c-format
3578 msgid "Ask for a discharge"
3579 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3580
3581 #. For the first occurrence,
3582 #. %1$s:  subscription.branchname 
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3585 #, c-format
3586 msgid "At library: %s"
3587 msgstr "Գրադարանում: %s"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3590 #, c-format
3591 msgid "Audience"
3592 msgstr "Լսարան"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3595 #, c-format
3596 msgid "Audiovisual profile:"
3597 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3598
3599 #. SCRIPT
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3601 msgid "Aug"
3602 msgstr "Օգս"
3603
3604 #. SCRIPT
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3606 msgid "August"
3607 msgstr "Օգոստոս"
3608
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3612 #, c-format
3613 msgid "AuthenticatePatron"
3614 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3615
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3617 #, c-format
3618 msgid ""
3619 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3620 "patron."
3621 msgstr ""
3622 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3623 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3624
3625 #. OPTGROUP
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3636 #, c-format
3637 msgid "Author"
3638 msgstr "Հեղինակ"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3642 #, c-format
3643 msgid "Author (A-Z)"
3644 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3645
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3648 #, c-format
3649 msgid "Author (Z-A)"
3650 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3651
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3653 #, c-format
3654 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3655 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3658 #, c-format
3659 msgid "Author(s)"
3660 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3661
3662 #. For the first occurrence,
3663 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3664 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3665 #. %3$s:  END 
3666 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3667 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3668 #. %6$s:  END 
3669 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3670 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3671 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3672 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3673 #. %11$s:  END 
3674 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3675 #. %13$s:  END 
3676 #. %14$s:  END 
3677 #. %15$s:  END 
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3680 #, c-format
3681 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3682 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3685 #, c-format
3686 msgid "Author:"
3687 msgstr "Հեղինակ:"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3690 #, c-format
3691 msgid "Authority"
3692 msgstr "Հեղինակավոր:"
3693
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3700 #, c-format
3701 msgid "Authority search"
3702 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3705 #, c-format
3706 msgid "Authority search results"
3707 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3710 #, c-format
3711 msgid "Authority type: "
3712 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3715 #, c-format
3716 msgid "Authorized headings"
3717 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3720 #, c-format
3721 msgid "Authors"
3722 msgstr "Հեղինակներ"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3725 #, c-format
3726 msgid "Availability "
3727 msgstr "Հասանելիություն "
3728
3729 #. For the first occurrence,
3730 #. SCRIPT
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3733 #, c-format
3734 msgid "Availability:"
3735 msgstr "Հասանելիություն։"
3736
3737 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3739 #, c-format
3740 msgid "Available %s"
3741 msgstr "Հասանելի %s"
3742
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3744 #, c-format
3745 msgid "Available issues"
3746 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3747
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3749 #, c-format
3750 msgid "Awards:"
3751 msgstr "Մրցանակներ։"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3754 #, c-format
3755 msgid "BE CAREFUL"
3756 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3757
3758 #. %1$s:  heading | html 
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3760 #, c-format
3761 msgid "BT: %s"
3762 msgstr "ՆՏ: %s"
3763
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3766 #, c-format
3767 msgid "Back to lists"
3768 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3771 #, c-format
3772 msgid "Back to results"
3773 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3774
3775 #. A
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3777 msgid "Back to the results search list"
3778 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3785 #, c-format
3786 msgid "Barcode"
3787 msgstr "Շտրիխկոդ"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3791 #, c-format
3792 msgid "Barcode:"
3793 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3797 #, c-format
3798 msgid "BibTeX"
3799 msgstr "BibTeX"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3802 #, c-format
3803 msgid "Biblio records"
3804 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3807 #, c-format
3808 msgid "Bibliographies"
3809 msgstr "Մատենագիտություններ"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3812 #, c-format
3813 msgid "Biography"
3814 msgstr "Կենսագրություն"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3817 #, c-format
3818 msgid "Blocked"
3819 msgstr "Արգելափակված"
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3822 #, c-format
3823 msgid "Blocked record"
3824 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3825
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3827 #, c-format
3828 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3829 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3832 #, c-format
3833 msgid "Braille"
3834 msgstr "Բրայլ"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3837 #, c-format
3838 msgid "Brief display"
3839 msgstr "Համառոտ արտածում"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3843 #, c-format
3844 msgid "Brief history"
3845 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3848 #, c-format
3849 msgid "Browse by hierarchy"
3850 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3853 #, c-format
3854 msgid "Browse our catalog"
3855 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3856
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3859 #, c-format
3860 msgid "Browse results"
3861 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3862
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3865 #, c-format
3866 msgid "Browse shelf"
3867 msgstr "Դիտման դարակ"
3868
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3871 #, c-format
3872 msgid "CAS login"
3873 msgstr "CAS գրանցում"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3876 #, c-format
3877 msgid "CD audio"
3878 msgstr "CD լսողական"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3881 #, c-format
3882 msgid "CD software"
3883 msgstr "CD ծրագրաշար"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3886 #, c-format
3887 msgid "CGI debug is on."
3888 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3889
3890 #. For the first occurrence,
3891 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3894 #, c-format
3895 msgid "CSV - %s"
3896 msgstr "CSV - %s"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3899 #, c-format
3900 msgid "Call No."
3901 msgstr "Դասիչի համար"
3902
3903 #. OPTGROUP
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3905 msgid "Call Number"
3906 msgstr "Դասիչ"
3907
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3911 #, c-format
3912 msgid "Call no."
3913 msgstr "Դասիչի հմր"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3928 #, c-format
3929 msgid "Call number"
3930 msgstr "Դասիչ"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3934 #, c-format
3935 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3936 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3940 #, c-format
3941 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3942 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3947 #, c-format
3948 msgid "Call number:"
3949 msgstr "Դասիչ"
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3955 #, c-format
3956 msgid "Call number: %s"
3957 msgstr "Դասիչ: %s"
3958
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3981 #, c-format
3982 msgid "Cancel"
3983 msgstr "Չեղյալ անել"
3984
3985 #. A
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3987 msgid "Cancel email notification"
3988 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3991 #, c-format
3992 msgid "Cancel email notification "
3993 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3998 #, c-format
3999 msgid "CancelHold"
4000 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4001
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4003 #, c-format
4004 msgid "CancelRecall "
4005 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4006
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4008 #, c-format
4009 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4010 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4011
4012 #. IMG
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4014 msgid "Cannot be put on hold"
4015 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4019 #, c-format
4020 msgid "Card number:"
4021 msgstr "Քարտի համարը։"
4022
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4025 #, c-format
4026 msgid "Cart"
4027 msgstr "Սայլակ"
4028
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4030 #, c-format
4031 msgid "Cassette recording"
4032 msgstr "Ձայնագրում"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4035 #, c-format
4036 msgid "Catalog"
4037 msgstr "Քարտարան"
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4040 #, c-format
4041 msgid "Catalogs"
4042 msgstr "Քարտարաններ"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4046 #, c-format
4047 msgid "Category:"
4048 msgstr "Դաս։"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4051 #, c-format
4052 msgid "Change your password"
4053 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4056 #, c-format
4057 msgid "Change your password "
4058 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4059
4060 #. INPUT type=submit name=confirm
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4062 msgid "Check in item"
4063 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4064
4065 #. SCRIPT
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4067 msgid "Check out"
4068 msgstr "Դուրս տրում"
4069
4070 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4071 #. %2$s:  END 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4073 #, c-format
4074 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4075 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4078 #, c-format
4079 msgid "Check-in date:"
4080 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4081
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4084 #, c-format
4085 msgid "Checked out"
4086 msgstr "Դուրս տրված"
4087
4088 #. %1$s:  issues_count 
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4090 #, c-format
4091 msgid "Checked out (%s)"
4092 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4093
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4095 #, c-format
4096 msgid "Checked out on"
4097 msgstr "Դուրս է տրված"
4098
4099 #. %1$s:  item.firstname 
4100 #. %2$s:  item.surname 
4101 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4102 #. %4$s:  item.cardnumber 
4103 #. %5$s:  END 
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4105 #, c-format
4106 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4107 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4110 #, c-format
4111 msgid "Checkout history"
4112 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4113
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4116 #, c-format
4117 msgid "Checkouts"
4118 msgstr "Դուրս տրումներ"
4119
4120 #. %1$s:  borrowername 
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4122 #, c-format
4123 msgid "Checkouts for %s "
4124 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4125
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4127 #, c-format
4128 msgid "Checkouts: "
4129 msgstr "Դուրս տրումներ "
4130
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4132 #, c-format
4133 msgid "Citation"
4134 msgstr "Մեջբերում"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4137 #, c-format
4138 msgid "Classification"
4139 msgstr "Դասակարգում"
4140
4141 #. For the first occurrence,
4142 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4145 #, c-format
4146 msgid "Classification: %s "
4147 msgstr "Դասակարգում: %s "
4148
4149 #. INPUT type=reset
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4151 msgid "Clear"
4152 msgstr "Մաքուր"
4153
4154 #. For the first occurrence,
4155 #. SCRIPT
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4164 #, c-format
4165 msgid "Clear all"
4166 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4167
4168 #. For the first occurrence,
4169 #. SCRIPT
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4172 #, c-format
4173 msgid "Clear date"
4174 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4175
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4178 #, c-format
4179 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4180 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4181
4182 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4183 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4185 #, c-format
4186 msgid "Click here if you're not %s %s"
4187 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4188
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4190 #, c-format
4191 msgid "Click here to view them all."
4192 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4195 #, c-format
4196 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4197 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4198
4199 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4201 msgid "Click to add to cart"
4202 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4203
4204 #. H2
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4206 msgid "Click to expand this role"
4207 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4208
4209 #. SCRIPT
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4211 msgid "Click to forward the list to"
4212 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4222 #, c-format
4223 msgid "Click to open in new window"
4224 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4225
4226 #. SCRIPT
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4228 msgid "Click to rewind the list to"
4229 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4230
4231 #. DIV
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4234 msgid "Click to view in Google Books"
4235 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4238 #, c-format
4239 msgid "Close"
4240 msgstr "Փակել"
4241
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4243 #, c-format
4244 msgid "Close shelf browser"
4245 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4248 #, c-format
4249 msgid "Close this window"
4250 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4253 #, c-format
4254 msgid "Close this window."
4255 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4256
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4258 #, c-format
4259 msgid "Close window"
4260 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4261
4262 #. A
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4264 msgid "Collect items you are interested in"
4265 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4266
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4271 #, c-format
4272 msgid "Collection"
4273 msgstr "Հավաքածու"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4276 #, c-format
4277 msgid "Collection title:"
4278 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4279
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4281 #, c-format
4282 msgid "Collection: "
4283 msgstr "Հավաքածու։ "
4284
4285 #. For the first occurrence,
4286 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4289 #, c-format
4290 msgid "Collection: %s "
4291 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4292
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s:  review.firstname 
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4298 #, c-format
4299 msgid "Comment by %s"
4300 msgstr "Նշում կողմից %s"
4301
4302 #. %1$s:  review.firstname 
4303 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4305 #, c-format
4306 msgid "Comment by %s %s"
4307 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4308
4309 #. %1$s:  review.title 
4310 #. %2$s:  review.firstname 
4311 #. %3$s:  review.surname 
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4313 #, c-format
4314 msgid "Comment by %s %s %s"
4315 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4319 #, c-format
4320 msgid "Comment:"
4321 msgstr "Դիտողություն։"
4322
4323 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4325 #, c-format
4326 msgid "Comments ( %s )"
4327 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4328
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4330 #, c-format
4331 msgid "Comments on "
4332 msgstr "Նշումներ մասին "
4333
4334 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4335 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4336 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4337 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4338 #. %5$s:  END 
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4340 #, c-format
4341 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4342 msgstr "Հաստատիր պահումները համար: %s %s %s (%s) %s "
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4345 #, c-format
4346 msgid "Contact information"
4347 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4348
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4351 #, c-format
4352 msgid "Contact information: "
4353 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4354
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4356 #, c-format
4357 msgid "Content"
4358 msgstr "Բովանդակություն"
4359
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4361 #, c-format
4362 msgid "Content Cafe"
4363 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4364
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4366 #, c-format
4367 msgid "Contents"
4368 msgstr "Բովանդակություններ"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4371 #, c-format
4372 msgid "Contents of "
4373 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4378 #, c-format
4379 msgid "Copy number"
4380 msgstr "Պատճենի համար"
4381
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4383 #, c-format
4384 msgid "Copyright"
4385 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4389 #, c-format
4390 msgid "Copyright date"
4391 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4394 #, c-format
4395 msgid "Copyright date:"
4396 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4397
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4402 #, c-format
4403 msgid "Copyright year: %s "
4404 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4405
4406 #. SCRIPT
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4408 msgid ""
4409 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4410 msgstr ""
4411 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4412 "Կոհայինի հետ։"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4415 #, c-format
4416 msgid "Count"
4417 msgstr "Հաշվիչ"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4420 #, c-format
4421 msgid "Course #"
4422 msgstr "Դասընթացի #"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4425 #, c-format
4426 msgid "Course number:"
4427 msgstr "Դասընթացի համար։"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4433 #, c-format
4434 msgid "Course reserves"
4435 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4439 #, c-format
4440 msgid "Course reserves for "
4441 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4444 #, c-format
4445 msgid "Courses"
4446 msgstr "Դասընթացներ"
4447
4448 #. IMG
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4451 msgid "Cover image"
4452 msgstr "Կազմի պատկեր"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4455 #, c-format
4456 msgid "Create a new list"
4457 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4460 #, c-format
4461 msgid "Create new list"
4462 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4465 #, c-format
4466 msgid ""
4467 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4468 "record in Koha."
4469 msgstr ""
4470 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4471 "մակարդակի պահում։"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4477 "bibliographic record Koha."
4478 msgstr ""
4479 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4480 "մակարդակի պահում։"
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4483 #, c-format
4484 msgid "Credits"
4485 msgstr "Կրեդիտներ"
4486
4487 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4489 #, c-format
4490 msgid "Credits (%s)"
4491 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4494 #, c-format
4495 msgid "Current location"
4496 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4499 #, c-format
4500 msgid "Current password:"
4501 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4505 #, c-format
4506 msgid "Current session"
4507 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4508
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4510 #, c-format
4511 msgid "Currently in local use"
4512 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4513
4514 #. %1$s:  item.firstname 
4515 #. %2$s:  item.surname 
4516 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4517 #. %4$s:  item.cardnumber 
4518 #. %5$s:  END 
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4520 #, c-format
4521 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4522 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4525 #, c-format
4526 msgid "Curriculum"
4527 msgstr "Ուսումնական պլան"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4530 #, c-format
4531 msgid "DVD video / Videodisc"
4532 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4542 #, c-format
4543 msgid "Date"
4544 msgstr "Ամսաթիվ"
4545
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4547 #, c-format
4548 msgid "Date added"
4549 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4550
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4552 #, c-format
4553 msgid "Date added:"
4554 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4558 #, c-format
4559 msgid "Date due"
4560 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4565 #, c-format
4566 msgid "Date due:"
4567 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4570 #, c-format
4571 msgid "Date range:"
4572 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4575 #, c-format
4576 msgid "Date received"
4577 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4581 #, c-format
4582 msgid "Date:"
4583 msgstr "Ամսաթիվ։"
4584
4585 #. OPTGROUP
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4587 msgid "Dates"
4588 msgstr "Ամսաթվեր"
4589
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4591 #, c-format
4592 msgid "Days in advance"
4593 msgstr "Օրերը նախապես"
4594
4595 #. SCRIPT
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4597 msgid "Dec"
4598 msgstr "Dec"
4599
4600 #. SCRIPT
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4602 msgid "December"
4603 msgstr "դեկտեմբեր"
4604
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4607 #, c-format
4608 msgid "Default"
4609 msgstr "լռակյաց"
4610
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4612 #, c-format
4613 msgid "Default sorting"
4614 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4615
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4617 #, c-format
4618 msgid ""
4619 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4620 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4621 "permitted by local laws."
4622 msgstr ""
4623 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4624 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4625 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4631 "values: "
4632 msgstr ""
4633 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4634 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4635
4636 #. INPUT type=submit
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4645 #, c-format
4646 msgid "Delete"
4647 msgstr "Ջնջել"
4648
4649 #. INPUT type=submit
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4652 msgid "Delete list"
4653 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4654
4655 #. INPUT type=submit
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4657 msgid "Delete selected"
4658 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4659
4660 #. INPUT type=submit
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4662 msgid "Delete this list"
4663 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4664
4665 #. A
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4667 msgid "Delete your search history"
4668 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4669
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4671 #, c-format
4672 msgid "Delicious"
4673 msgstr "Delicious"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4676 #, c-format
4677 msgid "Department:"
4678 msgstr "Բաժանմունք"
4679
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4681 #, c-format
4682 msgid "Dept."
4683 msgstr "Բաժնմ."
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4687 #, c-format
4688 msgid "Descending"
4689 msgstr "Նվազող"
4690
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4692 #, c-format
4693 msgid "Description"
4694 msgstr "Նկարագրություն"
4695
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4697 #, c-format
4698 msgid "Details"
4699 msgstr "Մանրամասներ"
4700
4701 #. For the first occurrence,
4702 #. %1$s:  bibliotitle 
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4706 #, c-format
4707 msgid "Details for %s"
4708 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4709
4710 #. %1$s:  title |html 
4711 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4712 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4713 #. %4$s:  END 
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4715 #, c-format
4716 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4717 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s, %s%s"
4718
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4720 #, c-format
4721 msgid "Dewey"
4722 msgstr "Դյուի"
4723
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4728 #, c-format
4729 msgid "Dewey: %s "
4730 msgstr "Դյուի։ %s "
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4733 #, c-format
4734 msgid "Dictionaries"
4735 msgstr "Բառարաններ"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4738 #, c-format
4739 msgid "Did you mean:"
4740 msgstr "Նկատի ունես:"
4741
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4743 #, c-format
4744 msgid "Digests only "
4745 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4746
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4748 #, c-format
4749 msgid "Directories"
4750 msgstr "Ուղղություններ"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4754 #, c-format
4755 msgid "Discharge"
4756 msgstr "Վճարիր"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4759 #, c-format
4760 msgid "Discographies"
4761 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4762
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4766 #, c-format
4767 msgid "Do not allow"
4768 msgstr "Մի թույլատրի"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4771 #, c-format
4772 msgid "Do not notify"
4773 msgstr "Մի զգուշացրու"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4776 #, c-format
4777 msgid ""
4778 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4779 "arrives?"
4780 msgstr ""
4781 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4782 "ստացված։"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4785 #, c-format
4786 msgid "Don't have a library card?"
4787 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4788
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4790 #, c-format
4791 msgid "Don't have a password yet?"
4792 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4797 #, c-format
4798 msgid "Don't have an account? "
4799 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4800
4801 #. SCRIPT
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4803 msgid "Done"
4804 msgstr "Կատարված"
4805
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4807 #, c-format
4808 msgid "Download"
4809 msgstr "Բեռնաթափիր"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4812 #, c-format
4813 msgid "Download cart"
4814 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4817 #, c-format
4818 msgid "Download list"
4819 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4820
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4823 #, c-format
4824 msgid "Download list "
4825 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4830 #, c-format
4831 msgid "Due"
4832 msgstr "Վերադարձ"
4833
4834 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4836 #, c-format
4837 msgid "Due %s"
4838 msgstr "Վերադարձ %s"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4841 #, c-format
4842 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4843 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում"
4844
4845 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4847 #, c-format
4848 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4849 msgstr "ՍԽԱԼ: Մատեն չի գտնվել այս մատենահամարի համար %s."
4850
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4852 #, c-format
4853 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4854 msgstr "ՍԽԱԼ։ Մատենահամար չի ստացված"
4855
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4860 #, c-format
4861 msgid "Edit"
4862 msgstr "Խմբագրել"
4863
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4867 msgid "Edit list"
4868 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4869
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4871 #, c-format
4872 msgid "Edit list "
4873 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4874
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4876 #, c-format
4877 msgid "Editing "
4878 msgstr "Խմբագրում "
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4881 #, c-format
4882 msgid "Edition statement:"
4883 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4886 #, c-format
4887 msgid "Editions"
4888 msgstr "Հրատարակումներ"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4892 #, c-format
4893 msgid "Email"
4894 msgstr "էլ փոստ"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4899 #, c-format
4900 msgid "Email address:"
4901 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4904 #, c-format
4905 msgid "Empty and close"
4906 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4909 #, c-format
4910 msgid "Encyclopedias "
4911 msgstr "Հանրագիտարաններ "
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4914 #, c-format
4915 msgid "Enhanced content: "
4916 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
4917
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4919 #, c-format
4920 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4921 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
4922
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4924 #, c-format
4925 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4926 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
4927
4928 #. INPUT type=text name=q
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4931 msgid "Enter search terms"
4932 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
4933
4934 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4935 #. %2$s:  END 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4940 "the enter key)."
4941 msgstr ""
4942 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
4943 "սեղմիր enter ստեղնը)."
4944
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s:  authtypetext 
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4949 #, c-format
4950 msgid "Entry %s"
4951 msgstr "Մուտք %s"
4952
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4955 #, c-format
4956 msgid "Error 400"
4957 msgstr "Սխալ 400"
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4961 #, c-format
4962 msgid "Error 401"
4963 msgstr "Սխալ 401"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4967 #, c-format
4968 msgid "Error 402"
4969 msgstr "Սխալ 402"
4970
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4973 #, c-format
4974 msgid "Error 403"
4975 msgstr "Սխալ 403"
4976
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4979 #, c-format
4980 msgid "Error 404"
4981 msgstr "Սխալ 404"
4982
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4985 #, c-format
4986 msgid "Error 500"
4987 msgstr "Սխալ 500"
4988
4989 #. SCRIPT
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4991 msgid "Error searching OverDrive collection"
4992 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
4993
4994 #. SCRIPT
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4996 msgid "Error searching OverDrive collection."
4997 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
4998
4999 #. SCRIPT
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5001 msgid "Error! Illegal parameter"
5002 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5003
5004 #. SCRIPT
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5006 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5007 msgstr "Սխալ։ add_tag գործողությունը տապալվեց"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5010 #, c-format
5011 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5012 msgstr ""
5013 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5014 "չեղյալ արա։"
5015
5016 #. SCRIPT
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5018 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5019 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5025 msgstr ""
5026 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5027
5028 #. SCRIPT
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5030 msgid ""
5031 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5032 "with plain text."
5033 msgstr ""
5034 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5035 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5039 #, c-format
5040 msgid "Error:"
5041 msgstr "Սխալ"
5042
5043 #. SCRIPT
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5045 msgid "Errors: "
5046 msgstr "Սխալներ: "
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5051 #, c-format
5052 msgid "Example Call"
5053 msgstr "Կանչի օրինակ"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5057 #, c-format
5058 msgid "Example Response"
5059 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5070 #, c-format
5071 msgid "Example call"
5072 msgstr "Կանչի օրինակ"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5084 #, c-format
5085 msgid "Example response"
5086 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5087
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5089 #, c-format
5090 msgid "Excerpt"
5091 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5092
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5094 #, c-format
5095 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5096 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5097
5098 #. SCRIPT
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5100 msgid "Expecting a specific item selection."
5101 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5102
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5104 #, c-format
5105 msgid "Expiration date:"
5106 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5107
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5110 #, c-format
5111 msgid "Expiration:"
5112 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5115 #, c-format
5116 msgid "Expires on"
5117 msgstr "Լրանում է"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5120 #, c-format
5121 msgid "Explain "
5122 msgstr "Բացատրել "
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5125 #, c-format
5126 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5127 msgstr ""
5128 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5129
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5131 #, c-format
5132 msgid "Facebook"
5133 msgstr "Facebook"
5134
5135 #. SCRIPT
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5137 msgid "Feb"
5138 msgstr "Փետր"
5139
5140 #. SCRIPT
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5142 msgid "February"
5143 msgstr "Փետրվար"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5146 #, c-format
5147 msgid "Female:"
5148 msgstr "Իգական։"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5151 #, c-format
5152 msgid "Fewer options"
5153 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5156 #, c-format
5157 msgid "Fiction"
5158 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5161 #, c-format
5162 msgid "Fiction notes:"
5163 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5164
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5166 #, c-format
5167 msgid "Filmographies"
5168 msgstr "Filmographies"
5169
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5171 #, c-format
5172 msgid "Fine amount"
5173 msgstr "Տուգանքի գումար"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5178 #, c-format
5179 msgid "Fines"
5180 msgstr "Տուգանքներ"
5181
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5186 #, c-format
5187 msgid "Fines (%s)"
5188 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5193 #, c-format
5194 msgid "Fines and charges"
5195 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5199 #, c-format
5200 msgid "Fines:"
5201 msgstr "Տուգանքներ։"
5202
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5204 #, c-format
5205 msgid "Finish"
5206 msgstr "Ավարտ"
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5210 msgid "First"
5211 msgstr "Առաջին"
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5214 #, c-format
5215 msgid ""
5216 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5217 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5218 "and after."
5219 msgstr ""
5220 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5221 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5222 "2008-ին և դրանից հետո։"
5223
5224 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5225 #. %2$s:  END 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5227 #, c-format
5228 msgid ""
5229 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5230 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5231 msgstr ""
5232 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5233 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5237 #, c-format
5238 msgid "Forever"
5239 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5240
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5242 #, c-format
5243 msgid ""
5244 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5245 "who want to keep track of what they are reading."
5246 msgstr ""
5247 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5248 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5249
5250 #. For the first occurrence,
5251 #. SCRIPT
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5254 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5255 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5256
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5258 #, c-format
5259 msgid "Format"
5260 msgstr "Ձևաչափ"
5261
5262 #. For the first occurrence,
5263 #. SCRIPT
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5266 msgid "Found"
5267 msgstr "Գտնված"
5268
5269 #. SCRIPT
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5271 msgid "Fr"
5272 msgstr "Ուրբ"
5273
5274 #. SCRIPT
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 msgid "Fri"
5277 msgstr "Ուրբ"
5278
5279 #. SCRIPT
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 msgid "Friday"
5282 msgstr "Ուրբաթ"
5283
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5285 #, c-format
5286 msgid "From: "
5287 msgstr "Այստեղից: "
5288
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5290 #, c-format
5291 msgid "Full heading"
5292 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5296 #, c-format
5297 msgid "Full history"
5298 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5301 #, c-format
5302 msgid "Full subscription history"
5303 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5304
5305 #. %1$s:  bibliotitle 
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5307 #, c-format
5308 msgid "Full subscription history for %s"
5309 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5312 #, c-format
5313 msgid "General"
5314 msgstr "Ընդհանուր"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5317 #, c-format
5318 msgid "Get your discharge"
5319 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5324 #, c-format
5325 msgid "GetAuthorityRecords"
5326 msgstr "GetAuthorityRecords"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5331 #, c-format
5332 msgid "GetAvailability"
5333 msgstr "GetAvailability"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5338 #, c-format
5339 msgid "GetPatronInfo"
5340 msgstr "GetPatronInfo"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5345 #, c-format
5346 msgid "GetPatronStatus"
5347 msgstr "GetPatronStatus"
5348
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5352 #, c-format
5353 msgid "GetRecords"
5354 msgstr "GetRecords"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5359 #, c-format
5360 msgid "GetServices"
5361 msgstr "GetServices"
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5364 #, c-format
5365 msgid ""
5366 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5367 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5368 "specific metadata schema for the record objects."
5369 msgstr ""
5370 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5371 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5372 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5375 #, c-format
5376 msgid ""
5377 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5378 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5379 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5380 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5381 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5382 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5383 msgstr ""
5384 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5385 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5386 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5387 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5388 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5389 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5390 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5391
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5396 "availability of the items associated with the identifiers."
5397 msgstr ""
5398 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5399 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5409 #, c-format
5410 msgid "Go"
5411 msgstr "Գնա"
5412
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5416 msgid "Go to detail"
5417 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5420 #, c-format
5421 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5422 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5423
5424 #. OPTGROUP
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5426 msgid "Groups"
5427 msgstr "Խմբեր"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5430 #, c-format
5431 msgid "Groups of libraries"
5432 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5435 #, c-format
5436 msgid "Handbooks"
5437 msgstr "Ձեռնարկենր"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5440 #, c-format
5441 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5442 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5443
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5445 #, c-format
5446 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5447 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5450 #, c-format
5451 msgid "HarvestExpandedRecords "
5452 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5455 #, c-format
5456 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5457 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5460 #, c-format
5461 msgid "Heading ascendant"
5462 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5465 #, c-format
5466 msgid "Heading descendant"
5467 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5468
5469 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5471 #, c-format
5472 msgid "Hello, %s "
5473 msgstr "Ողջույն, %s "
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5476 #, c-format
5477 msgid "Help"
5478 msgstr "Օգնություն"
5479
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5482 #, c-format
5483 msgid "Hi,"
5484 msgstr "Բարև,"
5485
5486 #. SCRIPT
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5488 msgid "Hide options"
5489 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5492 #, c-format
5493 msgid "Hide window"
5494 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5499 #, c-format
5500 msgid "Highlight"
5501 msgstr "Ընդգծել"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5504 #, c-format
5505 msgid "Hold date"
5506 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5510 #, c-format
5511 msgid "Hold date:"
5512 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5513
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5515 #, c-format
5516 msgid "Hold not needed after:"
5517 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5518
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5520 #, c-format
5521 msgid "Hold notes:"
5522 msgstr "Պահման նշումներ:"
5523
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5525 #, c-format
5526 msgid "Hold starts on date:"
5527 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5532 #, c-format
5533 msgid "HoldItem"
5534 msgstr "HoldItem"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5539 #, c-format
5540 msgid "HoldTitle"
5541 msgstr "HoldTitle"
5542
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5544 #, c-format
5545 msgid "Holding libraries"
5546 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5547
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5549 #, c-format
5550 msgid "Holdings"
5551 msgstr "Պահումներ"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5555 #, c-format
5556 msgid "Holdings:"
5557 msgstr "Պահումներ։"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5560 #, c-format
5561 msgid "Holds "
5562 msgstr "Պահումներ "
5563
5564 #. %1$s:  reserves_count 
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5566 #, c-format
5567 msgid "Holds (%s)"
5568 msgstr "Պահումներ (%s)"
5569
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5571 #, c-format
5572 msgid "Holds waiting"
5573 msgstr "Պահումները սպասում են"
5574
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5626 #, c-format
5627 msgid "Home"
5628 msgstr "Տուն"
5629
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5631 #, c-format
5632 msgid "Home libraries"
5633 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5637 #, c-format
5638 msgid "Home library"
5639 msgstr "Տնային գրադարան"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5655 #, c-format
5656 msgid "ILS-DI"
5657 msgstr "ILS-DI"
5658
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5660 #, c-format
5661 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5662 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5666 #, c-format
5667 msgid "ISBD"
5668 msgstr "ISBD"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5674 #, c-format
5675 msgid "ISBD view"
5676 msgstr "ISBD Դիտում"
5677
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5683 #, c-format
5684 msgid "ISBN"
5685 msgstr "ISBN"
5686
5687 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5689 #, c-format
5690 msgid "ISBN %s"
5691 msgstr "ISBN %s"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5694 #, c-format
5695 msgid "ISBN:"
5696 msgstr "ISBN:"
5697
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5699 #, c-format
5700 msgid "ISBN: "
5701 msgstr "ISBN: "
5702
5703 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5705 #, c-format
5706 msgid "ISBN: %s "
5707 msgstr "ISBN: %s "
5708
5709 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5710 #. %2$s:  isbn 
5711 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5712 #. %4$s:  END 
5713 #. %5$s:  END 
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5715 #, c-format
5716 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5717 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5718
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5720 #, c-format
5721 msgid "ISSN"
5722 msgstr "ISSN"
5723
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5725 #, c-format
5726 msgid "ISSN:"
5727 msgstr "ISSN:"
5728
5729 #. A
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5731 #, c-format
5732 msgid "IdRef"
5733 msgstr "IdRef"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5736 #, c-format
5737 msgid "Identity"
5738 msgstr "Ինքնություն"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5744 "local library and the error will be corrected."
5745 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5751 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5752 "yourself started."
5753 msgstr ""
5754 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5755 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5756 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5757
5758 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5760 #, c-format
5761 msgid ""
5762 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5763 "expire in %s seconds."
5764 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5770 "log in: "
5771 msgstr ""
5772 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5773 "գործել։ "
5774
5775 #. %1$s:  ELSE 
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5777 #, c-format
5778 msgid ""
5779 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5780 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, %s "
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5783 #, c-format
5784 msgid ""
5785 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5786 "you may login below:"
5787 msgstr ""
5788 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5789 "կարող ես մուտք գործել։"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5795 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5798 #, c-format
5799 msgid ""
5800 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5801 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5802 msgstr ""
5803 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5804 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5805
5806 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5808 #, c-format
5809 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5810 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s ապա "
5811
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5814 #, c-format
5815 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5816 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5820 #, c-format
5821 msgid "Images"
5822 msgstr "Պատկերներ"
5823
5824 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5826 #, c-format
5827 msgid "Images for %s "
5828 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5832 #, c-format
5833 msgid "Immediate deletion"
5834 msgstr "Միանգամից ջնջում"
5835
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5838 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5841 #, c-format
5842 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5843 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5844
5845 #. For the first occurrence,
5846 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5847 #. %2$s:  item.transfertto 
5848 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5851 #, c-format
5852 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5853 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5859 #, c-format
5860 msgid "In your cart"
5861 msgstr "քո զամբյուղում"
5862
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5864 #, c-format
5865 msgid "Indexed in:"
5866 msgstr "Ցուցիչավորված"
5867
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5869 #, c-format
5870 msgid "Indexes"
5871 msgstr "Ցուցիչներ"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5874 #, c-format
5875 msgid "Information"
5876 msgstr "Տեղեկատվություն"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5879 #, c-format
5880 msgid "Instructors"
5881 msgstr "Հրահանգիչներ"
5882
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5884 #, c-format
5885 msgid "Instructors:"
5886 msgstr "Հրահանգիչներ։"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5889 #, c-format
5890 msgid "Invalid shelf number."
5891 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5894 #, c-format
5895 msgid "Issue #"
5896 msgstr "Համար #"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5900 #, c-format
5901 msgid "Issues for a subscription"
5902 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5905 #, c-format
5906 msgid "Issues summary"
5907 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5910 #, c-format
5911 msgid "Item call number"
5912 msgstr "Նյութի դասիչ"
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5915 #, c-format
5916 msgid "Item cannot be checked out."
5917 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5920 #, c-format
5921 msgid "Item damaged"
5922 msgstr "Նյութը վնասված է"
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5925 #, c-format
5926 msgid "Item hold queue priority"
5927 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5930 #, c-format
5931 msgid "Item holds"
5932 msgstr "Նյութի պահումներ"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5935 #, c-format
5936 msgid "Item lost"
5937 msgstr "Կորած նյութ"
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5946 #, c-format
5947 msgid "Item type"
5948 msgstr "Նյութի տեսակ"
5949
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5953 #, c-format
5954 msgid "Item type:"
5955 msgstr "Նյութի տեսակ։"
5956
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5959 #, c-format
5960 msgid "Item type: "
5961 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5964 #, c-format
5965 msgid "Item types"
5966 msgstr "Նյութի տեսակներ"
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5969 #, c-format
5970 msgid "Item withdrawn"
5971 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
5972
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5974 #, c-format
5975 msgid "Items available at:"
5976 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
5977
5978 #. For the first occurrence,
5979 #. SCRIPT
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5982 #, c-format
5983 msgid "Items available:"
5984 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
5985
5986 #. SCRIPT
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5988 msgid "Items in your cart: "
5989 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
5990
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5993 #, c-format
5994 msgid "Items: "
5995 msgstr "Նյութեր։ "
5996
5997 #. SCRIPT
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5999 msgid "Jan"
6000 msgstr "Հուն"
6001
6002 #. SCRIPT
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6004 msgid "January"
6005 msgstr "Հունվար"
6006
6007 #. SCRIPT
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6009 msgid "Jul"
6010 msgstr "Հուլ"
6011
6012 #. SCRIPT
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6014 msgid "July"
6015 msgstr "Հուլիս"
6016
6017 #. SCRIPT
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6019 msgid "Jun"
6020 msgstr "Հուն"
6021
6022 #. SCRIPT
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6024 msgid "June"
6025 msgstr "Հունիս"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6028 #, c-format
6029 msgid "Juvenile"
6030 msgstr "Պատանեկան"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6033 #, c-format
6034 msgid "Keyword"
6035 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6041 #, c-format
6042 msgid "Koha"
6043 msgstr "Կոհա"
6044
6045 #. LINK
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6047 msgid "Koha - RSS"
6048 msgstr "Կոհա - RSS"
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6051 #, c-format
6052 msgid "Koha Wiki"
6053 msgstr "Կոհա Wiki"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6058 msgid "Koha [% Version %]"
6059 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6062 #, c-format
6063 msgid "LCCN"
6064 msgstr "LCCN"
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6067 #, c-format
6068 msgid "LCCN:"
6069 msgstr "LCCN:"
6070
6071 #. For the first occurrence,
6072 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6075 #, c-format
6076 msgid "LCCN: %s "
6077 msgstr "LCCN: %s "
6078
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6080 #, c-format
6081 msgid "Language"
6082 msgstr "Լեզու"
6083
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6085 #, c-format
6086 msgid "Language: "
6087 msgstr "Լեզու։ "
6088
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6090 #, c-format
6091 msgid "Languages"
6092 msgstr "Լեզուներ"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6095 #, c-format
6096 msgid "Languages:&nbsp;"
6097 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6100 #, c-format
6101 msgid "Large print"
6102 msgstr "Լայն տպում"
6103
6104 #. SCRIPT
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6106 msgid "Last"
6107 msgstr "Վերջին"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6110 #, c-format
6111 msgid "Last location"
6112 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6115 #, c-format
6116 msgid "Law reports and digests"
6117 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6120 #, c-format
6121 msgid "Legal articles"
6122 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6125 #, c-format
6126 msgid "Legal cases and case notes"
6127 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6130 #, c-format
6131 msgid "Legislation"
6132 msgstr "Օրենսդրություն"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6135 #, c-format
6136 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6137 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6140 #, c-format
6141 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6142 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6145 #, c-format
6146 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6147 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6148
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6150 #, c-format
6151 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6152 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6153
6154 #. OPTGROUP
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6156 msgid "Libraries"
6157 msgstr "Գրադարաններ"
6158
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6162 #, c-format
6163 msgid "Library"
6164 msgstr "Գրադարան"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6168 #, c-format
6169 msgid "Library catalog"
6170 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6174 #, c-format
6175 msgid "Library:"
6176 msgstr "Գրադարան ։"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6179 #, c-format
6180 msgid "Library: "
6181 msgstr "Գրադարան։ "
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6184 #, c-format
6185 msgid "Limit to any of the following:"
6186 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6189 #, c-format
6190 msgid "Limit to currently available items."
6191 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6194 #, c-format
6195 msgid "Limit to:"
6196 msgstr "Սահմանափակիր։"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6199 #, c-format
6200 msgid "Limit to: "
6201 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6205 #, c-format
6206 msgid "Link to resource "
6207 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6210 #, c-format
6211 msgid "LinkedIn"
6212 msgstr "LinkedIn"
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6216 #, c-format
6217 msgid "Links"
6218 msgstr "Կապեր"
6219
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6221 #, c-format
6222 msgid "List deleted with success."
6223 msgstr "Ցուցակը հաջողությամբ ջնջված է։"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6226 #, c-format
6227 msgid "List inserted with success."
6228 msgstr "Ցուցակը հաջողությամբ ներդրված է։"
6229
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6231 #, c-format
6232 msgid "List name"
6233 msgstr "Ցուցակի անուն"
6234
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6237 #, c-format
6238 msgid "List name:"
6239 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6240
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6242 #, c-format
6243 msgid "List name: "
6244 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6247 #, c-format
6248 msgid "List updated with success."
6249 msgstr "Ցուցակը հաջողությամբ թարմացվեց։"
6250
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6252 #, c-format
6253 msgid "List(s) this item appears in: "
6254 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6255
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6260 #, c-format
6261 msgid "Lists"
6262 msgstr "Ցուցակներ"
6263
6264 #. SCRIPT
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6266 msgid "Loading"
6267 msgstr "Բեռնավորում"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6270 #, c-format
6271 msgid "Loading "
6272 msgstr "Բեռնավորում "
6273
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. SCRIPT
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6278 msgid "Loading..."
6279 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6282 #, c-format
6283 msgid "Local Login"
6284 msgstr "Տեղային մուտք"
6285
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6288 #, c-format
6289 msgid "Local login"
6290 msgstr "Տեղային մուտք"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6293 #, c-format
6294 msgid "Location"
6295 msgstr "Տեղաբաշխում"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6298 #, c-format
6299 msgid "Location (Status)"
6300 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6303 #, c-format
6304 msgid "Location and availability: "
6305 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6308 #, c-format
6309 msgid "Location(s) (Status)"
6310 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6313 #, c-format
6314 msgid "Locations"
6315 msgstr "Տեղակայություններ"
6316
6317 #. INPUT type=submit
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6326 #, c-format
6327 msgid "Log in"
6328 msgstr "Մուտք"
6329
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6333 #, c-format
6334 msgid "Log in to add tags."
6335 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6338 #, c-format
6339 msgid "Log in to create your own lists"
6340 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6343 #, c-format
6344 msgid "Log in to see your own saved tags."
6345 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6346
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6353 #, c-format
6354 msgid "Log in to your account"
6355 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6359 #, c-format
6360 msgid "Log in to your account:"
6361 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6364 #, c-format
6365 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6366 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6369 #, c-format
6370 msgid "Login"
6371 msgstr "Գրանցում"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6377 #, c-format
6378 msgid "Login:"
6379 msgstr "Գրանցում"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6385 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6386 msgstr ""
6387 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6388 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6393 #, c-format
6394 msgid "LookupPatron"
6395 msgstr "LookupPatron"
6396
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6399 #, c-format
6400 msgid "MARC"
6401 msgstr "MARC"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6404 #, c-format
6405 msgid "MARC Card View"
6406 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6407
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6409 #, c-format
6410 msgid "MARC View"
6411 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6419 #, c-format
6420 msgid "MARC view"
6421 msgstr "MARC դիտում"
6422
6423 #. %1$s:  bibliotitle 
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6425 #, c-format
6426 msgid "MARC view: %s"
6427 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6431 #, c-format
6432 msgid "MARCXML"
6433 msgstr "MARCXML"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6436 #, c-format
6437 msgid "MESSAGE 10:"
6438 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6441 #, c-format
6442 msgid "MESSAGE 11:"
6443 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6446 #, c-format
6447 msgid "MESSAGE 12:"
6448 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6449
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6451 #, c-format
6452 msgid "MESSAGE 13:"
6453 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6456 #, c-format
6457 msgid "MESSAGE 14:"
6458 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6461 #, c-format
6462 msgid "MESSAGE 15:"
6463 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6466 #, c-format
6467 msgid "MESSAGE 1:"
6468 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6471 #, c-format
6472 msgid "MESSAGE 2:"
6473 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6476 #, c-format
6477 msgid "MESSAGE 3:"
6478 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6481 #, c-format
6482 msgid "MESSAGE 4:"
6483 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6486 #, c-format
6487 msgid "MESSAGE 5:"
6488 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6491 #, c-format
6492 msgid "MESSAGE 6:"
6493 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6494
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6496 #, c-format
6497 msgid "MESSAGE 7:"
6498 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6501 #, c-format
6502 msgid "MESSAGE 8:"
6503 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6506 #, c-format
6507 msgid "MESSAGE 9:"
6508 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6511 #, c-format
6512 msgid "Main address"
6513 msgstr "Հիմնական հասցե"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6519 #, c-format
6520 msgid "Make a "
6521 msgstr "Սարքիր "
6522
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6524 #, c-format
6525 msgid "Male:"
6526 msgstr "Տղամարդ։"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6529 #, c-format
6530 msgid "Managed by"
6531 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6532
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6534 #, c-format
6535 msgid "Managed by:"
6536 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6537
6538 #. SCRIPT
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6540 msgid "Mar"
6541 msgstr "Mar"
6542
6543 #. SCRIPT
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6545 msgid "March"
6546 msgstr "Մարտ"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6549 #, c-format
6550 msgid "Match:"
6551 msgstr "Համընկնում։"
6552
6553 #. For the first occurrence,
6554 #. SCRIPT
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6556 msgid "May"
6557 msgstr "Մայիս"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6561 #, c-format
6562 msgid "Me"
6563 msgstr "Ինձ"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6567 #, c-format
6568 msgid "Message sent"
6569 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6572 #, c-format
6573 msgid "Messages for you"
6574 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6575
6576 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6578 #, c-format
6579 msgid "Missing issues: %s "
6580 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6581
6582 #. SCRIPT
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6584 msgid "Mo"
6585 msgstr "Mo"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6588 #, c-format
6589 msgid "Modify"
6590 msgstr "Ձևափոխիր"
6591
6592 #. SCRIPT
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6594 msgid "Mon"
6595 msgstr "Երկ"
6596
6597 #. SCRIPT
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6599 msgid "Monday"
6600 msgstr "Երկուշաբթի"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6603 #, c-format
6604 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6605 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6609 #, c-format
6610 msgid "More details"
6611 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6612
6613 #. SCRIPT
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6615 msgid "More lists"
6616 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6619 #, c-format
6620 msgid "More options"
6621 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6624 #, c-format
6625 msgid "More searches "
6626 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6627
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6629 #, c-format
6630 msgid "Most popular"
6631 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6634 #, c-format
6635 msgid "Most popular titles"
6636 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6639 #, c-format
6640 msgid "Musical recording"
6641 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6642
6643 #. %1$s:  heading | html 
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6645 #, c-format
6646 msgid "NT: %s"
6647 msgstr "NT: %s"
6648
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6650 #, c-format
6651 msgid "Name"
6652 msgstr "Անուն"
6653
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6656 #, c-format
6657 msgid "Never"
6658 msgstr "Երբեք"
6659
6660 #. %1$s:  END 
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6662 #, c-format
6663 msgid "Never expires %s "
6664 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s "
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6667 #, c-format
6668 msgid ""
6669 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6670 "the item that was checked-out upon check-in."
6671 msgstr ""
6672 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6673 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6674
6675 #. %1$s:  review.title |html 
6676 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6677 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6678 #. %4$s:  END 
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6680 #, c-format
6681 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6682 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6688 #, c-format
6689 msgid "New list"
6690 msgstr "Նոր ցուցակ"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6693 #, c-format
6694 msgid "New password:"
6695 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6699 #, c-format
6700 msgid "New purchase suggestion"
6701 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6704 #, c-format
6705 msgid "New search"
6706 msgstr "Նոր փնտրում"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6712 #, c-format
6713 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6714 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6718 #, c-format
6719 msgid "New tag:"
6720 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6721
6722 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6723 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6724 #. %3$s:  ELSE 
6725 #. %4$s:  END 
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6727 #, c-format
6728 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6729 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
6730
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6736 #, c-format
6737 msgid "Next"
6738 msgstr "Հաջորդ"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6742 #, c-format
6743 msgid "Next &gt;&gt;"
6744 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6748 #, c-format
6749 msgid "Next &raquo;"
6750 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6753 #, c-format
6754 msgid "Next available item"
6755 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6759 #, c-format
6760 msgid "No"
6761 msgstr "Ոչ"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6764 #, c-format
6765 msgid "No available items."
6766 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6769 #, c-format
6770 msgid "No biblio has been removed."
6771 msgstr "Ոչ մի բիբլիո չի հեռացված։"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6774 #, c-format
6775 msgid "No changes were made."
6776 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6813 #, c-format
6814 msgid "No cover image available"
6815 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
6816
6817 #. SCRIPT
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6819 msgid "No data available in table"
6820 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
6821
6822 #. SCRIPT
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6824 msgid "No entries to show"
6825 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
6826
6827 #. SCRIPT
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6829 msgid "No item was added to your cart"
6830 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
6831
6832 #. For the first occurrence,
6833 #. SCRIPT
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6835 msgid "No item was selected"
6836 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6839 #, c-format
6840 msgid "No items available."
6841 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6845 #, c-format
6846 msgid "No items available:"
6847 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6852 #, c-format
6853 msgid "No limit"
6854 msgstr "Չկա սահմանափակում"
6855
6856 #. SCRIPT
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6858 msgid "No matching records found"
6859 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6862 #, c-format
6863 msgid "No operation parameter has been passed."
6864 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6867 #, c-format
6868 msgid "No physical items for this record"
6869 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6872 #, c-format
6873 msgid "No private lists"
6874 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6875
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6877 #, c-format
6878 msgid "No private lists."
6879 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
6880
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6882 #, c-format
6883 msgid "No public lists"
6884 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6887 #, c-format
6888 msgid "No public lists."
6889 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
6890
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6892 #, c-format
6893 msgid "No renewals allowed"
6894 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6897 #, c-format
6898 msgid "No reserves have been selected for this course."
6899 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
6900
6901 #. SCRIPT
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6903 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6904 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
6905
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6907 #, c-format
6908 msgid "No results found!"
6909 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
6910
6911 #. SCRIPT
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6913 msgid "No suggestion was selected"
6914 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
6915
6916 #. SCRIPT
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6918 msgid "No tag was specified."
6919 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6922 #, c-format
6923 msgid "No tags from this library for this title."
6924 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6927 #, c-format
6928 msgid "Non fiction"
6929 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6932 #, c-format
6933 msgid "Non-musical recording"
6934 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6937 #, c-format
6938 msgid "None"
6939 msgstr "Ոչ մեկը"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6942 #, c-format
6943 msgid "None specified: "
6944 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6953 #, c-format
6954 msgid "Normal view"
6955 msgstr "Նորմալ դիտում"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6961 #, c-format
6962 msgid "Not finding what you're looking for?"
6963 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
6964
6965 #. For the first occurrence,
6966 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6969 #, c-format
6970 msgid "Not for loan %s"
6971 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
6972
6973 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6975 #, c-format
6976 msgid "Not for loan (%s)"
6977 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6980 #, c-format
6981 msgid "Not on hold"
6982 msgstr "Պահման մեջ չէ"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6985 #, c-format
6986 msgid "Not what you expected? Check for "
6987 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6991 #, c-format
6992 msgid "Note"
6993 msgstr "Նշում"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6996 #, c-format
6997 msgid "Note: "
6998 msgstr "Նշում։ "
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7001 #, c-format
7002 msgid ""
7003 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7004 "characters are in all-caps."
7005 msgstr ""
7006 "Նշում։ Նախորդող վանդակը նիշին զգայուն է։ Վստահ եղիր որ մուտք արած բոլոր "
7007 "նիշերը մեծատառ են։"
7008
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7010 #, c-format
7011 msgid ""
7012 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7013 "have been populated, and an index built by separate script."
7014 msgstr ""
7015 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7016 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7019 #, c-format
7020 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7021 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7022
7023 #. SCRIPT
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7025 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7026 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7027
7028 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7030 #, c-format
7031 msgid ""
7032 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7033 "code that was removed. "
7034 msgstr ""
7035 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7036 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7037
7038 #. SCRIPT
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7040 msgid ""
7041 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7042 "see your current tags."
7043 msgstr ""
7044 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7045 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7048 #, c-format
7049 msgid ""
7050 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7051 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7052 "retain the comment as is."
7053 msgstr ""
7054 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7055 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7056 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7057
7058 #. SCRIPT
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7060 msgid ""
7061 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7062 msgstr ""
7063 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7064 "ավելացված է որպես "
7065
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7073 #, c-format
7074 msgid "Notes"
7075 msgstr "Նշումներ"
7076
7077 #. For the first occurrence,
7078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7081 #, c-format
7082 msgid "Notes : %s "
7083 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7086 #, c-format
7087 msgid "Notes/Comments"
7088 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7092 #, c-format
7093 msgid "Notes:"
7094 msgstr "Նշումներ։"
7095
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7097 #, c-format
7098 msgid "Nothing"
7099 msgstr "Ոչինչ"
7100
7101 #. SCRIPT
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7103 msgid ""
7104 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7105 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7108 #, c-format
7109 msgid "Notice:"
7110 msgstr "Նշում։"
7111
7112 #. SCRIPT
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7114 msgid "Nov"
7115 msgstr "Նոյեմբ"
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7120 #, c-format
7121 msgid "Novelist Select"
7122 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7125 #, c-format
7126 msgid "Novelist Select: "
7127 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7128
7129 #. SCRIPT
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7131 msgid "November"
7132 msgstr "Նոյեմբեր"
7133
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7135 #, c-format
7136 msgid "Number"
7137 msgstr "Թիվ"
7138
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7140 #, c-format
7141 msgid "Number of holds: "
7142 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7143
7144 #. INPUT type=submit
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7147 msgid "OK"
7148 msgstr "ԼԱՎ"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7151 #, c-format
7152 msgid "OR"
7153 msgstr "ԿԱՄ"
7154
7155 #. SCRIPT
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7157 msgid "Oct"
7158 msgstr "Հոկտ"
7159
7160 #. SCRIPT
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7162 msgid "October"
7163 msgstr "Հոկտեմբեր"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7166 #, c-format
7167 msgid "On hold"
7168 msgstr "Պահված է"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7171 #, c-format
7172 msgid "On order"
7173 msgstr "Պատվիրված"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7176 #, c-format
7177 msgid "On-site checkouts"
7178 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7181 #, c-format
7182 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7183 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7184
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7186 #, c-format
7187 msgid "Online resources:"
7188 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7191 #, c-format
7192 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7193 msgstr ""
7194 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7197 #, c-format
7198 msgid ""
7199 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7200 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7201 "\" field can be used to provide any additional information."
7202 msgstr ""
7203 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7204 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7205 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7206 "համար։"
7207
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7209 #, c-format
7210 msgid "Order by date"
7211 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7214 #, c-format
7215 msgid "Order by title"
7216 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7219 #, c-format
7220 msgid "Order by: "
7221 msgstr "Պատվիրված։ "
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7224 #, c-format
7225 msgid "Other editions of this work"
7226 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7229 #, c-format
7230 msgid "Other forms:"
7231 msgstr "Այլ ձևեր։"
7232
7233 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7235 #, c-format
7236 msgid "Other holdings ( %s )"
7237 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7240 #, c-format
7241 msgid "OutputIntermediateFormat "
7242 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7245 #, c-format
7246 msgid "OutputRewritablePage "
7247 msgstr "OutputRewritablePage "
7248
7249 #. For the first occurrence,
7250 #. %1$s:  q | html 
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7253 #, c-format
7254 msgid "OverDrive search for '%s'"
7255 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7256
7257 #. %1$s:  overdues_count 
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7259 #, c-format
7260 msgid "Overdue (%s)"
7261 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7264 #, c-format
7265 msgid "Overdues "
7266 msgstr "Ժամկետանցներ "
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7280 #, c-format
7281 msgid "Parameters"
7282 msgstr "Պարամետրեր"
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7285 #, c-format
7286 msgid "Password"
7287 msgstr "Գաղտնաբառ"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7290 #, c-format
7291 msgid "Password updated"
7292 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7293
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7299 #, c-format
7300 msgid "Password:"
7301 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7302
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7304 #, c-format
7305 msgid "Patent document"
7306 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7307
7308 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7310 #, c-format
7311 msgid "Patron comment on %s"
7312 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7315 #, c-format
7316 msgid "Permissions: "
7317 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7320 #, c-format
7321 msgid "Phone"
7322 msgstr "Հեռախոս"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7325 #, c-format
7326 msgid "Physical details:"
7327 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7330 #, c-format
7331 msgid "Pick up library"
7332 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7335 #, c-format
7336 msgid "Pick up location"
7337 msgstr "Վերցնելու վայր"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7341 #, c-format
7342 msgid "Pick up location:"
7343 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7344
7345 #. SCRIPT
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7347 msgid "Place a hold on"
7348 msgstr "Դիր պահում"
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7351 #, c-format
7352 msgid "Place a hold on "
7353 msgstr "Դիր պահում "
7354
7355 #. SCRIPT
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7357 msgid "Place a hold on: "
7358 msgstr "Դիր պահում։ "
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7371 #, c-format
7372 msgid "Place hold"
7373 msgstr "Դնել պահում"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7376 #, c-format
7377 msgid "Placed on"
7378 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7381 #, c-format
7382 msgid "Places"
7383 msgstr "Տեղեր"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7386 #, c-format
7387 msgid "Placing a hold"
7388 msgstr "Պահման տեղադրում"
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7391 #, c-format
7392 msgid "Play media"
7393 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7394
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7399 "it's your privacy!"
7400 msgstr ""
7401 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7402 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7403
7404 #. For the first occurrence,
7405 #. SCRIPT
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7408 msgid "Please choose a download format"
7409 msgstr "Պատվերի մեջ"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7412 #, c-format
7413 msgid "Please choose your privacy rule:"
7414 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7417 #, c-format
7418 msgid ""
7419 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7420 "arrives for this subscription."
7421 msgstr ""
7422 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7423 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7426 #, c-format
7427 msgid "Please confirm the checkout:"
7428 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7431 #, c-format
7432 msgid "Please confirm your registration"
7433 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7436 #, c-format
7437 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7438 msgstr ""
7439 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։"
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7442 #, c-format
7443 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7444 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր "
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7447 #, c-format
7448 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7449 msgstr "Շտկեք սխալները և կրկին ուղարկեք։ "
7450
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7452 #, c-format
7453 msgid "Please enter your card number:"
7454 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7460 "email when the library processes your suggestion"
7461 msgstr ""
7462 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7463 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7466 #, c-format
7467 msgid ""
7468 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7469 "the library no matter which privacy option you choose."
7470 msgstr ""
7471 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7472 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7473 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7477 #, c-format
7478 msgid ""
7479 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7480 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7481 "Reference Manager or ProCite."
7482 msgstr ""
7483 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7484 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7485 "Reference Manager կամ ProCite."
7486
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7492 #, c-format
7493 msgid "Please note:"
7494 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7499 #, c-format
7500 msgid "Please note: "
7501 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7502
7503 #. %1$s:  ELSE 
7504 #. %2$s:  END 
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7506 #, c-format
7507 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7508 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7511 #, c-format
7512 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7513 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7514
7515 #. OPTGROUP
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7517 msgid "Popularity"
7518 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7519
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7522 #, c-format
7523 msgid "Popularity (least to most)"
7524 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7528 #, c-format
7529 msgid "Popularity (most to least)"
7530 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7533 #, c-format
7534 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7535 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7536
7537 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7539 #, c-format
7540 msgid "Powered by %s "
7541 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7544 #, c-format
7545 msgid "Pre-adolescent"
7546 msgstr "Pre-adolescent"
7547
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7549 #, c-format
7550 msgid "Preferred form: "
7551 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7554 #, c-format
7555 msgid "Preschool"
7556 msgstr "Նախադպրոցական"
7557
7558 #. SCRIPT
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7560 msgid "Prev"
7561 msgstr "Prev"
7562
7563 #. SCRIPT
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7565 msgid "Preview"
7566 msgstr "Նախնական դիտում"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7572 #, c-format
7573 msgid "Previous"
7574 msgstr "Նախորդ"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7578 #, c-format
7579 msgid "Previous sessions"
7580 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7583 #, c-format
7584 msgid "Primary"
7585 msgstr "Նախնական"
7586
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7589 #, c-format
7590 msgid "Print"
7591 msgstr "Տպել"
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7594 #, c-format
7595 msgid "Print list"
7596 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7599 #, c-format
7600 msgid "Priority"
7601 msgstr "Առաջնայնություն"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7604 #, c-format
7605 msgid "Priority:"
7606 msgstr "Առաջնայնություն։"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7611 #, c-format
7612 msgid "Private"
7613 msgstr "Մասնավոր"
7614
7615 #. OPTGROUP
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7617 msgid "Private lists"
7618 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7619
7620 #. OPTGROUP
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7622 msgid "Private lists shared with me"
7623 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
7624
7625 #. SCRIPT
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7627 msgid "Processing..."
7628 msgstr "Կատարվում է..."
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7631 #, c-format
7632 msgid "Programmed texts"
7633 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7638 #, c-format
7639 msgid "Public"
7640 msgstr "Հանրային"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7649 #, c-format
7650 msgid "Public lists"
7651 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7652
7653 #. SCRIPT
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7655 msgid "Public lists:"
7656 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7659 #, c-format
7660 msgid "Publication date range"
7661 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7664 #, c-format
7665 msgid "Publication place:"
7666 msgstr "Հրատարակման վայր։"
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7670 #, c-format
7671 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7672 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7676 #, c-format
7677 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7678 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7683 #, c-format
7684 msgid "Publication:"
7685 msgstr "Հրատարակություն։"
7686
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7688 #, c-format
7689 msgid "Published by :"
7690 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
7691
7692 #. For the first occurrence,
7693 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7694 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7695 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7696 #. %4$s:  END 
7697 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7698 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7699 #. %7$s:  END 
7700 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7701 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7702 #. %10$s:  END 
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7705 #, c-format
7706 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7707 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7712 #, c-format
7713 msgid "Publisher"
7714 msgstr "Հրատարակիչ"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7717 #, c-format
7718 msgid "Publisher location"
7719 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7722 #, c-format
7723 msgid "Publisher:"
7724 msgstr "Հրատարակիչ ։"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7728 #, c-format
7729 msgid "Purchase suggestions"
7730 msgstr "Գնման առաջարկներ"
7731
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7733 #, c-format
7734 msgid "Quote of the Day"
7735 msgstr "Օրվա հարցումը"
7736
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7739 #, c-format
7740 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7741 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
7742
7743 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7744 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7746 #, c-format
7747 msgid "RSS feed for %s%s "
7748 msgstr "RSS սնունդ %s%s "
7749
7750 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7752 #, c-format
7753 msgid "RSS feed for public list %s"
7754 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
7755
7756 #. %1$s:  heading | html 
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7758 #, c-format
7759 msgid "RT: %s"
7760 msgstr "RT: %s"
7761
7762 #. INPUT type=submit name=rate_button
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7764 msgid "Rate me"
7765 msgstr "Գնահատի ինձ"
7766
7767 #. For the first occurrence,
7768 #. SCRIPT
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7771 msgid "Rating based on reviews of "
7772 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
7773
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7775 #, c-format
7776 msgid "Re-type new password:"
7777 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
7778
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7780 #, c-format
7781 msgid "Reason for suggestion: "
7782 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7785 #, c-format
7786 msgid "RecallItem "
7787 msgstr "RecallItem "
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7791 #, c-format
7792 msgid "Recent comments"
7793 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
7794
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7796 #, c-format
7797 msgid "Recent comments "
7798 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
7799
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7801 #, c-format
7802 msgid "Record not found"
7803 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7809 #, c-format
7810 msgid "Refine your search"
7811 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7816 #, c-format
7817 msgid "Register a new account"
7818 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7823 #, c-format
7824 msgid "Register here."
7825 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7828 #, c-format
7829 msgid "Registration Complete!"
7830 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7833 #, c-format
7834 msgid "Registration complete"
7835 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7838 #, c-format
7839 msgid "Registration invalid!"
7840 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7843 #, c-format
7844 msgid "Regular print"
7845 msgstr "Կանոնավոր տպում"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7848 #, c-format
7849 msgid "Relevance"
7850 msgstr "Կարևորություն"
7851
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7854 #, c-format
7855 msgid "Relevance asc"
7856 msgstr "Հարմարություն asc"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7860 #, c-format
7861 msgid "Relevance desc"
7862 msgstr "Հարմարություն desc"
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7865 #, c-format
7866 msgid "Remove"
7867 msgstr "Հեռացրու"
7868
7869 #. A
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7871 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7872 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7873
7874 #. A
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7876 msgid "Remove field"
7877 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
7878
7879 #. SCRIPT
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7881 msgid "Remove from list"
7882 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7885 #, c-format
7886 msgid "Remove from this list"
7887 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
7888
7889 #. INPUT type=submit
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7891 msgid "Remove selected items"
7892 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
7893
7894 #. INPUT type=submit
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7899 msgid "Remove selected searches"
7900 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
7901
7902 #. INPUT type=submit
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7905 msgid "Remove share"
7906 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7913 #, c-format
7914 msgid "Renew"
7915 msgstr "Թարմացրու"
7916
7917 #. INPUT type=submit
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7920 msgid "Renew all"
7921 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
7922
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7927 #, c-format
7928 msgid "Renew item"
7929 msgstr "Թարմացրու նյութը"
7930
7931 #. INPUT type=submit
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7934 msgid "Renew selected"
7935 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7940 #, c-format
7941 msgid "RenewLoan"
7942 msgstr "RenewLoan"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7945 #, c-format
7946 msgid "Renewed!"
7947 msgstr "Թարմացված"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7950 #, c-format
7951 msgid "Report broken links"
7952 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի մասին"
7953
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7992 #, c-format
7993 msgid "Required"
7994 msgstr "Պահանջվող"
7995
7996 #. INPUT type=submit
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7998 msgid "Resort list"
7999 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8006 #, c-format
8007 msgid "Results"
8008 msgstr "Արդյունքներ"
8009
8010 #. %1$s:  from 
8011 #. %2$s:  to 
8012 #. %3$s:  total 
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8014 #, c-format
8015 msgid "Results %s to %s of %s"
8016 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8017
8018 #. For the first occurrence,
8019 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8020 #. %2$s:  query_desc | html 
8021 #. %3$s:  END 
8022 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8023 #. %5$s:  limit_desc | html 
8024 #. %6$s:  END 
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8027 #, c-format
8028 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8029 msgstr ""
8030 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8033 #, c-format
8034 msgid "Resume"
8035 msgstr "Վերսկսել"
8036
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8038 #, c-format
8039 msgid "Resume all suspended holds"
8040 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8041
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8043 #, c-format
8044 msgid "Resume your hold on "
8045 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8046
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8049 #, c-format
8050 msgid "Return this item"
8051 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8052
8053 #. INPUT type=submit name=confirm
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8055 msgid "Return to account summary"
8056 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8057
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8063 #, c-format
8064 msgid "Return to the "
8065 msgstr "Վերադարձրու "
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8069 #, c-format
8070 msgid "Return to the last advanced search"
8071 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8072
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8074 #, c-format
8075 msgid "Return to the self-checkout"
8076 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8080 #, c-format
8081 msgid "Return to your lists"
8082 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8083
8084 #. INPUT type=submit
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8086 msgid "Return to your record"
8087 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8090 #, c-format
8091 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8092 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8095 #, c-format
8096 msgid ""
8097 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8098 "particular patron."
8099 msgstr ""
8100 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8101 "առաջարկվող ծառայություններ"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8104 #, c-format
8105 msgid ""
8106 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8107 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8108 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8109 msgstr ""
8110 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8111 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8112 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8113 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8114
8115 #. SCRIPT
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8117 msgid "Review date: "
8118 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8119
8120 #. SCRIPT
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8122 msgid "Review result: "
8123 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8127 #, c-format
8128 msgid "Reviews"
8129 msgstr "Դիտարկումներ"
8130
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8132 #, c-format
8133 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8134 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8135
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8137 #, c-format
8138 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8139 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8140
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8142 #, c-format
8143 msgid "SMS"
8144 msgstr "SMS"
8145
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8147 #, c-format
8148 msgid "SMS number:"
8149 msgstr "SMS համար:"
8150
8151 #. SCRIPT
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8153 msgid "Sa"
8154 msgstr "Sa"
8155
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8158 msgid "Sat"
8159 msgstr "Շբթ"
8160
8161 #. SCRIPT
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8163 msgid "Saturday"
8164 msgstr "Շաբաթ"
8165
8166 #. INPUT type=submit
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8172 msgid "Save"
8173 msgstr "Հիշել"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8176 #, c-format
8177 msgid "Save record "
8178 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8181 #, c-format
8182 msgid "Save to Lists"
8183 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8186 #, c-format
8187 msgid "Save to another list"
8188 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8189
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8191 #, c-format
8192 msgid "Save to your lists "
8193 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8196 #, c-format
8197 msgid "Scan "
8198 msgstr "Սքան "
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8201 #, c-format
8202 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8203 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8206 #, c-format
8207 msgid ""
8208 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8209 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8210 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8211 msgstr ""
8212 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8213 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8214 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8217 #, c-format
8218 msgid "Scan index for: "
8219 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8222 #, c-format
8223 msgid "Scan index:"
8224 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8225
8226 #. INPUT type=submit name=do
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8234 #, c-format
8235 msgid "Search"
8236 msgstr "Փնտրում"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8239 #, c-format
8240 msgid "Search "
8241 msgstr "Որոնում "
8242
8243 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8244 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8245 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8246 #. %4$s:  END 
8247 #. %5$s:  END 
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8249 #, c-format
8250 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8251 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8254 #, c-format
8255 msgid "Search for this title in:"
8256 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8257
8258 #. A
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8263 msgid "Search for works by this author"
8264 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8268 #, c-format
8269 msgid "Search for:"
8270 msgstr "Փնտրիր համար"
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8275 #, c-format
8276 msgid "Search history"
8277 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8278
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8280 #, c-format
8281 msgid "Search options:"
8282 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8286 #, c-format
8287 msgid "Search suggestions"
8288 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8289
8290 #. %1$s:  LibraryName |html 
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8292 #, c-format
8293 msgid "Search the %s"
8294 msgstr "Փնտրիր %s"
8295
8296 #. SCRIPT
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8298 msgid "Search:"
8299 msgstr "Փնտրում։"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8302 #, c-format
8303 msgid "SearchCourseReserves "
8304 msgstr "SearchCourseReserves "
8305
8306 #. For the first occurrence,
8307 #. SCRIPT
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8310 msgid "Searching OverDrive..."
8311 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8314 #, c-format
8315 msgid "Section"
8316 msgstr "Բաժին"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8319 #, c-format
8320 msgid "Section:"
8321 msgstr "Բաժին։"
8322
8323 #. IMG
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8335 msgid "See Baker & Taylor"
8336 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8339 #, c-format
8340 msgid "See also:"
8341 msgstr "Տես նաև։"
8342
8343 #. SCRIPT
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8345 msgid "See biblio"
8346 msgstr "Տես մատենները"
8347
8348 #. A
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8350 msgid ""
8351 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8352 "%]"
8353 msgstr ""
8354 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8355 "%]"
8356
8357 #. A
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8359 msgid ""
8360 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8361 "biblio[% END %]"
8362 msgstr ""
8363 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8364 "biblio[% END %]"
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8367 #, c-format
8368 msgid "Select a list"
8369 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8370
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8372 #, c-format
8373 msgid "Select a specific item:"
8374 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8375
8376 #. For the first occurrence,
8377 #. SCRIPT
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8386 #, c-format
8387 msgid "Select all"
8388 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8395 #, c-format
8396 msgid "Select searches to: "
8397 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8401 #, c-format
8402 msgid "Select suggestions to: "
8403 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8406 #, c-format
8407 msgid "Select the item(s) to search"
8408 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8409
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8411 #, c-format
8412 msgid "Select the term(s) to search"
8413 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8420 #, c-format
8421 msgid "Select titles to: "
8422 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8425 #, c-format
8426 msgid "Self checkout help"
8427 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8428
8429 #. INPUT type=submit
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8434 #, c-format
8435 msgid "Send"
8436 msgstr "Ուղարկիր"
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8439 #, c-format
8440 msgid "Send list"
8441 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8444 #, c-format
8445 msgid "Sending your cart"
8446 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8449 #, c-format
8450 msgid "Sending your list"
8451 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8452
8453 #. SCRIPT
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8455 msgid "Sep"
8456 msgstr "Սեպտ"
8457
8458 #. SCRIPT
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8460 msgid "September"
8461 msgstr "Սեպտեմբեր"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8464 #, c-format
8465 msgid "Serial"
8466 msgstr "Պարբերական"
8467
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8470 #, c-format
8471 msgid "Serial collection"
8472 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8473
8474 #. For the first occurrence,
8475 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8478 #, c-format
8479 msgid "Serial: %s "
8480 msgstr "Պարբերական: %s "
8481
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8486 #, c-format
8487 msgid "Series"
8488 msgstr "Մատենաշար"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8491 #, c-format
8492 msgid "Series Title"
8493 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8496 #, c-format
8497 msgid "Series information:"
8498 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8501 #, c-format
8502 msgid "Series title"
8503 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8506 #, c-format
8507 msgid "Series:"
8508 msgstr "Մատենաշար։"
8509
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8511 #, c-format
8512 msgid "Session lost"
8513 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8516 #, c-format
8517 msgid "Settings updated"
8518 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8519
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8522 #, c-format
8523 msgid "Share"
8524 msgstr "Տարածիր"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8527 #, c-format
8528 msgid "Share a list"
8529 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8530
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8532 #, c-format
8533 msgid "Share a list with another patron"
8534 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8535
8536 #. A
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8538 msgid "Share by email"
8539 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8540
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8542 #, c-format
8543 msgid "Share list"
8544 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8545
8546 #. A
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8548 msgid "Share on Delicious"
8549 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8550
8551 #. A
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8553 msgid "Share on Facebook"
8554 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8555
8556 #. A
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8558 msgid "Share on LinkedIn"
8559 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8560
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8562 #, c-format
8563 msgid "Shelving location"
8564 msgstr "Դարականիշի վայր"
8565
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8568 #, c-format
8569 msgid "Shibboleth Login"
8570 msgstr "Shibboleth մուտք"
8571
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8573 #, c-format
8574 msgid "Show"
8575 msgstr "Ցույց տուր"
8576
8577 #. SCRIPT
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8579 msgid "Show _MENU_ entries"
8580 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8584 #, c-format
8585 msgid "Show all items"
8586 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8587
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8589 #, c-format
8590 msgid "Show last 50 items"
8591 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
8592
8593 #. A
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8595 msgid "Show lists"
8596 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8599 #, c-format
8600 msgid "Show more"
8601 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8605 #, c-format
8606 msgid "Show more options"
8607 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8608
8609 #. A
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8611 msgid ""
8612 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8613 msgstr ""
8614 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8615 "%])"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8618 #, c-format
8619 msgid "Show the top "
8620 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8623 #, c-format
8624 msgid "Show year: "
8625 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8626
8627 #. %1$s:  resultcount 
8628 #. %2$s:  total 
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8630 #, c-format
8631 msgid "Showing %s of about %s results"
8632 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8633
8634 #. SCRIPT
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8636 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8637 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8640 #, c-format
8641 msgid "Showing all items. "
8642 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8645 #, c-format
8646 msgid "Showing last 50 items. "
8647 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
8648
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8650 #, c-format
8651 msgid "Sign in with your Email"
8652 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8656 #, c-format
8657 msgid "Sign in with your email"
8658 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8661 #, c-format
8662 msgid "Similar items"
8663 msgstr "Նման նյութեր"
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8666 #, c-format
8667 msgid "Since you have "
8668 msgstr "Սկսած դու ունես "
8669
8670 #. %1$s:  failaddress 
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8672 #, c-format
8673 msgid ""
8674 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8675 "them. These are: %s"
8676 msgstr ""
8677 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
8678 "են՝ %s"
8679
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8686 #, c-format
8687 msgid "Sorry"
8688 msgstr "Ցավում եմ"
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8691 #, c-format
8692 msgid "Sorry,"
8693 msgstr "Ցավում եմ,"
8694
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8696 #, c-format
8697 msgid ""
8698 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8699 "Contact the patron who sent you the invitation."
8700 msgstr ""
8701 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
8702 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8705 #, c-format
8706 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8707 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8710 #, c-format
8711 msgid "Sorry, no suggestions."
8712 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
8713
8714 #. SCRIPT
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8716 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8717 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
8718
8719 #. SCRIPT
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8721 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8722 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8725 #, c-format
8726 msgid ""
8727 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8728 "below."
8729 msgstr ""
8730 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
8731 "ստորև օգտագործել այն։"
8732
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8734 #, c-format
8735 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8736 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8739 #, c-format
8740 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8741 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8744 #, c-format
8745 msgid ""
8746 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8747 msgstr ""
8748 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
8749 "մուտք ունենալու համար "
8750
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8752 #, c-format
8753 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8754 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8757 #, c-format
8758 msgid ""
8759 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8760 "the administrator to resolve this problem."
8761 msgstr ""
8762 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
8763 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
8764
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8766 #, c-format
8767 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8768 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
8769
8770 #. %1$s:  too_much_oweing 
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8772 #, c-format
8773 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8774 msgstr "Ցավում եմ, դու չես կարող պահում դնել, քանի որ պարտք ես %s. "
8775
8776 #. %1$s:  too_many_reserves 
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8778 #, c-format
8779 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8780 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8783 #, c-format
8784 msgid ""
8785 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8786 "you have a local login, you may use that below."
8787 msgstr ""
8788 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
8789 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8792 #, c-format
8793 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8794 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8797 #, c-format
8798 msgid "Sort by:"
8799 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8802 #, c-format
8803 msgid "Sort by: "
8804 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8807 #, c-format
8808 msgid "Sort this list by: "
8809 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8812 #, c-format
8813 msgid "Sorting: "
8814 msgstr "Տեսակավորում։ "
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8817 #, c-format
8818 msgid "Specialized"
8819 msgstr "Մասնագիտացված"
8820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8823 #, c-format
8824 msgid "Standard number"
8825 msgstr "Ստանդարտ համար"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8828 #, c-format
8829 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8830 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
8831
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8833 #, c-format
8834 msgid "Statistics"
8835 msgstr "Վիճակագրություն"
8836
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8843 #, c-format
8844 msgid "Status"
8845 msgstr "Վիճակ"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8849 #, c-format
8850 msgid "Status:"
8851 msgstr "Վիճակ։"
8852
8853 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8854 #. %2$s:  END 
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8856 #, c-format
8857 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8858 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
8859
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8861 #, c-format
8862 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8863 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
8864
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8866 #, c-format
8867 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8868 msgstr ""
8869 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
8870
8871 #. SCRIPT
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8873 msgid "Su"
8874 msgstr "Su"
8875
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8880 #, c-format
8881 msgid "Subject"
8882 msgstr "Առարկա"
8883
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8887 #, c-format
8888 msgid "Subject cloud"
8889 msgstr "Խորագրային ամպ"
8890
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8892 #, c-format
8893 msgid "Subject phrase"
8894 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
8895
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8897 #, c-format
8898 msgid "Subject(s)"
8899 msgstr "Խորագրեր"
8900
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8903 #, c-format
8904 msgid "Subject(s):"
8905 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
8906
8907 #. For the first occurrence,
8908 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8911 #, c-format
8912 msgid "Subject: %s "
8913 msgstr "Խորագիր։ %s "
8914
8915 #. INPUT type=submit
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8922 #, c-format
8923 msgid "Submit"
8924 msgstr "Հաստատել"
8925
8926 #. INPUT type=submit
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8928 msgid "Submit and close this window"
8929 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
8930
8931 #. INPUT type=submit
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8934 msgid "Submit changes"
8935 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
8936
8937 #. INPUT type=submit
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8939 msgid "Submit update request"
8940 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
8941
8942 #. INPUT type=submit
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8944 msgid "Submit your suggestion"
8945 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
8946
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8948 #, c-format
8949 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8950 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
8951
8952 #. A
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8954 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8955 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8958 #, c-format
8959 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8960 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
8961
8962 #. IMG
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8964 msgid "Subscribe to recent comments"
8965 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
8966
8967 #. IMG
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8969 msgid "Subscribe to this list"
8970 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
8971
8972 #. IMG
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8977 msgid "Subscribe to this search"
8978 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8981 #, c-format
8982 msgid "Subscription"
8983 msgstr "Բաժանորդագրություն"
8984
8985 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8986 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8987 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8988 #. %4$s:  ELSE 
8989 #. %5$s:  END 
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8991 #, c-format
8992 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8993 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
8994
8995 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8997 #, c-format
8998 msgid "Subscription information for %s"
8999 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9000
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9002 #, c-format
9003 msgid "Subscription: "
9004 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9007 #, c-format
9008 msgid "Subscriptions"
9009 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9010
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9013 #, c-format
9014 msgid "Sudoc"
9015 msgstr "Sudoc"
9016
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9018 #, c-format
9019 msgid "Suggested by:"
9020 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9021
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9023 #, c-format
9024 msgid "Suggested for"
9025 msgstr "Առաջարկված համար"
9026
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9028 #, c-format
9029 msgid "Suggested for:"
9030 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9031
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9033 #, c-format
9034 msgid "Suggestions"
9035 msgstr "Առաջարկություններ"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9038 #, c-format
9039 msgid "Summary"
9040 msgstr "Համառոտագրություն"
9041
9042 #. SCRIPT
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9044 msgid "Sun"
9045 msgstr "Արև"
9046
9047 #. SCRIPT
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9049 msgid "Sunday"
9050 msgstr "Կիրակի"
9051
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9053 #, c-format
9054 msgid "Surveys"
9055 msgstr "Հարցախույզներ"
9056
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9062 #, c-format
9063 msgid "Suspend"
9064 msgstr "Կասեցնել"
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9067 #, c-format
9068 msgid "Suspend all holds"
9069 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9072 #, c-format
9073 msgid "Suspend until:"
9074 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9075
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9077 #, c-format
9078 msgid "Suspend your hold on "
9079 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9080
9081 #. A
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9083 msgid "Switch languages"
9084 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9085
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9087 #, c-format
9088 msgid "System maintenance"
9089 msgstr "Համակարգի շահագործում"
9090
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9092 #, c-format
9093 msgid "TOC"
9094 msgstr "TOC"
9095
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9097 #, c-format
9098 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9099 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9104 #, c-format
9105 msgid "Tag"
9106 msgstr "Ցուցիչ"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9109 #, c-format
9110 msgid "Tag browser"
9111 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9112
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9114 #, c-format
9115 msgid "Tag cloud"
9116 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9119 #, c-format
9120 msgid "Tag status here."
9121 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9122
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9127 #, c-format
9128 msgid "Tag status here. "
9129 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9132 #, c-format
9133 msgid "Tag:"
9134 msgstr "Ցուցիչ"
9135
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9137 #, c-format
9138 msgid "Tags"
9139 msgstr "Ցուցիչներ"
9140
9141 #. For the first occurrence,
9142 #. SCRIPT
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9144 msgid "Tags added: "
9145 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9149 #, c-format
9150 msgid "Tags from this library:"
9151 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9155 #, c-format
9156 msgid "Tags:"
9157 msgstr "Ցուցիչներ։"
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9160 #, c-format
9161 msgid "Technical reports"
9162 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9163
9164 #. A
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9168 #, c-format
9169 msgid "Term"
9170 msgstr "Տերմին"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9173 #, c-format
9174 msgid "Term(s):"
9175 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9178 #, c-format
9179 msgid "Term/Phrase"
9180 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9183 #, c-format
9184 msgid "Term:"
9185 msgstr "Տերմին։"
9186
9187 #. SCRIPT
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9189 msgid "Th"
9190 msgstr "Th"
9191
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9193 #, c-format
9194 msgid "Thank you"
9195 msgstr "Շնորհակալություն"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9198 #, c-format
9199 msgid "Thank you!"
9200 msgstr "Շնորհակալություն"
9201
9202 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9204 #, c-format
9205 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9206 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9207
9208 #. %1$s:  limit 
9209 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9210 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9211 #. %4$s:  END 
9212 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9213 #. %6$s:  branch 
9214 #. %7$s:  END 
9215 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9216 #. %9$s:  timeLimit |html 
9217 #. %10$s:  ELSE 
9218 #. %11$s:  END 
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9220 #, c-format
9221 msgid ""
9222 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9223 "all time%s "
9224 msgstr ""
9225 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9226 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9227
9228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9229 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9230 #. %3$s:  ELSE 
9231 #. %4$s:  END 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9233 #, c-format
9234 msgid ""
9235 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9236 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9237 msgstr ""
9238 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9239 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9242 #, c-format
9243 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9244 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9247 #, c-format
9248 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9249 msgstr ""
9250 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9251 "չէ։ Տես "
9252
9253 #. %1$s:  email_add 
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9255 #, c-format
9256 msgid "The cart was sent to: %s"
9257 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9258
9259 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9260 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9261 #. %3$s:  END 
9262 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9263 #. %5$s:  END 
9264 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9265 #. %7$s:  END 
9266 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9267 #. %9$s:  END 
9268 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9269 #. %11$s:  END 
9270 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9271 #. %13$s:  END 
9272 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9273 #. %15$s:  END 
9274 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9275 #. %17$s:  END 
9276 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9277 #. %19$s:  END 
9278 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9279 #. %21$s:  END 
9280 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9281 #. %23$s:  END 
9282 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9283 #. %25$s:  END 
9284 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9285 #. %27$s:  END 
9286 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9287 #. %29$s:  END 
9288 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9289 #. %31$s:  END 
9290 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9291 #. %33$s:  END 
9292 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9293 #. %35$s:  END 
9294 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9295 #. %37$s:  END 
9296 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9297 #. %39$s:  END 
9298 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9299 #. %41$s:  END 
9300 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9301 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9302 #. %44$s:  END 
9303 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9304 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9305 #. %47$s:  END 
9306 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9307 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9308 #. %50$s:  END 
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9313 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9314 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9315 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9316 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9317 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9318 "%s %s%s months%s "
9319 msgstr ""
9320 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9321 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9322 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9323 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9324 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9325 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9326
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9328 #, c-format
9329 msgid ""
9330 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9331 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9332 "informing your library of this error."
9333 msgstr ""
9334 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9335 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9336
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9338 #, c-format
9339 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9340 msgstr ""
9341 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9342
9343 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9345 #, c-format
9346 msgid "The first subscription was started on %s"
9347 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9350 #, c-format
9351 msgid "The following fields contain invalid information:"
9352 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9355 #, c-format
9356 msgid "The item has been added to the list."
9357 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
9358
9359 #. SCRIPT
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9361 msgid "The item has been added to your cart"
9362 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9365 #, c-format
9366 msgid "The item has been removed from the list."
9367 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
9368
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9371 msgid "The item has been removed from your cart"
9372 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9375 #, c-format
9376 msgid ""
9377 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9378 "yet."
9379 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
9380
9381 #. SCRIPT
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9383 msgid "The item is already in your cart"
9384 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9385
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9387 #, c-format
9388 msgid ""
9389 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9390 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9391 msgstr ""
9392 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9393 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9394 "չես կարողանա դարձնել։"
9395
9396 #. %1$s:  email 
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9398 #, c-format
9399 msgid "The list was sent to: %s"
9400 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9401
9402 #. %1$s:  op 
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9404 #, c-format
9405 msgid "The operation %s is not supported."
9406 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9409 #, c-format
9410 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9411 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9414 #, c-format
9415 msgid "The share has been removed."
9416 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9419 #, c-format
9420 msgid "The share has not been removed."
9421 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
9422
9423 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9425 #, c-format
9426 msgid "The subscription expired on %s"
9427 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9428
9429 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9431 #, c-format
9432 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9433 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9434
9435 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9436 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9438 #, c-format
9439 msgid ""
9440 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9441 "code. It was NOT added. "
9442 msgstr ""
9443 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9444 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9447 #, c-format
9448 msgid "The userid "
9449 msgstr "Օգտվողի ID "
9450
9451 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9453 #, c-format
9454 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9455 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9458 #, c-format
9459 msgid "There are no comments for this item."
9460 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9463 #, c-format
9464 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9465 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9466
9467 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9469 #, c-format
9470 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9471 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9472
9473 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9474 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9475 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9476 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9477 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9478 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9483 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9484 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9485 msgstr ""
9486 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9487 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9488 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9489 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9492 #, c-format
9493 msgid "There was a problem with your submission"
9494 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9497 #, c-format
9498 msgid "There was an error sending the cart."
9499 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9500
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9502 #, c-format
9503 msgid "There was an error sending the list."
9504 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9505
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9510 "library for help."
9511 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9512
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9514 #, c-format
9515 msgid "Theses"
9516 msgstr "Թեզիսներ"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9519 #, c-format
9520 msgid ""
9521 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9522 "any subject below to see the items in our collection."
9523 msgstr ""
9524 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9525 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9526 "նյութերը։"
9527
9528 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9530 #, c-format
9531 msgid "This card has been declared lost. %s "
9532 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9538 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9539 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9540 "your reader account."
9541 msgstr ""
9542 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
9543 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
9544 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9548 #, c-format
9549 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9550 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ Կոհան ցույց է տալիս գոյություն չունեցող կապ"
9551
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9553 #, c-format
9554 msgid ""
9555 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9556 "authorized to see."
9557 msgstr ""
9558 "Այս սխալը նշանակում է որ դու փորձում ես մուտք ունենալ կապ որը դու իրավասու "
9559 "չես տեսնել։"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9562 #, c-format
9563 msgid ""
9564 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9565 msgstr ""
9566 "Այս սխալը նշանակում է որ քեզ ինչ ինչ պատճառներից ելնելով արգելված է տեսնել "
9567 "յս էջը։"
9568
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9570 #, c-format
9571 msgid "This is a serial"
9572 msgstr "Սա պարբերական է"
9573
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9575 #, c-format
9576 msgid "This item does not exist."
9577 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
9578
9579 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9581 #, c-format
9582 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9583 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
9584
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9586 #, c-format
9587 msgid "This item is already checked out to you."
9588 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
9589
9590 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9592 #, c-format
9593 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9594 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
9595
9596 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9598 #, c-format
9599 msgid "This item is not for loan. %s "
9600 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
9601
9602 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9604 #, c-format
9605 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9606 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9609 #, c-format
9610 msgid "This list does not exist."
9611 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
9612
9613 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9615 #, c-format
9616 msgid ""
9617 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9618 msgstr ""
9619 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
9620 "արդյունքից "
9621
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9623 #, c-format
9624 msgid "This message can have following reasons"
9625 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառները"
9626
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9631 #, c-format
9632 msgid ""
9633 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9634 "clicking "
9635 msgstr ""
9636 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
9637 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
9638
9639 #. %1$s:  items_count 
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9641 #, c-format
9642 msgid "This record has many physical items (%s). "
9643 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9646 #, c-format
9647 msgid "This subscription is closed."
9648 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
9649
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9651 #, c-format
9652 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9653 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
9654
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9656 #, c-format
9657 msgid "This title cannot be requested."
9658 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
9659
9660 #. SCRIPT
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9662 msgid ""
9663 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9664 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9665 msgstr ""
9666 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
9667 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
9668
9669 #. SCRIPT
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9671 msgid "Thu"
9672 msgstr "Հնգ"
9673
9674 #. IMG
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9677 msgid "Thumbnail"
9678 msgstr "Մանրապատկեր"
9679
9680 #. SCRIPT
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9682 msgid "Thursday"
9683 msgstr "Հինգշաբթի"
9684
9685 #. OPTGROUP
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9705 #, c-format
9706 msgid "Title"
9707 msgstr "Վերնագիր"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9711 #, c-format
9712 msgid "Title (A-Z)"
9713 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9717 #, c-format
9718 msgid "Title (Z-A)"
9719 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9722 #, c-format
9723 msgid "Title notes"
9724 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9727 #, c-format
9728 msgid "Title phrase"
9729 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9733 #, c-format
9734 msgid "Title:"
9735 msgstr "Վերնագիր։"
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9738 #, c-format
9739 msgid "Title: "
9740 msgstr "Վերնագիր։ "
9741
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9743 #, c-format
9744 msgid "Titles"
9745 msgstr "Վերնագրեր"
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9748 #, c-format
9749 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9750 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9753 #, c-format
9754 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9755 msgstr "Կոտրված կապի կամ մեկ այլ դեպքի մասին զեկուցելու համար ուղարկիր "
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9763 #, c-format
9764 msgid "To report this error, you can "
9765 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
9766
9767 #. SCRIPT
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9769 msgid "Today"
9770 msgstr "Այսօր"
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9773 #, c-format
9774 msgid "Top level"
9775 msgstr "Վերին աստիճան"
9776
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9778 #, c-format
9779 msgid "Topics"
9780 msgstr "Թեմաներ"
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9783 #, c-format
9784 msgid "Total due"
9785 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
9786
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9788 #, c-format
9789 msgid "Treaties "
9790 msgstr "Պայմանագրեր "
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9793 #, c-format
9794 msgid "Try logging in to the catalog"
9795 msgstr "Փորձիր մուտք գործել քարտարան"
9796
9797 #. SCRIPT
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9799 msgid "Tu"
9800 msgstr "Tu"
9801
9802 #. SCRIPT
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9804 msgid "Tue"
9805 msgstr "Երք"
9806
9807 #. SCRIPT
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9809 msgid "Tuesday"
9810 msgstr "Երեքշաբթի"
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9813 #, c-format
9814 msgid "Tweet"
9815 msgstr "Tweet"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9819 #, c-format
9820 msgid "Type"
9821 msgstr "Տեսակ"
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9824 #, c-format
9825 msgid "Type of heading"
9826 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
9827
9828 #. INPUT type=text name=q
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9831 msgid "Type search term"
9832 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
9833
9834 #. SCRIPT
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9836 msgid "Type:"
9837 msgstr "Տեսակ։"
9838
9839 #. %1$s:  heading | html 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9841 #, c-format
9842 msgid "UF: %s"
9843 msgstr "UF: %s"
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9846 #, c-format
9847 msgid "URL(s)"
9848 msgstr "URL(s)"
9849
9850 #. For the first occurrence,
9851 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9854 #, c-format
9855 msgid "URL: %s "
9856 msgstr "URL: %s "
9857
9858 #. SCRIPT
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9860 msgid "Unable to add one or more tags."
9861 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9864 #, c-format
9865 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9866 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9869 #, c-format
9870 msgid "Unavailable issues"
9871 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9876 #, c-format
9877 msgid "Unhighlight"
9878 msgstr "Հանիր գույնը"
9879
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9881 #, c-format
9882 msgid "Unified title"
9883 msgstr "Միավորված վերնագիր"
9884
9885 #. For the first occurrence,
9886 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9889 #, c-format
9890 msgid "Unified title: %s "
9891 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
9892
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9894 #, c-format
9895 msgid "Uniform titles:"
9896 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
9897
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9899 #, c-format
9900 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9901 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
9902
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9904 #, c-format
9905 msgid "Updates to your record"
9906 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
9907
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9909 #, c-format
9910 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9911 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
9912
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9914 #, c-format
9915 msgid "Used for/see from:"
9916 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
9917
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9920 #, c-format
9921 msgid "Used in "
9922 msgstr "Օգտագործված մեջ "
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9925 #, c-format
9926 msgid "Username:"
9927 msgstr "Օգտվողի անուն։"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9930 #, c-format
9931 msgid ""
9932 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9933 "If "
9934 msgstr ""
9935 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
9936 "Եթե "
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9939 #, c-format
9940 msgid "VHS tape / Videocassette"
9941 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9944 #, c-format
9945 msgid "Verification:"
9946 msgstr "Ստուգում։"
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9950 #, c-format
9951 msgid "View All"
9952 msgstr "Դիտիր բոլորը"
9953
9954 #. A
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9973 msgid "View details for this title"
9974 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
9975
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9977 #, c-format
9978 msgid "View full heading"
9979 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
9980
9981 #. A
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9984 msgid "View on Amazon.com"
9985 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
9986
9987 #. A
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9989 msgid "View your search history"
9990 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9994 #, c-format
9995 msgid "Vol info"
9996 msgstr "Հատորի տվյալ"
9997
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9999 #, c-format
10000 msgid "Waiting"
10001 msgstr "Սպասում"
10002
10003 #. %1$s:  waiting_count 
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10005 #, c-format
10006 msgid "Waiting (%s)"
10007 msgstr "Սպասում (%s)"
10008
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10010 #, c-format
10011 msgid "Warning"
10012 msgstr "Զգուշացում"
10013
10014 #. SCRIPT
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10016 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10017 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10018
10019 #. SCRIPT
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10021 msgid "We"
10022 msgstr "We"
10023
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10025 #, c-format
10026 msgid ""
10027 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10028 "define how long we keep your reading history."
10029 msgstr ""
10030 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10031 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10032 "ընթերցանության պատմությունը։"
10033
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10035 #, c-format
10036 msgid "Website"
10037 msgstr "Կայք"
10038
10039 #. SCRIPT
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10041 msgid "Wed"
10042 msgstr "Չրք"
10043
10044 #. SCRIPT
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10046 msgid "Wednesday"
10047 msgstr "Չորեքշաբթի"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10050 #, c-format
10051 msgid "Welcome, "
10052 msgstr "Բարի գալուստ, "
10053
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10055 #, c-format
10056 msgid "What is a discharge?"
10057 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10060 #, c-format
10061 msgid "What's next?"
10062 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10063
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10065 #, c-format
10066 msgid ""
10067 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10068 "history immediately by clicking here. "
10069 msgstr ""
10070 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10071 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10072
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10074 #, c-format
10075 msgid "Where:"
10076 msgstr "Որտեղ։"
10077
10078 #. SCRIPT
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10080 msgid "With selected searches: "
10081 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10082
10083 #. SCRIPT
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10085 msgid "With selected suggestions: "
10086 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10087
10088 #. For the first occurrence,
10089 #. SCRIPT
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10093 msgid "With selected titles: "
10094 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10095
10096 #. SCRIPT
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10098 msgid "Wk"
10099 msgstr "Wk"
10100
10101 #. SCRIPT
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10103 msgid "Would you like to print a receipt?"
10104 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10105
10106 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10107 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10109 #, c-format
10110 msgid "Written on %s by %s"
10111 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10116 #, c-format
10117 msgid "Year"
10118 msgstr "Տարի"
10119
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10121 #, c-format
10122 msgid "Year: "
10123 msgstr "Տարի։ "
10124
10125 #. INPUT type=submit
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10128 msgid "Yes"
10129 msgstr "Այո"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10132 #, c-format
10133 msgid ""
10134 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10135 "again."
10136 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10137
10138 #. %1$s:  borrowername 
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10140 #, c-format
10141 msgid "You are logged in as %s."
10142 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10143
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10145 #, c-format
10146 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10147 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10150 #, c-format
10151 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10152 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10155 #, c-format
10156 msgid "You are not authorized to view this record."
10157 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10158
10159 #. I
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10161 msgid ""
10162 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10163 "saved and sent as a single message."
10164 msgstr ""
10165 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
10166 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10169 #, c-format
10170 msgid "You can navigate to the "
10171 msgstr "Դու կարող ես նավարկել դեպի "
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10174 #, c-format
10175 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10176 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10182 msgstr ""
10183 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման ձևը"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10186 #, c-format
10187 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10188 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10191 #, c-format
10192 msgid "You can't change your password."
10193 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10194
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10199 "for a discharge."
10200 msgstr ""
10201 "Դու չես կարող վճարել, դու ունես նյութեր։ Վճարի հարցում անելուց առաջ "
10202 "վերադարձրու նյութերը։"
10203
10204 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10206 #, c-format
10207 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10208 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10211 #, c-format
10212 msgid "You cannot share a public list."
10213 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10216 #, c-format
10217 msgid "You currently have nothing checked out."
10218 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10222 #, c-format
10223 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10224 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10227 #, c-format
10228 msgid "You did not specify any search criteria"
10229 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10232 #, c-format
10233 msgid "You did not specify any search criteria."
10234 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10237 #, c-format
10238 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10239 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս բիբլիոն ցուցակին։"
10240
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10242 #, c-format
10243 msgid "You do not have permission to delete this list."
10244 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
10245
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10247 #, c-format
10248 msgid "You do not have permission to download this list."
10249 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10252 #, c-format
10253 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10254 msgstr "Դու չունես իրավասություն ներդնելու նոր ցուցակ։"
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10257 #, c-format
10258 msgid "You do not have permission to send this list."
10259 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10262 #, c-format
10263 msgid "You do not have permission to update this list."
10264 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10267 #, c-format
10268 msgid "You do not have permission to view this list."
10269 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10275 "remember, passwords are case sensitive."
10276 msgstr ""
10277 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10278 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10281 #, c-format
10282 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10283 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից"
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10286 #, c-format
10287 msgid "You have a credit of:"
10288 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10291 #, c-format
10292 msgid "You have already requested this title."
10293 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10294
10295 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10297 #, c-format
10298 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10299 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10302 #, c-format
10303 msgid "You have no fines or charges"
10304 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10305
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10307 #, c-format
10308 msgid ""
10309 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10310 "fields and resubmit."
10311 msgstr ""
10312 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10315 #, c-format
10316 msgid "You have nothing checked out"
10317 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10320 #, c-format
10321 msgid ""
10322 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10323 "following credentials:"
10324 msgstr ""
10325 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10326 "հետևյալ լիազորությունները։"
10327
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10329 #, c-format
10330 msgid ""
10331 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10332 "available"
10333 msgstr "Դու օգատգործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանալեի քարտարանի նյութին"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10336 #, c-format
10337 msgid "You may "
10338 msgstr "Դու կարող ես "
10339
10340 #. SCRIPT
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10342 msgid "You must be logged in to add tags."
10343 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10344
10345 #. For the first occurrence,
10346 #. SCRIPT
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10348 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10349 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10350
10351 #. For the first occurrence,
10352 #. SCRIPT
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10354 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10355 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10358 #, c-format
10359 msgid "You must select a library for pickup. "
10360 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10361
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10363 #, c-format
10364 msgid "You must select at least one item. "
10365 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10366
10367 #. %1$s:  amount 
10368 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10370 #, c-format
10371 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10372 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10375 #, c-format
10376 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10377 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10380 #, c-format
10381 msgid ""
10382 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10383 "again."
10384 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10387 #, c-format
10388 msgid ""
10389 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10390 "two weeks."
10391 msgstr ""
10392 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10393 "կընդունի քո համատեղումը։"
10394
10395 #. SCRIPT
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10397 msgid ""
10398 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10399 "again."
10400 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10401
10402 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10404 #, c-format
10405 msgid "Your account has been frozen%s until "
10406 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
10407
10408 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10410 #, c-format
10411 msgid "Your account has been suspended. %s "
10412 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10413
10414 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10416 #, c-format
10417 msgid ""
10418 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10419 "renew your account."
10420 msgstr ""
10421 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10422 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10423
10424 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10426 #, c-format
10427 msgid "Your account has expired. %s "
10428 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10431 #, c-format
10432 msgid "Your account menu"
10433 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10434
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10439 "confirmation email."
10440 msgstr ""
10441 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
10442 "հղմանը։"
10443
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10445 #, c-format
10446 msgid "Your authority search history is empty."
10447 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10450 #, c-format
10451 msgid "Your card will expire on "
10452 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10455 #, c-format
10456 msgid "Your cart"
10457 msgstr "Քո սայլակը"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10460 #, c-format
10461 msgid "Your cart "
10462 msgstr "Քո սայլակը "
10463
10464 #. SCRIPT
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10466 msgid "Your cart is currently empty"
10467 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
10468
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10471 #, c-format
10472 msgid "Your cart is empty."
10473 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
10474
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10476 #, c-format
10477 msgid "Your catalog search history is empty."
10478 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10479
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10481 #, c-format
10482 msgid "Your checkout history"
10483 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
10484
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10486 #, c-format
10487 msgid "Your comment"
10488 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
10489
10490 #. SCRIPT
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10492 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10493 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10496 #, c-format
10497 msgid ""
10498 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10499 "update your record as soon as possible."
10500 msgstr ""
10501 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
10502 "հնարավորինս արագ։"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10505 #, c-format
10506 msgid ""
10507 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10508 "this page within a few days."
10509 msgstr ""
10510 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
10511 "օրից։"
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10514 #, c-format
10515 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10516 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10519 #, c-format
10520 msgid "Your download should begin automatically."
10521 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
10522
10523 #. SCRIPT
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10525 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10526 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10529 #, c-format
10530 msgid "Your fines and charges"
10531 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10534 #, c-format
10535 msgid ""
10536 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10537 "please contact the library."
10538 msgstr ""
10539 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
10540 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
10541
10542 #. %1$s:  shelfname 
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10544 #, c-format
10545 msgid "Your list : %s "
10546 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10554 #, c-format
10555 msgid "Your lists"
10556 msgstr "Քո ցուցակները"
10557
10558 #. SCRIPT
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10560 msgid "Your lists:"
10561 msgstr "Քո ցուցակները։"
10562
10563 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10564 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10565 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10566 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10567 #. %5$s:  END 
10568 #. %6$s:  END 
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10570 #, c-format
10571 msgid ""
10572 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10573 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10574 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10575 "on hold for another patron. %s %s "
10576 msgstr ""
10577 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
10578 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
10579 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
10580 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
10581
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10584 #, c-format
10585 msgid "Your messaging settings"
10586 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10589 #, c-format
10590 msgid "Your options are: "
10591 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10594 #, c-format
10595 msgid "Your password has been changed "
10596 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
10597
10598 #. %1$s:  minpasslen 
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10600 #, c-format
10601 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10602 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10605 #, c-format
10606 msgid "Your personal details"
10607 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10610 #, c-format
10611 msgid "Your priority: "
10612 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10616 #, c-format
10617 msgid "Your privacy management"
10618 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10621 #, c-format
10622 msgid "Your privacy rules have been updated."
10623 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10626 #, c-format
10627 msgid "Your purchase suggestions"
10628 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10631 #, c-format
10632 msgid "Your reading history has been deleted."
10633 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
10634
10635 #. %1$s:  IF hash 
10636 #. %2$s:  hash 
10637 #. %3$s:  END 
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10639 #, c-format
10640 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10641 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10644 #, c-format
10645 msgid "Your search history"
10646 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
10647
10648 #. %1$s:  total |html 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10650 #, c-format
10651 msgid "Your search returned %s results."
10652 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
10653
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10655 #, c-format
10656 msgid "Your summary"
10657 msgstr "Քո ամփոփումը"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10660 #, c-format
10661 msgid "Your tags"
10662 msgstr "Քո ցուցիչները"
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10665 #, c-format
10666 msgid ""
10667 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10668 "before applying them."
10669 msgstr ""
10670 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
10671 "թարմացումները։"
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10674 #, c-format
10675 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10676 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
10677
10678 #. SCRIPT
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10680 msgid "[ New list ]"
10681 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
10682
10683 #. LINK
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10685 msgid ""
10686 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10687 "END %] catalog recent comments"
10688 msgstr ""
10689 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
10690 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
10691
10692 #. LINK
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10694 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10695 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10696
10697 #. INPUT type=text name=limit
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10699 msgid "[% limit or"
10700 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10703 #, c-format
10704 msgid ""
10705 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10706 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10707 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10708 "%%] "
10709 msgstr ""
10710 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10711 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10712 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10713 "%%] "
10714
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10716 #, c-format
10717 msgid ""
10718 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10719 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10720 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10721 "%%] "
10722 msgstr ""
10723 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10724 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10725 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10726 "%%] "
10727
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10729 #, c-format
10730 msgid ""
10731 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10732 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10733 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10734 msgstr ""
10735 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10736 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10737 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10743 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10744 msgstr ""
10745 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10746 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10752 "type=seefro.type %%] "
10753 msgstr ""
10754 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10755 "type=seefro.type %%] "
10756
10757 #. SCRIPT
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10759 msgid "a an the"
10760 msgstr "a an the"
10761
10762 #. SCRIPT
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10764 msgid "already in your cart"
10765 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
10766
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10769 #, c-format
10770 msgid ""
10771 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10772 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
10773
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10775 #, c-format
10776 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10777 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
10778
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10781 #, c-format
10782 msgid "and"
10783 msgstr "և"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10786 #, c-format
10787 msgid "anyone else to add entries."
10788 msgstr "ցանկացած ոք որ մուտքեր ավելացնի։"
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10791 #, c-format
10792 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10793 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10796 #, c-format
10797 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10798 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10801 #, c-format
10802 msgid "ask for a discharge"
10803 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
10804
10805 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10806 #. %2$s:  ELSE 
10807 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10808 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10809 #. %5$s:  END 
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10811 #, c-format
10812 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10813 msgstr "at %s %s Տրանզիտում է %s to %s %s "
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10816 #, c-format
10817 msgid "available"
10818 msgstr "մատչելի"
10819
10820 #. SCRIPT
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10822 msgid "average rating: "
10823 msgstr "միջին քաշ: "
10824
10825 #. %1$s:  rating_avg_int 
10826 #. %2$s:  rating_total 
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10828 #, c-format
10829 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10830 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
10831
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10834 #, c-format
10835 msgid "bib"
10836 msgstr "մատեն"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10840 #, c-format
10841 msgid "bib_id"
10842 msgstr "bib_id"
10843
10844 #. IMG
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10846 msgid "bonus"
10847 msgstr "պարգև"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10850 #, c-format
10851 msgid "borrowernumber"
10852 msgstr "borrowernumber"
10853
10854 #. For the first occurrence,
10855 #. SCRIPT
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10858 msgid "by"
10859 msgstr "by"
10860
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10864 #, c-format
10865 msgid "by "
10866 msgstr "կողմից "
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10869 #, c-format
10870 msgid "cardnumber"
10871 msgstr "քարտիհամար"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10878 #, c-format
10879 msgid "catalog home page"
10880 msgstr "քարտագրի տնային էջը"
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10883 #, c-format
10884 msgid "catalog main page"
10885 msgstr "քարտարանի հիմնական էջ"
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10888 #, c-format
10889 msgid "change your password"
10890 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10896 #, c-format
10897 msgid "click here to login"
10898 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10902 #, c-format
10903 msgid "contact information"
10904 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10907 #, c-format
10908 msgid "contains"
10909 msgstr "պարունակում է"
10910
10911 #. SPAN
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10914 msgid ""
10915 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10916 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10917 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10918 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10919 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10920 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10921 "series %]&rft.genre="
10922 msgstr ""
10923 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10924 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10925 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10926 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10927 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10928 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10929 "series %]&rft.genre="
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10933 #, c-format
10934 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10935 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10939 #, c-format
10940 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10941 msgstr ""
10942 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10945 #, c-format
10946 msgid ""
10947 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10948 "values: "
10949 msgstr ""
10950 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
10951 "հնարավոր արժեքները։ "
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10954 #, c-format
10955 msgid "desired_due_date"
10956 msgstr "desired_due_date"
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10959 #, c-format
10960 msgid "email address"
10961 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10969 #, c-format
10970 msgid "email the Koha Administrator"
10971 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10974 #, c-format
10975 msgid "email to the Koha Administrator"
10976 msgstr "էլ նամակ ուղարկիր Կոհա ադմինիստրատորին"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10979 #, c-format
10980 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10981 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10987 #, c-format
10988 msgid "here"
10989 msgstr "այստեղ"
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10993 msgid "iDreamBooks.com rating"
10994 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11000 #, c-format
11001 msgid "id"
11002 msgstr "id"
11003
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11007 #, c-format
11008 msgid "id_type"
11009 msgstr "id_type"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11012 #, c-format
11013 msgid ""
11014 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11015 msgstr ""
11016 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11017
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11019 #, c-format
11020 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11021 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11024 #, c-format
11025 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11026 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11029 #, c-format
11030 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11031 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11037 "show_loans=1 "
11038 msgstr ""
11039 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11040 "show_loans=1 "
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11043 #, c-format
11044 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11045 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11048 #, c-format
11049 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11050 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11053 #, c-format
11054 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11055 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11058 #, c-format
11059 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11060 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11061
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11066 "request_location=127.0.0.1 "
11067 msgstr ""
11068 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11069 "request_location=127.0.0.1 "
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11072 #, c-format
11073 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11074 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11077 #, c-format
11078 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11079 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11080
11081 #. %1$s:  END 
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11083 #, c-format
11084 msgid "in %s fines"
11085 msgstr "%s տուգանքներում"
11086
11087 #. SCRIPT
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11089 msgid "in OverDrive collection"
11090 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11093 #, c-format
11094 msgid "in any heading"
11095 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11098 #, c-format
11099 msgid "in main entry"
11100 msgstr "հիմնական մուտքում"
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11103 #, c-format
11104 msgid "in the complete record"
11105 msgstr "ամբողջական գրառումում"
11106
11107 #. SCRIPT
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11109 msgid "injecting NEW comment: "
11110 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11111
11112 #. SCRIPT
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11114 msgid "injecting OLD comment: "
11115 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11116
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11118 #, c-format
11119 msgid "is exactly"
11120 msgstr "ճշգրտորեն է"
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11124 #, c-format
11125 msgid "item"
11126 msgstr "նյութ"
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11130 msgid "item(s) added to your cart"
11131 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11137 #, c-format
11138 msgid "item_id"
11139 msgstr "item_id"
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11142 #, c-format
11143 msgid "items. "
11144 msgstr "նյութեր։ "
11145
11146 #. %1$s:  LibraryName |html 
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11148 #, c-format
11149 msgid "koha opac %s"
11150 msgstr "կոհա հօաք %s"
11151
11152 #. ABBR
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11154 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11155 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11158 #, c-format
11159 msgid "list of authority record identifiers"
11160 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11163 #, c-format
11164 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11165 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11166
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11168 #, c-format
11169 msgid "list of system record identifiers"
11170 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11174 #, c-format
11175 msgid "needed_before_date"
11176 msgstr "needed_before_date"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11179 #, c-format
11180 msgid "negcap "
11181 msgstr "negcap "
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11184 #, c-format
11185 msgid "not"
11186 msgstr "ոչ"
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11189 #, c-format
11190 msgid "on file."
11191 msgstr "ֆայլ։"
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11195 #, c-format
11196 msgid "online update form"
11197 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11200 #, c-format
11201 msgid "or"
11202 msgstr "կամ"
11203
11204 #. SCRIPT
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11206 msgid "out of"
11207 msgstr "դուրս է"
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11210 #, c-format
11211 msgid "password"
11212 msgstr "գաղտնաբառ"
11213
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11221 #, c-format
11222 msgid "patron_id"
11223 msgstr "patron_id"
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11227 #, c-format
11228 msgid "pickup_expiry_date"
11229 msgstr "pickup_expiry_date"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11233 #, c-format
11234 msgid "pickup_location"
11235 msgstr "pickup_location"
11236
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11238 #, c-format
11239 msgid "primary email address"
11240 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
11241
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11246 #, c-format
11247 msgid "purchase suggestion"
11248 msgstr "գնման առաջարկ"
11249
11250 #. SCRIPT
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11252 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11253 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
11254
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11256 #, c-format
11257 msgid "register here"
11258 msgstr "գրանցիր այստեղ"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11261 #, c-format
11262 msgid "request_location"
11263 msgstr "request_location"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11269 msgstr ""
11270 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11271 "հնարավորությամբ"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11277 "values: "
11278 msgstr ""
11279 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11280 "հնարավոր արժեքներն են. "
11281
11282 #. SCRIPT
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11284 msgid "results"
11285 msgstr "արդյունքներ"
11286
11287 #. SCRIPT
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11289 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11290 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11293 #, c-format
11294 msgid "return_fmt"
11295 msgstr "return_fmt"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11298 #, c-format
11299 msgid "return_type"
11300 msgstr "return_type"
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11303 #, c-format
11304 msgid "schema"
11305 msgstr "սխեմաներ"
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11308 #, c-format
11309 msgid "search"
11310 msgstr "որոնում"
11311
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11313 #, c-format
11314 msgid "secondary email address"
11315 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
11316
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11318 #, c-format
11319 msgid "see also:"
11320 msgstr "տես նաև։"
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11323 #, c-format
11324 msgid "show_contact"
11325 msgstr "show_contact"
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11328 #, c-format
11329 msgid "show_fines"
11330 msgstr "show_fines"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11333 #, c-format
11334 msgid "show_holds"
11335 msgstr "show_holds"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11338 #, c-format
11339 msgid "show_loans"
11340 msgstr "show_loans"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11343 #, c-format
11344 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11345 msgstr ""
11346 "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, խորհրդատվության համար դիմիր "
11347 "գրադարանավարին։"
11348
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11350 #, c-format
11351 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11352 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
11353
11354 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11355 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11356 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11357 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11358 #. %5$s:  END 
11359 #. %6$s:  ELSE 
11360 #. %7$s:  END 
11361 #. %8$s:  END 
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11363 #, c-format
11364 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11365 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s Սպասվող %s %s "
11366
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11368 #, c-format
11369 msgid "site administrator"
11370 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11371
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11373 #, c-format
11374 msgid ""
11375 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11376 msgstr ""
11377 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11378 "արժեքները։ "
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11381 #, c-format
11382 msgid "starts with"
11383 msgstr "սկսվում է սրանով"
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11386 #, c-format
11387 msgid "subjects "
11388 msgstr "խորագրեր "
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11391 #, c-format
11392 msgid "suggestions"
11393 msgstr "առաջարկություններ"
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11396 #, c-format
11397 msgid "surname"
11398 msgstr "ազգանուն"
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11401 #, c-format
11402 msgid ""
11403 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11404 "element 'reserve_id')"
11405 msgstr ""
11406 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11407 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11411 #, c-format
11412 msgid "system item identifier"
11413 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11414
11415 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11417 msgid "tagsel_button"
11418 msgstr "tagsel_button"
11419
11420 #. META http-equiv=Content-Type
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11427 msgid "text/html; charset=utf-8"
11428 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11432 #, c-format
11433 msgid ""
11434 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11435 "placed"
11436 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11440 #, c-format
11441 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11442 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11443
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11445 #, c-format
11446 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11447 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11450 #, c-format
11451 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11452 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11455 #, c-format
11456 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11457 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11464 #, c-format
11465 msgid ""
11466 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11467 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11468 msgstr ""
11469 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11470 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11471
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11473 #, c-format
11474 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11475 msgstr ""
11476 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես առցանց)"
11477
11478 #. %1$s:  END 
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11480 #, c-format
11481 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11482 msgstr ""
11483 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
11484 "առցանց)%s."
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11488 #, c-format
11489 msgid "to create new lists."
11490 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11493 #, c-format
11494 msgid "to post a comment."
11495 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11499 #, c-format
11500 msgid "to submit current information ("
11501 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
11502
11503 #. LINK
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11505 msgid "unAPI"
11506 msgstr "unAPI"
11507
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11509 #, c-format
11510 msgid "until "
11511 msgstr "մինչ "
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11514 #, c-format
11515 msgid "up to "
11516 msgstr "մինչ "
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11519 #, c-format
11520 msgid "url"
11521 msgstr "url"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11524 #, c-format
11525 msgid "used for/see from:"
11526 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11529 #, c-format
11530 msgid "user's login identifier"
11531 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11534 #, c-format
11535 msgid "user's password"
11536 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11539 #, c-format
11540 msgid "username"
11541 msgstr "օգտվողի անուն"
11542
11543 #. SCRIPT
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11545 msgid "view labeled"
11546 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11550 #, c-format
11551 msgid "view plain"
11552 msgstr "դիտիր պարզ"
11553
11554 #. SCRIPT
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11556 msgid "votes"
11557 msgstr "քվեներ"
11558
11559 #. SCRIPT
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11561 msgid "waiting holds:"
11562 msgstr "սպասող պահումներ։"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11565 #, c-format
11566 msgid "was not found in the database. Please try again."
11567 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
11568
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11570 #, c-format
11571 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11572 msgstr ""
11573 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11574
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11576 #, c-format
11577 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11578 msgstr ""
11579 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11582 #, c-format
11583 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11584 msgstr ""
11585 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11588 #, c-format
11589 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11590 msgstr ""
11591 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
11592 "հարցման"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11595 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11596 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11597
11598 #. %1$s:  approvedaddress 
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11600 #, c-format
11601 msgid "will be sent shortly to %s."
11602 msgstr "կուղարկվի %s։"
11603
11604 #. SCRIPT
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11606 msgid "with biblionumber"
11607 msgstr "with biblionumber"
11608
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11610 #, c-format
11611 msgid "you"
11612 msgstr "դու"
11613
11614 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11616 #, c-format
11617 msgid ""
11618 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11619 "items you wish to not place holds on. "
11620 msgstr ""
11621 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
11622 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11626 #, c-format
11627 msgid "your account page"
11628 msgstr "քո հաշվի էջը"
11629
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11631 #, c-format
11632 msgid "your fines"
11633 msgstr "քո տուգանքները"
11634
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11636 #, c-format
11637 msgid "your lists"
11638 msgstr "քո ցուցակները"
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11641 #, c-format
11642 msgid "your messaging"
11643 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11646 #, c-format
11647 msgid "your personal details"
11648 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11651 #, c-format
11652 msgid "your privacy"
11653 msgstr "քո գաղտնիությունը"
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11656 #, c-format
11657 msgid "your purchase suggestions"
11658 msgstr "քո գնման առաջարկները"
11659
11660 #. SCRIPT
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11662 msgid "your rating: "
11663 msgstr "քո քաշը։ "
11664
11665 #. %1$s:  rating_value 
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11667 #, c-format
11668 msgid "your rating: %s, "
11669 msgstr "Քո քաշը %s "
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11672 #, c-format
11673 msgid "your reading history"
11674 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11677 #, c-format
11678 msgid "your search history"
11679 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11682 #, c-format
11683 msgid "your summary"
11684 msgstr "քո ամփոփումը"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11687 #, c-format
11688 msgid "your tags"
11689 msgstr "քո ցուցիչները"
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11695 #, c-format
11696 msgid "×"
11697 msgstr "×"
11698
11699 #. A
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11702 msgid ""
11703 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11704 msgstr ""
11705 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"